main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 14
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
inventory, share, supply, goods
متضاد ها:
deficit, debt, shortage, run out, lack
اسم، مفرد یا بی‌شمار
موجودی, بورس, سهام, مایه, ذخیره, موجودی (انبار), موجودی کالا, آب, سرمایه, عصاره, ارزش, شب‌بو (گیاه‌شناسی), اعتبار, قنداق (تفنگ), دودمان, برای فروش داشتن, نیا, ریشه, کنده, تنه, ته ساقه, قنداق تفنگ, انبار کردن, ذخیره کردن, به موجودی افزودن, حاضر, موجود, دم دست, در انبار, آماده, معمولی
the store has a very low turnover of stock
The goods or merchandise kept on the premises of a business or warehouse and available for sale or distribution.
between 1982 and 1986 the value of the company's stock rose by 86%
The capital raised by a business or corporation through the issue and subscription of shares.
a pint of chicken stock
Liquid made by cooking bones, meat, fish, or vegetables slowly in water, used as a basis for the preparation of soup, gravy, or sauces.
her mother was of French stock
A person's ancestry or line of descent.
Many of the modern roses in commerce today are grafted onto these stocks.
The trunk or woody stem of a living tree or shrub, especially one into which a graft (scion) is inserted.
To prolong bloom time on pansies, stock, sweet alyssum, snapdragons and other cool-weather plants, clip off flowers as they fade.
A herbaceous European plant that is widely cultivated for its fragrant flowers, which are typically lilac, pink, or white.
Every confinement of the person is an imprisonment, whether it be in a common prison, or in a private house, or in the stocks, or even by forcibly detaining one in the public streets.
An instrument of punishment consisting of an adjustable wooden structure with holes for securing a person's feet and hands, in which criminals were locked and exposed to public ridicule or assault.
It halved the rifle where the stock joined the barrel, and two fingers from the weasel's right paw fell to the forest floor.
The part of a rifle or other firearm to which the barrel and firing mechanism are attached, held against one's shoulder when firing the gun.
He wore a stock which had been the last word of fashion at the time of the July revolution.
A band of white material tied like a cravat and worn as a part of formal horse-riding dress.
After bracing the bulkheads to the stocks, the longitudinal framing can start going on.
A frame used to support a ship or boat out of water, especially when under construction.
25 percent off stock items
(of a product or type of product) usually kept in stock and thus regularly available for sale.
“Two weeks” was the stock reply
(of a phrase or expression) so regularly used as to be automatic or hackneyed.
most supermarkets now stock a range of organic produce
Have or keep a supply of (a particular product or type or product) available for sale.
it was a fine gun which he forged, stocked, and completed himself
Fit (a rifle or other firearm) with a stock.
The company went public, offering stock to investors.
The capital raised by a business or corporation through the issuance of shares.
The store has a good stock of electronics.
A supply of goods kept on hand for sale to customers.
The farmer raises livestock and other stock.
The cultivation of animals or plants for food, drink, or other products.
شرکت عمومی شد و سهام را به سرمایه‌گذاران پیشنهاد کرد.
سرمایه‌ای که توسط یک تجارت یا شرکت از طریق صدور سهام جمع‌آوری می‌شود.
فروشگاه ذخیره خوبی از کالاهای الکترونیکی دارد.
ذخیره‌ای از کالاها که برای فروش به مشتریان در دسترس است.
کشاورز حیوانات زنده و سایر سهام را پرورش می‌دهد.
پرورش حیوانات یا گیاهان برای تولید غذا، نوشیدنی یا محصولات دیگر.
The store has a limited stock of new books.
The goods or merchandise kept on the premises of a shop or warehouse and available for sale or distribution.
She invested in company stock to increase her savings.
The capital raised by a corporation through the issue of shares, which represent ownership in the company.
We need to stock the shelves before the busy season.
To supply or store a certain amount of goods.
فروشگاه موجودی محدودی از کتاب‌های جدید دارد.
کالا یا مرجوعاتی که در فروشگاه یا انباری نگهداری می‌شود و برای فروش یا توزیع در دسترس است.
او در سهام شرکت سرمایه‌گذاری کرد تا پس‌انداز خود را افزایش دهد.
سرمایه‌ای که یک شرکت از طریق صدور سهام جمع‌آوری می‌کند، که نمایانگر مالکیت در آن شرکت است.
ما باید قبل از فصل شلوغ، قفسه‌ها را پر کنیم.
برای تأمین یا ذخیره مقدار معینی از کالا.

مترادف ها:
capability, possibility, capacity, potentially, prospect, prospective, is/are likely to be
متضاد ها:
impossibility, incapacity, inability, limit
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پتانسیل, عامل بالقوه, (استعداد) ذاتی یا بالقوه, عامل, توانایی, بالفعل, ذخیره‌ای, محتمل, بالقوه, نهانی, پنهانی, دارای استعداد نهانی
a two-pronged campaign to woo potential customers
Having or showing the capacity to become or develop into something in the future.
a young broadcaster with great potential
Latent qualities or abilities that may be developed and lead to future success or usefulness.
a change in gravitational potential
The quantity determining the energy of mass in a gravitational field or of charge in an electric field.
She has great potential as a writer.
Having the capacity to develop into something in the future.
The project showed potential for high returns.
The possibility of something happening or being developed.
او پتانسیل بزرگی به عنوان یک نویسنده دارد.
داشتن ظرفیت برای پیشرفت یا تبدیل شدن به چیزی در آینده.
این پروژه پتانسیل بالایی برای بازگشت سرمایه داشت.
امکان وقوع یا توسعه چیزی.
She has the potential to become a great artist.
The inherent ability or capacity for growth, development, or coming into being.
The project has potential for significant economic growth.
A possibility that can develop into something more significant.
His potential as a leader was recognized early in his career.
A latent quality or state that may be developed.
او پتانسیل تبدیل شدن به یک هنرمند بزرگ را دارد.
توانایی ذاتی یا ظرفیت برای رشد، توسعه یا به وجود آمدن.
این پروژه پتانسیل رشد اقتصادی قابل توجهی را دارد.
امکان توسعه به چیزی بزرگتر.
پتانسیل او به عنوان یک رهبر در اوایل کارش شناسایی شد.
کیفیت یا وضعیت نهفته‌ای که ممکن است توسعه یابد.

مترادف ها:
price, valuation, assessment, table, value, evaluation, percentage, percent, the percentage of, frequency
متضاد ها:
disregard, neglect, devalue, underestimate, belittle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نرخ, میزان, سرعت, ارزیابی کردن, درجه, در چند, سنجیدن, روش, طرز, منوال, نرخ بستن بر, بها گذاشتن بر, برآورد کردن, شمردن
the crime rate rose by 26 percent
A measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
advertising rates
A fixed price paid or charged for something, especially goods or services.
they were asked to rate their ability at different driving maneuvers
Assign a standard or value to (something) according to a particular scale.
with object and complement 'the program has been rated a great success
Consider to be of a certain quality, standard, or rank.
he rated the young man soundly for his want of respect
Scold (someone) angrily.
The interest rate has increased over the past year.
A measure, quantity, or frequency, typically one measured against another quantity or measure.
I would rate this restaurant five stars.
To assign a standard or value to something.
The hourly rate for tutoring is $20.
A fixed price at which something is bought or sold.
نرخ بهره در سال گذشته افزایش یافته است.
معیاری، مقدار یا فرکانسی که معمولاً نسبت به مقدار یا معیاری دیگر اندازه‌گیری می‌شود.
من این رستوران را پنج ستاره ارزیابی می‌کنم.
نسبت یا ارزشی را به چیزی تخصیص دادن.
نرخ ساعتی تدریس ۲۰ دلار است.
قیمتی ثابت که در آن چیزی خریداری یا فروخته می‌شود.
The interest rate on the loan is 5%.
A fixed price, value, or amount.
It's important to rate the quality of the product.
To assess the value or importance of something.
The rate of growth in the economy is impressive.
A measure, quantity, or frequency, typically relative to another quantity or measure.
نرخ بهره وام ۵ درصد است.
قیمتی ثابت یا مقدار مشخص.
ارزیابی کیفیت محصول اهمیت دارد.
ارزیابی ارزش یا اهمیت چیزی.
نرخ رشد در اقتصاد چشمگیر است.
معیار، مقدار یا فراوانی، معمولاً نسبت به مقدار یا معیار دیگری.

