logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 25
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
rival, contest, strive, contend, vie
متضاد ها:
cooperate, collaborate, assist, work together, work with sb
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
رقابت کردن, رقابت کردن - مسابقه دادن, رقابت کردن با, هم‌چشمی کردن, مسابقه دادن
universities are competing for applicants
Strive to gain or win something by defeating or establishing superiority over others who are trying to do the same.
Several teams will compete for the championship title.
To strive to gain or win something by defeating or establishing superiority over others.
The athletes will compete in the finals next week.
To contend with others in a race or contest.
Many companies want to compete for market share.
To be in a state of rivalry.
چندین تیم برای قهرمانی رقابت خواهند کرد.
بدست آوردن یا پیروزی بر دیگران در یک رقابت.
ورزشکاران هفته آینده در مسابقات فینال رقابت خواهند کرد.
در یک مسابقه یا رقابت با دیگران درگیر شدن.
بسیاری از شرکت‌ها می‌خواهند برای سهم بازار رقابت کنند.
در حالت رقابت بودن.

مترادف ها:
extend, distribute, expand, butter, broadcast, jelly, scattered, unfold, circulate, the distribution of, radiate, outstretched, disseminate, scatter
متضاد ها:
constrict, compress, gather, fold, wad, funnel
Tag
فعل، گذشته ساده
Definitions
a wide spread of ages
The range or variety of something.
low-fat spreads
A soft paste that can be applied in a layer to bread or other food.
انتشار دادن, پخش کردن, شیوع, گسترش, گستردن, فرش کردن, گسترش یافتن, پخش شدن, منتشر شدن, مالیدن, بصط و توسعه یافتن, شیوع یافتن, وسعت, پهن کردن, پهن شدن, پراکندن, زمان گذشته ساده فعل Spread, قسمت سوم فعل Spread
I spread a towel on the sand and sat down
Open out (something) so as to extend its surface area, width, or length.
she stood at the window looking at the town spread out below
Extend over a large or increasing area.
he sighed, spreading jam on a croissant
Apply (a substance) to an object or surface in an even layer.
On November 25, 2003, we sat down with family and friends around a table spread with food we grew and said thanks.
Lay (a table) for a meal.
warmer temperatures could help reduce the spread of the disease
The fact or process of spreading over an area.
the male's antlers can attain a spread of six feet
The extent, width, or area covered by something.
a double-page spread
An article or advertisement covering several columns or pages of a newspaper or magazine, especially one on two facing pages.
his mother laid on a huge spread
A large and impressively elaborate meal.
a patchwork spread
A bedspread.
The disease started to spread rapidly throughout the region.
To extend over a larger area.
She decided to spread the butter evenly on the toast.
To distribute or disperse something.
He spread the map on the table to plan their route.
To open or unfold something.
بیماری به سرعت در سراسر منطقه شروع به گسترش کرد.
به ناحیه بزرگ‌تری گسترش یافتن.
او تصمیم گرفت کره را به طور یکنواخت بر روی نان بمالد.
چیزی را توزیع یا پخش کردن.
او نقشه را روی میز پهن کرد تا مسیر خود را برنامه‌ریزی کند.
چیزی را باز یا باز کردن.

مترادف ها:
information, facts, statistics, input, info, statistic
متضاد ها:
ignorance, falsehood, misinformation, hardware
Tag
اسم، جمع
Definitions
داده ها, اطلاعات, دانسته‌ها, داده‌ها, شواهد, (کامپیوتر) داده
there is very little data available
Facts and statistics collected together for reference or analysis.
The computer processes vast amounts of data each day.
Information, especially numerical information, that is processed to give meaning.
داده‌های جمع‌آوری شده از نظرسنجی به ما کمک خواهد کرد تا تصمیمات بهتری بگیریم.
حقایق و آمار جمع‌آوری شده برای مرجع یا تحلیل.
کامپیوتر مقادیر زیادی داده را هر روز پردازش می‌کند.
اطلاعات، به‌ویژه اطلاعات عددی، که پردازش می‌شوند تا معنایی بدهند.

مترادف ها:
increment, supplement, expansion, extension, plus 1, complement, insertion, accessory
متضاد ها:
removal, counter, subtraction, reduction, deduction, omission
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اضافه کردن, لقب, جمع (ریاضی), متمم اسم, [هر چیز اضافه‌شده به چیز دیگر], ضمیمه, اسم اضافی, افزایش, افزودن, اضافه, (ریاضی) جمع (زدن), (شیمی) ترکیب چند ماده با هم
the hotel has been extended with the addition of more rooms
The action or process of adding something to something else.
she began with simple arithmetic, addition and then subtraction
The process or skill of calculating the total of two or more numbers or amounts.
The addition of new technologies has improved productivity.
The process of adding something to something else.
In mathematics, 2 plus 3 equals 5 is an example of an addition.
A mathematical operation in which a number is added to another number.
The addition of a new wing to the hospital was necessary to accommodate more patients.
Something that is added, especially after something has already been established or built.
اضافه کردن تکنولوژی‌های جدید به بهبود بهره‌وری کمک کرده است.
فرایند اضافه کردن چیزی به چیزی دیگر.
در ریاضیات، ۲ به علاوه ۳ برابر با ۵ است که نمونه‌ای از اضافه است.
عملیاتی ریاضی که در آن یک عدد به عدد دیگر اضافه می‌شود.
اضافه کردن یک بال جدید به بیمارستان برای پذیرش بیماران بیشتر لازم بود.
چیزی که اضافه می‌شود، به ویژه پس از ایجاد یا ساخت چیزی دیگر.

