main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 23
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
office, government, management, cabinet, politics, bureaucracy, presidency, regime, governance, leadership, ministry
متضاد ها:
anarchy, chaos, disorganization
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مدیریت, حکومت, دولت (بخصوص در امریکا), دولت, اداره, دستگاه حکومت, زمان حکومت, دادن, تجویز (دارو), سیاست, اداره کل, (سوگند و تنبیه و مراسم دینی و دارو و...) اجرا, سوگند دادن, علوم اداری, وصایت, (حقوق) تسویه, تصفیه, الغاء, تقسیمات جز وزارتخانه‌ها در شهرها, فرماندار
the day-to-day administration of the company
The process or activity of running a business, organization, etc.
the inhabitants of the island voted to remain under French administration
The management of public affairs; government.
the oral administration of the antibiotic
The action of dispensing, giving, or applying something.
Effective administration is crucial for the success of any team.
The process of managing and organizing the affairs of a business or organization.
The school's administration announced new policies for the academic year.
The group of individuals responsible for implementing policies and overseeing activities within an organization.
The administration of the vaccine was conducted by trained professionals.
The act of administering medication or treatment.
مدیریت مؤثر برای موفقیت هر تیمی ضروری است.
فرایند مدیریت و سازماندهی امور یک کسب و کار یا سازمان.
اداره مدرسه سیاست‌های جدیدی برای سال تحصیلی اعلام کرد.
گروهی از افراد مسئول اجرای سیاست‌ها و نظارت بر فعالیت‌های یک سازمان.
اداره واکسن توسط متخصصین آموزش‌دیده انجام شد.
عمل تزریق دارو یا درمان.

مترادف ها:
trust, dependence, dependency, confidence
متضاد ها:
independence, self-reliance, self-sufficiency
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تکیه, اتکا, اعتماد, توکل, وابستگی, چیز مطمئن, آدم مطمئن, دل گرمی
the farmer's reliance on pesticides
Dependence on or trust in someone or something.
Her reliance on public transportation made her late for work.
The state of depending on someone or something.
The company's reliance on a single supplier became a risk.
Trust or confidence in someone or something.
وابستگی او به وسایل نقلیه عمومی باعث تأخیر در ورودش به محل کار شد.
وضعیتی که فرد به کسی یا چیزی وابسته است.
اعتماد شرکت به یک تأمین‌کننده خاص به یک ریسک تبدیل شد.
اعتماد یا اطمینان به کسی یا چیزی.

مترادف ها:
progressively, increasing, gradually, more and more
متضاد ها:
decreasingly, less, diminishing
قید
به طور فزاینده ای, به‌طور افزاینده, به طور فزاینده, با افزایش, بیش از پیش, پیوسته بیشتر, هی بیشتر
sentence adverb 'increasingly, attention is paid to health
To an increasing extent; more and more.
The weather is getting increasingly hot each summer.
In a greater degree or larger amount; more and more.
هر سال تابستان هوا به طور فزاینده گرمتر می‌شود.
به طور فزاینده به معنی افزایش درجه یا مقدار.

مترادف ها:
effectiveness, potency, performance, the effectiveness of
متضاد ها:
ineffectiveness, ineptitude, failure
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اثر, ثمربخشی, تأثیر, تاثیر دلخواه, سودمندی, فایده, درجه تأثیر
there is little information on the efficacy of this treatment
The ability to produce a desired or intended result.
کارایی داروی جدید در آزمایش‌های بالینی نشان داده شد.
توانایی تولید یک نتیجه یا اثر مطلوب.

مترادف ها:
economic, business, trade, industrial, mercantile, corporate
متضاد ها:
residential, non-profit, noncommercial, unprofitable, charitable
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
تجاری, بازرگانی, پیام بازرگانی, تجارتی, اقتصادی, پول‌ساز, مقرون به صرفه, سود‌دهنده, (به طعنه) بازاری, (رادیو, تلویزیون) آگهی تجارتی, آگهی تبلیغاتی, آگهی بازرگانی
a commercial agreement
Concerned with or engaged in commerce.
commercial products
Making or intended to make a profit.
The adventure has been covered by a film crew for a documentary to be broadcast on satellite and commercial television stations across Italy.
(of television or radio) funded by the revenue from broadcast advertisements.
In its most broad definition, Mr. James believes, to garden organically is to do so without the aid of commercial chemicals.
(of chemicals) supplied in bulk and not of the highest purity.
Its mass marketing includes print advertisements and radio and television commercials.
A television or radio advertisement.
The company has a commercial interest in expanding its services.
Relating to or engaged in commerce.
The film was purely commercial, lacking any artistic merit.
Designed for profit rather than for artistic or other value.
شرکت دارای منافع تجاری در گسترش خدمات خود است.
مرتبط با تجارت یا بازرگانی.
فیلم صرفاً تجاری بود و هیچ ارزشی هنری نداشت.
طراحی شده برای سودآوری به جای ارزش هنری یا دیگر ارزش‌ها.
The commercial district of the city is always bustling with activity.
Related to or engaged in commerce.
She started a commercial venture to sell handmade crafts.
Intended for financial gain.
I saw a commercial for a new smartphone during the game.
Broadcast to promote a product or service.
منطقه تجاری شهر همیشه در حال فعالیت است.
مربوط به تجارت یا بازرگانی.
او یک کسب و کار تجاری برای فروش صنایع دستی راه اندازی کرد.
مناسب برای کسب درآمد.
من یک تبلیغ تجاری برای یک گوشی جدید در حین بازی دیدم.
تبلیغی برای ترویج یک محصول یا خدمات.