مترادف ها:
area, expanse, room, region, void, air
متضاد ها:
crowdedness, congestion, compactness, crowd, fullness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فضا, فاصله, مکان, فاصله گذاشتن, جا, وسعت, کیهان
a table took up much of the space
A continuous area or expanse which is free, available, or unoccupied.
the work gives the sense of a journey in space and time
The dimensions of height, depth, and width within which all things exist and move.
both their cars were stolen in the space of three days
An interval of time (often used to suggest that the time is short considering what has happened or been achieved in it)
there is no space to give further details
The portion of a text or document available or needed to write about a subject.
a teenager needing her own space
The freedom and scope to live, think, and develop in a way that suits one.
One of two possible states of a signal in certain systems.
the poles are spaced 3 feet apart
Position (two or more items) at a distance from one another.
The astronauts floated in space.
The unlimited expanse in which everything is located; the regions of the universe beyond the earth's atmosphere.
There is not enough space in my bag for all the books.
A continuous area or expanse that is free, available, or unoccupied.
We study the stars and planets in space.
The physical universe beyond the earth's atmosphere.
فضانوردان در فضا شناور بودند.
فضای نامحدود که در آن هر چیزی قرار دارد؛ مناطق جهان فراتر از جو زمین.
جای کافی در کیف من برای تمام کتاب‌ها وجود ندارد.
منطقه یا فضایی پیوسته که خالی، در دسترس یا اشغال نشده است.
ما ستاره‌ها و سیارات را در فضا مطالعه می‌کنیم.
جهان فیزیکی فراتر از جوی زمین.
The vastness of outer space is incomprehensible.
A continuous expanse that extends in all directions, often referred to in the context of the universe.
Can you find a space for the car in the parking lot?
An area that is unoccupied or available for use.
There is not enough space on the table for all the books.
The physical gap or interval between objects.
وسعت فضاهای بیرونی غیرقابل درک است.
توسعه‌ای پیوسته که در تمام جهات گسترش می‌یابد، که اغلب در زمینه کیهان اشاره می‌شود.
آیا می‌توانی جایی برای ماشین در پارکینگ پیدا کنی؟
منطقه‌ای که اشغال نشده یا برای استفاده در دسترس است.
برای تمام کتاب‌ها در روی میز جا کافی نیست.
فاصله یا فاصله فیزیکی بین اشیاء.

مترادف ها:
future, premature, timely, prompt, in advance
متضاد ها:
late, delayed, tardy
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
زود, پیش از موقع, زودتر, ابتدا, اوایل, به‌زودی, (صبح, اولیه, بهار, ابتدایی, عمر و غیره) اوایل, آغاز, زودهنگام, (ملاقات, حضور) به‌ موقع, به هنگام, سر وقت, (اقدام) سریع, (میوه) پیش‌رس, نوبر, (مرگ) زودرس, (متن, اثر) کهن, قدیمی, پیشین, (تاریخ) باستانی, کهن, (انسان, کلیسا و غیره) اولیه, نخستین, آغازین
we ate an early lunch
Happening or done before the usual or expected time.
an early goal secured victory
Happening, belonging to, or done near the beginning of a particular time or period.
I was planning to finish work early today
Before the usual or expected time.
we lost a couple of games early in the season
Near the beginning of a particular time or period.
The early morning is my favorite time to exercise.
Occurring near the beginning of a period of time.
He was an early adopter of the new technology.
Involving a stage before what is normal or common.
او زود به جلسه رسید.
برگزاری یا انجام شده قبل از زمان معمول یا مورد انتظار.
صبح زود بهترین زمان برای ورزش من است.
اتفاق افتادن نزدیک به آغاز یک دوره زمانی.
او اولین کسی بود که از فناوری جدید استفاده کرد.
شامل یک مرحله قبل از آنچه که عادی یا رایج است.
The early morning hours are often quiet.
At or near the beginning of a period of time.
He was an early adopter of technology.
Occurring in the initial stages of development.
او زود به جلسه رسید.
قبل از زمان معمول یا مورد انتظار اتفاق می‌افتد.
ساعات اولیه صبح معمولاً آرام هستند.
در نزدیکی یا ابتدای یک دوره زمانی.
او یکی از اولین افرادی بود که از فناوری استفاده کرد.
در مراحل ابتدایی توسعه رخ می‌دهد.

مترادف ها:
if, whether or not, in case, whether or not…
متضاد ها:
certainly, definitely, surely
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
چه, آیا, که, خواه, که آیا, چه ..., خواه ..., اعم از اینکه, (قدیمی) کدام؟, کدام‌یک؟
he seemed undecided whether to go or stay
Expressing a doubt or choice between alternatives.
I don't know whether to go or stay.
A conjunction used to introduce alternatives.
She didn't say whether she would come.
Used to express a doubt or choice between alternatives.
نمی‌دانم آیا بروم یا بمانم.
حرف ربطی که گزینه‌های مختلف را معرفی می‌کند.
او نگفت آیا می‌آید یا نه.
برای بیان تردید یا انتخاب بین گزینه‌ها به کار می‌رود.
I can't decide whether to go to the party or stay home.
Used to introduce a choice between alternatives
She asked whether it would rain tomorrow.
Expressing doubt or choice
I don't know whether he will come.
Used in indirect questions to introduce a clause
نمی توانم تصمیم بگیرم که آیا به مهمانی بروم یا در خانه بمانم.
برای معرفی یک انتخاب بین دو یا چند گزینه
او پرسید که آیا فردا باران می بارد.
بیان تردید یا انتخاب
نمی دانم او خواهد آمد یا نه.
استفاده در سوالات غیرمستقیم برای معرفی یک جمله

مترادف ها:
forum, workshop, conference, lecture
متضاد ها:
lecture, monologue, presentation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سمینار, جلسه, جلسه بحث و تحقیق در اطراف موضوعی
They go off to meetings, seminars, conferences, and never involve anyone at a non-director level.
A conference or other meeting for discussion or training.
The university held a seminar on climate change to facilitate open dialogue among experts.
A seminar is a form of academic instruction that involves a small group of students and a instructor, typically focused on discussion and interaction.
She attended a seminar on marketing strategies to enhance her business skills.
A seminar is a meeting for discussion or training on a specific topic, often involving presentations.
The seminar series on artificial intelligence attracted many leading researchers.
A seminar is usually a series of meetings or sessions where participants engage in scholarly discussions.
دانشگاه همایشی در مورد تغییرات اقلیمی برگزار کرد تا گفتگوی آزاد میان کارشناسان را تسهیل کند.
همایشی که شامل گروه کوچکی از دانشجویان و یک مدرس است و معمولاً بر تبادل نظر و تعامل تمرکز دارد.
او در یک همایش در مورد استراتژی‌های بازاریابی شرکت کرد تا مهارت‌های تجاری خود را ارتقا دهد.
نشستی برای بحث یا آموزش در مورد موضوع خاص، که معمولاً شامل ارائه‌ها نیز می‌شود.
سری همایش‌ها در زمینه هوش مصنوعی بسیاری از پژوهشگران برجسته را جذب کرد.
معمولاً مجموعه‌ای از جلسات یا نشست‌ها که در آن شرکت‌کنندگان در مباحث علمی شرکت می‌کنند.