مترادف ها:
least, lowest, smallest, at least
متضاد ها:
maximum, greatest, highest, medium, most
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
کمترین, حداقل, کمینه, دست کم, کهین
they checked passports with the minimum of fuss
The least or smallest amount or quantity possible, attainable, or required.
this can be done with the minimum amount of effort
Smallest or lowest.
The minimum age to vote in this country is 18.
The least amount or quantity possible, attainable, or required.
She maintained a minimum temperature in her greenhouse.
The lowest limit of something.
The minimum wage has been increased to help workers.
A minimum value that is comparable among items or conditions.
حداقل سن برای رأی‌گیری در این کشور ۱۸ سال است.
کمترین مقدار یا کمیتی که ممکن است.
او در گلخانه‌اش دمای حداقل را حفظ کرد.
پایین‌ترین حد یک چیز.
حداقل دستمزد برای کمک به کارگران افزایش یافته است.
مقدار حداقلی که قابل مقایسه بین اقلام یا شرایط است.

مترادف ها:
somewhat, partially, to some extent
متضاد ها:
altogether, fully, entirely, completely, totally
Tag
قید
Definitions
تا حدی, چندی, بخشی از, یک چند, تا حدودی, تاحدی, به‌نسبت, در یک جز, تا یک اندازه
the result is partly a matter of skill and partly of chance
To some extent; not completely.
She was partly right about the situation.
In part; to a limited degree.
The new policy is only partly effective.
In a way that is not total; partially.
این پروژه به طور جزئی موفق بود.
به مقداری؛ نه به طور کامل.
او در مورد موقعیت تا حدی درست بود.
به صورت جزئی؛ به اندازه محدود.
این سیاست جدید فقط به طور نسبی مؤثر است.
به شکلی که کامل نیست؛ به طور جزئی.

مترادف ها:
adapt, modify, alter, fit in, align, trim
متضاد ها:
ignore, neglect, leave, disturb, upset, unsettle
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تنظیم کردن, میزان کردن, تعدیل کردن, وفق دادن, برطرف کردن, سازگار شدن, مطابق کردن, سازگار کردن, (بیمه) خسارت بیمه را محاسبه کردن, تسویه نمودن, (خود را) تطبیق دادن
he smoothed his hair and adjusted his tie
Alter or move (something) slightly in order to achieve the desired fit, appearance, or result.
the insurance agent may have the responsibility of adjusting small losses
Assess (loss or damages) when settling an insurance claim.
She had to adjust the straps on her backpack for a more comfortable fit.
To change something slightly to achieve the desired fit, appearance, or result.
He had to adjust to the new work environment after relocating.
To adapt to a new situation or condition.
او مجبور شد بندهای کوله‌پشتی‌اش را برای راحت‌تر شدن تنظیم کند.
برای رسیدن به تناسب یا نتیجه مطلوب، کمی چیزی را تغییر دادن.
او باید به محیط کار جدید بعد از جابجایی تن دهد.
به یک وضعیت یا شرایط جدید سازگار شدن.
He had to adjust the seat before driving.
To change (something) in a minor way to achieve the desired fit, appearance, or result.
She took some time to adjust to her new job.
To adapt or become used to a new situation.
او مجبور بود قبل از رانندگی صندلی را تنظیم کند.
تغییر دادن (چیزی) به گونه ای جزئی برای دستیابی به تناسب، ظاهر، یا نتیجه مطلوب.
او کمی زمان برای سازگاری با شغل جدیدش نیاز داشت.
تطبیق دادن یا به وضعی جدید عادت کردن.

مترادف ها:
situation, outline, context
متضاد ها:
inactivity, reality, actuality
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
سناریو, متن یا نمایشنامه‌ی فیلم سینمایی, (در جمع) دستور نوشته ورود و خروج بازیگران نمایش, فیلمنامه, زمینه یا طرح راهنمای فیلم صامت
imagine the scenarios for four short stories
A written outline of a movie, novel, or stage work giving details of the plot and individual scenes.
In the event of a fire, the scenario outlines how to safely evacuate the building.
A hypothetical situation or sequence of events.
The writer developed a detailed scenario for the film, covering each character's arc.
A written outline of a play, movie, or other narrative work.
The research team presented several scenarios based on different climate change models.
A plan or possibility that may happen in the future.
در صورت آتش سوزی، سناریو توضیح می‌دهد که چگونه به طور ایمن ساختمان را تخلیه کنیم.
وضعیت یا توالی فرضی از وقایع.
نویسنده سناریویی تفصیلی برای فیلم توسعه داد که شامل هر داستان شخصیت‌ها بود.
طرح نوشته‌ای از یک نمایش، فیلم یا اثر روایی دیگر.
تیم تحقیق چندین سناریو را بر اساس مدل‌های مختلف تغییرات اقلیمی ارائه داد.
طرح یا احتمالی که ممکن است در آینده فراهم شود.

مترادف ها:
news, account, dispatch, statement, document, check in, tell, announce, information, bulletin
متضاد ها:
silence, concealment, omission, editorial
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
گزارش, گزارش دادن, برای کسی کار کردن, شهرت, مقاله, انتشار, صدا
with object 'the representative reported a decline in milk and meat production
Give a spoken or written account of something that one has observed, heard, done, or investigated.
Stewart is to report to a probation office on Monday
Present oneself formally as having arrived at a particular place or as ready to do something.
he reports to the chairman of the committee
Be responsible to (a superior or supervisor)
the chairman's annual report
An account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
reports were circulating that the chairman was about to resign
A piece of information that is unsupported by firm evidence and that the speaker feels may or may not be true.
all our horses are very gentle and are accustomed to hearing the report of a .22
A sudden loud noise of or like an explosion or gunfire.
all of his reports are twenty-somethings with no concept of proper attire for work
An employee who is supervised by another employee.
whatsoever things are lovely and of good report
The way in which someone or something is regarded; reputation.
The report indicated a significant increase in sales.
A statement or announcement that describes an event or situation.
The journalist filed a report on the election results.
A written or spoken account of something that one has observed, heard, or done.
The annual report will be released next month.
An official document that gives information about a particular subject.
گزارش نشان داد که فروش‌ها به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
بیانیه یا گزارشی که رویداد یا وضعیتی را توصیف می‌کند.
خبرنگار گزارشی درباره نتایج انتخابات ارسال کرد.
حساب مکتوب یا گفتاری از چیزی که شخص مشاهده، شنیده یا انجام داده است.
گزارش سالانه ماه آینده منتشر خواهد شد.
مدرکی رسمی که اطلاعاتی درباره یک موضوع خاص ارائه می‌دهد.