مترادف ها:
rule, discipline, directive, ordinance, law, legislation, enforcement, governance, statute
متضاد ها:
disorder, chaos, lawlessness, anarchy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مقررات, آیین‌نامه, قاعده, دستور, تنظیمات, قانون, اداره, مقرره, کنترل, تنظیم, تعدیل
planning regulations
A rule or directive made and maintained by an authority.
the regulation of financial markets
The action or process of regulating or being regulated.
Businesses must comply with local regulations regarding safety standards.
An official rule that dictates how something can or cannot be done.
The regulation of the financial markets is crucial to prevent fraud.
Control or maintenance of a process or system.
دولت مقررات جدیدی را برای حفاظت از محیط زیست معرفی کرد.
قاعده یا دستوری که توسط یک مقام صادر می‌شود و به اجرا در می‌آید.
کسب‌وکارها باید با مقررات محلی در مورد استانداردهای ایمنی سازگار باشند.
دستور رسمی که تعیین می‌کند که چگونه چیزی باید یا نباید انجام شود.
تنظیم بازارهای مالی برای جلوگیری از تقلب بسیار مهم است.
کنترل یا نگهداری یک فرایند یا سیستم.

مترادف ها:
formal, traditional, customary, orthodox, Orthodox, standard, mainstream
متضاد ها:
unconventional, radical, innovative, experimental, nuclear
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مرسوم, قراردادی, عرفی, مطابق آیین و قاعده, پیرو سنت و رسوم, متداول, سنتی
a conventional morality had dictated behavior
Based on or in accordance with what is generally done or believed.
She prefers conventional dress over more modern styles.
Conforming to accepted standards; traditional.
روش‌های متعارف کشاورزی معمولاً کمتر از تکنیک‌های مدرن مؤثر هستند.
بر اساس یا مطابق با آنچه که به طور کلی انجام می‌شود یا باور شده است.
او لباس‌های متعارف را به سبک‌های مدرن‌تر ترجیح می‌دهد.
متناسب با استانداردهای پذیرفته شده؛ سنتی.
The dress code at the office is quite conventional, requiring business attire.
Conforming to accepted standards or norms.
Her ideas were conventional, following the trends of past decades.
Traditional and lacking originality.
او تصمیم گرفت که از یک مسیر متعارف استفاده کند تا از هر گونه عارضه‌ای جلوگیری کند.
بر اساس یا مطابق با آنچه به طور عمومی انجام می‌شود یا بر این باور است.
رمز پوشش در دفتر کار بسیار عادی است و لباس‌های تجاری را می‌طلبد.
تطابق با استانداردها یا هنجارهای مورد قبول.
ایده‌های او متعارف بودند و از روندهای دهه‌های گذشته پیروی می‌کردند.
سنتی و فاقد originality.

مترادف ها:
political, managerial, executive, organizational, presidential, governmental
متضاد ها:
non-managerial, unadministrative, informal, legislative, congressional
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
administrative problems
Relating to the running of a business, organization, etc.
اداری, اجرایی, مجری, وابسته به اداره کردن و سرپرستی کردن, حکومتی
The administrative team is responsible for organizing the resources.
Relating to the management of a company, school, or other organization.
She held an administrative position in the company.
Having the power or right to manage or direct.
Administrative procedures must be followed to ensure compliance.
Pertaining to the execution of public policies or laws.
تیم اداری مسئول سازماندهی منابع است.
مربوط به مدیریت یک شرکت، مدرسه یا سازمان دیگر.
او یک پست مدیریتی در شرکت داشت.
دارای قدرت یا حق مدیریت یا هدایت.
فرایندهای اداری باید برای اطمینان از رعایت قوانین پیگیری شوند.
مربوط به اجرای سیاست‌ها یا قوانین عمومی.