مترادف ها:
very, extremely, exceedingly, greatly
متضاد ها:
low, slightly, barely, mildly, poorly
قید
بسیار, زیاد, به‌شدت, گزاف, خیلی, به‌خوبی, قویا, خیلی خوب, خوب, مورد تأیید, با موافقت, (حقوق یا مزد و غیره) گزاف, بالا, عالی‌رتبه, بلند‌زینه, جاهمند, (قدیمی) در جای بلند, به جای مرتفع
as submodifier 'a highly dangerous substance
To a high degree or level.
She is highly skilled in her profession.
To a high degree; very.
The product is highly recommended by experts.
To a great extent or degree.
He spoke highly of her achievements.
In a manner that is elevated or exalted.
او در کارش بسیار زبردست است.
به میزان بالا؛ خیلی.
این محصول به شدت توسط کارشناسان توصیه می‌شود.
به میزان یا درجه زیاد.
او درباره دستاوردهایش به طرز عالی صحبت کرد.
به شیوه‌ای که بالا یا محترم باشد.
She is highly skilled in her profession.
To a very high degree; very.
The project is highly regarded in the community.
Extensively; to a large extent.
He spoke highly of your contributions.
In a commendable or favorable manner.
او در حرفه‌اش بسیار ماهر است.
به میزان بسیار زیاد؛ به شدت.
این پروژه در جامعه بسیار مورد توجه قرار دارد.
به طور گسترده؛ به مقدار زیاد.
او دربارهٔ کمک‌های شما عالی صحبت کرد.
به طرزی ستودنی یا مطلوب.

مترادف ها:
years, period, epoch, century, era, lifetime, x years old
متضاد ها:
youth, infancy, adolescence, moment, childhood
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سن, دوره, عصر, عمر, سالخوردگی, دوران, کهنگی, پیری, عهد, زمانه, پا به سن گذاشتن, سن قانونی, پیر شدن, سن بلوغ, پیر نشان دادن, پیر کردن, رشد(با of), جا افتادن, کهنسالی, کهولت, مسن, مسن شدن, کهنسال شدن, کهنه کردن, سالخورده شدن, فرسوده شدن, فرسوده کردن, پیرنماکردن, کهنه شدن (شراب)
he died from a heart attack at the age of 51
The length of time that a person has lived or a thing has existed.
an age of technological growth
A distinct period of history.
the tiredness we feel as we age
Grow old or older, especially visibly and obviously so.
The Stone Age was a prehistoric period.
A particular period in history.
Children go through various developmental ages.
A stage in the lifespan of a living being.
او در سن سی سالگی است.
مدت زمانی که یک شخص زندگی کرده یا یک چیز وجود داشته است.
عصر سنگی یک دوره پیش از تاریخ بوده است.
یک دوره خاص در تاریخ.
کودکان از مراحل سنی مختلفی عبور می‌کنند.
مرحله‌ای در طول عمر یک موجود زنده.
The age of Enlightenment was a significant period in history.
The period of history characterized by a particular feature.
Children of preschool age benefit from play-based learning.
A particular stage in development.
او همسن برادر من است.
مدت زمانی که یک شخص زندگی کرده یا چیزی وجود داشته است.
عصر روشنگری یک دوره مهم در تاریخ بود.
دوره‌ای از تاریخ که با ویژگی خاصی مشخص می‌شود.
کودکان در سن پیش‌دبستانی از یادگیری مبتنی بر بازی بهره‌مند می‌شوند.
مرحله‌ای خاص در توسعه.

مترادف ها:
grown-up, mature, aged, full-grown
متضاد ها:
child, baby, kid, youth, minor, adolescent, infant, youngster, lad, juvenile, embryo, cub
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بزرگسال, بالغ, بزرگسالی, بزرگ, کبیر, به حد رشد رسیده, مناسب برای بزرگسالان, مخصوص بزرگسالان, وابسته به بزرگسالان, به سن قانونی رسیده, گیاه یا حیوانی که به کمال رسیده است
children should be accompanied by an adult
A person who is fully grown or developed.
the adult inhabitants of the U.S
(of a person or animal) fully grown or developed.
I've adulted with moderate success this week by compiling invoices and billing my client
Behave in a way characteristic of a responsible adult, especially by accomplishing mundane but necessary tasks.
He is considered an adult not just in age but in responsibilities.
Having reached maturity.
او در سن 18 سالگی بالغ شد.
شخصی که به بلوغ رسیده است.
او به عنوان یک بزرگسال پذیرفته می‌شود.
کسی که به سن قانونی رسیده و مسئولیت‌های بزرگ‌سالان را دارد.
An adult is responsible for their own decisions.
a person who is fully grown or developed
The adult phase of the butterfly is characterized by vibrant colors.
having reached maturity
یک بزرگسال مسئول تصمیمات خود است.
شخصی که به بلوغ رسیده است
فاز بالغ پروانه با رنگ‌های زنده مشخص می‌شود.
فاز بالغ و توسعه یافته در یک موجود

مترادف ها:
middle, mediocre, moderate, average, halfway, between, mid-, mid-level, in the middle
متضاد ها:
first, beginner, advanced, expert
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
حد واسط, میانی, میانه, متوسط, وسطی, درمیان آینده, (سطح) متوسط, مداخله کننده, در میان واقع شونده, زبان‌آموز سطح متوسط, واسطه, میانجی
an intermediate stage of development
Coming between two things in time, place, order, character, etc.
Since in evolutionary theory, fully fledged cells had to exist before viruses, the latter are not some evolutionary intermediate between life and non-life.
An intermediate thing.
the theory said that by intermediating between buyers and sellers, middlemen lower the costs of transactions
Act as intermediary; mediate.
She is taking an intermediate course in Spanish.
Being in the middle stage or degree.
The program is designed for intermediate dancers.
Not basic or advanced; of a level between the two.
او در دوره میانه اسپانیایی شرکت می‌کند.
درجه یا مرحله میانی.
این برنامه برای رقصندگان متوسط طراحی شده است.
نه پایه و نه پیشرفته؛ در سطحی بین این دو.
She is at an intermediate level in her language studies.
In between two extremes; not basic but not advanced.
The intermediate course covers more complex topics.
Used to describe a stage in a process that is between the basic and advanced stages.
او در سطح متوسطی در تحصیلات زبان خود است.
واقع در میان دو حد؛ نه ابتدایی و نه پیشرفته.
دوره متوسط موضوعات پیچیده‌تری را پوشش می‌دهد.
برای توصیف یک مرحله در یک فرآیند که بین مراحل ابتدایی و پیشرفته قرار دارد.

