main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 12
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
search, look for, pursue, apply for sth, look for sb/sth, search for sth/sb
متضاد ها:
ignore, overlook, neglect, avoid
فعل، شکل پایه
جستجو کردن, طلب کردن, جویا شدن, پیگردی کردن, به‌دنبال گشتن, جست‌وجو کردن, خواستار شدن, طلبیدن, جوییدن, پوییدن, سعی کردن, تلاش کردن
they came here to seek shelter from biting winter winds
Attempt to find (something)
She sought assistance in her studies.
to attempt to find or obtain something
He is seeking a promotion at work.
to try to achieve or reach something
They seek the truth behind the rumors.
to go in search of
او در دروسش کمک خواست.
به دنبال چیزی رفتن یا سعی در یافتن آن
او در تلاش برای ارتقاء در کارش است.
تلاش برای دستیابی یا رسیدن به چیزی
آنها در پی حقیقت شایعات هستند.
در جستجوی چیزی بودن
She decided to seek a new job.
to search for something
He is seeking advice from his colleagues.
to attempt to find or obtain
او تصمیم گرفت که برای شغل جدید جستجو کند.
به دنبال چیزی گشتن
او در حال تلاش برای پیدا کردن مشاوره از همکارانش است.
سعی در پیدا کردن یا بدست آوردن
آنها سعی دارند که مشکل را بهتر درک کنند.
به دنبال چیزی رفتن

مترادف ها:
sort, class, type, group, gender, division, the type of, genre
متضاد ها:
individual, singleton, outlier, singularity, exception
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دسته بندی, رسته, طبقه‌بندی, مقوله, دسته, زمره, طبقه, مقوله منطقی, رده
five categories of intelligence
A class or division of people or things regarded as having particular shared characteristics.
In outlining the category of substance, we have already referred to examples of the second category listed, quality.
One of a possibly exhaustive set of classes among which all things might be distributed.
Birds fall into the category of animals.
A concept or class of things that have similar characteristics.
The product was placed in the electronics category.
A group of things that are all of the same type.
این دانشگاه در هر دسته از تحصیل کلاس دارد.
یک کلاس یا تقسیم از افراد یا چیزها که دارای ویژگی‌های مشترک خاص هستند.
پرندگان در طبقه حیوانات قرار می‌گیرند.
مفهوم یا کلاس چیزهایی که ویژگی‌های مشابهی دارند.
محصول در دسته الکترونیک قرار داده شد.
گروهی از چیزها که از یک نوع هستند.
He belongs to a higher income category.
A class or division of people or things regarded as having shared qualities or characteristics.
The book was categorized under fiction.
A term used to describe a group that shares common characteristics.
We have many categories of knowledge that we use to organize information.
A mental construct used for classification.
او به یک دسته در آمد.
کلاسی یا تقسیم از مردم یا چیزها که به عنوان داشتن خصوصیات یا ویژگی‌های مشترک در نظر گرفته می‌شود.
این کتاب در دسته ادبیات داستانی قرار دارد.
اصطلاحی برای توصیف گروهی که ویژگی‌های مشترک دارند.
ما دسته‌های زیادی از دانش داریم که برای سازماندهی اطلاعات استفاده می‌کنیم.
ساختاری ذهنی که برای طبقه‌بندی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
among, amid, in the midst of, intermediate
متضاد ها:
outside, beyond, apart, far from
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
بین, میان, درمیان, مابین, دربین, درمقام مقایسه
the border between Mexico and the United States
At, into, or across the space separating (two objects or regions)
they snack between meals
In the period separating (two points in time)
a man aged between 18 and 30
In the interval separating (two points on a scale)
links between science and industry
Indicating a connection or relationship involving two or more parties.
we have created something between us
By combining the resources or actions of (two or more people or other entities)
layers of paper with tar in between
In or along the space separating two objects or regions.
sets of exercises with no rest in between
In the period separating two points in time.
The book is placed between the lamp and the vase.
In the space separating two points, objects, or areas.
He needs to find a balance between work and leisure.
In the interval or period separating two times.
There is a strong bond between the two friends.
Used to indicate a relationship or connection between two or more entities.
کتاب بین لامپ و گلدان قرار دارد.
در فضایی که دو نقطه، شیء یا منطقه را از هم جدا می‌کند.
او نیاز دارد که تعادل بین کار و تفریح را پیدا کند.
در فاصله یا دوره‌ای که دو زمان را از هم جدا می‌کند.
یک پیوند قوی بین دو دوست وجود دارد.
برای نشان دادن یک رابطه یا ارتباط بین دو یا چند موجودیت استفاده می‌شود.
She was born between 1990 and 1995.
At some point or period in the time separating two events.
There is a strong bond between them.
In the situation of having a relationship or connection with someone.
پارک در میان مدرسه و کتابخانه واقع شده است.
در فضایی که دو نقطه یا شیء را از هم جدا می‌کند.
او بین سال‌های 1990 و 1995 به دنیا آمده است.
در یک نقطه یا دوره زمانی که دو رویداد را از هم جدا می‌کند.
بین آن‌ها رابطه قوی وجود دارد.
در وضعیتی از ارتباط یا وابستگی به کسی.