مترادف ها:
wrong, found, mean, foots, stems, bottom, foundation, camp, support, basis, platform, root, heel, humblest
متضاد ها:
top, apex, tip, summit, ceiling, roof, shoulder, acid, blade, crown, noble, hand, neck, rack, mast, shaft
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پایه, ته, مبنا, پایگاه, مکان استقرار اصلی, ( bases . pl ) ته, مقر اصلی (خانه یا دفتر), زمینه, بیس (بیسبال), اساس, قلیا, بنیاد, باز (شیمی), قاعده (هندسه), ته ستون, زیربنا, تکیه گاه, شالوده, فرومایه, مستقر بودن, (موسیقی) صدای بم, (در مکانی) قرار داشتن, پست, بنیان نهادن, مبنا قراردادن, غیراخلاقی
she sat down at the base of a tree
The lowest part or edge of something, especially the part on which it rests or is supported.
the town's economic base collapsed
A conceptual structure or entity on which something draws or depends.
the corporal headed back to base
A place used as a center of operations by the armed forces or others; a headquarters.
soaps with a vegetable oil base
A main or important element or ingredient to which other things are added.
Nitric acid reacted with a base will give the nitrate of the salt and water.
A substance capable of reacting with an acid to form a salt and water, or (more broadly) of accepting or neutralizing hydrogen ions.
Transistors are composed of three parts - a base, a collector, and an emitter.
The middle part of a bipolar transistor, separating the emitter from the collector.
The children had to say the base of a suffixed word pronounced by the experimenter.
The root or stem of a word or a derivative.
Some historians believe that the Babylonian base 60 place-value system was transmitted to the Indians via the Greeks.
A number used as the basis of a numeration scale.
Four different times I switched over to see the bases loaded, scoring I believe a total of one run.
One of the four stations that must be reached in turn to score a run.
the film is based on a novel by Pat Conroy
Have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
as adjective, in combination -based 'a London-based band
Situate as the center of operations.
the electorate's baser instincts of greed and selfishness
(of a person or a person's actions or feelings) without moral principles; ignoble.
The thought of such a man with a background of base peasants to be Kikyo's teacher was almost ludicrous.
Denoting or befitting a person of low social class.
the basest coins in the purse were made in the seventh century AD
(of coins or other articles) not made of precious metal.
The base of the statue was made of marble.
the bottom support of anything; that on which a thing stands or rests
Her argument is based on a strong ethical foundation.
a fundamental principle or groundwork
The army has a base in the region.
a place where a person or organization is established
پایه مجسمه از مرمر ساخته شده است.
پایه اشیاء؛ آنچه که چیزی بر آن ایستاده یا متکی است
استدلال او بر اساس یک بنیاد اخلاقی قوی است.
یک اصل بنیادی یا زیرساخت
ارتش در این منطقه یک پایگاه دارد.
محل استقرار یک شخص یا سازمان

مترادف ها:
originally, at first, to begin with, firstly, in the first place, for the first time, at the beginning of sth, at the start of sth, at the beginning/start (of)
متضاد ها:
ultimately, finally, eventually, after all, at the end, at the end of the day, in the end, at the end (of)
قید
در ابتدا, در آغاز, اولاً, اصلاً
initially, he thought the new concept was nonsense
At first.
Initially, the project seemed straightforward.
At the beginning; at first.
Initially, we planned to launch in June.
Before any subsequent changes or developments.
Initially, the results were promising.
During the first phase of a process.
ابتدائاً، پروژه به نظر ساده می‌رسید.
در آغاز؛ در ابتدا.
در ابتدا، ما برنامه‌ریزی کردیم که در ژوئن راه‌اندازی کنیم.
قبل از هرگونه تغییر یا توسعه‌ای.
در ابتدا، نتایج امیدوارکننده بودند.
در مرحله‌ی اول یک فرآیند.

مترادف ها:
approach, procedure, strategy
متضاد ها:
improvisation, disorganization, chaos
اسم، مفرد یا بی‌شمار
روش شناسی, شیوه, گفتار در روش و اسلوب, روش, علم اصول, روش‌شناسی, متدولوژی
a methodology for investigating the concept of focal points
A system of methods used in a particular area of study or activity.
The methodology used in the research was very rigorous.
A systematic, theoretical analysis of the methods applied to a field of study.
The scientist detailed her methodology to ensure reproducibility.
A set of procedures and principles for conducting research.
His methodology for solving problems involves several steps.
A particular procedure or set of procedures for accomplishing or approaching something, especially a systematic or established one.
روش شناسی مورد استفاده در تحقیق بسیار دقیق بود.
تحلیل سیستماتیک و نظری روش‌های به کار گرفته شده در یک زمینه پژوهشی.
دانشمند روش شناسی خود را برای اطمینان از قابلیت تکرار توضیح داد.
مجموعه‌ای از رویه‌ها و اصول برای انجام پژوهش.
روش شناسی او برای حل مشکلات شامل چندین مرحله است.
یک رویه خاص یا مجموعه‌ای از رویه‌ها برای دست‌یابی یا نزدیک شدن به چیزی، به‌ویژه یک رویه سیستماتیک یا تثبیت‌شده.