مترادف ها:
accountable, liable, answerable, trustworthy, reliable
متضاد ها:
irresponsible, unreliable, negligent
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مسئول, مسئولیت‌پذیر, وظیفه‌شناس, عهده‌دار, پرمسئولیت, مسئولیت‌دار, مسئولیت (چیزی را برعهده داشتن), معتبر, پاسخگو, آبرومند
the department responsible for education
Having an obligation to do something, or having control over or care for someone, as part of one's job or role.
She is responsible for managing the project's budget.
having an obligation to do something, or having control over or care for someone, as part of one's job or role.
He is responsible for his team's performance.
being the primary cause of something and having to report, explain, or justify it; accountable.
Parents must be responsible for their children's upbringing.
having a capacity for moral decisions and therefore accountable; trustworthy.
او مسئول مدیریت بودجه پروژه است.
داشتن تعهد برای انجام کاری یا کنترلی بر روی شخصی به عنوان بخشی از شغل یا وظیفه.
او مسئول عملکرد تیمش است.
نقش اصلی در چیزی و موظف به گزارش، توضیح یا توجیه آن؛ پاسخگو.
والدین باید مسئول تربیت فرزندان خود باشند.
داشتن ظرفیت برای تصمیمات اخلاقی و در نتیجه پاسخگو؛ قابل اعتماد.
As a manager, she is responsible for overseeing her team's work.
Having an obligation to do something, or having control over or care for someone.
He is a responsible adult who takes care of his own affairs.
Capable of being trusted to make good decisions or to manage tasks effectively.
به عنوان یک مدیر، او مسئول نظارت بر کار تیم خود است.
وظیفه‌ای برای انجام کاری بودن یا کنترل یا مراقبت از کسی داشتن.
او یک بزرگسال مسئول است که به امور خود رسیدگی می‌کند.
قابلیت اعتماد برای اتخاذ تصمیمات خوب یا مدیریت مؤثر کارها.

مترادف ها:
even, uniform, regular, steady, reliable, unanimous, homogeneous
متضاد ها:
inconsistent, erratic, variable, up and down
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
استوار, (شخص) ثابت‌قدم, متداوم, یکپارچه, باثبات, راسخ, [عضو ثابت تیم], پابرجا, ثابت, منطقی, مطابق, اصولی, سازگار, (رفتار, استدلال و غیره) محکم, منسجم, متین, یکدست, سازگاری, دمساز, موافق, همساز, هم‌زیست, هم‌بود
the parents are being consistent and firm in their reactions
Acting or done in the same way over time, especially so as to be fair or accurate.
His actions were consistent with his beliefs.
Compatible or in agreement.
فداکاری مداوم او به کارش موجب ارتقاء شغفش شد.
به یک شکل عمل کردن یا انجام دادن در طول زمان، به ویژه به گونه‌ای عادلانه یا دقیق.
اقدامات او با باورهایش سازگار بود.
سازگار یا توافقی.

مترادف ها:
proportion, per cent, quota, fraction, rate, the/a proportion of
متضاد ها:
whole, total, entirety
اسم، مفرد یا بی‌شمار
درصد, در صد, برحسب درصد, صدی چند, قسمت, مقدار
the percentage of cesareans at the hospital was three percent higher than the national average
A rate, number, or amount in each hundred.
The percentage of students who passed the exam was high.
A proportion or share in relation to a whole, expressed as a fraction of 100.
She received a percentage of the profits from the sale.
A part or portion of something, often used in financial contexts.
To find the percentage, divide the part by the whole and multiply by 100.
A way to express a number as a fraction of 100.
نسبت دانش‌آموزانی که امتحان را قبول شدند، بالا بود.
نسبت یا سهمی از یک کل که به صورت کسر از 100 بیان می‌شود.
او درصدی از سود فروش را دریافت کرد.
قسمت یا سهمی از چیزی، معمولاً در زمینه‌های مالی استفاده می‌شود.
برای پیدا کردن درصد، قسمت را بر کل تقسیم کرده و در 100 ضرب کنید.
شیوه‌ای برای بیان یک عدد به عنوان کسر از 100.

مترادف ها:
rational, reasonable, coherent, reasoned, analytic, analytical
متضاد ها:
illogical, irrational, incoherent, unreasonable, ridiculous, absurd, arbitrary
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
منطقی, استدلالی
a logical impossibility
Of or according to the rules of logic or formal argument.
Her argument was logical and easy to follow.
Of or according to the rules of logic; valid or reasonable.
It’s important to take a logical approach to problem-solving.
Characterized by clear reasoning or thinking.
The logical structure of the essay made it more convincing.
Relating to the formal principles of reasoning.
استدلال او منطقی و آسان برای پیگیری بود.
بر اساس قوانین منطق بودن؛ معقول یا منطقی.
مهم است که رویکردی منطقی به حل مسائل داشته باشیم.
ویژگی تفکر یا استدلال واضح.
ساختار منطقی مقاله آن را متقاعدکننده تر کرد.
مربوط به اصول رسمی استدلال.
It is logical to assume that if it rains, the ground will be wet.
Characterized by or capable of clear, sound reasoning.
He presented a logical argument to support his claim.
Relating to the principles of logic.
استدلال او منطقی و قابل درک بود.
بر اساس قوانین منطق یا استدلال شکل‌گرفته.
این منطقی است که فرض کنیم اگر باران ببارد، زمین خیس خواهد شد.
ویژگی یا توانایی استدلال واضح و صحیح.
او یک استدلال منطقی برای حمایت از ادعایش ارائه داد.
مربوط به اصول منطق.

مترادف ها:
community, inhabitants, residents, citizens, society, folk
متضاد ها:
emptiness, vacancy, desertion
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جمعیت, نفوس, تعداد مردم, مردم, سکنه
the island has a population of about 78,000
All the inhabitants of a particular town, area, or country.
The population of the city has increased significantly over the past decade.
The total number of people inhabiting a particular area.
The population of endangered species is closely monitored by researchers.
A group of individuals of the same species living in a specific geographic area.
The survey aimed to gather data from a representative sample of the population.
The overall set of subjects from which a statistical sample is drawn.
جمعیت این شهر در دهه گذشته به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
مجموع افرادی که در یک منطقه خاص زندگی می‌کنند.
جمعیت گونه‌های در خطر انقراض تحت نظارت دقیق پژوهشگران است.
گروه افراد یک گونه خاص که در یک منطقه جغرافیایی مشخص زندگی می‌کنند.
این نظرسنجی به دنبال جمع آوری داده‌ها از یک نمونه نماینده از جمعیت بود.
مجموعه کلی از موضوعاتی که نمونه آماری از آن استخراج می‌شود.
The population of deer in the forest has been monitored for several years.
A group of individuals of the same species living in a specific area.
According to the census, the population of the country reached over 50 million.
The total number of people in a given region, often used in demographics.
جمعیت شهر در دهه گذشته به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
تعداد کل افراد در یک منطقه خاص.
جمعیت گوزن‌ها در جنگل به مدت چندین سال تحت نظر بوده است.
گروهی از افراد متعلق به یک گونه خاص که در یک منطقه مشخص زندگی می‌کنند.
بر اساس سرشماری، جمعیت کشور به بیش از 50 میلیون نفر رسید.
تعداد کل افراد در یک ناحیه خاص، معمولاً در دموگرافی استفاده می‌شود.
The population of dolphins in the bay has been closely monitored by researchers.
A group of individuals of the same species living in a specific geographical area.
The survey was conducted on a random sample of the population to gather data.
All the members of a specified group, often used in statistical contexts.
جمعیت این شهر در دهه گذشته به طرز قابل توجهی افزایش یافته است.
تعداد کل افراد ساکن در یک منطقه خاص.
جمعیت دلفین‌ها در خلیج به‌دقت توسط محققان تحت نظر است.
گروه افرادی از یک گونه که در یک ناحیه جغرافیایی خاص زندگی می‌کنند.
این نظرسنجی بر روی یک نمونه تصادفی از جمعیت انجام شد تا داده‌ها جمع‌آوری گردد.
همه اعضای یک گروه مشخص، که اغلب در زمینه‌های آماری استفاده می‌شود.

