main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 13
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
believe, belief, faith, confidence, reliance, credit, rely, count on, rely on, believe in sb/sth, confidence in sb/sth
متضاد ها:
bet, distrust, mistrust, suspicion, suspect, betray, doubt
فعل، شکل پایه
اعتماد کردن, اعتماد, اعتماد داشتن, ایمان, توکل, اطمینان, پشت گرمی, امید, اعتقاد, اعتبار, مسئولیت, امانت, ودیعه, اتحادیه شرکت‌ها, ائتلاف, مطمئن بودن, پشت گرمی داشتن به
relations have to be built on trust
Firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
a trust was set up
An arrangement whereby a person (a trustee) holds property as its nominal owner for the good of one or more beneficiaries.
He would himself use the language of Progressive era reform rhetoric to mold Storrow and those who supported him as men of money, monopolies and trusts.
A large company that has or attempts to gain monopolistic control of a market.
my master lived on trust at an alehouse
Commercial credit.
all the great trusts of womanhood
A hope or expectation.
I should never have trusted her
Believe in the reliability, truth, ability, or strength of.
all persons are forbid to trust sailors
Allow credit to (a customer)
She placed her trust in him.
Firm reliance on the integrity, ability, or character of a person or thing.
The team has a strong trust in their leader.
Confidence in someone or something.
He left his child in her trust.
The state of being responsible for someone or something.
او اعتماد خود را به او گذاشت.
اعتماد به شخصیت یا توانایی شخص یا چیزی.
تیم به رهبری خود اطمینان کامل دارد.
اطمینان به کسی یا چیزی.
او فرزندش را به امانت او گذاشت.
وضعیت مسئولیت در قبال شخص یا چیزی.
She showed a trust in the system to work as intended.
A concern for someone or something; care.
من به توانایی او برای تمام کردن پروژه اعتماد کامل دارم.
اعتماد به یک شخص یا چیز بر اساس صداقت، توانایی یا شخصیت.
او همیشه به دوستانش اعتماد کرده است.
اعتماد به کسی یا چیزی.
او به سیستم اعتماد نشان داد که به خوبی کار کند.
نگرانی برای کسی یا چیزی؛ دقت.

مترادف ها:
scope, extent, span, stove, coverage, spectrum, the extent of, ranch, breadth
متضاد ها:
limit, restriction, narrowness
فعل، شکل پایه
دامنه, برد, محدوده, مجموعه, حوزه, رشته (کوه), تغییر کردن, گستره, رسایی, اجاق, چشمرس, برد (سلاح), تیررس, مرتع, چراگاه, دسترسی, میدان, حدود, محل (تمرین تیراندازی یا آزمایش سلاح), خط مبنا, دامنه داشتن, منحنی مبنا, گستره داشتن, در صف آوردن, آراستن, متغیر بودن, شامل شدن, مرتب کردن, دربرگرفتن, میزان کردن, ردیف کردن, عبور کردن, مسطح کردن, به خط کردن, سیر و حرکت کردن, به صف درآوردن, سفر کردن, پرسه زدن, حرکت کردن, چرخیدن, سیر کردن
the cost is thought to be in the range of $1-5 million a day
The area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
the area offers a wide range of activities for the tourist
A set of different things of the same general type.
something lurked just beyond her range of vision
The distance within which something can be reached or perceived.
the coastal ranges of the northwest
A line or series of mountains or hills.
on dude ranches, tourists put on crisp new western gear to ride the range
A large area of open land for grazing or hunting.
a wood-burning kitchen range
An electric or gas stove with several burners and one or more ovens.
A course of masonry extending from end to end at one height.
the range of the hills and valleys is nearly from north to south
The direction or position in which something lies.
patients whose ages ranged from 13 to 25 years
Vary or extend between specified limits.
a table with half a dozen chairs ranged around it
Place or arrange in a row or rows or in a specified order or manner.
patrols ranged thousands of miles deep into enemy territory
(of a person or animal) travel or wander over a wide area.
radar-type transmissions which appeared to be ranging on our convoys
Obtain the range of a target by adjustment after firing past it or short of it, or by the use of radar or laser equipment.
The range of temperatures in this region can vary greatly.
the area of variation between upper and lower limits on a particular scale
The store offers a wide range of products.
a set of different things of the same general type
His interests range from science to art.
to vary between specified limits
دامنهٔ دما در این منطقه به طرز قابل توجهی متفاوت است.
منطقه‌ای که در آن محدودیت‌های بالایی و پایینی وجود دارد
این فروشگاه دامنهٔ وسیعی از محصولات را ارائه می‌دهد.
مجموعه‌ای از چیزهای مختلف که به نوع کلی یکسان تعلق دارند
علایق او بین علم و هنر متغیر است.
تنوع داشتن میان محدودیت‌های مشخص شده
The Rocky Mountain range is famous for its stunning views.
a group of mountains or hills
محدوده قیمتی برای مدل‌های ماشین بین ۲۰,۰۰۰ تا ۵۰,۰۰۰ دلار است.
محدوده یا ناحیه ای که بین حداقل و حداکثر قرار دارد
این فروشگاه دامنه وسیعی از وسایل الکترونیکی را ارائه می‌دهد.
مجموعه‌ای از چیزهای مختلف که از یک نوع عمومی هستند
رشته‌کوه راکی به خاطر مناظر خیره‌کننده‌اش معروف است.
گروهی از کوه‌ها یا تپه‌ها

مترادف ها:
occurrence, incident, happening, party, festival, occasion, affair, race, activity, function, gathering, accident, phenomenon
متضاد ها:
non-event, stagnation, inactivity, routine, normalcy, status quo
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رویداد, واقعه, رخداد, اتفاق, پیشامد, مسابقه
one of the main political events of the late 20th century
A thing that happens, especially one of importance.
The festival is a cultural event every summer.
An occurrence or happening.
Flipping a coin has two possible events: heads or tails.
In mathematics, a set of outcomes of an experiment.
این رویداد با حضور هزاران نفر برگزار شد.
چیزی که اتفاق می‌افتد، به ویژه اگر دارای اهمیت باشد.
این جشنواره یک رویداد فرهنگی در هر تابستان است.
یک واقعه یا حادثه.
پرتاب سکه دو رویداد ممکن دارد: شیر یا خط.
در ریاضیات، مجموعه‌ای از نتایج یک آزمایش.
The event was widely covered in the media.
An occurrence or happening, especially one of significance.
She organized a charity event for the local community.
A planned public or social occasion.
The system logs all event data for analysis.
In computer science, an action or occurrence detected by a program.
این رویداد در رسانه‌ها به طور گسترده پوشش داده شد.
یک وقوع یا اتفاق، به ویژه یک مورد مهم.
او یک رویداد خیریه برای جامعه محلی سازماندهی کرد.
یک مناسبت عمومی یا اجتماعی که به صورت برنامه‌ریزی‌شده برگزار می‌شود.
سیستم تمام داده‌های رویداد را برای تجزیه و تحلیل ثبت می‌کند.
در علم کامپیوتر، یک عمل یا وقوع که توسط یک برنامه شناسایی می‌شود.

