main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 26
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
comparatively, somewhat, moderately, rather
متضاد ها:
absolutely, completely, entirely
قید
به طور نسبی, به‌نسبت, به نسبت, تا اندازه‌ای, نسبتا
it is perfectly simple, relatively speaking, to store a full catalog entry on magnetic tape
In relation, comparison, or proportion to something else.
The task is relatively easy compared to the previous one.
In relation or comparison to something else.
He is relatively wealthy for his age.
To a certain degree; comparatively.
این کار نسبتاً آسان‌تر از کار قبلی است.
به نسبت به چیزی دیگر؛ مقایسه‌ای.
او نسبتاً ثروتمند است برای سنش.
به مقدار معین؛ به طور مقایسه‌ای.

مترادف ها:
conventionally, habitually, historically, culturally
متضاد ها:
unTraditionally, innovatively, modernly, newly
قید
به طور سنتی,طبق سنت
behavior that is traditionally associated with adolescence
As part of a long-established custom, practice, or belief; typically.
Traditionally, families would gather for a big meal on holidays.
In a way that is based on tradition or long-established customs.
به‌طور سنتی، خانواده‌ها در تعطیلات برای یک وعده غذایی بزرگ جمع می‌شدند.
به‌گونه‌ای که بر مبنای سنت یا آداب دیرین باشد.

مترادف ها:
block, wall, obstacle, hurdle, fence, gate, dam
متضاد ها:
key, door, access, openness, bridge, pathway
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مانع, نرده یا مانع عبور دشمن, سد, حائل, حصار
the mountain barrier between Norway and Sweden
A fence or other obstacle that prevents movement or access.
The fence served as a barrier between the two properties.
A structure that impedes or prevents movement or access.
Language can be a barrier to communication in a multicultural setting.
An obstacle to progress or achievement.
The barriers along the racecourse ensured the safety of the spectators.
A protective barrier, often used in sports or dangerous situations.
این حصار به عنوان یک مانع بین دو ملک عمل کرد.
ساختاری که حرکت یا دسترسی را مانع می‌شود.
زبان می‌تواند مانعی برای ارتباط در یک محیط چند فرهنگی باشد.
موانع برای پیشرفت یا دستیابی.
حاجزهای اطراف پیست مسابقه امنیت تماشاگران را تضمین کرد.
مانع محافظتی، که معمولاً در ورزش یا موقعیت‌های خطرناک استفاده می‌شود.

مترادف ها:
risk, danger, hazard, menace
متضاد ها:
refuge, safety, protection, security, guard, buffer, shield, sanctuary
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تهدید, تهدید کردن, ترساندن
members of her family have received death threats
A statement of an intention to inflict pain, injury, damage, or other hostile action on someone in retribution for something done or not done.
hurricane damage poses a major threat to many coastal communities
A person or thing likely to cause damage or danger.
The threat of violence loomed over the negotiations.
A declaration of intent to cause harm or danger.
Climate change poses a significant threat to global ecosystems.
An indication of potential danger or harm.
تهدید خشونت بر مذاکرات سایه افکنده بود.
اظهار نیت برای وارد کردن آسیب یا خطر.
تغییرات آب و هوایی تهدیدی قابل توجه برای اکوسیستم های جهانی ایجاد می کند.
نشانه ای از خطر یا آسیب بالقوه.
تهدیدات سایبری هر سال در حال افزایش است.
شخص یا چیزی که احتمالاً باعث آسیب یا خطر می‌شود.
He received a threat from an anonymous caller.
A declaration of intent to inflict harm or punishment.
The rising sea levels pose a serious threat to coastal cities.
A person or thing likely to cause harm.
The threat of violence increased during the protests.
An indication of a possible adverse event.
او از یک تماس ناشناس تهدید دریافت کرد.
اعلام قصد آسیب رساندن یا تنبیه.
افزایش سطح دریا تهدید جدی برای شهرهای ساحلی ایجاد می‌کند.
شخص یا چیزی که احتمالاً موجب آسیب می‌شود.
تهدید خشونت در طول اعتراضات افزایش یافت.
نشانه‌ای از یک رویداد معکوس احتمالی.

مترادف ها:
carry, conveyance, shipment, movement, transit, bring
متضاد ها:
retention, holding, stagnation, hitchhike
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حمل و نقل, حمل کردن, نقل و انتقال دادن, حامل, منتقل کردن, حمل‌ونقل, ترابری کردن, وسیله نقلیه, بردن, بارکش (کشتی و ... ویژه حمل), نقل‌وانتقال دادن, نفی بلد کردن, از خود بیخود شدن, از جا در رفتن, بارکش, ترابری
the bulk of freight traffic was transported by truck
Take or carry (people or goods) from one place to another by means of a vehicle, aircraft, or ship.
she was transported with pleasure
Overwhelm (someone) with a strong emotion, especially joy.
many possess their own forms of transport
A system or means of conveying people or goods from place to place by means of a vehicle, aircraft, or ship.
art can send people into transports of delight
An overwhelmingly strong emotion.
The transport of goods requires careful planning.
The action of moving someone or something from one place to another.
Public transport is essential for city dwellers.
A system or means of moving people or goods.
He was in a transport of joy when he won the award.
The state of being transported; a feeling of ecstasy or intense pleasure.
حمل و نقل کالا نیاز به برنامه‌ریزی دقیق دارد.
عمل جابجایی کسی یا چیزی از یک مکان به مکان دیگر.
حمل و نقل عمومی برای ساکنان شهر ضروری است.
سیستم یا وسیله‌ای برای جابجایی مردم یا کالاها.
او در یک حمله خوشحالی وقتی جایزه را برد، بود.
وضعیت انتقال؛ احساسی از شادی یا لذت شدید.

