main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 21
1/30

reaction

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: واکنش نشان دادن, پاسخ, عکس‌العمل, پاسخ, واکنش

مترادف‌ها: response, reply, retaliation, feedback, reflex

متضادها: strategy, inaction, indifference, apathy, disregard

تعاریف:

واکنش, انفعال, عکس‌العمل, ( reactional ) واکنش, ارتجاع, انعکاس, واکنشی
An action performed or a feeling experienced in response to a situation or event.
Carrie's immediate reaction was one of relief

invent

فعل، شکل پایه

ترجمه: خلق کردن, اختراع کردن, ابداع کردن

مترادف‌ها: invents, create, devise, develop, make up, think up, forge, improvise, make sth up, forged

متضادها: destroy, copy, imitate, mimic

تعاریف:

اختراع کردن, از پیش خود ساختن, از خود در آوردن, ساختن, جعل کردن, چاپ زدن, تأسیس کردن
Create or design (something that has not existed before); be the originator of.
he invented an improved form of the steam engine

unique

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: منحصر به فرد, خاص, منحصر بفرد, منحصر به فرد, بی همتا

مترادف‌ها: individual, special, distinctive, singular, exclusive, original, uncommon

متضادها: common, repeated, type, ordinary, usual, comparative, generic, copy, typical, duplicate

تعاریف:

منحصر بفرد, بی‌همتا, یکتا, یگانه, منحصربه‌فرد, منحصر‌به‌فرد, بیتا, بی‌مانند, بی‌نظیر
Being the only one of its kind; unlike anything else.
this discovery was unique in history

ensure

فعل، شکل پایه

ترجمه: اطمینان کردن, تضمین کردن, اطمینان کردن, اطمینان حاصل شود, حفظ کردن

مترادف‌ها: guarantee, secure, assure, confirm, make sure

متضادها: endanger, risk, neglect, gamble

تعاریف:

اطمینان حاصل شود, مطمئن ساختن, اطمینان حاصل کردن, تضمین کردن, حتمی کردن, مسلم کردن, بی‌خطر کردن, (از خطر) حفظ کردن
Make certain that (something) shall occur or be the case.
with clause 'the client must ensure that accurate records be kept

intend

فعل، حال مفرد غیر سوم شخص

ترجمه: هدف داشتن, نیت کردن, قصد داشتن - خواستن, نیت کردن, قصد داشتن

مترادف‌ها: mean, plan, purpose, design

متضادها: misinterpret, neglect, disregard, abandon

تعاریف:

قصد داشتن - خواستن, قصد داشتن, نیت کردن, خیال داشتن, منظور داشتن, فهمیدن, معنی دادن, بر آن بودن, خواستن
Have (a course of action) as one's purpose or objective; plan.
with infinitive 'the company intends to cut about 4,500 jobs

resistance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقاومتی, ایستادگی, ایستادگی, مقامت, مقاومت

مترادف‌ها: opposition, defiance, withstanding

متضادها: compliance, yielding, submission, surrender, adaptation, acceptance

تعاریف:

مقاومت, استحکام, پایداری, ایستادگی, عایق مقاومت, سختی, مخالفت
The refusal to accept or comply with something; the attempt to prevent something by action or argument.
she put up no resistance to being led away

object

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: هدف - شی, موضوع, مورد, هدف, شیء

مترادف‌ها: thing, item, entity, artifact

متضادها: subject, abstract, concept

تعاریف:

هدف - شی, چیز, شی, شیء, مفعول (دستور زبان), موضوع, قصد, هدف, منظره, اعتراض کردن, مخالفت کردن, مفعول, کالا, مقصود, شیئ
A material thing that can be seen and touched.
he was dragging a large object

criticize

فعل، شکل پایه

ترجمه: نقد ادبی کردن, انتقاد کردن, نقد کردن, انتقاد کردن, قضاوت کردن

مترادف‌ها: disparage, denounce, rebuke, cut up, condemn, evaluate, judge, review, analyze, fault