مترادف ها:
pleasure, enjoyment, contentment, fulfillment, content 1, content, gratification
متضاد ها:
regret, dissatisfaction, discontent, unhappiness, disappointment, frustration, hunger, longing
فعل، شکل پایه
رضایت, خشنودی, خرسندی, رضامندی, ارضا
he smiled with satisfaction
Fulfillment of one's wishes, expectations, or needs, or the pleasure derived from this.
After finishing the project, she felt a deep sense of satisfaction.
The state of being satisfied or content.
The satisfaction of customer needs is crucial for a successful business.
The fulfillment of one's wishes, expectations, or needs.
He found great satisfaction in helping others.
A source of pleasure or contentment.
پس از اتمام پروژه، او احساس رضایت عمیقی کرد.
وضعیتی که فرد از انجام کاری راضی و خرسند باشد.
رضایت مشتریان برای یک کسب‌وکار موفق بسیار مهم است.
تحقق خواسته‌ها، انتظارات یا نیازهای فرد.
او در کمک به دیگران رضایت زیادی پیدا کرد.
منبعی از شادی یا خرسندی.
Her satisfaction with the results of the project was evident.
The state of being satisfied; fulfillment of one's wishes, expectations, or needs.
He felt a deep sense of satisfaction after helping others.
The pleasure derived from the fulfillment of one's desires.
رضایت او از نتایج پروژه مشخص بود.
حالت رضایت؛ برآورده شدن آرزوها، انتظارات یا نیازهای شخص.
او بعد از کمک به دیگران احساس خشنودی عمیقی کرد.
لذتی که از برآورده شدن خواسته‌ها به دست می‌آید.

مترادف ها:
adaptability, elasticity, suppleness, mobility
متضاد ها:
rigidity, inflexibility, stiffness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
انعطاف پذیری, قابلیت انعطاف, انعطاف, قابلیت خمیدگی, انعطاف‌پذیری, خمش
players gained improved flexibility in their ankles
The quality of bending easily without breaking.
The flexibility of the material allows it to bend without breaking.
The quality or condition of being flexible.
She demonstrated great flexibility in adjusting her schedule.
The ability to adapt to new, different, or changing requirements.
انعطاف پذیری این ماده باعث می‌شود که بدون شکستن خم شود.
کیفیت یا وضعیت قابل انعطاف بودن.
او انعطاف پذیری زیادی در تنظیم برنامه‌اش نشان داد.
توانایی سازگاری با الزامات جدید، متفاوت یا در حال تغییر.

مترادف ها:
reliant, subordinate, conditional, ward, subject to, addict, needy
متضاد ها:
independent, self-sufficient, autonomous, in any case, no matter…
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
وابسته, متکی, تحت تکفل, متعلق, مربوط, نان خور, عائله, محتاج, موکول, فرزند, تابع, نامستقل, آدم وابسته, آدم تابع
the various benefits will be dependent on length of service
Contingent on or determined by.
an economy heavily dependent on oil exports
Requiring someone or something for financial, emotional, or other support.
a clause dependent on another clause
(of a clause, phrase, or word) subordinate to another clause, phrase, or word.
a single man with no dependents
A person who relies on another, especially a family member, for financial support.
The outcome of the project is dependent on adequate funding.
Contingent on or determined by something else.
She is financially dependent on her parents.
Relying on another for support.
In an independent study, the results may not be dependent on external influences.
In a relationship where one entity relies on another.
نتیجه پروژه به تأمین مالی کافی وابسته است.
مربوط به چیزی دیگر یا وابسته به آن.
او از لحاظ مالی به والدینش وابسته است.
به شخص دیگری برای حمایت احتیاج دارد.
در یک مطالعه مستقل، نتایج ممکن است به تأثیرات خارجی وابسته نباشند.
در یک رابطه که یک نهاد بر دیگری اتکا دارد.

مترادف ها:
exclusion, anomaly, irregularity, exemption, variation
متضاد ها:
example, principle, standard, inclusion, norm, criterion, rule, stereotype, pattern, case, category, type, instance, an example of, the principle of
اسم، مفرد یا بی‌شمار
استثنا, اعتراض, رد
the drives between towns are a delight, and the journey to Graz is no exception
A person or thing that is excluded from a general statement or does not follow a rule.
Everyone was invited to the party, with the exception of John.
A case or example that does not follow a rule or pattern.
The rule has few exceptions.
An exclusion from a general rule or statement.
This performance was an exception to her usual high standards.
An instance that is different from what is usual or expected.
همه به مهمانی دعوت شدند، به جز جان.
مورد یا نمونه‌ای که با یک قاعده یا الگو سازگار نیست.
این قانون استثناهای کمی دارد.
استثنا از یک قاعده یا بیانیه عمومی.
این اجرا استثنایی بر استانداردهای بالای او بود.
نمونه‌ای که با آنچه معمولی یا مورد انتظار است متفاوت است.
Exceptions to the law can be made under special circumstances.
A case where a rule does not apply.
He made an exception for her.
The act of excluding or being excluded.
او استثنای قاعده است.
موردی که از یک قاعده یا تعمیم خارج است.
در شرایط خاص می‌توان برای قوانین استثنا قائل شد.
حالی که یک قاعده کاربرد ندارد.
او برای او یک استثنا قائل شد.
عمل کنار گذاشتن یا کنار گذاشته شدن.

