logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 23
1/30

administration

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اداره, قانونگذاری, مدیریت

مترادف‌ها: office, government, management, cabinet, politics, bureaucracy, presidency, regime, governance, leadership, ministry

متضادها: anarchy, chaos, disorganization

تعاریف:

مدیریت, حکومت, دولت (بخصوص در امریکا), دولت, اداره, دستگاه حکومت, زمان حکومت, دادن, تجویز (دارو), سیاست, اداره کل, (سوگند و تنبیه و مراسم دینی و دارو و...) اجرا, سوگند دادن, علوم اداری, وصایت, (حقوق) تسویه, تصفیه, الغاء, تقسیمات جز وزارتخانه‌ها در شهرها, فرماندار
The process or activity of running a business, organization, etc.
the day-to-day administration of the company

reliance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: وابستگی, اعتماد, تکیه

مترادف‌ها: trust, dependence, dependency, confidence

متضادها: independence, self-reliance, self-sufficiency

تعاریف:

تکیه, اتکا, اعتماد, توکل, وابستگی, چیز مطمئن, آدم مطمئن, دل گرمی
Dependence on or trust in someone or something.
the farmer's reliance on pesticides

increasingly

قید

ترجمه: به طور فزاینده, به طور فزاینده ای, به تدریج بیشتر, رو به افزایش

مترادف‌ها: progressively, increasing, gradually, more and more

متضادها: decreasingly, less, diminishing

تعاریف:

به طور فزاینده ای, به‌طور افزاینده, به طور فزاینده, با افزایش, بیش از پیش, پیوسته بیشتر, هی بیشتر
To an increasing extent; more and more.
sentence adverb 'increasingly, attention is paid to health

efficacy

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بهره وری, کارایی, اثر, اثر بخشی

مترادف‌ها: effectiveness, potency, performance, the effectiveness of

متضادها: ineffectiveness, ineptitude, failure

تعاریف:

اثر, ثمربخشی, تأثیر, تاثیر دلخواه, سودمندی, فایده, درجه تأثیر
The ability to produce a desired or intended result.
there is little information on the efficacy of this treatment

commercial

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: تجاری, تجاری, بازرگانی, کسب و کار, کسب‌وکار

مترادف‌ها: economic, business, trade, industrial, mercantile, corporate

متضادها: residential, non-profit, noncommercial, unprofitable, charitable

تعاریف:

تجاری, بازرگانی, پیام بازرگانی, تجارتی, اقتصادی, پول‌ساز, مقرون به صرفه, سود‌دهنده, (به طعنه) بازاری, (رادیو, تلویزیون) آگهی تجارتی, آگهی تبلیغاتی, آگهی بازرگانی
Concerned with or engaged in commerce.
a commercial agreement

regulation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقررات, تنظیمات, قوانین

مترادف‌ها: rule, discipline, directive, ordinance, law, legislation, enforcement, governance, statute

متضادها: disorder, chaos, lawlessness, anarchy

تعاریف:

مقررات, آیین‌نامه, قاعده, دستور, تنظیمات, قانون, اداره, مقرره, کنترل, تنظیم, تعدیل
A rule or directive made and maintained by an authority.
planning regulations

conventional

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: متعارف, مرسوم, سنتی, عادی, سنتی

مترادف‌ها: formal, traditional, customary, orthodox, Orthodox, standard, mainstream

متضادها: unconventional, radical, innovative, experimental, nuclear

تعاریف:

مرسوم, قراردادی, عرفی, مطابق آیین و قاعده, پیرو سنت و رسوم, متداول, سنتی
Based on or in accordance with what is generally done or believed.
a conventional morality had dictated behavior

administrative

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مدیریتی, سازمانی, اداری

مترادف‌ها: political, managerial, executive, organizational, presidential, governmental

متضادها: non-managerial, unadministrative, informal, legislative, congressional

تعاریف:

Relating to the running of a business, organization, etc.
administrative problems
اداری, اجرایی, مجری, وابسته به اداره کردن و سرپرستی کردن, حکومتی

base

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اساس, مؤلفه, پایه

مترادف‌ها: wrong, found, mean, foots, stems, bottom, foundation, camp, support, basis, platform, root, heel, humblest

متضادها: top, apex, tip, summit, ceiling, roof, shoulder, acid, blade, crown

تعاریف:

پایه, ته, مبنا, پایگاه, مکان استقرار اصلی, ( bases . pl ) ته, مقر اصلی (خانه یا دفتر), زمینه, بیس (بیسبال), اساس, قلیا, بنیاد, باز (شیمی), قاعده (هندسه), ته ستون, زیربنا, تکیه گاه, شالوده, فرومایه, مستقر بودن, (موسیقی) صدای بم, (در مکانی) قرار داشتن, پست, بنیان نهادن, مبنا قراردادن, غیراخلاقی
The lowest part or edge of something, especially the part on which it rests or is supported.
she sat down at the base of a tree

initially

قید

ترجمه: نخستین, ابتدائاً, در ابتدا

مترادف‌ها: originally, at first, to begin with, firstly, in the first place, for the first time, at the beginning of sth, at the start of sth, at the beginning/start (of)

متضادها: ultimately, finally, eventually, after all, at the end, at the end of the day, in the end, at the end (of)

تعاریف:

در ابتدا, در آغاز, اولاً, اصلاً
At first.
initially, he thought the new concept was nonsense

methodology

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فنون پژوهش, روش شناسی, متدولوژی

مترادف‌ها: approach, procedure, strategy

متضادها: improvisation, disorganization, chaos

تعاریف:

روش شناسی, شیوه, گفتار در روش و اسلوب, روش, علم اصول, روش‌شناسی, متدولوژی
A system of methods used in a particular area of study or activity.
a methodology for investigating the concept of focal points

satisfaction

فعل، شکل پایه

ترجمه: رضایت, خشنودی, رضایت, سعادت, قناعت

مترادف‌ها: pleasure, enjoyment, contentment, fulfillment, content 1, content, gratification

متضادها: regret, dissatisfaction, discontent, unhappiness, disappointment, frustration, hunger, longing

تعاریف:

رضایت, خشنودی, خرسندی, رضامندی, ارضا
Fulfillment of one's wishes, expectations, or needs, or the pleasure derived from this.
he smiled with satisfaction

flexibility

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قابلیت انعطاف, شکست ناپذیری, انعطاف پذیری

مترادف‌ها: adaptability, elasticity, suppleness, mobility

متضادها: rigidity, inflexibility, stiffness

تعاریف:

انعطاف پذیری, قابلیت انعطاف, انعطاف, قابلیت خمیدگی, انعطاف‌پذیری, خمش
The quality of bending easily without breaking.
players gained improved flexibility in their ankles

dependent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: وابسته, متکی, احتیاج‌مند

مترادف‌ها: reliant, subordinate, conditional, ward, subject to, addict, needy

متضادها: independent, self-sufficient, autonomous, in any case, no matter…

تعاریف:

وابسته, متکی, تحت تکفل, متعلق, مربوط, نان خور, عائله, محتاج, موکول, فرزند, تابع, نامستقل, آدم وابسته, آدم تابع
Contingent on or determined by.
the various benefits will be dependent on length of service

exception

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: جز استثنا, استثنا, تفاوت, استثنا, مستثنی

مترادف‌ها: exclusion, anomaly, irregularity, exemption, variation

متضادها: example, principle, standard, inclusion, norm, criterion, rule, stereotype, pattern, case

تعاریف:

استثنا, اعتراض, رد
A person or thing that is excluded from a general statement or does not follow a rule.
the drives between towns are a delight, and the journey to Graz is no exception

observation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مشاهده, بررسی, نظارت