مترادف ها:
drive, function, run, manage, execute
متضاد ها:
cease, stop, halt
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
کار کردن, به فعالیت واداشتن, جراحی کردن, به‌کار انداختن, کار کردن (با دستگاه), عمل کردن, گرداندن, اداره کردن, راه انداختن, بهره‌برداری کردن, عمل جراحی کردن
a shortage of workers to operate new machines
(of a person) control the functioning of (a machine, process, or system)
surgeons operated on on his jaw yesterday morning
Perform a surgical operation.
دستگاه به صورت کارامد عمل می‌کند.
به طور خاص کار کردن یا عملکرد داشتن.
The machine operates efficiently.
To function or work in a particular way.
The surgeon will operate on the patient tomorrow.
To perform a procedure, especially a surgical or mechanical one.
They operate a successful restaurant in the city.
To manage or control a business or organization.
جراح فردا روی بیمار عمل خواهد کرد.
انجام یک فرایند، به ویژه یک فرایند جراحی یا مکانیکی.
آنها یک رستوران موفق در شهر را اداره می‌کنند.
مدیریت یا کنترل یک کسب‌وکار یا سازمان.
پزشک فردا روی بیمار عمل خواهد کرد.
انجام یک عمل جراحی
The machine will operate at high efficiency.
To perform a function or work
They operate a small bookstore downtown.
To conduct business or manage
The doctor will operate on the patient tomorrow.
To perform a surgical procedure
دستگاه با کارایی بالا عمل می‌کند.
عملکردن یا کارکردن
آنها یک کتابفروشی کوچک در مرکز شهر اجرا می‌کنند.
مدیریت یا تجارت کردن

مترادف ها:
data, figure, metric
متضاد ها:
anecdote, narrative, opinion
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
آمار, داده, رقم, آماری, احصایی, سرشماری
the statistics show that the crime rate has increased
A fact or piece of data from a study of a large quantity of numerical data.
The average test score is a statistic that can indicate the overall performance of students.
A statistic is a numerical data point or piece of information that describes a characteristic of a population or sample.
She took a course in statistics to better understand data analysis.
The branch of mathematics dealing with the collection, analysis, interpretation, presentation, and organization of data.
میانگین نمرات امتحان یک آمار است که می‌تواند عملکرد کلی دانش‌آموزان را نشان دهد.
عدد یا اطلاعاتی که یک ویژگی از یک جمعیت یا نمونه را توصیف می‌کند.
او در یک دوره آمار ثبت‌نام کرد تا بهتر بتواند تحلیل داده‌ها را درک کند.
شاخه‌ای از ریاضیات که به جمع‌آوری، تحلیل، تفسیر، ارائه و سازماندهی داده‌ها می‌پردازد.

مترادف ها:
dispute, debate, contest, plead, contend
متضاد ها:
agree, concur, accept
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
جر و بحث, دلیل آوردن, جروبحث کردن, استدلال کردن, بحث کردن, مشاجره کردن, گفت‌وگو کردن, سر و کله زدن, بگومگو کردن, جر و بحث کردن
with direct speech '“It stands to reason,” she argued
Give reasons or cite evidence in support of an idea, action, or theory, typically with the aim of persuading others to share one's view.
I wasn't going to argue with a gun
Exchange or express diverging or opposite views, typically in a heated or angry way.
He argued that the policy would benefit the community.
Present reasons or evidence in support of an idea, action, or theory.
They often argue about politics.
Exchange or express divergent or opposite views, typically in a heated manner.
او استدلال کرد که این سیاست به نفع جامعه خواهد بود.
دلایلی یا شواهدی برای حمایت از یک ایده، عمل یا نظریه ارائه دادن.
آنها معمولاً در مورد سیاست بحث می‌کنند.
دیدگاه‌های متضاد را به‌طور مداوم مبادله یا بیان کردن، معمولاً به‌صورت داغ.

مترادف ها:
precedence, importance, urgency, emphasis
متضاد ها:
inconsequence, unimportance, triviality
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اولویت, حق تقدم, ارجحیت, برتری
the safety of the country takes priority over any other matter
The fact or condition of being regarded or treated as more important.
Safety is a priority for the company.
A thing that is regarded as more important than another.
She has priority in the decision-making process.
An established right to someone or something.
امنیت در شرکت یک اولویت است.
چیزی که به عنوان مهم‌تر از چیز دیگر در نظر گرفته می‌شود.
او در مقایسه با دیگر درخواست‌کنندگان اولویت داشت.
حقیقت یا وضعیت اینکه به عنوان مهم‌تر در نظر گرفته یا رفتار می‌شود.
او در روند تصمیم‌گیری حق اولویت دارد.
حق تعیین‌شده به کسی یا چیزی.