مترادف ها:
comment, watching, monitoring, surveillance, remark
متضاد ها:
ignorance, neglect, overlooking
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مشاهده, بررسی, مراقبت, ملاحظه, نظر, اظهار, گفته, اظهارنظر
she was brought into the hospital for observation
The action or process of observing something or someone carefully or in order to gain information.
he made a telling observation about Hugh
A remark, statement, or comment based on something one has seen, heard, or noticed.
The scientist made careful observations of the behavior of the animals.
The action or process of observing something or someone carefully in order to gain information.
Her observation about the weather was surprisingly accurate.
An act of recognizing and noting a fact or occurrence.
His observation on the situation helped us make a better decision.
A comment or remark based on something one has seen or experienced.
دانشمند مشاهدات دقیقی از رفتار جانوران انجام داد.
عمل یا فرآیند مشاهده چیزی یا کسی با دقت به منظور کسب اطلاعات.
مشاهده او درباره آب و هوا به طور شگفت‌آوری دقیق بود.
عمل شناسایی و یادداشت یک واقعیت یا اتفاق.
مشاهده او از وضعیت به ما کمک کرد تا تصمیم بهتری بگیریم.
یک نظر یا اظهار نظر بر اساس چیزی که مشاهده یا تجربه شده است.

مترادف ها:
newspaper, magazine, diary, log, gazette
متضاد ها:
silence, secrecy, concealment
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مجله, ژورنال, روزنامه, دفتر روزنامه, نشریه, دفتر وقایع روزانه, دفترچه خاطرات
medical journals
A newspaper or magazine that deals with a particular subject or professional activity.
while abroad he had kept a journal
A daily record of news and events of a personal nature; a diary.
The LS1 hydraulic roller camshaft has large bearing journals and a large-diameter base circle to minimize torsional twisting and stress.
The part of a shaft or axle that rests on bearings.
I journaled extensively during both periods
Write in a journal or diary.
She reads a scientific journal every month to stay updated on research.
A periodical publication containing articles and illustrations, typically in a particular field or on a specific topic.
He writes in his journal every night to reflect on his day.
A personal record of occurrences, experiences, and reflections kept on a regular basis.
The accountant maintains a journal for all financial activities.
A book in which daily transactions are recorded.
او هر ماه یک مجله علمی می‌خواند تا در جریان تحقیقات باشد.
نشر دوره‌ای که شامل مقالات و تصاویر است، معمولاً در یک زمینه خاص یا موضوع معین.
او هر شب در دفتر روزانه‌اش می‌نویسد تا درباره روزش تأمل کند.
سجلی شخصی از وقایع، تجربیات و تأملات که به‌طور منظم نگهداری می‌شود.
حسابدار یک دفتر روزانه برای تمام فعالیت‌های مالی نگه می‌دارد.
کتابی که در آن تراکنش‌های روزانه ثبت می‌شود.

مترادف ها:
door, enter, entry, accessibility, approach, entrance 1, admission, reach, entrance, penetrate
متضاد ها:
bar, exclusion, barrier, denial, fence, gate, exit
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دسترسی, دسترس, اجازه (برای داخل شدن), دست یافتن, دست‌یابی, راه, دسترسی پیدا کردن, تقریب, دسترسی داشتن, افزایش, الحاق, اصابت, اجازه دخول, مدخل ورود, (پزشکی) بروز مرض, بروز بیماری, (در مسیحیت) تقرب به خدا, (حقوق) دسترسی یا مجال مقاربت, حمله, دسترسی داشتن به, (کامپیوتر) دسترسی داشتن, برداشت کردن
the staircase gives access to the top floor
A means of approaching or entering a place.
I was suddenly overcome with an access of rage
An attack or outburst of an emotion.
single rooms have private baths accessed via the balcony
Approach or enter (a place)
information can be accessed from several files and displayed at the same time
Obtain, examine, or retrieve (data or a file)
The building has wheelchair access.
The means of approaching or entering a place.
Students have access to online resources.
The right or opportunity to use or benefit from something.
He has access to advanced technology.
A way of understanding or using something.
این ساختمان دارای دسترسی برای افراد با معلولیت است.
روش نزدیک شدن یا وارد شدن به یک مکان.
دانش‌آموزان به منابع آنلاین دسترسی دارند.
حق یا فرصت استفاده یا بهره‌برداری از چیزی.
او به تکنولوژی پیشرفته دسترسی دارد.
راهی برای درک یا استفاده از چیزی.