مترادف ها:
impartial, unbiased, dispassionate, impersonal
متضاد ها:
acid, biased, partisan, one-sided, subjective, aimed at doing sth, characterized by
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خنثی, بی‌طرف, خلاص (دنده), بدون جانبداری, بی‌رنگ, نادر‌گیر
during the Second World War, Portugal was neutral
Not helping or supporting either side in a conflict, disagreement, etc.; impartial.
the tone was neutral, devoid of sentiment
Having no strongly marked or positive characteristics or features.
a neutral solution
Neither acid nor alkaline; having a pH of about 7.
live and neutral contacts on plugs
Electrically neither positive nor negative.
Sweden and its fellow neutrals
An impartial or unbiased country or person.
classic shades of navy, white, and neutral
A neutral color or shade, especially light gray or beige.
she slipped the gear into neutral
A disengaged position of gears in which the engine is disconnected from the driven parts.
Some boxes will have two bus bars, one for the ground wire, one for the neutral.
An electrically neutral point, terminal, conductor, or wire.
The neutral observer did not take sides during the dispute.
Not supporting or helping either side in a conflict or disagreement.
The walls were painted in neutral tones to create a calming atmosphere.
Relating to or denoting a color that is not associated with any particular hue.
بیننده خنثی در طول دعوا جانب‌داری نکرد.
حالت یا وضعیتی که طرفی را در یک اختلاف یا مناقشه حمایت نمی‌کند.
او رنگی خنثی پوشیده بود که با تمام لباس‌هایش هماهنگ بود.
عدم وجود ویژگی‌های بارز یا مثبت.
دیوارها با رنگ‌های خنثی رنگ‌آمیزی شده بودند تا جوی آرام ایجاد کنند.
رنگی که با هیچ رنگ خاصی مرتبط نیست.

مترادف ها:
abuse, utilization, benefit, manipulation
متضاد ها:
protection, safeguarding, support, conservation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بهره‌کشی, بهره‌برداری, سود بردن, استثمار, استخراج, استفاده
the exploitation of migrant workers
The action or fact of treating someone unfairly in order to benefit from their work.
the Bronze Age saw exploitation of gold deposits
The action of making use of and benefiting from resources.
The exploitation of oil reserves has led to significant profits for the company.
The utilization of natural resources for economic gain.
سوء استفاده از کارگران در شرایط ناامن توسط اتحادیه محکوم شد.
عمل یا حقیقت ناعادلانه رفتار کردن با کسی به منظور بهره‌برداری از کار او.
استثمار ذخایر نفتی به سود قابل توجهی برای شرکت منجر شده است.
استفاده از منابع طبیعی به منظور سود اقتصادی.

مترادف ها:
during, all over, over, everywhere, in the course of, all over…, in the course of…, over the course of…
متضاد ها:
not at all, never, by the end of
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
در کل, سراسر, تماماً, از اول تا آخر, (در) تمام, از درون و بیرون, سرتاسر, به‌کلی, کاملا, کاملاً, تماما, کلا, به کلی, در سرتاسر, در تمام, همه جای, در طول, در تمام طول, در تمام مدت
the event had repercussions throughout Europe
In every part of (a place or object)
the house is in good order throughout
In every part of a place or object.
The festival was celebrated throughout the city.
In every part of a place or during the whole time.
She worked hard throughout the summer.
From the beginning to the end of a period of time.
جشنواره در سراسر شهر جشن گرفته شد.
در تمام بخش‌های یک مکان یا در طول زمان.
او در تمام تابستان سخت کار کرد.
از ابتدای یک دوره زمانی تا انتهای آن.

مترادف ها:
gender, sexual activity, copulation
متضاد ها:
asexuality, abstinence, celibacy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جنس (مذکر یا مؤنث), جنس, تذکیر و تأنیث, جنسیت, احساسات جنسی, مقاربت جنسی, روابط جنسی, جنسی, سکس, سکسی کردن
they enjoyed talking about sex
(chiefly with reference to people) sexual activity, including specifically sexual intercourse.
adults of both sexes
Either of the two main categories (male and female) into which humans and most other living things are divided on the basis of their reproductive functions.
sexing chickens
Determine the sex of.
the department set up a task force to help sex up the concept of conserving water
Present something in a more interesting or lively way.
I can easily sleep with him, not sex him up, but just sleep, peacefully, in the same bed.
Arouse or attempt to arouse someone sexually.
The sex of the child is determined at conception.
The biological distinction between male and female.
They decided to have sex after dating for several months.
The act of sexual intercourse.
Many species exhibit different behaviors based on their sex.
A category of living organisms, primarily distinguished by their reproductive functions.
جنسیت کودک در زمان لقاح تعیین می‌شود.
تفاوت زیست‌شناختی بین مذکر و مؤنث.
آنها تصمیم گرفتند پس از چند ماه قرار ملاقات، رابطه جنسی برقرار کنند.
عمل نزدیکی جنسی.
بسیاری از گونه‌ها رفتارهای متفاوتی را بر اساس جنسیت خود نشان می‌دهند.
یک دسته از موجودات زنده که عمدتاً بر اساس وظایف تولید مثل خود متمایز می‌شوند.

