main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 16
1/30

thus

قید

ترجمه: بدین ترتیب, اینچنین, از این رو, بنابراین, بدین ترتیب

مترادف‌ها: so, therefore, consequently, hence, accordingly, thereby, like this, as a result, in this way, as a result (of), in this/that way, it is for this reason that, so we have, so you can see, so

متضادها: however, therefore not, unlike, differently, nevertheless, nonetheless, otherwise, notwithstanding, conversely

تعاریف:

بدین ترتیب, بدین‌گونه, به‌این‌خاطر, بنابراین, بدینسان, از این قرار, به‌این‌صورت, این‌طور, به‌این‌شکل, چنین, برای مثال, بدین معنی که, پس
As a result or consequence of this; therefore.
Burke knocked out Byrne, thus becoming champion

flexible

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: قابل انعطاف, چابک, انعطاف پذیر

مترادف‌ها: plastic, mobile, rubber, part-time, elastic, adaptable, pliable, limber, bendable, supple, adaptive

متضادها: hard, stiff, strict, firm, rigid, inflexible, unbendable, fixed, stubborn

تعاریف:

قابل انعطاف, انعطاف‌پذیر, خم‌شو, تاشو, نرم, تغییرپذیر
Capable of bending easily without breaking.
flexible rubber seals

environment

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: زیست‌گاه, محیط, دنیای اطراف, دوران, محیط زیست

مترادف‌ها: background, surroundings, milieu, setting, nature, climate, context, scene, habitat, locale, ecosystem, biosphere

متضادها: isolation, vacuum, emptiness, detachment, remoteness, heredity

تعاریف:

محیط, اطراف, محیط‌زیست, دور‌و‌بر, حول‌و‌حوش, بستر نرم‌افزاری, پیرامون, فضا, جو, محیط زیست
The surroundings or conditions in which a person, animal, or plant lives or operates.
survival in an often hostile environment

aware

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: آشنای, مطلع, آگاه, خبردار, مطلع

مترادف‌ها: conscious, awake, informed, cognizant, mindful

متضادها: unconscious, asleep, unaware, ignorant, oblivious, blind, have no idea, subconscious

تعاریف:

آگاه, خبردار, باخبر, بااطلاع, ملتفت, مواظب
Having knowledge or perception of a situation or fact.
most people are aware of the dangers of sunbathing

lack

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عدم, نقص, نقص, کسری, کمبود

مترادف‌ها: want, deficiency, shortage, absence, gap, insufficiency, dearth

متضادها: have, need, amount, abundance, plenty, surplus, receive, resource, quantity, euro

تعاریف:

عدم, نداشتن, نبودن, کمبود داشتن, کم داشتن, فاقد بودن, فقدان, ناقص بودن, کمبود, احتیاج, کسری
The state of being without or not having enough of something.
there is no lack of entertainment aboard ship

sign

فعل، شکل پایه

ترجمه: علامت, امضاء کردن, نشانه, نشانه, علامت

مترادف‌ها: house, contracted, indication, mark, symbol, gesture, banner, indicator, marker, clue, omen, placard, symptom, autograph

متضادها: concealment, nonsense, silence

تعاریف:

امضاء کردن, نشان, علامت, نشانه, امضا کردن, آگهی, تابلو, قرارداد بستن, اثر, صورت, آیت, اعلان, امضا, نشان گذاشتن, اشاره کردن
An object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
flowers are often given as a sign of affection

fully

قید

ترجمه: تماماً, به طور کامل, به طور کامل, کامل, کاملاً

مترادف‌ها: completely, entirely, totally, wholly, thoroughly

متضادها: partially, incompletely, partly, somewhat, halfway, slightly

تعاریف:

کاملاً, کاملا, به‌تمامی, سیر
Completely or entirely; to the furthest extent.
I fully understand the fears of the workers

recognize

فعل، شکل پایه

ترجمه: تشخیص دادن, بازشناسی کردن, تشخیص, دریافت کردن, تشخیص دادن

مترادف‌ها: know, identify, acknowledge, discern, realize, notice, appreciate, perceive, (to) note that

متضادها: ignore, overlook, disregard, mistake for

تعاریف:

تشخیص, بازشناختن, تصدیق کردن, تشخیص دادن, به جا آوردن, شناختن, متوجه شدن, به‌رسمیت شناختن, به رسمیت شناختن
Identify (someone or something) from having encountered them before; know again.
Julia hardly recognized Jill when they met

accept

فعل، شکل پایه

ترجمه: قبول کردن, پذیرفتن, تایید کنید, اجازه دادن, تحمل کردن

مترادف‌ها: take, believe, acknowledge, receive, approve, adopt, take on, admit, agree with sb, take sth up, take sth/sb on, assume that, take