مترادف ها:
asset, supply, reference, facility
متضاد ها:
depletion, loss, lack
اسم، مفرد یا بی‌شمار
منبع, وسیله, کاردانی, ممر, مایه, ابتکار
local authorities complained that they lacked resources
A stock or supply of money, materials, staff, and other assets that can be drawn on by a person or organization in order to function effectively.
sometimes anger is the only resource left in a situation like this
An action or strategy which may be adopted in adverse circumstances.
A leisure occupation.
ensuring that primary healthcare workers are adequately resourced
Provide (a person or organization) with materials, money, staff, and other assets necessary for effective operation.
The library is an important resource for students.
A source of supply or support.
We need to allocate our resources effectively.
Available means of support or aid.
Natural resources are vital for economic growth.
A stock or supply of materials or assets.
کتابخانه یکی از منابع مهم برای دانش‌آموزان است.
منبع یا منبعی برای تأمین یا پشتیبانی.
ما باید منابع خود را به‌طور مؤثر تخصیص دهیم.
وسایل در دسترس برای حمایت یا کمک.
منابع طبیعی برای رشد اقتصادی بسیار حیاتی هستند.
ذخیره یا تأمین مواد یا دارایی‌ها.

مترادف ها:
last, final, subsequent, second
متضاد ها:
former, previous, earlier, preceding
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
دومی, آخر, آخری, دوم, بعدی, عقب‌تر, دومی (از بین دو چیز), این یک, اخیر
the latter half of 1989
Situated or occurring nearer to the end of something than to the beginning.
the Russians could advance into either Germany or Austria—they chose the latter option
Denoting the second or second mentioned of two people or things.
Between the two proposals, I prefer the latter.
Referring to the second of two things mentioned.
In the latter part of the meeting, we discussed finances.
Relating to the end; last.
The former was a success, but the latter was a failure.
Of or pertaining to the last mentioned of two or more people or things.
بین دو پیشنهاد، من دومی را ترجیح می‌دهم.
به دومین مورد از دو چیز اشاره دارد.
در قسمت اخیر جلسه، دربارهٔ دارایی‌ها بحث کردیم.
مربوط به انتها؛ آخر.
مورد اول یک موفقیت بود، اما دومی شکست خورد.
مربوط به آخرین مورد از دو یا چند نفر یا چیز.
He chose the latter option presented in the meeting.
Being the last of a group mentioned.
The latter half of the year saw significant improvements.
More recent; occurring later in time.
بین چای و قهوه، من دومین گزینه را ترجیح می‌دهم.
به معنای اشاره به دومین مورد از دو چیز ذکر شده.
او گزینه آخر را در جلسه انتخاب کرد.
به معنای آخرین گزینه در یک گروه ذکر شده.
نیمه اخیر سال شاهد بهبودهای قابل توجهی بود.
به معنای اخیر؛ که در زمان بعدتر اتفاق می‌افتد.

مترادف ها:
examination, evaluation, assessment, commentary, scrutiny, study, case study, the study of, calculus
متضاد ها:
synthesis, integration, combination
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تحلیل و بررسی, تجزیه, تجزیه و تحلیل, تحلیل, بررسی, پژوهش, (دستور زبان) تجزیه - ترکیب, (روان شناسی) روان‌کاوی, (ریاضی) مشتق و تابع اولیه, آنالیز
statistical analysis
Detailed examination of the elements or structure of something.
The analysis of the financial report took several weeks.
A detailed examination of the elements or structure of something.
Her analysis of the problem revealed several underlying issues.
The process of breaking a complex topic into smaller parts to gain a better understanding.
Data analysis is crucial for making informed decisions.
A methodical examination and evaluation of data or information.
تحلیل گزارش مالی هفته‌ها طول کشید.
بررسی دقیق عناصر یا ساختار چیزی.
تحلیل او از مشکل چندین مسئله زیر بنایی را نمایان کرد.
فرایند تجزیه یک موضوع پیچیده به قسمت‌های کوچک‌تر برای درک بهتر.
تجزیه و تحلیل داده‌ها برای تصمیم‌گیری‌های آگاهانه ضروری است.
بررسی و ارزیابی سیستماتیک داده‌ها یا اطلاعات.