مترادف ها:
questioner, examiner, assessee
متضاد ها:
interviewee, respondent, subject
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مصاحبه‌گر, مصاحبه گر, مصاحبه‌کننده
she took time to answer questions from radio interviewers
A person who interviews someone, especially as a job.
The interviewer asked several questions about my previous work experience.
A person who asks questions to a candidate for a job or for research purposes.
The interviewer was attentive and took notes during the session.
Someone who conducts an interview to obtain information or opinions.
As an interviewer for the study, she was responsible for collecting data from participants.
A person who interviews subjects for studies or examinations.
مصاحبه کننده چندین سوال درباره‌ی تجربه‌های کاری قبلی‌ام پرسید.
شخصی که سوالات را از یک داوطلب برای کار یا به منظور تحقیق می‌پرسد.
مصاحبه کننده بسیار متوجه بود و در حین جلسه یادداشت می‌کرد.
کسی که مصاحبه‌ای برای به‌دست‌آوردن اطلاعات یا نظرات برگزار می‌کند.
به عنوان مصاحبه کننده برای مطالعه، او مسئول جمع‌آوری داده‌ها از شرکت‌کنندگان بود.
شخصی که برای مطالعات یا معاینات مصاحبه می‌کند.

مترادف ها:
look, word, phrase, term, statement, utterance, declaration, equation, voice, idiom
متضاد ها:
silence, reticence, repression
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اصطلاح, بیان, نگاه, پیدایی, حالت (چهره یا چشم), تجلی, عبارت, ابراز, کلمه‌بندی, سیما, صورت, قیافه, به زبان‌آوری, عبارت (ریاضی), بیانگر, طرز بیان, نشانه, حس و حال, گویا, شور و حال, نشانگر, آب و تاب (در موسیقی یا اجرا), (قیافه یا حرکات و غیره که حالت یا معنی چیزی را برساند) قیافه, حالت, وجنه (وجنات), آب‌و‌تاب, روش بیان, شور, حال, زبانزد, هشته, (ریاضی) صورت, جمله
she accepted his expressions of sympathy
The process of making known one's thoughts or feelings.
a sad expression
A look on someone's face that conveys a particular emotion.
nowhere is the expression “garbage in, garbage out” any truer
A word or phrase, especially an idiomatic one, used to convey an idea.
essential oils obtained by distillation or expression
The production of something, especially by pressing or squeezing it out.
expression of the TAT gene is restricted to the parenchymal cells
The appearance in a phenotype of a characteristic or effect attributed to a particular gene.
He used a common expression to convey his point.
A particular word or phrase, especially an idiomatic one.
Facial expression can convey emotions.
The act of representing something in a verbal or non-verbal form.
بیان او از قدردانی بسیار صمیمی بود.
عمل ابراز افکار یا احساسات.
او از یک اصطلاح رایج برای بیان نقطه نظرش استفاده کرد.
عبارت یا اصطلاح خاص، به‌ویژه یک عبارت اصطلاحی.
بیان چهره می‌تواند احساسات را منتقل کند.
عمل نمایش چیزی به صورت کلامی یا غیرکلامی.

مترادف ها:
oblique, circuitous, devious
متضاد ها:
direct, straight, pointed, straightforward, explicit, firsthand
اسم خاص مفرد
غیر مستقیم, غیرمستقیم, پرپیچ و خم, پیچیده, غیرسرراست, کج
full employment would have an indirect effect on wage levels
Not directly caused by or resulting from something.
he took a careful, indirect route home from his dockside rendezvous
(of a route) not straight; not following the shortest way.
this constitutes an indirect attack on workers everywhere
Avoiding direct mention or exposition of a subject.
She gave him an indirect hint about her birthday surprise.
Using a roundabout manner or approach.
His indirect remarks left everyone confused about his true intentions.
Not straightforward in action or communication.
تأثیرات غیرمستقیم آلودگی می‌تواند به اندازه تأثیرات مستقیم آن مضر باشد.
به معنای عدم تأثیرگذاری مستقیم بر چیزی.
او به او یک سرنخ غیرمستقیم درباره سورپرایز تولدش داد.
استفاده از روشی دور یا غیرمستقیم.
اظهارات غیرمستقیم او همه را در مورد نیت واقعی‌اش گیج کرده بود.
عدم شفافیت در عمل یا ارتباط.

مترادف ها:
dependent, contingent, provisional, hypothetical, subject to, depending on
متضاد ها:
absolute, unconditional, definite, in any case, no matter…
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مشروط, شرطی, مشروطه, موکول, مقید, نامعلوم
the consortium has made a conditional offer
Subject to one or more conditions or requirements being met; made or granted on certain terms.
And she puts it in a conditional clause, which makes a difference.
(of a clause, phrase, conjunction, or verb form) expressing a condition.
Let us turn now, though, to subjunctive conditionals contextualism.
A conditional clause or conjunction.
Romanian uses an analytic construction for the conditional.
The conditional mood of a verb, for example should die in if I should die.
The offer is conditional upon your acceptance.
Dependent on a condition.
Conditional sentences often use 'if' clauses.
Expressing a condition.
The conditional logic in the program determines the outcome.
A variable that can have a value depending on other variables.
این پیشنهاد مشروط به پذیرش شماست.
وابسته به یک شرط.
جملات شرطی معمولاً از عبارات 'اگر' استفاده می‌کنند.
بیان کننده یک شرط.
منطق شرطی در برنامه نتیجه را تعیین می‌کند.
یک متغیر که می‌تواند مقدار خود را بسته به متغیرهای دیگر داشته باشد.