متضادها: bet, disagree, reject, decline, refuse, deny, argue, suspect, exclude, dismiss

تعاریف:

تایید کنید, قبول کردن, (هدیه, پیشنهاد یا دعوت) پذیرفتن, پذیرفتن, موافقت کردن, قبول شدن, تن دادن, زیربار رفتن, اذعان کردن, تصدیق کردن, قبول داشتن, پسندیدن
Consent to receive (a thing offered)
he accepted a pen as a present

respect

فعل، شکل پایه

ترجمه: احترام, بزرگی, توجه, اعتبار

مترادف‌ها: look up to, dignity, esteem, admiration, regard, honor

متضادها: break in, look down on, insult, contempt, disrespect, scorn, cheat, abuse, offence, sneer

تعاریف:

توجه, رابطه, احترام گذاشتن, احترام, نسبت, رجوع, جنبه, مراجعه, جهت, نظر, ملاحظه, حیث, احترام گذاشتن به, محترم داشتن, بزرگداشت, بزرگ داشتن
A feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.
the director had a lot of respect for Douglas as an actor

available

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: در دسترس, قابل استفاده, در دسترس, موجود, قابل دسترسی

مترادف‌ها: free, accessible, obtainable, at hand, forthcoming, existing, out there, vacant

متضادها: unavailable, inaccessible, absent, occupied, inaccessible

تعاریف:

در دسترس, قابل‌استفاده, موجود, (چیزها) در دسترس, دردسترس, قابل‌دسترس, فراهم, بدون مشغله, (اشخاص) حاضر, (دارای وقت) آزاد, آماده, مجرد, بدون رابطه (عاشقانه)
Able to be used or obtained; at someone's disposal.
refreshments will be available all afternoon

universal

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: کلی, جهانی, کلی, عمومی, جهانی

مترادف‌ها: general, global, common

متضادها: regional, specific, local, particular, racial, ethnic, localized

تعاریف:

جهانی, فراگیر, جامع, همگانی, جمعی, عمومی, کلی, عالم‌گیر
Of, affecting, or done by all people or things in the world or in a particular group; applicable to all cases.
universal adult suffrage

establish

فعل، شکل پایه

ترجمه: تاسیس کردن, تأسیس کردن, برقرار کردن, تاسيس كردن, برقرار کردن

مترادف‌ها: found, prove, set up, create, initiate, form, settle, install, put up, settle down, constitute, set, determine, build, prove to be sth, set sth up

متضادها: dismantle, destroy, disestablish, abolish, eradicate, overturn, theorize

تعاریف:

تاسيس كردن, بنا نهادن, بنیاد نهادن, تأسیس کردن, پایه‌ریزی کردن, مقرر داشتن, برپا کردن, برقرار کردن, وضع کردن, دایر کردن, شناساندن, تشکیل دادن, جا انداختن (خود به‌عنوان فردی مهم), ثابت کردن, ایجاد کردن, معلوم کردن, مستقر کردن, معین کردن, تثبیت کردن, مشخص کردن, استوار کردن, قبولاندن, به کرسی نشاندن, محرز کردن, محقق کردن, به اثبات رساندن, (کلیسا) رسمیت بخشیدن, رسمی کردن
Set up (an organization, system, or set of rules) on a firm or permanent basis.
the British established a rich trade with Portugal

introduce

فعل، شکل پایه

ترجمه: معرفی کنید, آشنا کردن, معرفی کردن, آشنا کردن, عرضه کردن

مترادف‌ها: preceded, introduces, launch, present, announce, import, bring up, inject, propose, bring sth up, acquaint

متضادها: conceal, suppress, hide, withdraw, remove

تعاریف:

معرفی کنید, معرفی کردن, نشان دادن, معرفی کردن (محصول و... جدید), باب کردن, عرضه کردن, مطرح کردن, مرسوم کردن, آشناکردن
Bring (something, especially a product, measure, or concept) into use or operation for the first time.
various new taxes were introduced

proportion

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اندازه, بخشی, حجم, پروپورسیون, تناسب

مترادف‌ها: ratio, fraction, percentage, per cent, relationship, balance, percent, size, the percentage of, the rate of, the ratio of, the size of, symmetry

متضادها: disproportion, imbalance, inequality, insignificance, dissimilarity

تعاریف:

تناسب، قسمت, تناسب, نسبت, بعد, اندازه, درجه, بخش, سهم, قسمت, نسبت (ریاضی), قیاس, شباهت, مقدار, قرینه, متناسب کردن, متقارن کردن
A part, share, or number considered in comparative relation to a whole.
the proportion of greenhouse gases in the atmosphere is rising

theme

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مضمون, موضوع, تم, قضیه, موضوع

مترادف‌ها: stems, topic, subject, motif, melody, motive, tune, topics

متضادها: variation, diversion, digression, aside, distraction

تعاریف:

موضوع, (صحبت, درون‌مایه, فکر, نوشته) موضوع, مضمون, (موسیقی) تِم, ملودی اصلی, (در آمریکا, آموزشی) مقاله, (در بریتانیا, رادیو, تلویزیون, موسیقی) رِوال برنامه, آرمِ برنامه, (کامپیوتر) پوسته (بسته‌ای شامل نگاره‌های گرافیکی است که برای دگرگونی ظاهر یک نرم‌افزار (سیستم‌عامل, میزکار و غیره) به‌کار می‌رود)
The subject of a talk, a piece of writing, a person's thoughts, or an exhibition; a topic.
the theme of the sermon was reverence

appear

فعل، شکل پایه

ترجمه: ظاهر شدن, نمودار شدن, به نظر می رسد, پدیدار شدن, پدیدار شدن

مترادف‌ها: look, seem, show up, materialize, arise, emerge, come out, come up, turn up, come off, pop, loom, manifest

متضادها: disappear, evaporate, vanish, conceal

تعاریف:

به نظر می رسد, پدیدار شدن, ظاهرشدن, ظاهر شدن, به‌نظر رسیدن, نمایان شدن, حضور داشتن, حاضر شدن, حضور یافتن, نقش (کسی را) بازی کردن, به نظر رسیدن, پخش شدن, (نقشی را) بازی کردن, منتشر شدن, (در مورد نشریات) درآمدن, ظاهر شدن (برای اولین بار), چاپ شدن, به‌وجود آمدن, رسیدن, از راه رسیدن, نمایش داده شدن, دیده شدن, نشان داده شدن, (در دادگاه) حضور یافتن, (در دادگاه) حاضر شدن
Come into sight; become visible or noticeable, typically without visible agent or apparent cause.
smoke appeared on the horizon

failure

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: شکست, شکست, نقص, فشل, عدم موفقیت

مترادف‌ها: defeat, setback, collapse, breakdown, default, falter, miss

متضادها: success, successful, performance, score, victory, achievement, triumph, winner, crop, function

تعاریف:

شکست, ناتوانی, واماندگی, کوتاهی, درمانگی, نارسایی, قصور, از کار افتادگی, بازنده, آدم ناموفق, خرابی, ورشکستگی, قطع, عدم‌موفقیت
Lack of success.
an economic policy that is doomed to failure

beyond

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: بیش از, فراتر از, فرا, فراتر, دورتر از

مترادف‌ها: across, further, past, above, over, out there, over there, more than…

متضادها: in, at, until, between, within, before, inside, around, below, on earth

تعاریف:

فراتر, در پس, بعد از, بالاتر از, بیشتر از, پس از, آن سوی, ورای, ماورا, آن طرف, آنطرف, آن طرف‌تر, ماوراء, آن سوتر, خارج از, (از نظر زمان) دیرتر, آن‌سوی, دوردست, (از نظر امکان یا ادراک) گذشته از, فراسوی, (در جمله‌های منفی و پرسشی) افزون بر, جز, مگر, غیر از
At or to the further side of.
he pointed to a spot beyond the trees

poverty

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فقر, کاهش درآمد, بی‌پولی

مترادف‌ها: indigence, impoverishment, destitution, deprivation

متضادها: money, wealth, bank, dollar, fortune, treasure, welfare, prosperity, affluence, richness

تعاریف:

فقر, تنگدستی, فلاکت, تهیدستی, کمیابی, بینوایی, ناداری, بی‌چیزی
The state of being extremely poor.
thousands of families are living in abject poverty

deal

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: معامله, قرار, پیمان, معامله, توافق

مترادف‌ها: take, agreement, contract, arrangement, bargain, cope, sale, trading, transaction, take, plows, treats

متضادها: disagreement, dispute, refusal, conflict

تعاریف:

معامله, مقدار, قرارداد, اندازه, مقدار (زیاد), قدر, طرز برخورد, معامله کردن, رفتار, سر و کار داشتن با, دست دادن, توزیع کردن, پخش کارت (ورق‌بازی), (در بازی) توزیع کردن, داد و ستد کردن, کاسبی کردن, خرید و فروش کردن (مواد مخدر و ...), کارت پخش کردن, ورق دادن (بازی ورق), (به چیزی) پرداختن, سروکار داشتن, رسیدگی کردن, باشه, موافقم, قبوله
Distribute (cards) in an orderly rotation to players for a game or round.
the cards were dealt for the last hand

relationship

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ارتباط, روابط, رابطه, نسبت, پیوند

مترادف‌ها: connection, association, bond, affair, correlation, proportion, ratio, link, association between, the ratio of

متضادها: disconnection, estrangement, separation

تعاریف:

ارتباط, رابطه, نسبت, خویشی, وابستگی
The way in which two or more concepts, objects, or people are connected, or the state of being connected.
the study will assess the relationship between unemployment and political attitudes

instance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نقش, مورد, نمونه, نمونه, واقعه

مترادف‌ها: example, case, occurrence, occasion, the case, second 1

متضادها: absence, negation, non-existence, photocopy, exception, atypical

تعاریف:

نمونه، مثال, مورد, به‌عنوان مثال ذکر کردن, نمونه, لحظه, مثال, مثل, شاهد, وهله
An example or single occurrence of something.
a serious instance of corruption

currently

قید

ترجمه: اکنون, اکنون, فعلاً, در حال حاضر, هم اکنون

مترادف‌ها: now, today, presently, at this time, nowadays, at the moment, right now, these days, at present, for the moment, at this point, at this stage, as of…, by now

متضادها: previously, formerly, eventually, in history, in the past

تعاریف:

در حال حاضر, درحال حاضر, هم اکنون, به‌طور معمول
at the present time:
The Director is currently having talks in the US

contribution

فعل، شکل پایه

ترجمه: مشارکت, سهم, مشارکت, سهم, کمک

مترادف‌ها: donation, share, offer, input, support

متضادها: withdrawal, removal, retraction, disregard

تعاریف:

مشارکت, سهم, کمک مالی, اعانه, کمک, هم‌بخشی, همکاری و کمک
A gift or payment to a common fund or collection.
charitable contributions

logic

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: منطق, رای, منطق, عقلانیت, استدلال

مترادف‌ها: reasoning, rationale, logicism, validity, rationality

متضادها: illogicality, foolishness, irrationality, illogic, unreason, nonsense, instinct, superstition

تعاریف:

منطق, منطق (علوم کامپیوتر), استدلال, برهان
Reasoning conducted or assessed according to strict principles of validity.
experience is a better guide to this than deductive logic

current

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: جاری, کنونی, کنونی, موجود, حال حاضر

مترادف‌ها: present, modern, ongoing, flow, stream, electricity, contemporary, tide, existing, recent

متضادها: past, future, static, former, ex-, obsolete, outdated, archaic, archeological, outmoded

تعاریف:

جاری, جریان, رایج, کنونی, فعلی, جریان (برق، آب و هوا), معاصر, متداول, شایع, تزند, تزن
Belonging to the present time; happening or being used or done now.
keep abreast of current events

simplify

فعل، شکل پایه

ترجمه: کاهش دادن, تسهیل کردن, ساده کردن, ساده‌کردن

مترادف‌ها: clarify, streamline, ease

متضادها: confuse, complicate, distort, elaborate, intricate

تعاریف:

ساده‌کردن, آسان کردن, ساده کردن, آسان‌تر کردن, مختصر کردن
Make (something) simpler or easier to do or understand.
an overhaul of court procedure to simplify litigation

attempt

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تلاش, کوشش, تلاش کردن, سعی, تلاش

مترادف‌ها: try, effort, endeavor, trial, strive, endeavour, shot, try and…

متضادها: abandon, give up, relinquish, quit

تعاریف:

تلاش کردن, کوشش کردن, قصد کردن, سعی کردن, کوشش, مبادرت کردن به, تقلا کردن, تلاش, جستجو کردن, قصد
Make an effort to achieve or complete (something, typically a difficult task or action)
she attempted a comeback in 1989

normally

قید

ترجمه: معمولاً, به طور معمول, به‌طور معمول, به طور کلی, در شرایط عادی

مترادف‌ها: usually, ordinarily, typically, generally

متضادها: unusually, rarely, abnormally, surprisingly, strangely, oddly

تعاریف:

به طور معمول, درحال عادی, معمولاً, به‌طور معمول, به‌طور طبیعی, به‌طور عادی یا طبیعی, به‌طور عادی
Under normal or usual conditions; as a rule.
normally, it takes three or four years to complete the training