مترادف ها:
artistic, innovative, inventive, original, imaginative
متضاد ها:
uncreative, uninspired, derivative
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خلاق, (ذهن, خلاقانه, شخص, فعالیت) آفریننده, خلاقه, آفرینشگر, سازنده, (مربوط به) آفرینش, ایجادی, آفرینشی
change unleashes people's creative energy
Relating to or involving the imagination or original ideas, especially in the production of an artistic work.
the most important people in the mix will be creatives and direct marketing specialists
A person who is creative, typically in a professional context.
She has a creative mind that can come up with innovative ideas.
Having the ability or power to create.
The creative process often takes time and dedication.
Relating to or involving the use of the imagination to produce new ideas or things.
His creative approach to problem-solving earned him recognition.
Characterized by originality of thought or invention.
او ذهن خلاقی دارد که می‌تواند ایده‌های نوآورانه‌ای پیدا کند.
دارای توانایی یا قدرت برای خلق کردن.
فرآیند خلاقانه معمولاً زمان و تعهد زیادی می‌طلبد.
مربوط به یا شامل استفاده از تخیل برای تولید ایده‌ها یا چیزهای جدید.
رویکرد خلاقانه او برای حل مشکل موجب شناخته شدنش شد.
دارای اصالت در فکر یا اختراع.

مترادف ها:
answer, key, remedy, resolution
متضاد ها:
situation, problem, question, trouble, difficulty, complication, issue, mystery, pill, enquiry, dilemma, puzzle, query, inquiry, the issue of, the problem of, enigma, riddle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
راه حل, حل, محلول, راه‌حل, پاسخ, چاره‌سازی, شولش, تأدیه, تسویه
there are no easy solutions to financial and marital problems
A means of solving a problem or dealing with a difficult situation.
a solution of ammonia in water
A liquid mixture in which the minor component (the solute) is uniformly distributed within the major component (the solvent)
the solution of British supremacy in South Africa
The action of separating or breaking down; dissolution.
The saltwater solution is used for various experiments.
A liquid mixture in which the solute has dissolved.
آنها به دنبال یک راه حل برای مشکل ترافیک هستند.
روش یا طریقه‌ای برای حل یک مشکل یا مواجهه با یک وضعیت دشوار.
محلول آب نمک برای آزمایش‌های مختلف استفاده می‌شود.
مخلوط مایع که در آن حل شدنی حل شده است.
The scientist prepared a saline solution for the experiment.
A liquid mixture in which a substance (solute) is uniformly distributed within another substance (solvent).
یافتن یک راه حل برای بحران بودجه هفته‌ها مذاکره را به دنبال داشت.
وسیله‌ای برای حل یک مشکل یا مواجهه با یک وضعیت دشوار.
دانشمند یک محلول نمکی برای آزمایش آماده کرد.
مخلوط مایع که در آن یک ماده (حل شده) به طور یکنواخت در ماده دیگری (حل کننده) توزیع شده است.

مترادف ها:
equally, rather, reasonably, moderately, somewhat, quite, quite a…, justly
متضاد ها:
unfairly, completely, extremely, totally
قید
منصفانه, نسبتاً, بی‌طرفانه, به‌طور میانه, به‌موقع, به‌طور روشن, خوب
he could not fairly be accused of wasting police time
With justice.
I was fairly certain she had nothing to do with the affair
To quite a high degree.
The movie was fairly entertaining.
To a moderately high degree.
She was fairly treated by her colleagues.
In a fair manner; justly.
The weather is fairly mild this time of year.
Moderately; somewhat.
فیلم نسبتاً سرگرم‌کننده بود.
به‌طور نسبتا زیاد.
او به‌صورت منصفانه از سوی همکارانش treated شد.
به‌صورت منصفانه؛ عادلانه.
آب و هوا در این فصل نسبتاً ملایم است.
به‌صورت متوسط؛ تا حدودی.
She is fairly confident about her presentation.
In a way that is fairly; moderately or somewhat.
The movie was fairly entertaining.
To a reasonably high degree.
The judge acted fairly throughout the trial.
In a just, equitable, or impartial manner.
او به نسبت مطمئن درباره‌ی ارائه‌اش است.
به نسبت: به مقدار یا درجه‌ای نسبتاً قابل توجه.
فیلم کاملاً سرگرم کننده بود.
کاملاً: در حد نسبتاً زیاد.
قاضی در طول دادگاه به صورت منصفانه عمل کرد.
به صورت منصفانه: به شیوه‌ای عادلانه و بی‌طرف.

مترادف ها:
take, want, need, demand, necessitate, oblige, requirement, call for sth
متضاد ها:
optional, unnecessary, voluntary, volunteer, offer, decline
فعل، شکل پایه
نیاز, بایستن, ملزم بودن, نیاز داشتن, لازم داشتن, خواستن, مستلزم بودن, لازم بودن, لازم دانستن
three patients required operations
Need for a particular purpose.
This job will require a lot of hard work.
To need something or someone for a specific purpose.
The law requires all drivers to wear seatbelts.
To make something necessary, often by an official or formal process.
The project requires careful planning.
To impose a condition or duty.
این شغل نیاز به کار سخت زیادی دارد.
به چیزی یا کسی برای هدف خاصی نیاز داشتن.
این پروژه نیاز به برنامه‌ریزی دقیق دارد.
یک شرایط یا وظیفه را تحمیل کردن.
قانون نیاز دارد که تمام رانندگان کمربند ایمنی ببندند.
به موجب قانون یا فرآیند رسمی، چیزی را ضروری دانستن.
The project will require significant funding to be successful.
To need something for a particular purpose.
The law requires all drivers to have insurance.
To make something necessary.
The teacher requires her students to submit their assignments on time.
To demand or insist upon something.
این پروژه به بودجه زیادی نیاز دارد تا موفق شود.
به چیزی نیاز داشتن برای یک هدف خاص.
قانون نیاز دارد که همه رانندگان بیمه داشته باشند.
چیزی را ضروری کردن.
معلم از دانش‌آموزانش می‌خواهد که تکالیفشان را به موقع تحویل دهند.
خواستن یا الفاظی را بر چیزی تحمیل کردن.

مترادف ها:
fulfill, meet, content, indulge, fulfil, satisfy, quench, gratify
متضاد ها:
disappoint, dissatisfy, frustrate, upset, annoy, offend, let down, terrify, displease
فعل، شکل پایه
راضی کردن, خرسند کردن, ارضا کردن, برآورده کردن, خشنود کردن, قانع کردن, داشتن
I have never been satisfied with my job
Meet the expectations, needs, or desires of (someone)
The manager tried to satisfy all the employees' requests.
To fulfill the desires, expectations, or needs of someone.
The proposal must satisfy the criteria set by the committee.
To meet requirements or conditions.
The meal was enough to satisfy my hunger.
To provide enough food, drink, or comfort to someone.
مدیر سعی کرد تمام درخواست‌های کارمندان را رضایت دهد.
برای برآورده کردن خواسته‌ها یا نیازهای کسی.
پیشنهاد باید معیارهای تعیین‌شده توسط کمیته را برآورده کند.
برای برآورده کردن معیارها یا شرایط.
این وعده غذایی کافی بود تا گرسنگی‌ام را برطرف کند.
برای تأمین کافی غذا، نوشیدنی، یا راحتی کسی.
They worked hard to satisfy the customer's demands.
To provide enough of what is needed.
His explanation did not satisfy her curiosity.
To make someone feel pleased or content.
این خوراک قادر بود همه را راضی کند.
برآورده کردن خواسته‌ها یا نیازهای کسی.
آنها برای برآورده کردن نیازهای مشتری سخت کار کردند.
کافی بودن از آنچه نیاز است.
توضیحات او کنجکاوی او را برآورده نکرد.
سبب خوشنودی یا رضایت شخص شدن.