مترادف ها:
plan, schedule, agenda
متضاد ها:
disorganization, chaos, disorder
اسم، مفرد یا بی‌شمار
برنامه, ( program ) برنامه, برنامه (رادیویی یا تلویزیونی), دستور, نقشه, روش کار, پروگرام, دستور کار, برنامه تهیه کردن, برنامه‌دار کردن
It's one of those arts programmes late at night.
a broadcast on television or radio:
I looked in the programme to find out the actor's name.
a thin book or piece of paper giving information about a play or musical or sports event, usually bought at the theatre or place where the event happens:
The school offers an exciting and varied programme of social events.
a plan of activities to be done or things to be achieved:
I've programmed the heating to come on at 6.00.
to tell a device or system to operate in a particular way or at a particular time:
I'm programmed to wake up at seven.
to always do or think a particular thing, although you do not try to:
There is no graduate training programme for new recruits.
an officially organized system of services, activities, or opportunities that help people achieve something:
watch/see a programme Did you see that new programme last night?
a broadcast on television or radio:
A programme of meetings has been planned for October and November.
a planned series of related events or activities:
be programmed for sth This project is programmed for completion in April.
to plan for activities to be done or things to be achieved:
programme sth to do sth Computers have been programmed to unlock apartment doors or slow trains in the event of an earthquake.
to write a series of instructions, using a computer language, to create or run a computer program:
programme sth to do sth You can programme the DVD player to switch itself off.
to use a piece of software to give instructions to a computer or piece of electronic equipment to make it perform one of a range of tasks:
The conference includes a diverse programme of speakers.
A planned series of future events, items, or performances.
The government has introduced a new social programme.
A set of related measures or activities with a particular long-term aim.
I need to install a new software programme on my laptop.
A computer program, consisting of coded instructions that a computer can execute.
کنفرانس شامل برنامه‌ای متنوع از سخنرانان است.
مجموعه‌ای از رویدادها، فعالیت‌ها یا اجراهای پیش‌بینی شده.
دولت برنامه اجتماعی جدیدی را معرفی کرده است.
مجموعه‌ای از تدابیر یا فعالیت‌های مرتبط با هدفی خاص و درازمدت.
باید یک برنامه نرم‌افزاری جدید روی لپ‌تاپم نصب کنم.
برنامه‌ای که شامل دستورالعمل‌های کدگذاری شده است که یک کامپیوتر می‌تواند اجرا کند.

مترادف ها:
add, comprise, consist of, encompass, involve, consist, add on, take in, insert, incorporate, consist of sb/sth
متضاد ها:
remove, exclude, omit, leave out, cut out, cross out, shut out, rule out, eliminate, skip, extract, leave sb/sth out, seclude
فعل، حال مفرد غیر سوم شخص
عبارتند از, در برداشتن, شامل کردن, شامل بودن, شامل شدن, متضمن بودن, قرار دادن, شمردن, به حساب آوردن
the price includes dinner, bed, and breakfast
Comprise or contain as part of a whole.
we have included some hints for beginners in this section
Make part of a whole or set.
The package will include all necessary materials.
To contain as part of a whole; to comprise.
Please include me in your plans.
To allow someone to be part of a group.
Make sure to include your contact information.
To add as a part of something.
این بسته شامل تمام مواد لازم خواهد بود.
به معنای اینکه بخشی از یک کل باشد.
لطفاً مرا در برنامه‌های خود شامل کن.
اجازه دادن به کسی برای بخشی از یک گروه شدن.
اطلاعات تماس خود را فراموش نکنید که شامل کنید.
به عنوان بخشی از چیزی اضافه کردن.

مترادف ها:
conduct, demeanor, attitude
متضاد ها:
misconduct, indifference, disregard
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رفتار, حرکت, وضع, سلوک, اخلاق
Her behaviour is often appalling.
the way that someone behaves:
His research involved the study of instinctive behaviour in birds.
the way that a person, an animal, a substance, etc. behaves in a particular situation or under particular conditions:
A boss's behaviour must be consistent both with the law and with broad public policy goals.
the way that someone or something behaves in a particular situation:
Her behavior at the meeting was very professional.
The way in which one acts or conducts oneself, especially toward others.
The dog's behavior changed when it saw the cat.
The manner in which an animal or person acts in response to a particular situation or stimulus.
رفتار او در جلسه بسیار حرفه‌ای بود.
شیوه‌ای که فردی عمل می‌کند یا خود را به‌ویژه در برابر دیگران هدایت می‌کند.
رفتار سگ وقتی گربه را دید، تغییر کرد.
نحوه‌ای که یک حیوان یا انسان در واکنش به یک وضعیت یا محرک خاص عمل می‌کند.