مترادف ها:
normal, equation, recipe, method
متضاد ها:
improvisation, spontaneity, chaos, disorder, randomness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فرمول, (شیمی, قاعده, ریاضی, فیزیک) فرمول, روش, اصل, ضابطه, دستور, دستور عمل, قانون, دستور ساخت, طریقه‌ی ساختن, طرز ترکیب, عبارت کلیشه‌ای, کلیشه, اصطلاح رایج, (در آمریکا) شیر خشک, غذای نوزاد, (اتومبیل رانی) فرمول, رده
the formula for the capacitance of a spherical capacitor
A mathematical relationship or rule expressed in symbols.
the soft drink company closely guards its secret formula
A list of ingredients for or constituents of something.
the forlorn hope of finding a peace formula
A method, statement, or procedure for achieving something, especially reconciling different aims or positions.
a legal formula
A fixed form of words, especially one used in particular contexts or as a conventional usage.
formula two
(usually followed by a number) a classification of race car, especially by engine capacity.
There’s no formula for success, but hard work often pays off.
A fixed or conventional method for doing something.
The scientist developed a new formula for the pharmaceutical product.
A mixture or preparation made according to a specific recipe or process.
مساحت یک دایره را می‌توان با استفاده از فرمول A = πr² محاسبه کرد.
یک رابطه یا قاعده ریاضی که به صورت نمادها بیان می‌شود.
فرمول خاصی برای موفقیت وجود ندارد، اما کار سخت معمولاً نتیجه می‌دهد.
یک روش ثابت یا مرسوم برای انجام دادن چیزی.
دانشمند فرمول جدیدی برای تولید محصول دارویی توسعه داد.
مخلوط یا تهیه‌ای که طبق یک دستورالعمل خاص آماده می‌شود.
The formula for success in business often involves hard work and perseverance.
A prescribed way of doing something, typically in the context of a method or practice.
The child was given a formula for making homemade soap.
A set of coded instructions for preparing a product or recipe.
فرمول مساحت دایره πr² است.
یک رابطه یا قاعده ریاضی که با نمادها بیان می‌شود.
فرمول موفقیت در تجارت معمولاً شامل تلاش زیاد و پشتکار است.
روش یا شیوه‌ای که معمولاً در زمینه‌ای خاص دنبال می‌شود.
کودک فرمول تهیه صابون خانگی را دریافت کرد.
مجموعه‌ای از دستورالعمل‌های کدگذاری شده برای تهیه یک محصول یا دستور غذا.

مترادف ها:
amount, quantity, total, aggregate, sum total, add up to, the amount of
متضاد ها:
chapter, difference, subtraction, division
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
جمع, مبلغ, حاصل جمع, جمع کردن, حاصل جمع (اعداد), مجموع, روی هم, خلاصه, مختصر, حساب کردن, باهم جمع کردن, مختصر و موجزکردن, خلاصه نمودن
they could not afford such a sum
A particular amount of money.
the sum of two prime numbers
The total amount resulting from the addition of two or more numbers, amounts, or items.
do your sums, then the shock will not be too great
An arithmetical problem, especially at an elementary level.
if we sum these equations we obtain X
Find the sum of (two or more amounts)
The sum of 3 and 5 is 8.
The total amount resulting from the addition of two or more numbers, amounts, or terms.
She calculated the sum of all expenses.
An arithmetic operation where two or more values are added together.
مجموع ۳ و ۵ برابر با ۸ است.
مجموع عددی که از جمع کردن چند عدد به دست می‌آید.
او مبلغ زیادی به خیریه اهدا کرد.
مقدار خاصی از پول.
او مجموع تمام هزینه‌ها را محاسبه کرد.
عملیاتی ریاضی که در آن مقادیر مختلف جمع می‌شوند.

مترادف ها:
communication, engagement, interplay, correspondence, contact
متضاد ها:
isolation, disengagement, separation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اثر متقابل, فعل و انفعال, برهم‌کنش, فعل‌و‌انفعال, تعامل
ongoing interaction between the two languages
Reciprocal action or influence.
The interaction between the teacher and students is crucial for effective learning.
The action or influence of people, groups, or things on one another.
The interaction of different chemicals can produce unexpected results.
A mutual or reciprocal action; an effect that two or more entities have on each other.
Positive interaction with customers can enhance brand loyalty.
Communication or direct involvement with someone or something.
تعامل بین معلم و دانش‌آموزان برای یادگیری مؤثر حیاتی است.
عمل یا تأثیر مردم، گروه‌ها یا چیزها بر یکدیگر.
تعامل مواد شیمیایی مختلف می‌تواند نتایج غیرمنتظره‌ای به‌دنبال داشته باشد.
عمل متقابل یا تأثیر متقابل که دو یا چند موجودیت بر یکدیگر دارند.
تعامل مثبت با مشتریان می‌تواند وفاداری به برند را افزایش دهد.
ارتباط یا درگیری مستقیم با کسی یا چیزی.

مترادف ها:
change, trade, replace, swap, interchange, trading, transaction, substitution
متضاد ها:
retain, keep, withhold
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
negotiations should eventually lead to an exchange of land for peace
An act of giving one thing and receiving another (especially of the same type or value) in return.
we exchanged addresses
Give something and receive something of the same kind in return.
تبادل, عوض, معاوضه, رد و بدل, مبادله, تعویض, رد و بدل ارز, دانشجوی تبادلی, جای معاملات ارزی و سهامی, (تبادل) ارز, صرافی, بورس, صرافخانه, محل تبادل (محصول، سهام، ارز و ...), مبادله کردن, گردش تبادلی, عوض کردن, بازدید تبادلی, تجارت کردن, تعویض کردن (کالا), تبدیل کردن (پول), ردوبدل کردن
The exchange of gifts at the holiday party was enjoyable.
The act of giving one thing and receiving another in return.
They agreed to an exchange of services instead of money.
A process in which two or more entities swap goods, services, or transactions.
They made an exchange of their old furniture for new pieces.
The act of replacing one item with another.
تبادل هدایا در جشن تعطيلات لذت‌بخش بود.
عملی که در آن یک چیز داده می‌شود و در عوض چیز دیگری دریافت می‌شود.
آنها توافق کردند به جای پول، خدمات خود را مبادله کنند.
فرایندی که در آن دو یا چند نهاد کالاها، خدمات یا معاملات را جابجا می‌کنند.
آنها مبادله‌ی مبلمان قدیمی خود را با قطعات جدید انجام دادند.
عمل تعویض یک شیء با دیگری.