مترادف ها:
efficient, productive, potent, powerful
متضاد ها:
ineffective, inefficient, unproductive, useless, unsuccessful
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
تاثیر گذار, مؤثر, موثر, کارگر, کاری, ثمربخش, مفید, معتبر, قانونی, قابل اجرا, آماده‌ی خدمت, آماده‌ی رزم
effective solutions to environmental problems
Successful in producing a desired or intended result.
the region did not come under effective Dutch control until 1904
Fulfilling a specified function in fact, though not formally acknowledged as such.
when the battles broke out, he had a total of 920 effectives
A soldier fit and available for service.
The law became effective immediately.
Operative or in effect.
The new advertising campaign was surprisingly effective.
Having the desired effect or outcome.
Effective communication is key to the project's success.
Producing results that are significant or successful.
کمپین تبلیغاتی جدید به طور غیرمنتظره‌ای مؤثر بود.
دارای تأثیر یا نتیجه مورد نظر.
ارتباط مؤثر کلید موفقیت پروژه است.
نتایج قابل توجه یا موفق ایجاد می‌کند.
این قانون بلافاصله مؤثر شد.
قابل اجرا یا در حال اجرا.
The new advertising campaign proved to be very effective.
Producing a desired result.
The medication was effective in treating the illness.
Having a strong impact or influence.
Her effective leadership helped the team succeed.
Successful in achieving an intended goal.
کمپین تبلیغاتی جدید بسیار موثر بود.
ایجاد کننده یک نتیجه مورد نظر.
دارو در درمان بیماری موثر بود.
دارای تأثیر یا نفوذ قوی.
رهبری موثر او به موفقیت تیم کمک کرد.
موفق در دستیابی به هدف مورد نظر.

مترادف ها:
feel, feeling, perception, understanding
متضاد ها:
nonsense, ignorance, confusion
فعل، شکل پایه
احساس، مفهوم, احساس, حواس پنجگانه, حس, فهم, هوش, مفهوم, معنی, درایت, شعور, عقل, مضمون, مفاد, حس تشخیص, دلیل, منطق, جهت, حس کردن, هدف, احساس کردن, دریافتن, کشف کردن, پی بردن, تشخیص دادن
the bear has a keen sense of smell that enables it to hunt at dusk
A faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
she had the sense of being a political outsider
A feeling that something is the case.
he earned respect by the good sense he showed at meetings
A sane and realistic attitude to situations and problems.
it is not clear which sense of the word “characters” is intended in this passage
A way in which an expression or a situation can be interpreted; a meaning.
the cord does not become straight, but forms a length of helix in the opposite sense
A property (e.g. direction of motion) distinguishing a pair of objects, quantities, effects, etc. which differ only in that each is the reverse of the other.
with the first frost, they could sense a change in the days
Perceive by a sense or senses.
an optical fiber senses a current flowing in a conductor
(of a machine or similar device) detect.
The sense of taste is vital for enjoying food.
A faculty by which the body perceives an external stimulus.
He made sense of the complicated instructions.
A reasonable or comprehensible interpretation of a situation.
حس چشایی برای لذت بردن از غذا حیاتی است.
قابلیتی که از طریق آن بدن یک محرک خارجی را درک می‌کند.
او توانست دستورالعمل‌های پیچیده را درک کند.
تفسیر معقول یا قابل درکی از یک وضعیت.
او احساس بدی از یک فاجعه قریب‌الوقوع داشت.
احساسی که نشان می‌دهد چیزی در حال وقوع است.
She made her argument with great sense and clarity.
A meaning that is intended or expressed.
He showed a great sense of responsibility in his work.
Sound practical judgment.
حس بینایی ما به ما اجازه می دهد تا دنیای اطراف را ببینیم.
توانایی که بدن از راه آن محرک های خارجی را درک می کند.
او استدلال خود را با حس و وضوح زیادی بیان کرد.
معنی که مقصود یا بیان شده است.
او در کارش حس مسئولیت بسیار خوبی نشان داد.
قضاوت عملی و منطقی.

مترادف ها:
busy, energetic, lively, dynamic, operational, in action
متضاد ها:
off, lazy, inactive, passive, sluggish, dead, retired, still, idle
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
فعال, کاری, معلوم (دستور زبان), کنشی, فعل معلوم (دستور زبان), ساعی, کنشگر, پرتکاپو, پویا, فعالانه, پر جنب و جوش, چابک, مولد, دایر, حاضربه‌خدمت, پابرجا, قادر به عمل, در حال کار, (دستور زبان) معلوم, متعدی, (دستور زبان) حالت معلوم :the active voice, فعالان :the actives
I needed to change my lifestyle and become more active
Engaging or ready to engage in physically energetic pursuits.
the artist was active in the 1920s
Pursuing an occupation or activity at a particular place or in a particular way.
the old mill was active until 1960
(of a thing) working; operative.
Be ruthless with clutter, write in the active voice, place each idea into a sentence of its own, and lastly, get your punctuation right.
Relating to or denoting the voice that attributes the action of a verb to the person or thing from which it logically proceeds (e.g., of the verbs in guns kill and we saw him).
By the way, they discuss many different kinds of bias on the part of the news agency, not just choice between actives and passives.
An active form of a verb.
The active ingredient in the medication is responsible for its effects.
Having the power of action; causing change; acting.
He played an active role in the project.
Working or functioning; not passive.
او یک سبک زندگی فعال دارد و هر روز صبح دوچرخه‌سواری می‌کند.
مشارکت یا آمادگی برای شرکت در فعالیت‌های فیزیکی و پرتحرک.
ماده فعال در دارو مسئول اثرات آن است.
دارای قدرت عمل؛ سبب تغییر؛ فعالیت کردن.
او نقش فعالی در این پروژه ایفا کرد.
کار کردن یا عمل کردن؛ غیرفعال نبودن.
این آتش‌فشان هنوز به‌عنوان یک آتش‌فشان فعال شناخته می‌شود.
دارای قدرت حرکت و قابل عمل است.
The volcano is still considered an active one.
Having the power of movement; capable of action.
He is an active member of the community.
Participating or engaged in an activity.
او سبک زندگی فعالی دارد و هر صبح می‌دود.
در حالت فعالیت و حرکت است.
او عضو فعالی در جامعه است.
در فعالیتی شرکت کننده یا درگیر است.