مترادف ها:
state, situation, disease, requirement, qualify, circumstance, syndrome, the state of
متضاد ها:
unconditional, freedom, independence
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وضعیت, حالت, براق کردن, نرم کردن, شرایط, چگونگی, شرط, مقید کردن, عارضه, شرط نمودن, بیماری
the wiring is in good condition
The state of something with regard to its appearance, quality, or working order.
harsh working and living conditions
The circumstances affecting the way in which people live or work, especially with regard to their safety or well-being.
for a member to borrow money, three conditions have to be met
A state of affairs that must exist or be brought about before something else is possible or permitted.
national choices are conditioned by the international political economy
Have a significant influence on or determine (the manner or outcome of something)
a product for conditioning leather
Bring (something) into the desired state for use.
I condition my hair regularly
Apply a conditioner to (the hair)
an insurance company is free to limit and condition its liability as it sees fit
Set prior requirements on (something) before it can occur or be done.
The condition of the car was excellent.
A mode or state of being.
His acceptance was based on the condition that he would be paid.
Something that must exist or be true for something else to happen.
The rule is only applicable under certain conditions.
In logic, a requirement or stipulation.
شرایط آب و هوا در این فصل همیشه پایدار نیست.
حالت یا وضعیتی که چیزی در آن قرار دارد.
قبول او مشروط به این بود که پرداختی انجام شود.
چیزی که باید وجود داشته باشد یا حقیقت داشته باشد تا چیز دیگری اتفاق بیفتد.
این قاعده تنها تحت شرایط خاصی قابل اجراست.
در منطق، یک الزام یا شرط.
The condition of the patient improved after the treatment.
A particular mode of being of a person or thing; the existing state.
The contract has a condition that must be fulfilled to complete the sale.
A stipulation or requirement.
He is in excellent condition for the race.
The state of health or fitness.
وضعیت بیمار بعد از درمان بهتر شد.
وضعیتی خاص که شخص یا چیزی در آن قرار دارد.
قرارداد یک شرط دارد که باید برای تکمیل فروش اجرا شود.
شرط یا الزامی که باید رعایت شود.
او برای مسابقه در شرایط عالی است.
وضعیت سلامتی یا تناسب بدنی.

مترادف ها:
broad, extensive, ample, spacious, thickness
متضاد ها:
narrowest, tight, thin, narrow, limited, confined, slim, slender
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
وسیع, پهن, عریض, گشاد, گسترده, باز, فراخ, گشوده, پهناور, زیاد, پرت, کاملاً باز, کاملاً, عمومی, نامحدود
a wide road
Of great or more than average width.
a wide range of opinion
Including a great variety of people or things.
Bodie's shot was inches wide
At a considerable or specified distance from a point or mark.
his eyes opened wide
To the full extent.
a shot that went wide to the right
Far from a particular point or mark.
Blignaut lost his cool immediately, the next ball swinging way down the leg side for four wides.
A ball that is judged to be too wide of the stumps for the batsman to play, for which an extra is awarded to the batting side.
The river is wide at this point.
Having a great distance from side to side.
She has a wide range of interests.
Broad in extent or scope.
The room was wide enough to accommodate a large table.
Having ample space for movement or activity.
رودخانه در این نقطه وسیع است.
دارای فاصله زیاد از یک طرف به طرف دیگر.
او دامنه وسیعی از علائق دارد.
گسترده در ابعاد یا دامنه.
اتاق به اندازه کافی وسیع بود تا یک میز بزرگ جا شود.
دارای فضای کافی برای حرکت یا فعالیت.

مترادف ها:
implicitly, obliquely, non-directly
متضاد ها:
directly, straightforwardly, openly
قید
غیرمستقیما, غیر مستقیم, به‌طور غیرمستقیم
the losses indirectly affect us all
In a way that is not directly caused by something; incidentally.
I heard of the damage indirectly
Without having had direct experience; at second hand.
both writers refer, if only indirectly, to a wealth of other art
Through implication; obliquely.
She spoke indirectly about her concerns during the meeting.
In a way that is not direct; in an indirect manner.
The policy will indirectly influence the local economy.
Not aimed at a specific target but affecting it.
او به‌طور غیرمستقیم درباره نگرانی‌هایش صحبت کرد.
به روشی که مستقیم نیست.
سیاست تأثیر غیرمستقیمی بر اقتصاد محلی خواهد داشت.
تاثیرگذار بر موضوعی بدون آنکه به‌طور واضح به آن اشاره شود.

مترادف ها:
take, matter, problem, trouble, generate, publish, publishing, topic, publication, edition, print, give out, complication, wrong with sb/sth, the problem of, topics
متضاد ها:
solution, resolution, settlement, remedy, no problem
اسم، مفرد یا بی‌شمار
موضوع, مسئله, صادر کردن, فراهم کردن, توزیع کردن, مطلب, قضیه, خروج, منتشر کردن, چاپ کردن, بیرون‌ریزی, تراوش کردن, بیرون آمدن, بیرون آمد, بیرون زدن, خارج شدن, جریان, جریان یافتن, (کتاب, نشأت گرفتن, مجله) انتشار, نشر, (اسکناس, نسخه, تمبر) چاپ, معضل, به جریان انداختن, نگرانی, (آنچه که در هر وهله منتشر شود) چاپ, مشکل, فرزند, شماره, سری, نتیجه, اولاد (قانون), صدور, حاصل, پیامد, عاقبت, چاپ, انتشار, پایان, برایند, سرانجام, زاده شدن, (از نژاد یا خانواده و غیره‌ی بخصوصی) تبار داشتن, (حقوق) اولاد, تخلیه, بازماندگان, برون‌ریزش, پخش, توزیع, درآمدن, بیرون ریختن, جاری شدن, روان شدن, (نتیجه) ناشی شدن, پخش کردن, تقسیم کردن, (جیره و سهمیه و غیره) دادن, بیرون دادن, چاپ کردن یا شدن, منتشر کردن یا شدن, نشر کردن یا شدن, پراکندن, پخشیدن, درآمد (از ملک یا مالیات یا جریمه), دریافتی(ها), مداخل, (به صورت مداخل) حاصل شدن, به دست آمدن, تعلق گرفتن به, ارزیافت, عواید, عاید شدن, (فرمان, رای, گذرنامه) صدور
the issue of global warming
An important topic or problem for debate or discussion.
the issue of promissory notes by the bank
The action of supplying or distributing an item for use, sale, or official purposes.
the chance of carrying such a scheme to a successful issue was small
A result or outcome of something.
the point of issue
The action of flowing or coming out.
he died without male issue
Children of one's own.
licenses were issued indiscriminately to any company
Supply or distribute (something)
exotic smells issued from a nearby building
Come, go, or flow out from.
The government plans to issue new regulations on safety.
The act of supplying or distributing something.
I read the latest issue of the magazine yesterday.
A publication or edition of a periodical.
موضوع تغییرات آب و هوایی نیاز به اقدام فوری دارد.
یک موضوع یا مشکل مهم برای بحث یا مباحثه.
دولت قصد دارد مقررات جدیدی در مورد ایمنی صادر کند.
عمل تامین یا توزیع چیزی.
دیروز آخرین شماره مجله را خواندم.
یک نشریه یا ویرایش از یک دوره‌نامه.