مترادف ها:
take, need, request, requirement, insistence, require, insist, call for, insist on, insist on doing, petition, call for sth
متضاد ها:
supply, abandonment, relinquishment, offer, provision
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تقاضا, درخواست, نیاز, خواهان بودن, خواستن, تقاضا کردن, مطالبه, طلب, خواستار شدن, خواستار بودن, نیازمند (چیزی) بودن, مطالبه کردن, طلب کردن, نیاز داشتن, پرسیدن
a series of demands for far-reaching reforms
An insistent and peremptory request, made as if by right.
with direct speech '“Where is she?” he demanded
Ask authoritatively or brusquely.
The demand for electric cars is increasing.
A request or requirement for something.
Market demand can fluctuate based on economic conditions.
The ability and willingness of consumers to purchase goods or services.
The demand for an explanation was met with silence.
An insistent and peremptory request.
تقاضا برای خودروهای برقی در حال افزایش است.
درخواست یا نیاز به چیزی.
تقاضای بازار می‌تواند بر اساس شرایط اقتصادی نوسان کند.
توانایی و تمایل مصرف‌کنندگان برای خرید کالاها و خدمات.
خواسته برای توضیح با سکوت مواجه شد.
یک درخواست قاطع و بی‌چون و چرا.
The demand for a new product can influence its pricing.
An urgent request or need.
High demand for bicycles has led to increased production.
The ability and willingness of consumers to purchase goods and services.
The job has a high demand for technical skills.
A requirement or condition that must be met.
تقاضا برای یک محصول جدید می‌تواند تأثیر زیادی روی قیمت آن بگذارد.
یک درخواست یا نیاز فوری.
این شغل نیاز بالایی به مهارت‌های فنی دارد.
شرط یا نیازی که باید برآورده شود.

مترادف ها:
time, day, month, phase, stage, interval, age, season, era, duration, tenure, week, epoch, decade
متضاد ها:
continuity, intervalless, timelessness, interval, eternity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دوره زمانی, دوره, زمان, مدت, بازه, موقع, گاه, جلسه, وقت, کلاس, روزگار, زنگ (مدرسه), عصر, نقطه (.), گردش, قاعدگی, نوبت, عادت ماهانه (زنان), ایست, مکث, نقطه پایان جمله, جمله کامل, قاعده زنان, طمث, حد, پایان, نتیجه غایی, کمال, منتها درجه, دوران به‌خصوص, نقطه
he had long periods of depression
A length or portion of time.
To produce a larger effect, the motion must accumulate, and for wave-impulses to accumulate, they must arrive in periods identical with the periods of vibration of the atoms on which they impinge.
The interval of time between successive occurrences of the same state in an oscillatory or cyclic phenomenon, such as a mechanical vibration, an alternating current, a variable star, or an electromagnetic wave.
she's got her period
A flow of blood and other material from the lining of the uterus, occurring in nonpregnant women at intervals of about 28 days between puberty and menopause and typically lasting for a few days.
As he talked he jabbed the lit end of his cigar into the air as though he were punctuating his sentences by burning periods in the air.
A punctuation mark (.) used at the end of a sentence or an abbreviation.
The horizontal rows or periods also have predictable trends in characteristics because as you move left to right in a row only one electron is added changing the atomic number by one.
A set of elements occupying an entire horizontal row in the periodic table.
There is frequently poor closure of periods and an inept employment of rhythm in the closure of stanzas and of poems.
A complex sentence, especially one consisting of several clauses, constructed as part of a formal speech or oration.
a splendid selection of period furniture
Belonging to or characteristic of a past historical time, especially in style or design.
The Renaissance was a significant period in European history.
A length or segment of time during which something happens.
Make sure to end your sentences with a period.
A punctuation mark (.) used at the end of a sentence.
The class is divided into six periods.
A unit of time within a larger context, such as a school or work schedule.
رونسانس یک دوره مهم در تاریخ اروپا بود.
یک دوره زمانی که در آن چیزی رخ می‌دهد.
مطمئن شوید که جملات خود را با یک نقطه به پایان می‌رسانید.
علامت نگارشی (.) که در انتهای یک جمله قرار می‌گیرد.
کلاس به شش دوره تقسیم می‌شود.
یک واحد زمانی در یک زمینه بزرگتر، مانند برنامه مدرسه یا کار.
The Renaissance was a significant period in European history.
A stage in a process or development.
این پروژه یک دوره شش‌ماهه طول می‌کشد.
مدت یا طول زمانی.
لطفاً به یاد داشته باشید که در انتهای جمله خود یک نقطه بگذارید.
علامت نگارشی (.) که در انتهای جمله قرار می‌گیرد.
رنسانس یک دوره مهم در تاریخ اروپا بود.
مرحله‌ای در یک فرایند یا توسعه.

مترادف ها:
specific, special, distinct, individual, selective, respective, detail, particularized
متضاد ها:
general, common, unspecific, universal, generic, whatever, vague, a/the type of, of some kind
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خاص, مخصوص, ویژه, بخصوص, به‌خصوص, ایرادگیر, دقیق, وسواسی, نکته‌بین, سخت‌گیر, خصوصیات, تک, منحصر‌به‌فرد, سختگیر
the action seems to discriminate against a particular group of companies
Used to single out an individual member of a specified group or class.
when handling or checking cash the cashier should exercise particular care
Especially great or intense.
she is very particular about cleanliness
Insisting that something should be correct or suitable in every detail; fastidious.
In Chapter 19, I examine various accounts of the first of these distinctions and raise the question of whether we really need to include both universals and particulars in our ontology.
An individual item, as contrasted with a universal quality.
he is wrong in every particular
A detail.
She has a particular interest in classical music.
Relating to a specific person, thing, or situation.
This particular method has been proven effective.
Not general or universal; distinct or unique.
He was particular about the quality of his work.
Being concerned with one particular item or detail.
او علاقه خاصی به موسیقی کلاسیک دارد.
مربوط به یک شخص، چیز، یا وضعیت خاص.
این روش خاص اثربخشی خود را ثابت کرده است.
غیر عمومی یا جهانی؛ متمایز یا خاص.
او در مورد کیفیت کارش خاص بود.
مربوط به یک آیتم یا جزئیات خاص.
She has a particular interest in marine biology.
Used to single out an individual member of a specified class or group.
I need to know the particulars of the agreement.
Certain; specific.
He is very particular about his food.
Concerned with details; meticulous.
او به طور خاص به زیست‌شناسی دریایی علاقه دارد.
برای مشخص کردن یک عضو فردی از یک کلاس یا گروه مشخص.
من باید جزئیات این توافقنامه را بدانم.
مخصوص؛ خاص.
او در مورد غذاهایش بسیار خاص است.
مربوط به جزئیات؛ وسواسی.

مترادف ها:
well-liked, favored, accepted, democratic, mainstream, common
متضاد ها:
unpopular, disliked, unknown, lonely, imperial
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
محبوب, وابسته به توده مردم, پرطرفدار, خلقی, عامه(پسند), ملی, عمومی, توده‌پسند, مردمی, عوام
she was one of the most popular girls in the school
Liked, admired, or enjoyed by many people or by a particular person or group.
the popular press
(of cultural activities or products) intended for or suited to the taste, understanding, or means of the general public rather than specialists or intellectuals.
a popular revolt against colonial rule
(of political activity) carried on by the people as a whole rather than restricted to politicians or political parties.
The movie was very popular among teenagers.
Regarded with favor, approval, or affection by people.
She has a popular blog that attracts many readers.
Relating to the general public or the majority.
He writes popular science books that are easy to understand.
Designed for the general public, rather than a specialized audience.
این آهنگ در بین جوانان محبوب شد.
به محبوبیت رسیدن یا مورد علاقه بودن در میان مردم.
این کتاب رمانی معروف است که همه مطالعه کرده‌اند.
مربوط به عموم مردم یا اکثریت.
او کتاب‌های علمی محبوبی می‌نویسد که فهم آن‌ها آسان است.
در دسترس عموم و نه مخاطبان خاص طراحی شده است.
The singer became popular after releasing her hit single.
Well-liked or admired by many people.
This style of clothing is very popular among teenagers.
Commonly found or accepted.
The popular vote is often seen as a reflection of the people's will.
Relating to or representing the opinions or interests of the general people.
این خواننده بعد از انتشار آهنگ موفقش محبوب شد.
محبوب و مورد علاقه بسیاری از مردم.
این سبک لباس در بین جوانان بسیار رایج است.
مشهور و رایج بین عموم.
رای مردم معمولاً به عنوان نماینده خواسته‌های آنها دیده می‌شود.
نسبت به نظرات یا منافع مردم عام.