متضادها: congratulate, praise, commend, applaud, justify, approve, endorse, celebrate, flatter, rave

تعاریف:

نقد ادبی کردن, نکوهش کردن, انتقاد کردن
Indicate the faults of (someone or something) in a disapproving way.
technicians were criticized for defective workmanship

communication

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ارتباط, تبادل اطلاعات, رسانه, ارتباط, ارتباطات

مترادف‌ها: language, contact, message, interaction, conversation, discourse, media, memo, correspondence, address, email, conveyance, transmission

متضادها: silence, incommunicability, reticence, disconnect, isolation

تعاریف:

ارتباطات, ارتباط, ابلاغیه, معاشرت, مکاتبه, مخابره, پیام
The imparting or exchanging of information or news.
at the moment I am in communication with London

acceptable

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مناسب, سازگار, مجاز, قابل قبول, قابل قبول

مترادف‌ها: tolerable, satisfactory, allowable, valid, adequate, all right, OK, permissible, agreeable, ok, all right so

متضادها: unacceptable, intolerable, unsatisfactory, inappropriate, disagreeable, invalid

تعاریف:

قابل قبول, پذیرا, قابل‌قبول, پذیرفتنی, پسندیده, درست, مناسب, مقبول, قابل‌پذیرش
Able to be agreed on; suitable.
has tried to find a solution acceptable to everyone

socially

قید

ترجمه: در زمینه اجتماعی, به طور اجتماعی, اجتماعی

مترادف‌ها: communally, interpersonally, sociably, culturally

متضادها: antisocially, individually, asocially

تعاریف:

اجتماعی, از لحاظ اجتماعی
In a way that relates to society or its organization.
a socially engaged writer

efficient

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مؤثر, کارآمد, وَثَیق, بهره‌ور, موثر

مترادف‌ها: effective, productive, capable, competent

متضادها: inefficient, wasteful, ineffective, unproductive

تعاریف:

کارآمد, (شخص) قابل, موثر, لایق, باکفایت, باعرضه, بااستعداد, (روش, نظام و غیره) کارآمد, سودمند, نتیجه‌بخش, مؤثر, کاری, بهره‌ور
(especially of a system or machine) achieving maximum productivity with minimum wasted effort or expense.
fluorescent lamps are efficient at converting electricity into light

familiar

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: آشنا, صمیمی, عاشق, شنیده, خویشاوند

مترادف‌ها: well-known, recognized, acquainted, intimate, close, colloquial, accustomed

متضادها: strange, unfamiliar, unknown, stranger, exotic, unaccustomed

تعاریف:

آشنا, وارد در, مأنوس, خودی, خودمانی
Well known from long or close association.
their faces will be familiar to many of you

subjective

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ذاتی, ذهنی, فردی, تجربی

مترادف‌ها: personal, individual, biased

متضادها: objective, impartial, neutral, quantitative, factual

تعاریف:

ذهنی, درونی, (براساس نظر) شخصی, فردی, فاعلی, معقول, وابسته به‌طرز تفکر شخص, خصوصی
Based on or influenced by personal feelings, tastes, or opinions.
his views are highly subjective

label

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نشان, برچسب, لیبل, labeling, برچسب

مترادف‌ها: name, tag, marker, brand, title, sticker

متضادها: blank, unspecified, undecorated

تعاریف:

برچسب, برچسب زدن, مارک, اتیکت, متمم سند یا نوشته, تکه باریک, لقب, اصطلاح خاص, طبقه‌بندی کردن
A small piece of paper, fabric, plastic, or similar material attached to an object and giving information about it.
the alcohol content is clearly stated on the label

contrast

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقایسه, تضاد, تقابل, تضاد, اختلاف

مترادف‌ها: compare, differentiation, distinction, variation, comparison, dissimilarity, variance, differ, the difference between