مترادف ها:
section, chapter, department, branch, separation, partition, segregation, sector, fraction, ward, class, distinction, category
متضاد ها:
meeting, collection, link, association, union, sum, consolidation, amalgamation, network, mixture, partnership, joint, combination, unity, junction, coalition, consensus, alliance, synthesis, solidarity, congregation, merger, integration, connection, congress, gathering, assembly, a combination of, association between, reunion, federation, bond
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تقسیم, بخش, دسته‌بندی (فوتبال), قسمت, دسته‌بندی, اختلاف, تفرقه, طبقه‌بندی, (نظامی) لشکر, (مجازا) اختلاف
the division of the land into small fields
The action of separating something into parts or the process of being separated.
a growing sense of division between north and south
Disagreement between two or more groups, typically producing tension or hostility.
no multiplication or division is necessary
The process or skill of dividing one number by another.
the main divisions of the book
Each of the parts into which something is divided.
the villagers lived in a communal building and there were no solid divisions between neighbors
A partition that divides two groups or things.
The division of labor improved productivity.
The action of separating something into parts or groups.
The division of 20 by 4 equals 5.
A mathematical operation where a number is divided by another.
The division of the army was deployed to the region.
A unit of army or a group organized for a specific function.
تقسیم کار باعث افزایش بهره‌وری شد.
عمل جدا کردن چیزی به بخش‌ها یا گروه‌ها.
تقسیم 20 بر 4 برابر با 5 است.
عملیات ریاضی که در آن یک عدد بر عدد دیگر تقسیم می‌شود.
تقسیم ارتش به منطقه اعزام شد.
یک واحد ارتش یا گروهی که برای یک عملکرد خاص سازماندهی شده است.

مترادف ها:
take, perform, management, behaviour, manage, direct, lead, lead 1, administer, behavior
متضاد ها:
mismanage, neglect, disorganize
فعل، شکل پایه
هدایت, اجرا کردن, رفتار, اداره کردن, سلوک, انجام دادن, اجرا, رهبری کردن (ارکستر و غیره), هدایت کردن, از خود عبور دادن (برق و...), بردن, رسانا بودن, کار, رفتار کردن, عمل
all three brothers were known for their disorderly conduct
The manner in which a person behaves, especially on a particular occasion or in a particular context.
his conduct of the campaign
The action or manner of managing an activity or organization.
in the second trial he conducted his own defense
Organize and carry out.
he conducted us through his personal gallery of the Civil War
Lead or guide (someone) to or around a particular place.
heat is conducted to the surface
Transmit (a form of energy such as heat or electricity) by conduction.
my first attempt to conduct a great work
Direct the performance of (a piece of music or a musical ensemble)
he conducted himself with the utmost propriety
Behave in a specified way.
His conduct during the meeting was exemplary.
The manner in which a person behaves, especially in a particular context.
She will conduct the orchestra during the performance.
To lead or guide in a particular direction.
The scientist will conduct experiments to test the hypothesis.
To organize and carry out an activity.
رفتار او در جلسه، الگو بود.
طرز رفتار یا عمل یک شخص، به ویژه در یک زمینه خاص.
او ارکستر را در حین اجرا هدایت خواهد کرد.
هدایت کردن یا ارشاد کردن به سمت خاصی.
دانشمند آزمایش هایی برای آزمایش فرضیه انجام خواهد داد.
سازماندهی و انجام یک فعالیت.