مترادف ها:
pull, attract, sketch, suck
متضاد ها:
push, erase, repel, blow
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
قرعه کشی, کشیدن, جلب کردن, نقاشی کردن, دریافت کردن, نقاشی کشیدن, به‌سمت خود کشیدن, تو دادن, درآوردن, جذب کردن, برانگیختن, کشیدن (در جهتی), آختن, بیرون کشیدن, کشیدن (کالسکه و...), رسم کردن, آمدن, طراحی, حرکت کردن (به جهت به‌خصوصی), رسم, کشش, مساوی شدن, مساوی کردن (مسابقه), گیرایی, قرعه کشیدن, جذابیت, کشیدن (پرده و...), قرعه‌کشی, به اقرار آوردن, اعتراف کشیدن, مقر آوردن, برداشت کردن (پول و ...), تنفس کردن, پک زدن, جاذبه (فرد، رویداد و ...), تساوی, مساوی (نتیجه مسابقه), پک (سیگار و ...)
he drew a map
Produce (a picture or diagram) by making lines and marks, especially with a pen or pencil, on paper.
a cart drawn by two horses
Pull or drag (something such as a vehicle) so as to make it follow behind.
he drew his gun and peered into the gloomy apartment
Extract (an object, especially a weapon) from a container or receptacle.
a wheel was built to draw water from the well
Take or obtain (liquid) from a container or receptacle.
he drew criticism for his lavish spending
Be the cause of (a specified response)
she drew a ticket and announced the number but no one claimed it
Select (a ticket or name) randomly to decide winners in a lottery, opponents in a sporting contest, etc.
with object and complement 'Brazil had drawn a stormy match 1–1
Finish (a contest or game) with an even score; tie.
there are numerous ways of drawing poultry
Disembowel.
he had to learn to draw the ball—not least for the tee shots at Augusta
Hit (the ball) so that it travels slightly to the left (for a left-handed player, the right), usually as a result of spin given to the ball.
boats that draw only a few inches of water
(of a ship) require (a specified depth of water) to float in; have (a certain draft)
as the sail drew, he put the helm over to circle back
(of a sail) be filled with wind.
the draw has been made for this year's tournament
An act of selecting names randomly, typically by extracting them from a bag or other container, to match competitors in a game or tournament.
he scored twice to force a 4–4 draw
A game or contest that ends with the score even; a tie.
the museum has turned out to be a big draw for schoolchildren in the city
A person or thing that is very attractive or interesting.
he went for the quick draw and leveled a long-barreled pistol at all of us
An act of removing a gun from its holster in order to shoot.
she took a long draw on her cigarette
An act of drawing on a cigarette or cigar.
most high handicappers would benefit from a controlled draw
A shot causing the ball to deviate to the left (or, for a left-handed golfer, the right)
She likes to draw landscapes with colored pencils.
To produce a picture or diagram by making lines on a surface.
He had to draw the curtain to let in the light.
To pull or drag something in a specific direction.
The festival will draw a large crowd.
To attract or pull in someone or something.
او دوست دارد با مداد رنگی مناظر را بکشد.
به وجود آوردن یک تصویر یا نمودار با کشیدن خطوط بر روی یک سطح.
او مجبور شد پرده را بکشد تا نور وارد شود.
کشیدن یا کشاندن چیزی در یک جهت خاص.
این جشنواره جمعیت زیادی را جذب خواهد کرد.
جذب یا کشاندن کسی یا چیزی.

مترادف ها:
solve, settle, determine, figure out, sort out, clear up, reconcile, rectify
متضاد ها:
hesitate, vacillate, waver
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
برطرف کردن, عزم راسخ, رفع کردن, مقرر داشتن, اراده, تصمیم گرفتن, حل کردن, رأی دادن
the firm aims to resolve problems within 30 days
Settle or find a solution to (a problem, dispute, or contentious matter)
with infinitive 'she resolved to call Dana as soon as she got home
Decide firmly on a course of action.
with object 'alpha-zein is often resolved into two major size components
Separate or cause to be separated into components.
the orange glow resolved itself into four lanterns
(of something seen at a distance) turn into a different form when seen more clearly.
she received information that strengthened her resolve
Firm determination to do something.
They worked together to resolve the issue.
To settle or find a solution to a problem or disagreement.
She resolved to improve her grades this semester.
To decide firmly on a course of action.
The salt resolved in the water.
To cause (a substance) to undergo a change of phase or dissolve.
آنها با هم کار کردند تا مشکل را حل کنند.
یافتن یا حل کردن یک مشکل یا اختلاف.
او عزم خود را جزم کرد تا نمراتش را در این ترم بهبود بخشد.
به طور قاطع تصمیم‌گیری در مورد یک دوره عمل.
نمک در آب حل شد.
باعث تغییر فاز یا حل شدن یک ماده شدن.

مترادف ها:
tunnel, media, duct, medium, conduit, tube, vein, pipeline, funnel
متضاد ها:
blockage, obstruction, impediment
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
کانال, شیاردار کردن, شبکه, دریا, آبراه, کندن (مجرا یا راه), کانال (آب), (مجدر جمع) هرگونه نقل و انتقال چیز یا اندیشه و نظر و غیره, از راه بخصوصی فرستادن, ترعه, مجرا, به مسیر بخصوصی هدایت کردن, خط مشی, ورودی و خروجی مجرایی
The bay includes saltmarsh, shallow and open water, tidal channels, mudflats and numerous islands, and a freshwater pond.
A length of water wider than a strait, joining two larger areas of water, especially two seas.
Under this concept, multiple antennas simultaneously transmit different flows of data over one and the same radio channel and frequency band.
A band of frequencies used in radio and television transmission, especially as used by a particular station.
they didn't apply through the proper channels
A medium for communication or the passage of information.
an audio channel
An electric circuit which acts as a path for a signal.
fish eggs have a small channel called the micropyle
A tubular passage or duct for liquid.
a solid block of metal that is machined to create channels into which screw-in cartridge valves can be installed
A groove or furrow.
advertisers channel money into radio
Direct toward a particular end or object.
she was channeling the spirit of Billie Holiday
(of a person) serve as a medium for (a spirit)
Television channels broadcast a variety of programs.
A medium for communication or expression.
The river was diverted into a new channel.
A tube or passage for water or other fluids.
She used her energy to channel her creativity into art.
To direct or guide in a particular direction.
کانال‌های تلویزیونی برنامه‌های مختلفی را پخش می‌کنند.
رسانه‌ای برای ارتباط یا بیان.
رودخانه به یک کانال جدید منحرف شد.
لوله یا گذرگاهی برای آب یا سایر مایعات.
او از انرژی خود برای هدایت خلاقیتش به سمت هنر استفاده کرد.
هدایت یا ساماندهی به سمت یک جهت خاص.