مترادف ها:
refers, care, worry, interest, anxiety, involvement, trouble, the issue of, pertain
متضاد ها:
indifference, disregard, apathy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نگرانی, مربوط بودن به, موسسه, ربط داشتن به, شرکت, دلواپسی, جالب بودن برای, مهم بودن برای, اهمیت داشتن برای, نگران کردن, ربط, دلواپس کردن, ربط داشتن, دخل داشتن, (مسئله یا هرچیز) مورد‌توجه یا علاقه, درباره (چیزی) بودن, موضوع, مربوط بودن, قضیه, توجه, علاقه, مشغول کردن, دغدغه, درگیر کردن, ناراحتی
the story concerns a friend of mine
Relate to; be about.
the roof of the barn concerns me because eventually it will fall in
Worry (someone); make anxious.
such unsatisfactory work gives cause for concern
Anxiety; worry.
oil reserves are the concern of the Energy Department
A matter of interest or importance to someone.
a small, debt-ridden concern
A business; a firm.
A complicated or awkward object or structure.
Health care is a major concern for many people.
A matter of interest or importance.
The report concerns the environmental effects of pollution.
To relate to; to be about.
She expressed concern about her friend's well-being.
A feeling of worry or anxiety.
مراقبت از سلامتی یکی از نگرانی‌های بزرگ بسیاری از مردم است.
موردی از علاقه یا اهمیت.
گزارش به اثرات زیست محیطی آلودگی مربوط می‌شود.
به چیزی مربوط بودن؛ درباره بودن.
او نگرانی خود را درباره سلامت دوستش ابراز کرد.
احساس نگرانی یا اضطراب.

مترادف ها:
energetically, vigorously, dynamically
متضاد ها:
passively, inactively, idly
قید
فعالانه, به طور فعال, به‌طورکاری, به طور موثر
He's very actively involved in (= does a lot of work for) the local party.
in a way that involves positive action:
She is actively involved in community service.
In a manner that is characterized by vigorous action or participation.
The team is actively seeking new members.
In a way that is conducive to taking the initiative.
He is actively pursuing his career goals.
In a manner that shows energetic engagement with an activity.
او به طور فعال در خدمات اجتماعی شرکت می‌کند.
به گونه‌ای که با عمل یا شرکت پرانرژی مشخص شده است.
این تیم به دنبال اعضای جدید به طور فعال است.
به صورتی که در استفاده از ابتکار عمل مؤثر باشد.
او به طور فعال در پی دستیابی به اهداف شغلی‌اش است.
به گونه‌ای که نشان‌دهنده درگیری پر انرژی با یک فعالیت باشد.

مترادف ها:
writer, creator, originator, novelist, write
متضاد ها:
reader, critic, follower, editor, publisher
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نویسنده, مصنف, مؤلف, مؤسس, بانی, باعث, خالق, نیا, نویسندگی کردن, تالیف و تصنیف کردن, باعث شدن
he is the author of several books on the subject
A writer of a book, article, or report.
she has authored several articles on wildlife
Be the author of (a book or piece of writing)
The author of the bestselling novel was awarded a prestigious literary prize.
A person who creates or writes a literary work.
He is the author of the idea for the new product.
Someone who originates or gives rise to something.
نویسنده رمان پرفروش جایزه ادبی معتبری دریافت کرد.
شخصی که یک اثر ادبی را خلق یا نوشته است.
او مولف ایده محصول جدید است.
کسی که منبع یا مبدأ چیزی است.

مترادف ها:
else, more, another, farther, beyond, additional, even more…
متضاد ها:
less, fewer, nearer
قید
به علاوه, دیگر, دورتر, اضافی, بیشتر, عقب‌تر, دورتر (زمان و مکان), تکمیلی, دیگری, پیش‌تر, جلوتر, فراتر, بیش از این, باز, باز هم, به‌علاوه, به اضافه‌ی اینکه, در ضمن, وانگهی, همچنین, نیز, هم, (منافع, کار و غیره) کمک به ... کردن, کمک به پیشبرد ... کردن, پیش بردن, جلو بردن, تسهیل کردن, وسیله‌ی ... را فراهم کردن, تقویت کردن
for some time I had wanted to move further from London
At, to, or by a greater distance (used to indicate the extent to which one thing or person is or becomes distant from another).
we had walked further than I realized
Over a greater expanse of space or time; for a longer way.
two men were standing at the further end of the clearing
More distant in space than something else of the same kind.
cook for a further ten minutes
Additional to what already exists or has already taken place, been done, or been accounted for.
he had depended on using them to further his own career
Help the progress or development of (something); promote.
We need to explore this topic further.
To a greater extent or degree.
He moved further away from the center.
At a more distant point in space or time.
Further discussions will be needed to finalize the plan.
In addition; more.
ما نیاز داریم که این موضوع را بیشتر بررسی کنیم.
به میزان بیشتر یا به درجه بالاتر.
او به سمت دورتر از مرکز حرکت کرد.
در نقطه ای دورتر در فضا یا زمان.
بحث های بیشتری برای نهایی کردن طرح مورد نیاز است.
علاوه بر این؛ بیشتر.