متضادها: seem, similarity, conformity, resemblance, analogy, resemble, consistency, agreement, equate

تعاریف:

تضاد, تباین, کنتراست, مقایسه کردن, هم‌سنجی, مغایرت داشتن, مغایرت, در تضاد بودن, برابر کردن, تضاد داشتن, مقابله, تقابل
The state of being strikingly different from something else in juxtaposition or close association.
the day began cold and blustery, in contrast to almost two weeks of uninterrupted sunshine

exist

فعل، شکل پایه

ترجمه: بودن, حضور داشتن, وجود داشته باشد, زیست کردن, وجود داشتن

مترادف‌ها: be, live, occur, live 1, live 2, subsist

متضادها: die, cease, disappear, terminate, pass away, vanish

تعاریف:

وجود داشته باشد, وجود داشتن, زیستن, زنده ماندن, موجود بودن, بودن
Have objective reality or being.
there existed no organization to cope with espionage

status

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقام, مقام, وضعیت, رتبه, وضعیت

مترادف‌ها: position, standing, rank, reputation, ranking, the state of, prestige

متضادها: status quo, infamy, disgrace, inferiority, subordination, lowliness

تعاریف:

وضعیت, وضع, شأن, حالت, جایگاه, حال, پایه, مقام, شان, شائن
The relative social, professional, or other standing of someone or something.
an improvement in the status of women

react

فعل، شکل پایه

ترجمه: واکنش نشان دادن, عکس العمل نشان دادن, عمل کردن, پاسخ دادن, واکنش نشان دادن

مترادف‌ها: respond, reply, act, counter, respond to sth/sb

متضادها: ignore, avoid, neglect, disregard

تعاریف:

عکس‌العمل نشان دادن, واکنش نشان دادن, واکنش کردن, تحت‌تأثیر واقع شدن
Respond or behave in a particular way in response to something.
he reacted angrily to the news of his dismissal

conclusion

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: جمع‌بندی, خلاصه, نتیجه, نتیجه, خلاصه

مترادف‌ها: end, result, ending, resolution, finale, completion, decision-making, judgment, finding, outcome, inference, induction, generalization

متضادها: introduction, experiment, beginning, prologue, stage, opening, origin, draft, premises, premise

تعاریف:

نتیجه, پایان, نتیجه‌گیری, فرجام, اختتام, انجام, انعقاد (قرارداد و ...), استنتاج
The end or finish of an event or process.
the conclusion of World War Two

progress

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توسعه, توسعه, ترقی, پیش رفتن, ترقی

مترادف‌ها: improvement, development, march, advance, advancement, get on, proceed, evolution, evolve, develop, growth, headway, move on, go on to, (in) the development of, the development of

متضادها: reverse, regression, decline, setback, date back, go back, go back to, re-, retreat, stagnation

تعاریف:

پیش رفتن, پیشرفت کردن, پیشرفت, بهبود یافتن, پیشروی, حرکت, ترقی, جریان, گردش, سفر
Forward or onward movement toward a destination.
the darkness did not stop my progress

essential

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: اساسی, مهم, ضروری, مهم, اساسی

مترادف‌ها: important, necessary, basic, fundamental, vital, crucial, critical, necessity, inherent, integral, intrinsic, important for sb/sth, a very important, it is important (to), (one of) the most important, imperative

متضادها: unnecessary, nonessential, superfluous, optional, trifle, accessory

تعاریف:

Absolutely necessary; extremely important.
with infinitive 'it is essential to keep up-to-date records
(of a disease) with no known external stimulus or cause; idiopathic.
essential hypertension

aim

فعل، شکل پایه

ترجمه: قصد, نیت, نشانه, عزم, هدف

مترادف‌ها: take, proposes, goal, purpose, target, objective, intention, intent, destination, take

متضادها: disregard, neglect, aimlessness, disinterest, apathy

تعاریف:

هدف, قراول رفتن, هدف‌گیری کردن, نشانه گرفتن, قصد داشتن, مخاطب قرار دادن, هدف (تیراندازی), دانستن, مورد هدف قرار دادن, فرض کردن, هدف گرفتن, ارزیابی کردن, شمردن, رسیدن, نائل شدن(به), به نتیجه رسیدن, اشاره داشتن, با اسلحه هدف گرفتن, مراد, مقصد, نشان, جهت, میدان, حدس, گمان, راهنمایی, رهبری
Point or direct (a weapon or camera) at a target.
aim the camcorder at some suitable object

gap

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فاصله, فاصله, فرجه, شکاف, اختلاف

مترادف‌ها: chasm, split, lack, hole, interval, distance, void, gulf

متضادها: wall, closure, connection, continuity, rail, net, ring 1, sandwich, lid, cape

تعاریف:

شکاف, درز, رخنه, فاصله, دهنه, اختلاف, جای‌باز, وقفه, تفاوت, کمبود, اختلاف زیاد, شکاف‌دار کردن
A break or hole in an object or between two objects.
he came through the gap in the hedge

majority

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اکثریت, اکثریت قاطع, اکثریت, بیشتر, بیشینه

مترادف‌ها: most, bulk, larger part, preponderance, greater part

متضادها: minority, lesser part, few

تعاریف:

اکثریت, بیشین
The greater number.
in the majority of cases all will go smoothly

target

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقصد, نشانه, هدف, هدف, هدف

مترادف‌ها: goal, aim, objective, victim, prey, destination

متضادها: dodge, distractor, distraction, diversion, archer

تعاریف:

هدف, تمرکز داشتن بر, نشانگاه, هدف قرار دادن, هدف گرفتن, نشان, تیر نشانه, آماج, هدف‌گیری کردن, طرف حساب, سیبل (هدف‌گیری)
A person, object, or place selected as the aim of an attack.
the airport terminal was the target of a bomb

phenomenon

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پدیده, ظاهری, واقعه

مترادف‌ها: miracle, event, occurrence, incident

متضادها: normality, regularity, stability

تعاریف:

پدیده, حادثه, عارضه, نمود, تجلی, اثر طبیعی, خارق‌العاده
A fact or situation that is observed to exist or happen, especially one whose cause or explanation is in question.
glaciers are unique and interesting natural phenomena

adopt

فعل، شکل پایه

ترجمه: پذیرفتن, به فرزندی گرفتن, اتخاذ کردن, فرزندخوانده کردن, اختیار کردن

مترادف‌ها: take, accept, embrace, take on, take

متضادها: reject, disown, abandon

تعاریف:

اتخاذ کردن, به فرزندی پذیرفتن, به فرزندخواندگی قبول کردن, قبول کردن, انتخاب کردن, اقتباس کردن, تعمید دادن, نام گذاردن (هنگام تعمید), در میان خود پذیرفتن
Legally take (another's child) and bring it up as one's own.
there are many people eager to adopt a baby

independent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خودکفا, غیر وابسته, مستقل, غیر وابسته, خودمختار

مترادف‌ها: autonomous, self-sufficient, self-reliant, automatic, solo, unattached, unrelated, individually

متضادها: dependent, subordinate, controlled, context, depend, colonial, comparative, ward, federal, related to

تعاریف:

مستقل, خودمختار, عضو مستقل (مجلس), دارای قدرت مطلقه
Free from outside control; not depending on another's authority.
the study is totally independent of central government

explanation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توضیح, شرح, شرح, بیان, تبیین

مترادف‌ها: clarification, description, justification, interpretation, definition, account, rationale

متضادها: confusion, misunderstanding, obscurity, puzzle, riddle

تعاریف:

توضیح, تعریف, بیان, شرح, تعبیر, تفسیر
A statement or account that makes something clear.
the birth rate is central to any explanation of population trends