مترادف ها:
aspect, characteristic, attribute, trait, movie, aspect(s) of
متضاد ها:
imperfection, flaw, deficiency, bug
فعل، شکل پایه
ویژگی, قسمتِ صورت, فیلم (بلند یا سینمایی), مشخصه, جزء چهره, بخش صورت, قیافه, (در جمع) چره, سیما, چهره, مشخصه ظاهری, صورت, برنامه (تلویزیون), وجنات, مقاله (روزنامه و مجله), شکل (صورت), نشان دادن, ترکیب (صورت), نمایش دادن, خطوط چهره, ارائه دادن, ریخت, نقش (اصلی) داشتن, (سرزمین, نقش (اساسی) داشتن, شخص, ساختمان و غیره) ویژگی, خصیصه, خصوصیت, مختصه, ممیزه, (فروشگاه و غیره) بخش اصلی, (مقاله, سخنرانی) موضوع عمده, (سینما) فیلم اصلی, (روزنامه) مقاله‌ی اصلی, مطلب اصلی, (صفت‌گونه) اصلی, عمده, (حادثه, مطلب و غیره) برجسته کردن, متبلور کردن, برجستگی خاصی دادن به, اهمیت دادن به, (هنرپیشه, شخص) نقش اصلی را دادن به, رُل عمده را دادن به, تصویر کردن, ترسیم کردن, مجسم کردن, بازنمودن, ویژگی ... بودن, مشخصه‌ی ... بودن, بارز بودن, نمایان بودن, متبلور بودن
safety features like dual air bags
A distinctive attribute or aspect of something.
a feature on Detroit's downtown fishery
A newspaper or magazine article or a broadcast program devoted to the treatment of a particular topic, typically at length.
the hotel features a large lounge, a sauna, and a coin-operated solarium
Have as a prominent attribute or aspect.
The new software has several exciting features.
A prominent or conspicuous part or characteristic.
She wrote a feature on climate change for the magazine.
A newspaper or magazine article or broadcast that provides detailed information on a particular subject.
ویژگی اصلی ماشین، صرفه‌جویی در سوخت آن است.
یک ویژگی یا جنبه متمایز از چیزی.
نرم‌افزار جدید چندین ویژگی جذاب دارد.
یک بخش یا مشخصه بارز یا برجسته.
او یک مقاله درباره تغییرات اقلیمی برای مجله نوشت.
یک مقاله یا بخش خبری در روزنامه یا مجله که اطلاعات دقیقی در مورد یک موضوع خاص ارائه می‌دهد.

مترادف ها:
enough, adequate, ample, full
متضاد ها:
insufficient, inadequate, lacking, deficient, excessive, too much, short of sth
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
کافی, بس, بسنده, شایسته, صلاحیت‌دار, قانع
they had sufficient resources to survive
Enough; adequate.
The funds are sufficient to complete the project.
Adequate enough to meet the needs or requirements.
بودجه برای اتمام پروژه کافی است.
به اندازه‌ی کافی برای برآورده کردن نیازها یا الزامات.
The team has sufficient resources to complete the project.
Adequate quantity, quality, or degree to meet the needs.
She saved a sufficient amount of money for her trip.
Enough to achieve a desired result.
تیم منابع کافی برای به پایان رساندن پروژه دارد.
مقدار، کیفیت یا درجه‌ای که برای برآورده کردن نیازها کافی باشد.
او مبلغ کافی برای سفرش پس‌انداز کرده است.
به اندازه‌ای که برای دستیابی به نتیجه مورد نظر کافی باشد.

مترادف ها:
phone, portable, flexible, movable, telephone, cell phone
متضاد ها:
stationary, fixed, immobile
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سیار, متحرک, موبایل, تلفن همراه, قابل تحرک, قابل حرکت, سیال, همراه, دستی
he has a major weight problem and is not very mobile
Able to move or be moved freely or easily.
the next generation of mobile networks
Relating to mobile phones, handheld computers, and similar technology.
an increasingly mobile and polarized society
Able or willing to move easily or freely between occupations, places of residence, or social classes.
brightly colored mobiles rotated from the ceiling
A decorative structure that is suspended so as to turn freely in the air.
the biggest growth area in games right now is in mobile
The internet as accessed via smartphones or other mobile devices, especially when regarded as a market sector.
An industrial city and port on the coast of southern Alabama; population 191,022 (est. 2008). It is situated at the head of Mobile Bay, an inlet of the Gulf of Mexico.
The mobile app allows users to access the service from anywhere.
Able to move easily from one place to another.
Mobile technology has transformed the way we communicate.
Relating to or designed for use on mobile devices.
He prefers using his mobile for calls instead of a landline.
A telephone that can be used in a variety of locations instead of having a permanent connection to a network.
اپلیکیشن موبایل به کاربران امکان می‌دهد از هر جایی به سرویس دسترسی داشته باشند.
قابل جابجایی و تحرک از یک مکان به مکان دیگر.
فناوری موبایل شیوه ارتباط ما را متحول کرده است.
مرتبط با دستگاه‌های موبایل یا طراحی شده برای استفاده روی آن‌ها.
او ترجیح می‌دهد برای تماس‌ها از موبایلش استفاده کند به جای خط ثابت.
تلفنی که می‌توان از آن در مکان‌های متنوع استفاده کرد و به یک شبکه دائمی متصل نیست.

مترادف ها:
thing, article, product, object, element, component, artifact
متضاد ها:
whole, entirety, aggregate
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مورد, قلم, فقره, جنس, (در جمع) اقلام, کالا, رقم, خبر, تکه, قطعه خبری, بخش, موضوع, قطعه
the items on the agenda
An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
item two statute books … item two drums
Used to introduce each item in a list.
Each item on the list needs to be checked.
An object or thing that can be referred to.
Please provide itemized details of your expenses.
A distinct part or piece of information.
The store sells a variety of items.
A unit of merchandise or a product.
هر مورد در لیست باید بررسی شود.
یک شیء یا چیز که می‌توان به آن اشاره کرد.
لطفاً جزئیات موردی هزینه‌های خود را ارائه دهید.
یک قسمت یا قطعه متمایز از اطلاعات.
این فروشگاه انواع مختلفی از آیتم‌ها را می‌فروشد.
یک واحد کالا یا محصول.