مترادف ها:
topic, matter, theme, topics
متضاد ها:
king, object, verb, predicate, princess, prime minister, inanimate, queen, interviewer, monarch, exempt, emperor, pharaoh
فعل، شکل پایه
subject to bankruptcy court approval, the company expects to begin liquidation of its inventory
Conditionally upon.
موضوع, مبحث, نهاد, درس, فاعل, مبتدا, فاعل (دستور زبان), شیء, آزمایش‌شونده, سوژه, فرد, نمونه, شخص, سوژه (عکاسی و نقاشی), تابع, موضوع مطالعه, تبعه, مطلب, شهروند, تحت, دستخوش, مادون, در معرض, تحت تسلط, وابسته, بسته, در خطر, منوط (به), مطیع کردن, تحت کنترل درآوردن, مطیع, تحت فرمان, در معرض بودن یا قرار دادن, زیرموضوع, زیر نظر, مشمول, موکول به, تحت قیمومت درآوردن, درمعرض گذاشتن, تحت سلطه درآوردن, دستخوش قرار دادن, تحت تاثیر قرار دادن, در معرض قرار دادن
I've said all there is to be said on the subject
A person or thing that is being discussed, described, or dealt with.
math is not my best subject
A branch of knowledge studied or taught in a school, college, or university.
the legislation is applicable only to British subjects
A citizen or member of a state other than its supreme ruler.
This style is formal, favouring noun clauses as subjects and objects, and often postponing the main verb, or distancing it from the subject.
A noun phrase functioning as one of the main components of a clause, being the element about which the rest of the clause is predicated.
In the latter case some go as far as speaking unhesitatingly of the mind as a subject - or a self, ego, or even a soul.
A thinking or feeling entity; the conscious mind; the ego, especially as opposed to anything external to the mind.
he was subject to bouts of manic depression
Likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one)
the proposed merger is subject to the approval of the shareholders
Dependent or conditional upon.
legislation making Congress subject to the laws it passes
Under the authority of.
he'd subjected her to a terrifying ordeal
Cause or force to undergo (a particular experience of form of treatment)
the city had been subjected to Macedonian rule
Bring (a person or country) under one's control or jurisdiction, typically by using force.
In the sentence 'The cat sits on the mat,' 'The cat' is the subject.
In grammar, the part of a sentence or clause that indicates what it is about.
Mathematics is my favorite subject.
A branch of knowledge or study.
موضوع جلسه، بودجه بود.
شخص یا چیزی که در حال بحث، توصیف یا رسیدگی است.
در جمله 'گربه روی تشک نشسته است'، 'گربه' موضوع است.
در زبانشناسی، بخشی از یک جمله یا عبارت که نشان می‌دهد در مورد چه چیزی است.
ریاضیات موضوع مورد علاقه من است.
شاخه‌ای از دانش یا مطالعه.
He specializes in the subject of biology.
A branch of knowledge or learning.
In the sentence 'The cat sleeps', 'the cat' is the subject.
In grammar, the noun or pronoun that performs the action of the verb.
موضوع گفتگو تغییرات آب و هوا بود.
شخص یا چیزی که در مورد آن بحث می‌شود، توصیف می‌شود یا مورد بررسی قرار می‌گیرد.
او در زمینه موضوع زیست شناسی تخصص دارد.
یک شاخه از دانش یا یادگیری.
در جمله 'گربه می‌خوابد'، 'گربه' موضوع است.
در گرامر، اسم یا ضمیری که عمل فعل را انجام می‌دهد.

مترادف ها:
take, presume, suppose, postulate, reckon, take up, undertake, take for granted, take sth/sb on
متضاد ها:
doubt, question, disbelieve
فعل، شکل پایه
فرض, فرض کردن, پنداشتن, انگاشتن, فکر کردن, تلقی کردن, تصور کردن, پنداشتن (که), مسلم گرفتن, (مسئولیت) به عهده گرفتن, به گردن گرفتن, تقبل کردن, پذیرفتن, تظاهر کردن به, به خود گرفتن, وانمود کردن که, خود را به ... زدن
with clause 'it is reasonable to assume that such changes have significant social effects
Suppose to be the case, without proof.
he assumed full responsibility for all organizational work
Take or begin to have (power or responsibility)
militant activity had assumed epidemic proportions
Take on (a specified quality, appearance, or extent)
I assume you will be attending the meeting.
To take for granted or without proof; suppose.
He will assume the duties of the manager.
To take on a responsibility, role, or duty.
من فرض می‌کنم که شما در جلسه شرکت خواهید کرد.
بدون مدرک یا شواهد، فرض کردن.
او وظایف مدیر را بر عهده خواهد گرفت.
پذیرفتن مسئولیت یا نقشی.
I assume that you will come to the meeting.
To take for granted or without proof.
He assumed the answer was correct.
To suppose to be the case, without proof.
She will assume the position of manager next month.
To take on a particular role or responsibility.
من فرض می‌کنم که تو به جلسه خواهی آمد.
به عنوان حقیقتی بدون داشتن مدرک، قبول کردن.
او گمان کرد که جواب صحیح است.
بدون مدرک، فرض کردن که چیزی درست است.
او ماه آینده سمت مدیریت را بر عهده خواهد گرفت.
پذیرفتن نقش یا مسئولیتی خاص.

مترادف ها:
chronicle, record, narrative
متضاد ها:
future, present, unwritten, forecast, unrecorded
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تاریخ, تاریخچه, پیشینه, سابقه, رفتن, (پزشکی) بیمارنامه, مردن, زنده نماندن, دیگر وجود نداشتن
medieval European history
The study of past events, particularly in human affairs.
the history of Aegean painting
The whole series of past events connected with someone or something.
a history of the labor movement
A continuous, typically chronological, record of important or public events or of a particular trend or institution.
when you see advertisements on the site, they are in relation to what you're searching for, not your history
A record kept by a web browser of the web pages and other files it has been used to access.
The history of the French Revolution was documented thoroughly.
A continuous, typically chronological, record of important or public events.
Her family history includes many notable figures.
A connected narrative of past events.
تاریخ تمدن‌های باستانی جذاب است.
مطالعه رویدادهای گذشته، به ویژه در امور انسانی.
تاریخ انقلاب فرانسه به دقت ثبت شده است.
ضبط متصل و معمولاً زمان‌بندی‌شده‌ای از رویدادهای مهم یا عمومی.
تاریخ خانواده او شامل شخصیت‌های قابل توجه بسیاری است.
روایتی متصل از رویدادهای گذشته.
The history of the Roman Empire illustrates the rise and fall of civilizations.
A chronological record of significant events (as affecting a nation or institution) often including an explanation of their causes.
He decided to major in history because of his passion for the subject.
The branch of knowledge that deals with past events.
تاریخ امپراتوری روم به وضوح رشد و افول تمدن‌ها را نشان می‌دهد.
رکوردی زمان‌بندی‌شده از رویدادهای مهم (مانند تأثیرات بر یک ملت یا نهاد) که اغلب شامل توضیحاتی از علل آن‌ها می‌شود.
او تصمیم گرفت در تاریخ تحصیل کند زیرا به این موضوع علاقه داشت.
شاخه‌ای از دانش که به رویدادهای گذشته می‌پردازد.