مترادف ها:
in, into, inside, interior, indoors, inward, in the range of
متضاد ها:
out, outside, across, beyond, without, boundary, out of, out there
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
در داخل, در حدود (زمان), توی, داخل, در توی, در, در حدود, درون, مطابق, در محدوده (مکان), به اندازه, در ظرف, در مدت, در حصار
the spread of fire within the building
Inside (something)
inquire within
Inside; indoors.
The documents were stored within the safe.
In the interior or inner part; inside.
Please submit your report within a week.
During the course of; in the period of.
The solution lies within you.
In one's own power or control.
کتاب‌ها درون کمد قرار دارند.
در داخل یک مکان یا فضای خاص.
لطفا نظر خود را در عرض یک هفته ارسال کنید.
در مدت زمان مشخصی.
جواب درون خود شماست.
در اختیار یا کنترل خود شخص.
The documents are stored within the folder.
In the inside or inner part of something
You must stay within the designated area.
Within the limits or boundaries of something
Please submit your report within two weeks.
During the time period of something
مدارک درون پوشه قرار دارد.
درون یا بخش داخلی چیزی
شما باید در منطقه مشخص شده بمانید.
در محدوده یا مرزهای چیزی
لطفاً گزارش خود را در مدت دو هفته ارسال کنید.
در طول زمان مشخصی

مترادف ها:
contrast, evaluate, assess, analyze, equate
متضاد ها:
ignore, neglect, overlook
فعل، شکل پایه
مقایسه کنید, مقایسه کردن, سنجیدن, برابر نهادن, مقابله کردن, تطبیق کردن, تشبیه کردن, ماننده کردن, قیاس کردن, (دستور زبان)(صفت, قید) صیغه‌ی تفصیلی واژه‌ای را ساختن, مقایسه شدن, قابل‌مقایسه بودن, قابل‌قیاس بودن, برابری کردن
individual schools compared their facilities with those of others in the area
Estimate, measure, or note the similarity or dissimilarity between.
words of one syllable are usually compared by “-er” and “-est.”
Form the comparative and superlative degrees of (an adjective or an adverb)
You should compare the prices before making a purchase.
To examine the similarities and/or differences between two or more items.
People often compare new technologies to their predecessors.
To regard someone or something as similar or equivalent to another.
It is important to compare the results of different studies.
To evaluate or estimate the nature, quality, or importance of something by measuring it against something else.
شما باید قیمت‌ها را قبل از خرید مقایسه کنید.
برای بررسی شباهت‌ها و یا تفاوت‌ها بین دو یا چند مورد.
افراد معمولاً فناوری‌های جدید را با پیشینیان خود مقایسه می‌کنند.
به عنوان مشابه یا معادل به شخص یا چیزی نگاه کردن.
مهم است که نتایج مطالعات مختلف را مقایسه کنید.
برای ارزیابی یا تخمین ماهیت، کیفیت یا اهمیت چیزی با اندازه‌گیری آن در برابر چیز دیگری.
He compared her singing to that of a famous opera singer.
To regard as similar or analogous; liken.
The study aims to compare the performance of two teaching methods.
To measure or estimate the difference between two entities.
او تصمیم گرفت قیمت‌های گوشی‌های هوشمند مختلف را مقایسه کند قبل از اینکه خرید کند.
برای بررسی شباهت‌ها و/یا تفاوت‌ها بین دو یا چند آیتم.
او صدای او را با صدای یک خواننده اپرا معروف مقایسه کرد.
تشبیه کردن؛ مقایسه کردن.
این مطالعه هدف دارد عملکرد دو روش تدریس را مقایسه کند.
اندازه‌گیری یا برآورد تفاوت بین دو واحد.

مترادف ها:
donate, add, assist, invest, put in, give, provide, aid, share
متضاد ها:
withdraw, subtract, hinder, rob, derive, withhold, retreat, take, detract
فعل، شکل پایه
مشارکت, اهدا کردن, اعانه دادن, بخشیدن, کمک کردن, شرکت کردن در, همکاری کردن, اعطا کردن, هم‌بخشی کردن, صحبت کردن (در جلسه و ...), ابراز نظر کردن, شرکت کردن, نوشتن (در روزنامه، مجله و ...), نقش داشتن, موجب شدن, دخیل بودن, تأثیر داشتن, بهبود دادن, افزایش دادن, افزودن
no object 'she contributed to a private pension
Give (something, especially money) in order to help achieve or provide something.
She decided to contribute to the charity event with a donation of $100.
To give something (such as money, time, or effort) to a common supply, fund, or cause.
His research will contribute to the understanding of climate change.
To help bring about or increase a specific outcome.
Everyone is encouraged to contribute their ideas during the meeting.
To play a part in achieving something.
او تصمیم گرفت که با اهدا ۱۰۰ دلار به رویداد خیریه مشارکت کند.
برای تأمین یا کمک به یک منبع مشترک، زمان یا تلاش ارائه دادن.
تحقیقات او به درک تغییرات آب و هوایی کمک می‌کند.
کمک به ایجاد یا افزایش یک نتیجه خاص.
همه تشویق می‌شوند که ایده‌های خود را در طول جلسه مشارکت دهند.
نقشی در دستیابی به چیزی ایفا کردن.
She decided to contribute to the local charity by donating her skills.
To give something (such as money, time, or help) in order to help achieve or provide something.
His research contributes to our understanding of climate change.
To be a factor in a particular situation or outcome.
Many authors contribute articles to the journal.
To supply information or ideas for a publication.
او تصمیم گرفت در خیریه محلی با اهدا مهارت‌هایش مشارکت کند.
برای کمک به دستیابی یا تأمین چیزی، چیزی (مانند پول، زمان یا کمک) دادن.
تحقیقات او به درک ما از تغییرات اقلیمی کمک می کند.
عوامل یا فاکتورها در یک وضعیت خاص یا نتیجه.
بسیاری از نویسندگان مقالاتی برای این نشریه ارائه می‌دهند.
تأمین اطلاعات یا ایده‌ها برای یک انتشار.