مترادف ها:
level, degree, period, platform, phase, step, theater
متضاد ها:
audience, conclusion
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
صحنه, صحنه نمایش, صحنه (تئاتر و...), مرحله, پرده‌گاه, نمایش دادن, منزل, روی صحنه آوردن, پایه, وهله, طبقه, در صحنه ظاهر شدن, مرحله‌دار شدن, اشکوب
there is no need at this stage to give explicit details
A point, period, or step in a process or development.
there are only two characters on stage
A raised floor or platform, typically in a theater, on which actors, entertainers, or speakers perform.
the upper stage was added in the 17th century
A floor or level of a building or structure.
the Oxfordian stage
(in chronostratigraphy) a range of strata corresponding to an age in time, forming a subdivision of a series.
Besides this there were passengers coming in on the stage and mail from Silver Reef and Pioche.
‘Besides this there were passengers coming in on the stage and mail from Silver Reef and Pioche.’
the show is being staged at the Goodspeed Opera House
Present a performance of (a play or other show)
once we've staged the house, we bring in our photographer
Style or furnish (a property for sale) in such a way as to enhance its attractiveness to potential buyers.
cancer of the prostate is staged by the way it feels on rectal exam
Diagnose or classify (a disease or patient) as having reached a particular stage in the expected progression of the disease.
The actors stood on the stage while delivering their lines.
A raised platform for performers or speakers.
We are currently in the testing stage of the project.
A particular point or period in a process.
He is at the early stage of his career.
A distinct phase in a sequence of events.
بازیگران در صحنه ایستاده بودند و دیالوگ های خود را ارائه می دادند.
یک سکوی بلند برای بازیگران یا سخنرانان.
ما در حال حاضر در مرحله آزمایش پروژه هستیم.
نقطه یا دوره‌ای خاص در یک فرآیند.
او در مراحل ابتدایی شغل خود است.
یک مرحله متمایز در یک توالی رویدادها.

مترادف ها:
conveyance, transit, freight, vehicle, movement, shipping
متضاد ها:
stagnation, immobility, stillness, inactivity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
حمل و نقل, ترابری, حمل‌ونقل, جابه‌جایی, بارکشی, وسایل نقلیه, تبعید, انتقال
the era of global mass transportation
The action of transporting someone or something or the process of being transported.
One area where she made important changes was in the treatment of prisoners sentenced to transportation to the colonies.
The action or practice of transporting convicts to a penal colony.
Transportation is essential for trade and commerce.
The act or process of moving people or goods from one place to another.
Public transportation includes buses and trains.
The means or method used to convey people or goods, such as vehicles, planes, ships, etc.
حمل و نقل برای تجارت و بازرگانی ضروری است.
عمل یا فرایند جابجایی افراد یا کالاها از یک مکان به مکان دیگر.
نقل و انتقال عمومی شامل اتوبوس‌ها و قطارها می‌شود.
روش یا وسیله‌ای که برای انتقال افراد یا کالاها استفاده می‌شود، مانند وسایل نقلیه، هواپیما، کشتی و غیره.
The transportation of goods across the country requires a lot of logistics.
The action of moving someone or something from one place to another.
Public transportation includes buses and trains.
A system or means of conveying people or goods.
Transportation planning is crucial for urban development.
The science or study of movement, especially the movement of people and cargo.
نقل و انتقال کالاها در کشور به سازماندهی زیادی نیاز دارد.
عمل جابجایی شخص یا چیزی از یک مکان به مکان دیگر.
حمل و نقل عمومی شامل اتوبوس‌ها و قطارها است.
سیستم یا وسیله‌ای برای جابجایی افراد یا کالاها.
برنامه‌ریزی ترابری برای توسعه شهری بسیار حیاتی است.
علم یا مطالعه حرکت، به ویژه حرکت افراد و بار.

مترادف ها:
up, hill, climb, arise, ascend, soar, get up, go up, stand up, stand, an/the increase in
متضاد ها:
sit, swim, fall, sink, descend, decline, collapse, sit down, lie down, go down, drown, descent, pit, dive, plunge, seat, downwards, come down, dip, go to bed, fall off, decline in sth, subside, kneel, submerge
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
بالا آمدن, بالا رفتن, برخاستن, افزایش یافتن, طالع شدن, بیرون آمدن, بلند شدن, پدیدار شدن, از خواب برخاستن, طلوع کردن (خورشید و ...), طغیان کردن, طلوع کردن, سر بالا رفتن, صعود کردن, ارتقاء یافتن, ناشی شدن از, ترفیع یافتن, سر زدن, موفق شدن, قیام, (به قدرت و ...) رسیدن, برخاست, صعود, (دادگاه, طلوع, جلسه و ...) پایان دادن, سربالایی, به وقت دیگر موکول کردن (دادگاه، جلسه و ...), پیشرفت, بلند شدن (صدا یا باد), ترقی, شدید شدن, قوی‌تر شدن, خیز, بهتر شدن (روحیه), شدت یافتن, سیخ شدن (مو), شورش کردن, قیام کردن, در دست ساخت بودن, ساخته شدن (ساختمان), مرتفع شدن, به بالا شیب داشتن (زمین), بالاتر بودن, بلندتر بودن, نمایان شدن, سر برافراشتن, آغاز شدن, سرچشمه گرفتن (رود), بازآمدن (از مرگ), بازگشتن, دوباره زنده شدن, رستاخیز کردن, افزایش, اضافه‌حقوق, افزایش حقوق, دست‌یابی, ارج, رونق, فراز, تپه, پشته, بلندی, خجالت‌زده شدن, شرمنده شدن, صورت کسی سرخ شدن (از شرم)
the tiny aircraft rose from the ground
Move from a lower position to a higher one; come or go up.
she pushed back her chair and rose
Get up from lying, sitting, or kneeling.
the activists urged militant factions to rise up
Cease to be submissive, obedient, or peaceful.
the Euphrates rises in Turkey
(of a river) have its source.
the moorlands rise and fall in gentle folds
(of land or a feature following the contours of the land) incline upward; become higher.
land prices had risen
Increase in number, size, amount, or quality.
she was thirty-nine rising forty
Approaching (a specified age)
the bird has a display flight of steep flapping rises
An upward movement; an instance of becoming higher.
local people are worried by the rise in crime
An increase in amount, extent, size, or number.
the rise and fall of his voice
An increase in sound or pitch.
it was here that the brook had its rise
A source or origin.
The sun will rise at 6 AM tomorrow.
To move from a lower position to a higher one.
The prices of goods continue to rise.
To increase in quantity, size, or strength.
She tends to rise early to exercise.
To awaken or get out of bed.
خورشید فردا در ساعت ۶ صبح بالا می‌آید.
برای حرکت از یک موقعیت پایین به یک موقعیت بالاتر.
قیمت کالاها همچنان در حال افزایش است.
برای افزایش در مقدار، اندازه یا قدرت.
او معمولاً زود از خواب بیدار می‌شود تا ورزش کند.
برای بیدار شدن یا بیرون آمدن از رختخواب.