مترادف ها:
contemporary, current, up-to-date, fashionable
متضاد ها:
traditional, ancient, classic, old-fashioned, medieval, classical, old, historical, obsolete, outdated, prehistoric, antique, archaic, archeological, outmoded
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
نوین, معاصر, مدرن, امروزی, کنونی, جدید
the pace of modern life
Relating to the present or recent times as opposed to the remote past.
Not so with those moderns whose primary scientific values are oriented to the predictable future, and who often relegate the past to, well, simply history.
A person who advocates or practices a departure from traditional styles or values.
She prefers modern art to classical art.
Characteristic of the present or recent times; contemporary.
The modern smartphone has many features that enhance productivity.
Making use of the latest technology.
رویکرد مدرن به آموزش بر تفکر انتقادی تأکید دارد.
مرتبط با زمان حال یا زمان‌های اخیر در مقابل گذشته دور.
او هنر مدرن را به هنر کلاسیک ترجیح می‌دهد.
ویژگی‌های عصر حاضر یا زمان‌های اخیر؛ معاصر.
اسمارت‌فون مدرن دارای ویژگی‌های بسیاری است که بهره‌وری را افزایش می‌دهد.
استفاده از آخرین فناوری‌ها.
The building features a modern aesthetic.
Having a contemporary style or design.
She prefers modern technology over older versions.
Characterized by the latest ideas, styles, or techniques.
هنر مدرن فرم‌های سنتی را به چالش می‌کشد.
مربوط به زمان حال یا زمان‌های اخیر به عنوان مقابل زمان‌های دور.
ساختمان دارای زیبایی‌شناسی مدرن است.
دارای سبک یا طراحی معاصر.
او تکنولوژی مدرن را به نسخه‌های قدیمی‌تر ترجیح می‌دهد.
ویژه جدیدترین ایده‌ها، سبک‌ها یا تکنیک‌ها.
The architect's modern approach influenced the city's skyline.
Characterized by the acceptance of new ideas, styles, or technologies.
Her paintings reflect modern art movements.
Relating to the latest styles or trends in art, literature, or fashion.
تکنولوژی مدرن نحوه ارتباط ما را متحول کرده است.
مربوط به زمان حاضر یا نزدیک به زمان‌های دور.
رویکرد مدرن معمار بر افق شهر تأثیر گذاشت.
ویژگی پذیرش ایده‌ها، سبک‌ها یا فناوری‌های جدید.
نقاشی‌های او بازتاب‌دهنده جنبش‌های هنر مدرن است.
مربوط به آخرین سبک‌ها یا روندها در هنر، ادبیات یا مد.

مترادف ها:
civilization, society, heritage, lifestyle
متضاد ها:
barbarism, uncivilization, ignorance, nature, backwardness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فرهنگ, پرورش, تربیت, فرهیختگی, رُشد, تمدن, کشت (باکتری و ...), کشت, کشت (زمین), زراعت, کشت دادن, (گل, کشت کردن (باکتری و ...), زنبور, ماهی) پرورش, اصلاح, (زیست‌شناسی) (باکتری) کشت, (پزشکی) (میکرب) کشت دادن
20th century popular culture
The arts and other manifestations of human intellectual achievement regarded collectively.
Caribbean culture
The customs, arts, social institutions, and achievements of a particular nation, people, or other social group.
the cells proliferate readily in culture
The cultivation of bacteria, tissue cells, etc. in an artificial medium containing nutrients.
this variety of lettuce is popular for its ease of culture
The cultivation of plants.
several investigators have attempted to culture biliary cells
Maintain (tissue cells, bacteria, etc.) in conditions suitable for growth.
The culture of Japan includes traditional tea ceremonies.
The ideas, customs, and social behavior of a particular people or society.
The scientist took a culture of the bacteria from the petri dish.
The cultivation of bacteria, tissue cells, etc., in an artificial medium.
فرهنگ مردم ایران شامل آداب و رسوم خاصی است.
مجموعه‌ای از ایده‌ها، آداب و رفتارهای اجتماعی که مختص یک مردم یا جامعه خاص است.
او به فرهنگ هنر مدرن علاقه‌مند است.
هنرها و دیگر تجلیات دستاوردهای فکری انسان که به صورت جمعی مورد توجه قرار می‌گیرد.
دانشمند از محیط کشت برای پرورش سلول‌های جدید استفاده کرد.
تکثیر باکتری‌ها، سلول‌های بافتی و غیره در یک محیط مصنوعی.
The corporate culture at that company encourages innovation.
The set of shared attitudes, values, goals, and practices that characterizes an institution or organization.
The scientist prepared a culture of the bacteria for the experiment.
The cultivation of bacteria, tissue cells, etc., in an artificial medium containing nutrients.
فرهنگ ژاپن به خاطر مراسم چای سنتی‌اش مشهور است.
مجموعه آداب و رسوم، هنرها، و دستاوردهای یک ملت یا گروه اجتماعی خاص.
فرهنگ شرکتی در آنجا نوآوری را تشویق می‌کند.
مجموعه نگرش‌ها، ارزش‌ها، و اهداف مشترک که یک نهاد یا سازمان را مشخص می‌کند.
دانشمند یک کشت از باکتری‌ها برای آزمایش آماده کرد.
کشت باکتری‌ها، سلول‌های بافت، و غیره، در یک محیط مصنوعی که حاوی مواد مغذی است.

مترادف ها:
knowledge, study, discipline, scientific knowledge, natural philosophy
متضاد ها:
ignorance, nonsense, unscientific, superstition, astrology
اسم، مفرد یا بی‌شمار
علوم پایه, علم, علوم, دانش, (جمع) علوم
the world of science and technology
The intellectual and practical activity encompassing the systematic study of the structure and behaviour of the physical and natural world through observation and experiment.
Science has provided us with a better understanding of climate change.
The systematic study of the nature and behavior of the physical and natural world through observation and experimentation.
Biology is one of the life sciences.
A particular branch of knowledge or study.
Computer science is an essential field in today's technology-driven world.
Any systematic field of study or knowledge that can be understood and taught.
علم فیزیک به بررسی طبیعت می‌پردازد.
مجموعه‌ای از دانش‌ها و فنون که بر پایه بررسی و آزمایش به دست آمده است.
علم زیست‌شناسی یکی از شاخه‌های علم است.
شاخه‌ای خاص از دانش که به یک موضوع معین پرداخته می‌شود.
علم کامپیوتر در دنیای فناوری امروزی ضروری است.
هر زمینه سیستماتیک از دانش یا مطالعه که قابل درک و آموزش باشد.
Science helps us understand the laws of nature.
The systematic study of the structure and behavior of the physical and natural world through observation and experiment.
Biology is the science that studies living organisms.
A particular branch of scientific knowledge.
She has a strong background in social science.
A body of facts or knowledge acquired by study and experimentation.
علم به ما کمک می‌کند قوانین طبیعت را درک کنیم.
مطالعه منظم ساختار و رفتار جهان طبیعی و فیزیکی از طریق مشاهده و آزمایش.
زیست‌شناسی علمی است که به مطالعه موجودات زنده می‌پردازد.
یک شاخه خاص از دانش علمی.
او زمینه قوی در علوم اجتماعی دارد.
مجموعه‌ای از حقایق یا دانش که از طریق مطالعه و آزمایش به دست می‌آید.