مترادف ها:
proposes, envisioning, homework, initiative, assignment, plan, scheme, undertaking
متضاد ها:
abandonment, inactivity, neglect, abandon, disregard
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پروژه, طرح, طرح‌ریزی کردن, پروژه افکندن, نقشه کشیدن, برنامه‌ریزی کردن, روی پرده انداختن, برجسته بودن, پرتو افکندن, پیش افکندن, تاباندن (با دستگاه پروژکتور), پیش‌افکند, پیش‌بینی کردن, پرتاب کردن, تخمین زدن, نشان دادن, نقشه, بیان کردن
a research project
An individual or collaborative enterprise that is carefully planned to achieve a particular aim.
her family still lives in the projects
A government-subsidized housing development with relatively low rents.
spending was projected at $72 million
Estimate or forecast (something) on the basis of present trends or data.
I noticed a slip of paper projecting from the book
Extend outward beyond something else; protrude.
seeds are projected from the tree
Throw or cause to move forward or outward.
he strives to project an image of youth
Present or promote (a particular view or image)
Draw straight lines from a center of or parallel lines through every point of (a given figure) to produce a corresponding figure on a surface or a line by intersecting the surface.
The first was based on the fact that the Earth is a sphere, and its surface cannot be projected or transferred to the flat surface of a map without some element of distortion.
Make a projection of (the earth, sky, etc.) on a plane surface.
The project was aimed at improving community health.
A planned undertaking or assignment.
We need to project our sales for the next quarter.
To estimate or forecast something based on current trends.
He learned how to project his voice during performances.
To present or promote something in a specific way.
این پروژه بهبود سلامتی جامعه را هدف قرار داده بود.
یک کار یا وظیفه برنامه‌ریزی‌شده.
ما باید فروش خود را برای سه‌ماهه آینده برآورد کنیم.
برآورد یا پیش‌بینی چیزی بر اساس روندهای فعلی.
او یاد گرفت که چگونه صدای خود را در اجراها مناسب ارائه کند.
ارائه یا ترویج چیزی به روش خاص.
The team worked on a new project to improve the software.
A planned endeavor, often involving research or analysis.
She projected her voice to reach the back of the auditorium.
To present or put forth (an idea or image).
تیم روی یک پروژه جدید برای بهبود نرم‌افزار کار کرد.
یک تلاش برنامه‌ریزی شده، معمولاً شامل تحقیق یا تحلیل.
آنها پیش‌بینی می‌کنند که فروش‌ها برای سال آینده افزایش یابد.
برآورد یا پیش‌بینی چیزی بر اساس روندهای کنونی.
او صدای خود را به گونه‌ای طوری به گوش جمعیت رساند که به عقب سالن برسد.
ارائه یا پیش گذاشتن (یک ایده یا تصویر).

مترادف ها:
normal, common, usual, typical, regular, average, standard, mundane, flat, plain, mediocre, commonplace
متضاد ها:
strange, amazing, special, surprising, extraordinary, unusual, exceptional, outstanding, unique, remarkable, dramatic, royal, impressive, striking, august, magical, magnificent, fabulous, legendary, glorious, spectacular, specialized, remarkably, astonishing, stunning, notable, unprecedented, gorgeous, incredible, sick, rare, unbelievable, peculiar, weird, exotic, bizarre, marvellous, awesome, supernatural, splendid, phenomenal
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
معمولی, عادی, متداول, پیش‌پا‌افتاده
he sets out to depict ordinary people
With no special or distinctive features; normal.
Should this be the case, an ordinary judge is not allowed to disregard the national legislation but is bound to refer it to the Constitutional Court.
(especially of a judge or bishop) exercising authority by virtue of office and not by delegation.
their clichés were vested with enough emotion to elevate them above the ordinary
What is commonplace or standard.
A person, especially a judge, exercising authority by virtue of office and not by delegation.
Even so, between 1592 and 1595 Byrd published his three settings of the ordinary of the mass, the masses for three, four and five voices.
Those parts of a Roman Catholic service, especially the Mass, which do not vary from day to day.
Any of the simplest principal charges used in coats of arms (especially chief, pale, bend, fess, bar, chevron, and saltire).
A meal provided at a fixed time and price at an inn.
His outfit was quite ordinary, lacking any distinctive features.
Commonplace or unremarkable; not special or different.
The ordinary person often goes unnoticed in society.
Belonging to the common class; usual or customary.
The food at the restaurant was good but nothing extraordinary, just ordinary.
Regular or normal in quality or manner.
لباس او کاملاً عادی بود و هیچ ویژگی متمایزی نداشت.
غیر ویژه یا غیر قابل توجه؛ نه خاص یا متفاوت.
شخص عادی معمولاً در جامعه نادیده گرفته می‌شود.
وابسته به طبقه معمولی؛ عادی یا متداول.
غذای رستوران خوب بود اما هیچ چیز استثنایی نبود، فقط عادی.
عادی یا نرمال از نظر کیفیت یا رفتار.
She leads an ordinary life without any exceptional achievements.
Commonly encountered or experienced; not special or different in any way.
On ordinary days, he takes the bus to work.
Usual or customary; occurring with regularity.
The ordinary coffee didn't impress the food critic.
Of no special quality; average.
او یک زندگی معمولی دارد بدون دستاوردهای خاص.
چیزی که معمولاً در زندگی روزمره دیده می‌شود و خاص نیست.
در روزهای عادی، او با اتوبوس به محل کارش می‌رود.
چیزی که عادی است و معمولاً اتفاق می‌افتد.
قهوهٔ معمولی نظر منتقد غذا را جلب نکرد.
کیفیت خاصی ندارد و متوسط است.

مترادف ها:
writing, texts, prose, works, fiction
متضاد ها:
illiteracy, ignorance, inarticulateness, vulgarity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ادبیات, ادب و هنر, مطبوعات, انواع نوشته
a great work of literature
Written works, especially those considered of superior or lasting artistic merit.
The literature on climate change has increased dramatically in recent years.
Books and writings published on a particular subject.
The literature of the Romantic era often explores themes of nature and emotion.
Creative writing, particularly in a poetic form.
آثار شکسپیر از برترین ادبیات زبان انگلیسی به شمار می‌رود.
آثار کتبی، به ویژه آثار با ارزشی که از نظر هنری ماندگار باشند.
ادبیات مربوط به تغییرات اقلیمی در سال‌های اخیر به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
کتاب‌ها و نوشته‌هایی که در مورد یک موضوع خاص منتشر شده‌اند.
ادبیات عصر رمانتیک معمولاً به موضوعات طبیعت و احساسات می‌پردازد.
نویسندگی خلاقانه، به ویژه در فرم شاعری.
Russian literature has produced great authors such as Tolstoy and Dostoevsky.
The body of written works characteristic of a particular culture or period.
She pursued a degree in literature to explore different genres and styles.
The study of literature can enhance one's understanding of human experience.
ادبیات قرن نوزدهم شامل رمان‌های تأثیرگذاری است.
آثار مکتوب، به ویژه آنهایی که دارای اهمیت هنری هستند.
ادبیات روسیه نویسندگان بزرگی مانند تولستوی و داستایوفسکی را به وجود آورده است.
بدنه‌ای از آثار نوشته شده که ویژگی‌های یک فرهنگ یا دوره خاص را مشخص می‌کند.
او برای بررسی ژانرها و سبک‌های مختلف، مدرک ادبیات گرفت.
تحصیل در ادبیات می‌تواند درک انسان را از تجربیات بشر افزایش دهد.

مترادف ها:
sort, category, kind, breed, class, variety, species, genre
متضاد ها:
individual, unique, exception
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نوع, گونه, جور, ماشین تحریر, حروف چاپ, فونت, حروف چاپی, ماشین کردن, تحریر با دستگاه, مدل آدم, حروف‌چینی, آدم, سنخ, تایپ کردن, تیپ‌شناسی کردن, قسم, تیپ‌بندی کردن, رقم, الگو, قبیل, کلیشه, باسمه, طبقه‌بندی کردن, با ماشین تحریر نوشتن, نوع خون, نوع خون را معلوم کردن
this type of heather grows better in a drier habitat
A category of people or things having common characteristics.
she characterized his witty sayings as the type of modern wisdom
A person or thing symbolizing or exemplifying the ideal or defining characteristics of something.
bold or italic type
Printed characters or letters.
A design on either side of a medal or coin.
The concepts [dog], [cat], [horse], as well as [animal], occupy the abstract domain of types.
An abstract category or class of linguistic item or unit, as distinct from actual occurrences in speech or writing.
he typed out the second draft
Write (something) on a typewriter or computer by pressing the keys.
the kidney was typed
Determine the type to which (a person or their blood or tissue) belongs.
He is not the type of person I usually hang out with.
A category of people or things that have common characteristics.
This type of flower is very rare.
A particular form of something.
She learned how to type at a young age.
To write or print (text) using a keyboard.
او نوع فردی نیست که من معمولاً با او دوست باشم.
گروهی از اشخاص یا چیزها که ویژگی‌های مشترک دارند.
این نوع گل بسیار نادر است.
شکل خاصی از چیزی.
او در سنین پایین یاد گرفت که تایپ کند.
نوشتن یا چاپ کردن متن با استفاده از صفحه کلید.
Please type your name in the form.
To write or input data using a keyboard.
This type of tree is very common in this region.
A particular kind or class of thing.
او از آن نوع افرادی نیست که مهمانی ها را دوست داشته باشد.
دسته ای از افراد یا چیزها که ویژگی های مشترکی دارند.
لطفا نام خود را در فرم تایپ کنید.
نوشتن یا وارد کردن داده ها با استفاده از صفحه کلید.
این نوع درخت در این منطقه بسیار رایج است.
نوع خاص یا طبقه ای از یک چیز.