مترادف‌ها: comment, watching, monitoring, surveillance, remark

متضادها: ignorance, neglect, overlooking

تعاریف:

مشاهده, بررسی, مراقبت, ملاحظه, نظر, اظهار, گفته, اظهارنظر
The action or process of observing something or someone carefully or in order to gain information.
she was brought into the hospital for observation

journal

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: روزنامه, دفتر روزانه, مجله

مترادف‌ها: newspaper, magazine, diary, log, gazette

متضادها: silence, secrecy, concealment

تعاریف:

مجله, ژورنال, روزنامه, دفتر روزنامه, نشریه, دفتر وقایع روزانه, دفترچه خاطرات
A newspaper or magazine that deals with a particular subject or professional activity.
medical journals

access

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ورود, دسترسی به, دسترسی

مترادف‌ها: door, enter, entry, accessibility, approach, entrance 1, admission, reach, entrance, penetrate

متضادها: bar, exclusion, barrier, denial, fence, gate, exit

تعاریف:

دسترسی, دسترس, اجازه (برای داخل شدن), دست یافتن, دست‌یابی, راه, دسترسی پیدا کردن, تقریب, دسترسی داشتن, افزایش, الحاق, اصابت, اجازه دخول, مدخل ورود, (پزشکی) بروز مرض, بروز بیماری, (در مسیحیت) تقرب به خدا, (حقوق) دسترسی یا مجال مقاربت, حمله, دسترسی داشتن به, (کامپیوتر) دسترسی داشتن, برداشت کردن
A means of approaching or entering a place.
the staircase gives access to the top floor

resource

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: منبع, وسایل, منابع

مترادف‌ها: asset, supply, reference, facility

متضادها: depletion, loss, lack

تعاریف:

منبع, وسیله, کاردانی, ممر, مایه, ابتکار
A stock or supply of money, materials, staff, and other assets that can be drawn on by a person or organization in order to function effectively.
local authorities complained that they lacked resources

latter

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: دوم, اخیر, آخر, آخر, دومی

مترادف‌ها: last, final, subsequent, second

متضادها: former, previous, earlier, preceding

تعاریف:

دومی, آخر, آخری, دوم, بعدی, عقب‌تر, دومی (از بین دو چیز), این یک, اخیر
Situated or occurring nearer to the end of something than to the beginning.
the latter half of 1989

analysis

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تجزیه و تحلیل, تحلیل و بررسی, تحلیل, بررسی

مترادف‌ها: examination, evaluation, assessment, commentary, scrutiny, study, case study, the study of, calculus

متضادها: synthesis, integration, combination

تعاریف:

تحلیل و بررسی, تجزیه, تجزیه و تحلیل, تحلیل, بررسی, پژوهش, (دستور زبان) تجزیه - ترکیب, (روان شناسی) روان‌کاوی, (ریاضی) مشتق و تابع اولیه, آنالیز
Detailed examination of the elements or structure of something.
statistical analysis

concern

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دغدغه, موارد, نگرانی

مترادف‌ها: refers, care, worry, interest, anxiety, involvement, trouble, the issue of, pertain

متضادها: indifference, disregard, apathy

تعاریف:

نگرانی, مربوط بودن به, موسسه, ربط داشتن به, شرکت, دلواپسی, جالب بودن برای, مهم بودن برای, اهمیت داشتن برای, نگران کردن, ربط, دلواپس کردن, ربط داشتن, دخل داشتن, (مسئله یا هرچیز) مورد‌توجه یا علاقه, درباره (چیزی) بودن, موضوع, مربوط بودن, قضیه, توجه, علاقه, مشغول کردن, دغدغه, درگیر کردن, ناراحتی
Relate to; be about.
the story concerns a friend of mine

actively

قید

ترجمه: به طور فعال, به صورت فعال, فعالانه

مترادف‌ها: energetically, vigorously, dynamically

متضادها: passively, inactively, idly

تعاریف:

فعالانه, به طور فعال, به‌طورکاری, به طور موثر
in a way that involves positive action:
He's very actively involved in (= does a lot of work for) the local party.

author

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نویسنده, نگارنده, مولف

مترادف‌ها: writer, creator, originator, novelist, write

متضادها: reader, critic, follower, editor, publisher

تعاریف:

نویسنده, مصنف, مؤلف, مؤسس, بانی, باعث, خالق, نیا, نویسندگی کردن, تالیف و تصنیف کردن, باعث شدن
A writer of a book, article, or report.
he is the author of several books on the subject

further

قید

ترجمه: به علاوه, فراتر, بیشتر, عمیق تر

مترادف‌ها: else, more, another, farther, beyond, additional, even more…

متضادها: less, fewer, nearer

تعاریف:

به علاوه, دیگر, دورتر, اضافی, بیشتر, عقب‌تر, دورتر (زمان و مکان), تکمیلی, دیگری, پیش‌تر, جلوتر, فراتر, بیش از این, باز, باز هم, به‌علاوه, به اضافه‌ی اینکه, در ضمن, وانگهی, همچنین, نیز, هم, (منافع, کار و غیره) کمک به ... کردن, کمک به پیشبرد ... کردن, پیش بردن, جلو بردن, تسهیل کردن, وسیله‌ی ... را فراهم کردن, تقویت کردن
At, to, or by a greater distance (used to indicate the extent to which one thing or person is or becomes distant from another).
for some time I had wanted to move further from London

enhance

فعل، شکل پایه

ترجمه: افزایش دادن, تقویت کردن, بهبود بخشیدن

مترادف‌ها: improve, increase, decorate, strengthen, boost, enrich, upgrade, elevate, maximize, heighten, augment, refine

متضادها: weaken, deteriorate, diminish, decrease, reduce, worsen, degrade, impair

تعاریف:

تقویت کردن, بالا بردن, بهتر کردن, افزودن, زیاد کردن, افزایش دادن, بلند کردن
Intensify, increase, or further improve the quality, value, or extent of.
his refusal does nothing to enhance his reputation

irrelevant

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: نامربوط, بی‌ربط, غیر مرتبط

مترادف‌ها: unrelated, immaterial, inapplicable, extraneous

متضادها: financial, relevant, concerning, pertinent, applicable, related, by the way, to do with, all about…, in order to do sth

تعاریف:

بی‌ربط, نا مربوط, غیرضروری, بی ربط, نامربوط
Not connected with or relevant to something.
an irrelevant comment

cite

فعل، شکل پایه

ترجمه: استناد کردن, ارجاع دادن, نقل قول کردن

مترادف‌ها: name, refers, mention, refer, refer to, quote, reference, refer to sb/sth, refer(s) to

متضادها: ignore, disregard, neglect

تعاریف:

استناد کردن, ذکر کردن, رجوع کردن, اتخاذ سند کردن, یاد کردن, گفتن
Quote (a passage, book, or author) as evidence for or justification of an argument or statement, especially in a scholarly work.
authors who are highly regarded by their peers tend to be cited

readily

قید

ترجمه: به راحتی, به آسانی, به سادگی

مترادف‌ها: easily, willingly, promptly

متضادها: unwillingly, reluctantly, with difficulty

تعاریف:

به راحتی, با میل, از روی میل, با سرعت و به آسانی, زود, به‌آسانی, به‌سهولت
Without hesitation or reluctance; willingly.
he readily admits that the new car surpasses its predecessors

policy

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خط مشی, سیاست, قانون

مترادف‌ها: strategy, guideline, plan

متضادها: chaos, disorder, anarchy

تعاریف:

خط مشی, سیاست, خط‌مشی, سیاستمداری, قرارداد بیمه, بیمه‌نامه, مصلحت‌اندیشی, کاردانی, ورقه بیمه, سند معلق به انجام شرطی, اداره یا حکومت کردن
A course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
the administration's controversial economic policies