مترادف ها:
practice, request, utilization, program, software, usage, enforcement, implementation
متضاد ها:
withdrawal, abandonment, disuse
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کاربرد, درخواست, تقاضا, استفاده, استعمال, برنامه, نرم‌افزار کاربردی, درخواست‌نامه, اعمال, فرم, تقاضانامه, ضمیمه, برنامه‌های کاربردی کامپیوتری, پشتکار, سعی, مداومت, ربط, اطلاق, وابستگی, مالیدن به, زدن به, چیز مالیدنی یا زدنی (به ویژه دارو)
an application for leave
A formal request to an authority for something.
the application of general rules to particular cases
The action of putting something into operation.
paints suitable for application on fabric
The action of putting something on a surface.
the job takes a great deal of patience and application
Sustained effort; hard work.
a database application
A program or piece of software designed and written to fulfill a particular purpose of the user.
He downloaded a new application for managing his finances.
A piece of software designed to perform a specific function directly for the user.
او درخواست خود را برای دریافت بورسیه هفته گذشته ارسال کرد.
درخواست رسمی از یک نهاد برای دریافت چیزی.
کاربرد این نظریه در زمینه های مختلف علمی قابل مشاهده است.
عمل به کار گیری چیزی.
او یک برنامه جدید برای مدیریت مالی خود دانلود کرد.
نرم‌افزار طراحی شده برای انجام یک عمل خاص به طور مستقیم برای کاربر.

مترادف ها:
structure, building, engineering, manufacturing, architectural, development, architecture, structures
متضاد ها:
destruction, ruin, demolition, deconstruction, ruins
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ساخت و ساز, ساختمان, ساخت, سازه, عمارت, ساختار (دستوری)
there was a skyscraper under construction
The building of something, typically a large structure.
The construction of the new bridge will begin next year.
The act of building something, typically a large structure.
The construction of the skyscraper took three years.
A thing that has been built.
The construction of the roads is essential for city development.
The process or manner of being constructed.
ساخت و ساز پل جدید سال آینده آغاز خواهد شد.
عمل ساختن چیزی، که معمولاً یک ساختار بزرگ است.
ساخت و ساز آسمان‌خراش سه سال طول کشید.
چیزی که ساخته شده است.
ساخت و ساز جاده‌ها برای توسعه شهر ضروری است.
فرآیند یا شیوه‌ای که بر اساس آن چیزی ساخته می‌شود.
The construction of the new bridge took two years.
The act or process of building or assembling something.
The construction on the site was completed ahead of schedule.
A structure that has been built.
The construction of the argument was flawed.
The way in which something is built or put together.
ساخت پل جدید دو سال طول کشید.
عمل یا فرآیند ساخت یا جمع‌آوری چیزی.
ساخت و ساز در این محل زودتر از زمان مقرر تمام شد.
ساختمانی که ساخته شده است.
ساختار استدلال نادرست بود.
نحوه‌ای که چیزی ساخته شده یا به هم پیوسته است.

مترادف ها:
injury, damage, hurt, venom
متضاد ها:
benefit, heal, cure, medicine, medication, asylum, help, protect, rehabilitate, therapy, vaccinate
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
صدمه, ضرر, آسیب, صدمه زدن, اذیت, زیان, آسیب رساندن, خسارت, گزند, اسیب رساندن(به)
it's fine as long as no one is inflicting harm on anyone else
Physical injury, especially that which is deliberately inflicted.
the villains didn't harm him
Physically injure.
The accident caused serious harm to several passengers.
Physical injury or damage to someone's body.
She felt that the cruel comments would do lasting harm to her self-esteem.
Emotional or psychological injury.
Smoking can cause harm to your health.
A detrimental effect on someone's well-being or quality of life.
این تصادف آسیب جدی به چند مسافر وارد کرد.
صدمه یا آسیب فیزیکی به بدن شخص.
او احساس کرد که نظرات خشن آسیب دائمی به اعتماد به نفسش خواهد زد.
آسیب یا صدمه عاطفی یا روانی.
سیگار کشیدن می‌تواند به سلامت شما آسیب برساند.
اثر مضر بر رفاه یا کیفیت زندگی شخص.
Pollution is a harm to the environment.
A thing that causes damage or injury.
It is wrong to harm others.
To cause pain, injury, or damage.
تصادف آسیب جدی به راننده وارد کرد.
آسیب فیزیکی یا خسارت به بدن کسی.
آلودگی یک آسیب به محیط‌زیست است.
چیزی که باعث آسیب یا صدمه می‌شود.
نادرست است که به دیگران آسیب برسانیم.
سبب درد، آسیب یا خسارت شدن.
Spreading rumors can cause great harm to a person's reputation.
A moral wrongdoing that causes injury to someone.
The harm done to the environment is irreversible.
The condition of being damaged or injured.
او در حین تصادف آسیبی به پای خود دید.
آسیب فیزیکی یا آسیب به بدن شخص.
پخش شایعات می‌تواند آسیب زیادی به شهرت یک شخص وارد کند.
بزهکاری اخلاقی که به کسی آسیب می‌زند.
آسیب‌هایی که به محیط زیست وارد شده، غیرقابل بازگشت است.
وضعیتی که در آن آسیب یا صدمه‌ای وارد می‌شود.