مترادف ها:
sentence, phrase, bill, comment, declaration, proclamation, announcement, account, report, expression, remark, assertion
متضاد ها:
silence, omission, concealment, implication, disclaimer
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بیانیه, حکم, گفته, فیش, صورتحساب, اظهارات, اظهار, بیان, عبارت, تقریر, گزاره, اعلامیه, جمله, شرح, توضیح
do you agree with this statement?
A definite or clear expression of something in speech or writing.
He made a statement to the press.
A formal account of facts or opinions.
The witness provided a statement about what he saw.
A declaration or remark.
بیانیه‌ای که از طرف دولت صادر شد، بسیار واضح بود.
اظهار روشن یا قطعی چیزی در گفتار یا نوشتار.
او یک اظهاریه به رسانه‌ها ارائه داد.
حساب رسمی از حقایق یا نظرات.
شاهد یک اظهارنامه درباره چیزی که دیده بود، ارائه داد.
اعلام یا اظهارنظر.
I reviewed my bank statement for any errors.
A summary of one's bank account transactions.
رئیس‌جمهور بیانیه‌ای درباره سیاست جدید صادر کرد.
یک اعلام یا اظهار.
او یک اظهارنامه کتبی برای کمیته ارائه داد.
یک حساب رسمی از حقایق یا نظرات.
من صورت‌حساب بانکی‌ام را برای هر گونه خطا بررسی کردم.
خلاصه‌ای از تراکنش‌های حساب بانکی.

مترادف ها:
but, yet, nevertheless, nonetheless, but in fact
متضاد ها:
therefore, thus, consequently, moreover, thereby, additionally, whilst, accordingly, furthermore, in addition, it is for this reason that, so we have, so you can see, so you get
قید
با این حال, هرچند, با وجود این, اگرچه, اگر چه, هر قدر هم, هر چند, به‌هر‌حال, به هر حال, هنوز, اما
People tend to put on weight in middle age. However, gaining weight is not inevitable
Used to introduce a statement that contrasts with or seems to contradict something that has been said previously.
however you look at it, you can't criticize that
In whatever way; regardless of how.
However you choose to do it, make sure you are careful.
In whatever way or manner.
You can trust him; however, it’s always best to be cautious.
To whatever extent or degree.
او خسته بود؛ با این حال، تصمیم گرفت که برود ورزش کند.
عبارتی برای بیان تضاد یا تناقض نسبت به چیزی که قبلاً گفته شده است.
شما می‌توانید به هر شکلی انجام دهید، اما باید محتاط باشید.
به هر طریقی یا شیوه‌ای.
می‌توانید به او اعتماد کنید؛ اما همیشه بهتر است احتیاط کنید.
به هر میزان یا درجه‌ای.
You can do it however you like.
In whatever manner or way.
However far you go, I will follow.
To whatever degree or extent.
باران می‌بارید؛ با این حال، ما تصمیم گرفتیم برای پیاده‌روی برویم.
برای معرفی بیانی که با چیزی که قبلاً گفته شده، متضاد یا به نظر می‌رسد که آن را نقض می‌کند.
شما می‌توانید این کار را به هر طریقی که می‌خواهید انجام دهید.
به هر طریقی یا方式.
هرچقدر هم بروی، من دنبال تو می‌آیم.
به هر مقدار یا درجه‌ای.

مترادف ها:
tailor, manner, fashion, method, mode, design, approach
متضاد ها:
disorder, chaos, uniformity, informality
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سبک, شیوه, مد, روش, خامه, زیبایی, سبک نگارش, سلیقه, وقار, ظرافت, سبک متداول, قلم, میله, متداول شدن, معمول کردن, مد کردن, نامیدن
different styles of management
A manner of doing something.
the pillars are no exception to the general style
A distinctive appearance, typically determined by the principles according to which something is designed.
a sophisticated nightspot with style and taste
Elegance and sophistication.
As the pistil emerged from the bracts, the style elongated and the stigma expanded markedly in size and, finally, became receptive to pollen.
(in a flower) a narrow, typically elongated extension of the ovary, bearing the stigma.
The posterior midbrain sends 9 nerve cords frontally to the outer oral styles.
(in an invertebrate) a small, slender pointed appendage; a stylet.
the yacht is well proportioned and conservatively styled
Design or make in a particular form.
the official is styled principal and vice chancellor of the university
Designate with a particular name, description, or title.
Her style of cooking is very unique.
a particular procedure by which something is done; a manner of performing or an approach to a task.
The house was built in a modern style.
a distinctive appearance, typically determined by the principles according to which something is designed.
He always stays up to date with the latest fashion styles.
a fashionable way of behaving or dressing.
سبک پخت و پز او بسیار منحصر به فرد است.
روش خاصی که چیزی انجام می‌شود؛ شیوه‌ای برای انجام یک کار.
این خانه به سبک مدرن ساخته شده است.
ظاهر خاصی که معمولاً بر اساس اصول طراحی چیزی مشخص می‌شود.
او همیشه با آخرین سبک‌های مد روز در ارتباط است.
شیوه‌ای مد روز از رفتار یا پوشش.
The style of his writing is distinctive and appealing.
A particular procedure by which something is accomplished or the manner in which something is expressed.
Her style of painting is unique and showcases her creativity.
A manner of doing something, especially in a way that is characteristic of a particular person or group.
The architectural style of the building reflects the period in which it was constructed.
The way in which something is designed or arranged.
سبک نوشتن او خاص و جذاب است.
روش خاصی که چیزی انجام می‌شود یا شیوه‌ای که چیزی ابراز می‌شود.
سبک نقاشی او منحصر به فرد است و خلاقیتش را نشان می‌دهد.
شیوه‌ای برای انجام کاری، به خصوص به شکلی که مخصوص یک فرد یا گروه باشد.
سبک معماری ساختمان، دوره‌ای که در آن ساخته شده است را منعکس می‌کند.
راهی که چیزی طراحی یا ترتیب داده می‌شود.