مترادف ها:
improve, increase, decorate, strengthen, boost, enrich, upgrade, elevate, maximize, heighten, augment, refine
متضاد ها:
weaken, deteriorate, diminish, decrease, reduce, worsen, degrade, impair
فعل، شکل پایه
تقویت کردن, بالا بردن, بهتر کردن, افزودن, زیاد کردن, افزایش دادن, بلند کردن
his refusal does nothing to enhance his reputation
Intensify, increase, or further improve the quality, value, or extent of.
The new software enhances the performance of the computer.
To improve the quality, value, or extent of something.
We are looking for ways to enhance our customer service.
To make something greater by adding to it.
نرم‌افزار جدید عملکرد کامپیوتر را بهبود می‌بخشد.
بهبود کیفیت یا ارزش یا وسعت چیزی.
ما به دنبال راه‌هایی برای تقویت خدمات مشتری خود هستیم.
افزودن به چیزی برای بزرگ‌تر کردن آن.

مترادف ها:
unrelated, immaterial, inapplicable, extraneous
متضاد ها:
financial, relevant, concerning, pertinent, applicable, related, by the way, to do with, all about…, in order to do sth, in relation to sb/sth, relevant to sb/sth, in the sense (that), relevant to, something to do with
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بی‌ربط, نا مربوط, غیرضروری, بی ربط, نامربوط
an irrelevant comment
Not connected with or relevant to something.
Her opinion was deemed irrelevant in the decision-making process.
Not important or significant in a particular context.
They found his comments to be irrelevant to the discussion.
Lacking importance or concern for the matter at hand.
اطلاعاتی که او ارائه داد، نسبت به پرونده غیر مرتبط بود.
مرتبط نیست یا ارتباطی با چیزی ندارد.
نظر او در روند تصمیم‌گیری بی‌ربط تلقی شد.
در یک زمینه خاص اهمیت یا معنا ندارد.
آنها نظرات او را در بحث نامربوط یافتند.
از نظر اهمیت یا گزینش برای موضوع، معنی ندارد.

مترادف ها:
name, refers, mention, refer, refer to, quote, reference, refer to sb/sth, refer(s) to
متضاد ها:
ignore, disregard, neglect
فعل، شکل پایه
استناد کردن, ذکر کردن, رجوع کردن, اتخاذ سند کردن, یاد کردن, گفتن
authors who are highly regarded by their peers tend to be cited
Quote (a passage, book, or author) as evidence for or justification of an argument or statement, especially in a scholarly work.
he has been cited many times for his contributions in the intelligence area
Praise (someone, typically a member of the armed forces) for a courageous act in an official dispatch.
the summons cited four of the defendants
Summon (someone) to appear in a court of law.
He just checked the cites and published the opinions unchanged.
A citation.
In her essay, she decided to cite several influential studies.
To quote as evidence for an argument or statement.
You must cite all your sources to avoid plagiarism.
To refer to a source for information.
He was cited for failing to appear on the scheduled court date.
To summon someone before a court.
او در مقاله‌اش تصمیم گرفت چندین مطالعه تأثیرگذار را استناد کند.
به عنوان مدرک یا شاهد در یک استدلال یا بیانیه ذکر کردن.
شما باید تمام منابع‌تان را ارجاع دهید تا از سرقت ادبی جلوگیری کنید.
ارجاع به یک منبع برای اطلاعات.
او به خاطر عدم حضور در تاریخ مقرر دادگاهی احضار شد.
فردی را به دادگاه احضار کردن.

مترادف ها:
easily, willingly, promptly
متضاد ها:
unwillingly, reluctantly, with difficulty
قید
به راحتی, با میل, از روی میل, با سرعت و به آسانی, زود, به‌آسانی, به‌سهولت
he readily admits that the new car surpasses its predecessors
Without hesitation or reluctance; willingly.
She readily accepted the invitation.
In a way that is quick and easy.
He readily agreed to help her with the project.
Willingly and without reluctance.
The information was readily available online.
Without hesitation or difficulty.
او به راحتی دعوتنامه را قبول کرد.
به طرز سریع و آسان.
او به سادگی موافقت کرد که به او در پروژه کمک کند.
به طرز داوطلبانه و بدون اکراه.
این اطلاعات به آسانی به صورت آنلاین در دسترس بود.
بدون تردید یا مشکل.

مترادف ها:
strategy, guideline, plan
متضاد ها:
chaos, disorder, anarchy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خط مشی, سیاست, خط‌مشی, سیاستمداری, قرارداد بیمه, بیمه‌نامه, مصلحت‌اندیشی, کاردانی, ورقه بیمه, سند معلق به انجام شرطی, اداره یا حکومت کردن
the administration's controversial economic policies
A course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
they took out a joint policy
A contract of insurance.
he swore that he had never played policy in his life
An illegal lottery or numbers game.
The school has a strict policy on attendance.
A course or principle of action adopted or proposed by an organization or individual.
مدرسه یک سیاست سختگیرانه درباره حضور دارد.
یک دوره یا اصل عملی که توسط یک سازمان یا فرد اتخاذ یا پیشنهاد شده است.
اطمینان حاصل کنید که قبل از امضا، سیاست خود را به دقت بخوانید.
یک قرارداد بیمه.