مترادف ها:
engineering, innovation, machinery, electronics
متضاد ها:
ineptitude, ignorance, backwardness, humanities
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فن آوری, تکنولوژی, فن‌شناسی, فناوری, آشنایی بااصول فنی, فنون, شگرد‌شناسی
advances in computer technology
The application of scientific knowledge for practical purposes, especially in industry.
The factory is filled with the latest technology for production.
The machinery and equipment developed from the application of scientific knowledge.
Renewable energy technology is essential for sustainable development.
A method or process for achieving a particular result.
پیشرفت‌های فناوری ارتباطات را بهبود بخشیده است.
کاربرد دانش علمی برای اهداف عملی، به ویژه در صنعت.
کارخانه پر است از جدیدترین فناوری‌ها برای تولید.
ماشین‌آلات و تجهیزاتی که از کاربرد دانش علمی به دست آمده‌اند.
فناوری انرژی تجدیدپذیر برای توسعه پایدار ضروری است.
روشی یا فرآیندی برای دستیابی به یک نتیجه خاص.
The technology used in smartphones has evolved rapidly.
Methods, systems, and devices which are the result of scientific knowledge being used for practical purposes.
پیشرفت‌های فناوری روش‌های ارتباطی ما را متحول کرده است.
استفاده از دانش علمی برای اهداف عملی، به ویژه در صنعت.
فناوری به کار رفته در گوشی‌های هوشمند به‌سرعت تکامل یافته است.
روش‌ها، سیستم‌ها و ابزارهایی که نتیجه‌ی استفاده از دانش علمی برای مقاصد عملی هستند.

مترادف ها:
advance, advocate, encourage, boost, advertise, elevate, publicize
متضاد ها:
deter, discourage, impede, shoot down, inhibit, suppress, stunt
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ترویج, ترفیع دادن, ترقی دادن, ترویج دادن, افزایش دادن, ترویج کردن, بهبود بخشیدن, تبلیغ کردن
some regulation is still required to promote competition
Further the progress of (something, especially a cause, venture, or aim); support or actively encourage.
she was promoted to General Manager
Advance or raise (someone) to a higher position or rank.
During the 1930s, catalysts were introduced to promote chemical reactions during cracking.
Act as a promoter of (a catalyst).
The new campaign aims to promote healthy eating habits.
to support or actively encourage a cause, policy, or idea.
She was promoted to manager after three years of hard work.
to raise someone to a higher position or rank.
کمپین جدید هدفش ترویج عادات غذایی سالم است.
برای یک دلیل، سیاست یا ایده حمایت یا به طور فعال از آن پشتیبانی کردن.
او پس از سه سال تلاش به عنوان مدیر ارتقا یافت.
بالا بردن کسی به یک مقام یا رتبه بالاتر.

مترادف ها:
means, organ, tool, device, implement, weapon, machine, appliance
متضاد ها:
hand, unarmed, ineffectiveness, toy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ابزار, آلت, آلت موسیقی, اسباب, ساز, ادوات, وسیله, سند
a surgical instrument
A tool or implement, especially one for delicate or scientific work.
a new instrument for measuring ozone levels
A measuring device used to gauge the level, position, speed, etc. of something, especially a motor vehicle or aircraft.
a percussion instrument
An object or device for producing musical sounds.
execution involves signature and unconditional delivery of the instrument
A formal document, especially a legal one.
engineers have instrumented rockets to study the upper atmosphere
Equip (something) with measuring instruments.
The surgeon used a specialized instrument for the operation.
A tool or implement, especially one for precision work.
He plays a string instrument in the orchestra.
A musical device that produces sound.
Education is an important instrument for social change.
A means by which something is done or achieved.
جراح از یک ابزار تخصصی برای عمل استفاده کرد.
ابزاری برای کار یا فعالیت خاص.
او در ارکستر یک ساز زهی می‌نوازد.
وسیله‌ای موسیقی که صدا تولید می‌کند.
آموزش ابزار مهمی برای تغییرات اجتماعی است.
راه یا وسیله‌ای که از طریق آن کاری انجام می‌شود.

مترادف ها:
exception, removal, omission, banishment
متضاد ها:
membership, access, inclusion, acceptance, admission, nomination, participation, generalization, involvement in sth
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
استثنا, محرومیت, دفع, اخراج, منع, جلوگیری, ممانعت, محروم‌سازی, حذف
drug users are subject to exclusion from the military
The process or state of excluding or being excluded.
The exclusion of certain members from the meeting led to a heated debate.
the process of not allowing someone or something to take part in an activity or to be included.
Her exclusion from the social group was unexpected and hurtful.
a state of being left out or denied access.
Exclusion from the contest was based on age criteria.
the act of deliberately not including someone or something.
استثنای برخی اعضا از جلسه باعث بحث و جدل شد.
عملی که در آن فرد یا چیزی اجازه نمی‌یابد که در فعالیتی شرکت کند یا شامل شود.
طرد او از گروه اجتماعی غیرمنتظره و آزاردهنده بود.
حالت کنار گذاشته شدن یا عدم دسترسی.
استثنا از مسابقه بر اساس معیارهای سنی بود.
عمل حذف عمدی کسی یا چیزی.