مترادف ها:
speech, locate, speak to, communicate, confront, tackle, face up to, attend to, do with, location, destination, communication, deal with sb, deal with sth, work on sth, to deal with, greet
متضاد ها:
ignore, neglect, overlook, shrug
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نشانی, آدرس, نشانی دادن, طرز گفتار, خطاب, آدرس دادن, نطق, سخنرانی, پرداختن, رسیدگی کردن, خطاب کردن, مورد خطاب قرار دادن, سخنرانی کردن, آدرس نوشتن, نشانی نوشتن
they exchanged addresses and agreed to keep in touch
The particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
she delivered an address to the National Council of Teachers
A formal speech delivered to an audience.
he rescued me with the most consummate address
Skill, dexterity, or readiness.
I addressed my letter to him personally
Write the name and address of the intended recipient on (an envelope, letter, or package)
she addressed an audience of the most important Shawnee chiefs
Speak to (a person or an assembly), typically in a formal way.
a fundamental problem has still to be addressed
Think about and begin to deal with (an issue or problem)
ensure that your weight is evenly spread when you address the ball
Take up one's stance and prepare to hit (the ball)
Please send the package to my new address.
A specific location or place where someone lives or can be contacted.
The president delivered an address to the nation.
A formal speech or written communication directed to a particular person or audience.
He addressed the crowd during the event.
To speak to someone or to direct a comment or question towards someone.
لطفاً بسته را به آدرس جدید من ارسال کنید.
مکانی خاص که شخصی در آن زندگی می‌کند یا قابل تماس است.
رئیس‌جمهور به ملت یک خطاب ارائه داد.
سخنرانی رسمی یا نامه‌ای که به شخص یا جمع خاصی نوشته شده باشد.
او در طول رویداد با جمعیت صحبت کرد.
صحبت کردن با کسی یا مخاطب قرار دادن نظر یا سوالی به سمت کسی.
A specific location or place where someone lives or an organization is situated. Example: Please send the package to my home address.
A formal speech or written communication directed to a particular person or group. Example: The president delivered an address to the nation.
To direct attention to a particular issue or matter. Example: The teacher addressed the student's concerns.
مکانی خاص که شخصی در آن زندگی می‌کند یا یک سازمان واقع شده است. مثال: لطفاً بسته را به آدرس خانه‌ام ارسال کنید.
صحبت یا نامه‌ای رسمی که به شخص یا گروه خاصی خطاب می‌شود. مثال: رئیس‌جمهور خطابی به ملت مطرح کرد.
متمرکز کردن توجه بر یک موضوع خاص. مثال: معلم به نگرانی‌های دانش‌آموز رسیدگی کرد.

مترادف ها:
plan, approach, method, planning, policy, methodology, tactic, tactics, plan for sth
متضاد ها:
tactic, improvisation, reaction, impulsiveness, disorder, chaos
اسم، مفرد یا بی‌شمار
استراتژی, حیله, راهبرد, رزم‌آرایی, فن تدابیر جنگی, فن لشکر‌کشی
time to develop a coherent economic strategy
A plan of action or policy designed to achieve a major or overall aim.
The company's strategy for increasing market share has proven successful.
A plan of action designed to achieve a long-term or overall aim.
The general's strategy led to a significant victory.
The art of planning and directing overall military operations and movements in a war or battle.
They developed a new strategy for the fundraising campaign.
A careful plan or method for achieving a goal.
استراتژی شرکت برای افزایش سهم بازار موفقیت‌آمیز بوده است.
طرح یا برنامه‌ای که برای دستیابی به هدفی بلندمدت یا کلی طراحی شده باشد.
استراتژی ژنرال منجر به پیروزی قابل توجهی شد.
هنر برنامه‌ریزی و هدایت عملیات‌ها و حرکات نظامی در یک جنگ یا نبرد.
آن‌ها یک استراتژی جدید برای کمپین جمع‌آوری کمک‌های مالی توسعه دادند.
برنامه‌ یا روش دقیقی برای دستیابی به یک هدف.
He has a great strategy for managing his time effectively.
A skill in planning for achieving goals.
استراتژی بازاریابی به شرکت کمک کرد تا سهم بازار خود را افزایش دهد.
طرح عملی که برای دستیابی به هدفی بلندمدت یا کلی طراحی شده است.
او استراتژی خوبی برای مدیریت زمان خود دارد.
مهارت در برنامه‌ریزی برای دستیابی به اهداف.
استراتژی ژنرال برای پیروزی در نبرد حیاتی بود.
هنر برنامه‌ریزی و هدایت عملیات و حرکات نظامی کلی در یک جنگ یا نبرد.

مترادف ها:
scientific, statistical, discerning, logical, methodical, analytic
متضاد ها:
unreflective, irrational, impulsive
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
تحلیلی, تجزیه‌ای, (شخص) تحلیل‌گر, دارای بینش تحلیلی
analytical methods
Relating to or using analysis or logical reasoning.
She provided an analytical report on the market trends.
Involving careful examination and evaluation of facts.
His analytical skills helped him excel in mathematics.
Capable of logical reasoning and understanding complex concepts.
رویکرد تحلیلی برای حل مشکلات می‌تواند به راه‌حل‌های مؤثرتری منجر شود.
مربوط به یا استفاده از تجزیه و تحلیل یا استدلال منطقی.
او گزارشی تحلیلی در مورد روندهای بازار ارائه داد.
شامل بررسی و ارزیابی دقیق حقایق.
مهارت‌های تحلیلی او را در ریاضیات برتر کرد.
قادر به استدلال منطقی و درک مفاهیم پیچیده.

مترادف ها:
use, utilize, employ, submit, put on, enforce, exert, implement, put sth on, pertain, paste
متضاد ها:
ignore, neglect, reject, disregard
فعل، شکل پایه
درخواست دادن, به‌کار بردن, شامل شدن, به‌کار زدن, به‌کاربستن, زدن (به), استعمال کردن, استفاده کردن, صرف کردن, مالیدن (به), اجرا کردن, اعمال کردن, پیاده کردن, به کار بردن, قابل‌اجرا بودن, مرتبط بودن, مربوط بودن, زدن به, مالیدن به, (بر روی چیزی) پراکندن, متصل کردن, به‌هم بستن, اطلاق کردن, درخواست کردن, درخواست کردن از, درخواستنامه پر کردن
you need to apply to the local authorities for a grant
Make a formal application or request.
normal rules apply
Be applicable or relevant.
the sealer can be applied to new wood
Put or spread (something) on a surface.
for two years, she applied herself to her studies with dedication
Give one's full attention to a task; work hard.
She decided to apply her knowledge of languages to teach abroad.
To put to practical use; to employ.
He plans to apply for a scholarship to study engineering.
To make a formal request or application.
You should apply the cream evenly over your skin.
To bring a substance into contact with a surface.
او تصمیم گرفت دانش خود را به کار گیرد و در خارج از کشور تدریس کند.
به کار بردن چیزی در عمل؛ استفاده عملی.
او قصد دارد برای یک بورس تحصیلی درخواست دهد تا مهندسی بخواند.
ارائه درخواست یا پیشنهادی رسمی.
شما باید کرم را به طور یکنواخت بر روی پوست خود بمالید.
به سطحی مواد خاصی را وارد کردن.
She decided to apply her knowledge in a new project.
To put to a special use.
He plans to apply for a scholarship.
To request something formally.
You should apply pressure to the wound to stop the bleeding.
To make a physical or metaphorical contact with something.
او تصمیم گرفت دانش خود را در یک پروژه جدید به کار گیرد.
به کار بردن به روش خاص.
او برنامه دارد که برای بورس تحصیلی درخواست دهد.
به صورت رسمی درخواست چیزی کردن.
شما باید به زخم فشار وارد کنید تا خونریزی متوقف شود.
ایجاد تماس فیزیکی یا استعاری با چیزی.