مترادف ها:
new, current, fresh
متضاد ها:
old, ancient, dated, prehistoric
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
اخیر, تازه, امروزی, جدید, متأخر, جدیدالتأسیس
his recent visit to Britain
Having happened, begun, or been done not long ago or not long before; belonging to a past period of time comparatively close to the present.
In general, species richness in the Miocene and Pliocene was high whereas Pleistocene and Recent diversity is very low.
‘In general, species richness in the Miocene and Pliocene was high whereas Pleistocene and Recent diversity is very low.’
The Holocene epoch.
She has just returned from a recent trip to Japan.
Having happened or started only a short time ago.
His recent work has garnered a lot of attention.
Belonging to the present time; current.
There have been many recent developments in technology.
Not long ago; in the near past.
او به تازگی از یک سفر اخیر به ژاپن برگشته است.
پدیده‌ای که در زمان کوتاهی گذشته است.
کارهای اخیر او توجه زیادی را جلب کرده است.
مربوط به زمان حال؛ کنونی.
توسعه‌های بسیاری در فناوری در اخیر رخ داده است.
مدت زمان زیادی از آن نگذشته باشد؛ در گذشته نزدیک.
The recent developments in technology have changed our lives.
Having happened or appeared not long ago.
She moved to the city in recent years.
Belonging to a time not long past.
He published a recent article on environmental science.
New or fresh; not previously known.
توسعه‌های اخیر در علم فناوری زندگی ما را تغییر داده است.
چیزی که به تازگی رخ داده یا به وجود آمده است.
او در سال‌های اخیر به شهر نقل مکان کرد.
مربوط به زمانی نه چندان دور.
او مقاله‌ای اخیر در مورد علم محیط‌زیست منتشر کرد.
جدید یا تازه؛ قبلاً شناخته شده نبوده است.

مترادف ها:
hub, nucleus, core
متضاد ها:
periphery, edge, margin
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مرکز, میان, وسط, وسط و نقطه مرکزی, بازیکن وسط (بسکتبال و ...), در مرکز قرار گرفتن, تمرکز یافتن
There was a large table in the centre of the room.
the middle point or part:
She's the centre of attention everywhere she goes.
the person or thing that everyone is most interested in and pays most attention to:
Mark was at the centre of the argument.
to be most involved in a situation:
a sports/leisure/health centre
a place or building, especially one where a particular activity happens:
His political views are known to be left of/right of centre.
in politics, the people in a group who hold opinions that are not extreme but are between two opposites:
Centre (= put at equal distances from the left and right sides of the page) all the headings in this document.
to put something in the middle of an area:
a conference centre
a building, office, etc. that is used for a particular business or activity:
centre for sth Hong Kong has long been recognized as a centre for the production of jade jewellery.
an area, city, or country which is known for a particular business or activity and where a lot of business, etc. takes place:
town/city centre Most commuters travel into the city centre by public transport.
the main part of a town or city, where most of its offices, stores, etc. are:
For the immediate future, the Sydney branch will be run from the centre.
the central department in a company or organization:
The centre of the circle is equidistant from all points on its circumference.
The middle point of something.
The city is known as the cultural centre of the region.
A place of activity or importance.
She attended the training centre for nursing.
A point or area that is a focal point for a particular activity.
مرکز دائره از تمام نقاط روی محیط آن فاصله‌ی یکسانی دارد.
نقطهٔ میانه‌ی چیزی.
این شهر به‌عنوان مرکز فرهنگی منطقه شناخته می‌شود.
محل فعالیت یا اهمیت.
او در مرکز آموزش پرستاری حضور داشت.
نقطه یا منطقه‌ای که به‌عنوان کانون فعالیت خاصی عمل می‌کند.

مترادف ها:
weather, temperature, environment, atmosphere
متضاد ها:
chaos, disorder, instability
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اقلیم, آب‌وهوا, آب و هوا (جغرافی)
our cold, wet climate
The weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.
The current political climate is very divisive.
The prevailing attitudes, standards, or ideals that characterize a particular time or place.
اقلیم در آن منطقه عمدتاً خشک است.
وضعیت جوی که در یک منطقه به طور کلی یا در یک بازه زمانی طولانی وجود دارد.
شرایط سیاسی کنونی بسیار قطبی است.
نگرش‌ها، استانداردها یا آرمان‌های غالب که یک زمان یا مکان خاص را توصیف می‌کند.

مترادف ها:
erotic, sensual, carnal
متضاد ها:
asexual, non-sexual, unrelated
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
جنسی, تناسلی, وابسته به آلت تناسلی و جماع
she had felt the thrill of a sexual attraction
Relating to the instincts, physiological processes, and activities connected with physical attraction or intimate physical contact between individuals.
sensitivity about sexual stereotypes
Relating to the two sexes or to gender.
(of reproduction) involving the fusion of gametes.
Sexual reproduction involves the combination of genetic material from two parents.
Of or concerning the reproductive process or the reproductive organs.
Sexual dimorphism is often observed in the plumage of many bird species.
Referring to the differences between males and females in a biological and physiological context.
رابطه جنسی بین این زوج بر اساس رضایت متقابل بود.
مربوط به غریزه‌ها و فرآیندهای فیزیولوژیکی و فعالیت‌های مرتبط با جذابیت جسمی یا تماس جسمی نزدیک بین افراد.
تولید مثل جنسی شامل ترکیب مواد ژنتیکی از دو والدین است.
مربوط به فرآیند تولید مثل یا اندام‌های تولید مثل.
تمایز جنسی غالباً در پرهای بسیاری از گونه‌های پرندگان مشاهده می‌شود.
اشاره به تفاوت‌های بین مردان و زنان در زمینه بیولوژیکی و فیزیولوژیکی.