مترادف ها:
distribute, divide, communicate, stock, contribution, portion, stake, quota, contribute
متضاد ها:
own, withhold, retain, keep
فعل، شکل پایه
اشتراک گذاری, سهم, قسمت کردن, تقسیم کردن, حصه, بخش, (به) اشتراک داشتن, شریک بودن, بهره, سهیم بودن, قسمت, (افکار, بخش کردن, سهم بردن, تجربیات و ...) به اشتراک گذاشتن, در میان گذاشتن, قیچی کردن, نقش داشتن, شرکت داشتن, تسهیم کردن, شرکت کردن, سهام (جمع)
under the proposals, investors would pay a greater share of the annual fees required
A part or portion of a larger amount which is divided among a number of people, or to which a number of people contribute.
they bought 33 shares of American Standard
One of the equal parts into which a company's capital is divided, entitling the holder to a proportion of the profits.
there have been 25,000 shares on Twitter and 117 likes on Facebook as of 7:30 p.m.
An instance of posting or reposting something on a social media website or application.
he shared the pie with her
Have a portion of (something) with another or others.
We decided to share our resources with the team.
To have a portion of something with others.
Can you share your thoughts on this matter?
To tell someone about something.
It's important to share the workload among all members.
To divide and distribute.
ما تصمیم گرفتیم منابع خود را با تیم به اشتراک بگذاریم.
داشتن بخشی از چیزی با دیگران.
آیا می‌توانی افکار خود را در مورد این موضوع به اشتراک بگذاری؟
به کسی در مورد چیزی گفتن.
مهم است که بار کاری را بین تمام اعضا تقسیم کنیم.
تقسیم و توزیع کردن.
They decided to share the last piece of cake.
To have or use something at the same time as someone else.
She will share her knowledge with her classmates.
To divide and distribute something among others.
He shared his concerns with his friends.
To tell someone about your thoughts, feelings, or experiences.
آنها تصمیم گرفتند آخرین تکه کیک را اشتراک گذاری کنند.
برای داشتن یا استفاده از چیزی به طور همزمان با شخص دیگر.
او دانش خود را با همکلاسی‌هایش قسمت خواهد کرد.
برای تقسیم و توزیع چیزی بین دیگران.
او نگرانی‌هایش را با دوستانش سهیم شد.
برای گفتن از فکر، احساسات یا تجربیات خود به کسی.

مترادف ها:
good, helpful, useful, advantageous, profitable, worthwhile, favourable, constructive, good for sb/sth, it is useful to
متضاد ها:
negative, harmful, detrimental, unfavorable, destructive, damaging, adverse, bad for sb/sth
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
سودمند, مفید, نافع, پرمنفعت, بااستفاده, ذی‌نفع, سودبرنده
the beneficial effect on the economy
Favorable or advantageous; resulting in good.
Regular exercise is beneficial to your health.
Likely to produce good results or helpful effects.
The program was designed to be beneficial for all participants.
Resulting in good or favorable outcomes.
مطالعه روزانه مفید است.
به معنای موثر و سودمند.
این دارو برای بیمار مفید است.
نتیجه‌بخش و به نفع فرد یا جمع.

مترادف ها:
important, helpful, beneficial, valuable, handy, advantageous
متضاد ها:
useless, unhelpful, ineffective
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مفید, سودمند, بافایده
aspirin is useful for headaches
Able to be used for a practical purpose or in several ways.
The information provided was very useful for completing the project.
Able to be used for a practical purpose.
Her advice was useful during the difficult times.
Having utility; serving a beneficial function.
This tool is useful for repairing most bicycle issues.
Being of service or help.
اطلاعات ارائه شده برای تکمیل پروژه بسیار مفید بود.
قابل استفاده برای یک هدف عملی.
نصیحت او در زمان‌های سخت بسیار مفید بود.
دارای کارایی؛ خدمت به یک عملکرد مفید.
این ابزار برای تعمیر بیشتر مشکلات دوچرخه کاربردی است.
خدمت کردن یا کمک کردن.
The advice you gave was useful in making my decision.
Providing a lot of help or information.
A useful skill to have in today's job market is coding.
Having a positive impact or value.
این ابزار برای تعمیر اتومبیل بسیار مفید است.
توانایی استفاده برای هدفی عملی یا به شیوه‌های مختلف.
نصایحی که دادید در تصمیم‌گیری من بسیار سودمند بود.
ارائه کمک یا اطلاعات زیاد.
یک مهارت مفید در بازار کار امروز، برنامه‌نویسی است.
دارای تأثیر مثبت یا ارزش.

مترادف ها:
identity, personality, nature, attribute, the nature of
متضاد ها:
nobody, nonentity, facelessness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شخصیت, دخشه, کاراکتر (در فیلم, مونه, آثار ادبی و تاریخی و ...), منش, خیم, نهاد, شخصیت دوست‌داشتنی, سیرت, آدم جالب, خصلت, حرف الفبا, سرشت, صفات ممتازه, هر نوع حروف نوشتنی و چاپی, خط, رقم, شخصیت‌های نمایش یا داستان, نوشتن, مجسم کردن
running away was not in keeping with her character
The mental and moral qualities distinctive to an individual.
the author's compassionate identification with his characters
A person in a novel, play, or movie.
The abolition of the use of Chinese characters from all public printing and writing helped achieve nationwide literacy at a remarkable speed.
A printed or written letter or symbol.
The duck feather did not contain diagnostic characters for species identification.
A characteristic, especially one that assists in the identification of a species.
Inscribe; engrave.
The character 'A' is the first letter of the alphabet.
A symbol used in writing or printing.
شخصیت اصلی داستان یک شوالیه شجاع است.
یک فرد در یک رمان، نمایش یا فیلم.
عزم و استقامت او جنبه‌های کلیدی شخصیت او هستند.
ویژگی‌های ذهنی و اخلاقی خاص یک فرد.
شخصیت 'الف' اولین حرف الفبا است.
نماد استفاده شده در نوشتن یا چاپ.
The word 'cat' consists of three characters.
A letter or symbol used in writing or printing.
شخصیت او با صداقت و مهربانی مشخص می‌شود.
Qualities and traits that define a person.
شخصیت اصلی داستان با چالش‌های زیادی روبرو شد.
شخصیتی در یک داستان یا نمایش.
کلمه 'گربه' شامل سه کاراکتر است.
علامت یا حرف در نوشتن یا چاپ.
The character 'A' is the first letter of the alphabet.
A letter, numeral, or other symbol used in writing or printing.
شخصیت او موجب می‌شود که او رهبر بزرگی باشد.
ویژگی‌ها و خصوصیات اخلاقی و روحی که فرد را متمایز می‌کند.
شخصیت اصلی کتاب بسیار قابل ارتباط است.
شخصیتی در رمان، نمایشنامه یا فیلم.
شخصیت 'الف' اولین حرف الفبا است.
حرف، عدد یا نماد دیگری که در نوشتن یا چاپ استفاده می‌شود.

مترادف ها:
want, need, will, wish, longing, craving, urge, ambition, fancy, aspiration, appetite, aspire, hope, yearning
متضاد ها:
aversion, dislike, indifference, disinterest
فعل، شکل پایه
میل, میل داشتن, اشتیاق, آرزو کردن, خواستن, میل شدید داشتن, آرزو داشتن, آرزو, کام, خواسته
with infinitive 'a desire to work in the dirt with your bare hands
A strong feeling of wanting to have something or wishing for something to happen.
he never achieved the status he so desired
Strongly wish for or want (something)
He felt a desire to improve his skills.
A feeling of wanting to do something.
She expressed her desire to help others in need.
An expression of a wish or a longing.
خواسته او برای ماجراجویی او را به سفر به دور دنیا کشاند.
احساس قوی برای داشتن چیزی یا آرزو برای وقوع چیزی.
او تمایل به بهبود مهارت‌هایش را احساس کرد.
احساس تمایل به انجام کاری.
او آرزوی کمک به دیگران در نیاز را ابراز کرد.
بیان آرزو یا اشتیاق.
His desire for success drove him to work hard.
An emotional experience characterized by wanting something.
The desire for knowledge is a powerful motivator.
A longing or craving for something.
او میل به سفر به دور دنیا داشت.
احساس قوی خواستن یا تمایل به داشتن چیزی.
میل او به موفقیت او را به سخت‌کوشی کشاند.
تجربه احساسی که با خواستن چیزی مشخص می‌شود.
آرزو برای دانش یک محرک قدرتمند است.
آرزو یا اشتیاق برای داشتن چیزی.