مترادف ها:
preferably, fairly, somewhat, instead, relatively, rather than, quite a…
متضاد ها:
rather not, dislike, unwillingly, not at all, completely, entirely
قید
نسبتا, سریع‌تر, نسبتاً, بلکه, به بیان دقیق‌تر, بیشتر, تا یک اندازه, به‌نسبت, با میل بیشتری, ترجیحاً
would you like some wine or would you rather stick to sherry?
Used to indicate one's preference in a particular matter.
she's been behaving rather strangely
To a certain or significant extent or degree.
There is no shortage of basic skills in the workplace. Rather, the problem is poor management
Used to precede an idea that is different or opposite to a previous statement.
“You are glad to be home, aren't you?” “Rather!”
Used to express emphatic affirmation, agreement, or acceptance.
I would rather stay home than go out.
Used to indicate a preference for one thing over another.
It's rather cold today.
To a certain extent; fairly.
من به جای رفتن به بیرون، بیشتر دوست دارم در خانه بمانم.
برای نشان دادن یک انتخاب نسبت به چیز دیگری.
امروز هوا نسبتاً سرد است.
به مقدار معین؛ نسبتاً.
It was rather cold outside.
To a certain extent; somewhat.
I would rather go to the beach than stay at home.
Used to express preference.
هوا خارج تاحدی سرد بود.
به مقدار مشخصی؛ به نوعی.
من بیشتر دوست دارم به ساحل بروم تا اینکه در خانه بمانم.
برای بیان ترجیح.

مترادف ها:
advancement, progress, expansion, growth, formation, evolution, emergence, training, construction, progression, formulation, growth in sth, the creation of, the evolution of, the formation of, the growth of
متضاد ها:
decline, stagnation, recession, decay, regression
اسم، مفرد یا بی‌شمار
توسعه, پیشرفت, بهبود, بسط, ابداع, ترقی, نمو, ساخت, تولید, پیشامد, رویداد, رشد, عمران (پروسه ساختمان‌سازی), شهرک
she traces the development of the novel
The process of developing or being developed.
the development of brittle bones
The process of starting to experience or suffer from an ailment or feeling.
agitation is carried out while a film is processed to ensure even development
The process of treating photographic film with chemicals to make a visible image.
I sought to take advantage of Black's defective development
The process of bringing one's pieces into play in the opening phase of a game.
The development in her skills was evident after the training.
A specific state of growth or advancement.
Community development is essential for economic growth.
The act of improving by expanding or refining.
توسعه فناوری‌های جدید بسیاری از صنایع را تغییر داده است.
فرآیند رشد یا پیشرفت.
پیشرفت در مهارت‌های او بعد از آموزش واضح بود.
وضعیت خاصی از رشد یا پیشرفت.
توسعه جامعه برای رشد اقتصادی ضروری است.
عمل بهبود از طریق گسترش یا تصفیه.
The development of new technologies has changed the way we communicate.
The process of growing or improving.
The development of a new software application can take several months.
A specified state of growth or advancement.
The city's development plan includes more parks and recreational areas.
The act of making something more advanced or elaborate.
توسعه فناوری‌های جدید نحوه ارتباط ما را تغییر داده است.
فرایند رشد یا بهبود.
برنامه توسعه شهر شامل پارک‌ها و مناطق تفریحی بیشتر است.
عملیات پیشرفته کردن یا پیچیده‌کردن چیزی.

مترادف ها:
pattern, plan, blueprint, scheme, engineering, arrangement, composition, architectural, layout, graphics, formulate, purpose, style, outline, intend, architecture, formulation, modelling
متضاد ها:
disorganization, chaos, confusion, accident, disorder, mess
اسم، مفرد یا بی‌شمار
طرح, طرح کردن, طراحی کردن, قصد کردن, طراحی, الگو, الگوسازی, نقشه, تدبیر, قصد, خیال, مقصود
he has just unveiled his design for the new museum
A plan or drawing produced to show the look and function or workings of a building, garment, or other object before it is built or made.
pottery with a lovely blue and white design
An arrangement of lines or shapes created to form a pattern or decoration.
the appearance of design in the universe
Purpose, planning, or intention that exists or is thought to exist behind an action, fact, or material object.
a number of architectural students were designing a factory
Decide upon the look and functioning of (a building, garment, or other object), by making a detailed drawing of it.
The architect presented a design for the new public library.
A plan or drawing produced to show the look and function or workings of a building, garment, or other object.
She studied graphic design at university.
The art of making an electronic circuit or a computer program.
They decided to design their own website.
To create, fashion, execute, or construct according to a plan.
معمار طراحی جدیدی برای کتابخانه عمومی ارائه داد.
نقشه یا طرحی که برای نشان دادن ظاهر و عملکرد یک شیء تهیه می‌شود.
او در دانشگاه طراحی گرافیک مطالعه کرد.
هنر ساخت یک مدار الکترونیکی یا برنامه کامپیوتری.
آنها تصمیم گرفتند خودشان وب‌سایت طراحی کنند.
ایجاد یا ساختن بر اساس یک طرح.
The architect presented her design for the new library.
A plan or drawing produced to show the looks and function or workings of a building, garment, or other object.
She decided to design a new logo for her company.
To create, formulate, or construct something according to a specific plan.
His knowledge of design is evident in his artwork.
The art or process of designing, especially within the fields of art and architecture.
معمار طرح خود را برای کتابخانه جدید ارائه داد.
طرح یا طراحی که برای نشان دادن ظاهر و عملکرد یک ساختمان، لباس یا شیء دیگر تهیه می‌شود.
او تصمیم گرفت یک لوگوی جدید برای شرکت خود طراحی کند.
ایجاد، شکل‌دهی یا ساخت چیزی بر اساس یک برنامه خاص.
دانش او از طراحی در آثار هنری‌اش مشهود است.
هنر یا فرآیند طراحی، به‌ویژه در زمینه‌های هنر و معماری.

مترادف ها:
create, make, generate, manufacture, fruit, vegetable, crop, tomato, turn out, bring out, give off, yield, induce, evoke, bear, apple, give rise to, bring sth about, result(s) in
متضاد ها:
destroy, halt, stop, derive, consume, deplete
فعل، شکل پایه
تولید کردن, فرآوردن, ایجاد کردن, به وجود آوردن, محصول, ارائه دادن, بیرون آوردن, درآوردن, زاییدن, نشان دادن, عمل آوردن, تهیه‌کنندگی کردن, محصولات
the company has just produced a luxury version of the aircraft
Make or manufacture from components or raw materials.
no conventional drugs had produced any significant change
Cause (a particular result or situation) to happen or come into existence.
he produced a sheet of paper from his pocket
Show or provide (something) for consideration, inspection, or use.
the video was produced and directed by filmmaker Neil Campbell
Administer the financial and managerial aspects of (a movie or broadcast) or the staging of (a play, opera, etc.)
one side of the triangle was produced
Extend or continue (a line)
dairy produce
Things that have been produced or grown, especially by farming.
Farmers produce fruits and vegetables every year.
To create or bring something into existence.
The new policy aims to produce better results in education.
To cause to happen; to bring about.
The factory will produce cars for the new model year.
To manufacture or fabricate something.
کشاورزان هر ساله میوه‌ها و سبزیجات تولید می‌کنند.
چیزی را ایجاد کردن یا به وجود آوردن.
سیاست جدید به دنبال تولید نتایج بهتر در آموزش است.
باعث وقوع چیزی شدن؛ به وجود آوردن.
کارخانه برای سال مدل جدید، خودرو تولید خواهد کرد.
ساخت یا تولید چیزی.
The factory will produce more cars than ever before.
To bring into existence; to make or manufacture.
The farm produces a variety of fruits and vegetables.
To yield or provide something.
کارخانه بیش از هر زمان دیگری خودرو تولید خواهد کرد.
به وجود آوردن؛ ساختن یا تولید کردن.
مزرعه انواع مختلف میوه‌ها و سبزیجات را تولید می‌کند.
کاربردی ارائه دادن یا چیزی را فراهم کردن.