مترادف ها:
selfhood, personality, character, self, ego
متضاد ها:
anonymity, disguise, imitation, falsehood, nonidentity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
هویت, نام و نشان, یگانگی, همانندی, یکسانی, همسانی, (ریاضی) همانی, هوهویه, گسترش یکسان
he knows the identity of the bombers
The fact of being who or what a person or thing is.
the initiative created an identity between the city and the suburbs
A close similarity or affinity.
Any object, indeed any molecule, will contain at least one of these symmetry elements - the operation C 1 known as the identity operation - a rotation of 360°, the equivalent of doing nothing.
A transformation that leaves an object unchanged.
Identity and equality are two fundamental binary relations which relate expressions of a given type.
The equality of two expressions for all values of the quantities expressed by letters, or an equation expressing this, e.g. (x + 1)² = x² + 2x + 1.
The identity of the two paintings was confirmed by the expert.
The state of being identical; sameness.
Her cultural identity is an important part of who she is.
The qualities, beliefs, personality, looks, and/or expressions that make a person or group.
Finding one's identity can be a lifelong journey.
The condition of being oneself, and not another.
هویت دو تابلو توسط کارشناس تأیید شد.
وضعیتی که در آن یک چیز مشابه دیگری است.
هویت فرهنگی او بخش مهمی از آنچه که هست را تشکیل می‌دهد.
ویژگی‌ها، باورها، شخصیت، ظاهر و/یا بیان‌هایی که یک فرد یا گروه را تشکیل می‌دهند.
یافتن هویت شخصی می‌تواند یک سفر مادام‌العمر باشد.
وضعیتی که فرد خود را به عنوان خودش و نه دیگری معرفی می‌کند.
Her identity was influenced by her cultural background.
The distinguishing character or personality of an individual.
His identity is defined by his passion for music.
A set of characteristics that make a person or group unique.
هویت یک فرد تحت تأثیر تجربیات او قرار دارد.
وضعیتی که فرد خود را به عنوان یک موجود مستقل تشخیص می‌دهد.
هویت او تحت تأثیر پس‌زمینه فرهنگی‌اش قرار دارد.
ویژگی‌های متمایزکننده یا شخصیت فرد.
هویت او با علاقه‌اش به موسیقی تعریف می‌شود.
مجموعه‌ای از ویژگی‌ها که فرد یا گروه را منحصر به فرد می‌سازد.

مترادف ها:
international, worldwide, universal, comprehensive
متضاد ها:
local, regional, specific, national, localized
اسم خاص مفرد
جهانی, کروی, سراسری
the downturn in the global economy
Relating to the whole world; worldwide.
She made a global assessment of the situation.
Pertaining to the entire scope or range of something.
The global strategy impacted all regions.
Involving or affecting all parts of something.
اقتصاد جهانی به هم پیوسته است.
مربوط به کل جهان؛ جهانی.
او ارزیابی جهانی از وضعیت انجام داد.
مربوط به تمام دامنه یا محدوده چیزی.
استراتژی جهانی بر تمام مناطق تأثیر گذاشت.
شامل یا تأثیرگذار بر تمام بخش‌های چیزی.
The global approach to education includes various cultural perspectives.
Comprehensive, all-encompassing.
The global population has reached 7 billion.
Total or overall; not limited to a specific area.
اقتصاد جهانی تحت تأثیر تجارت بین‌المللی است.
مربوط به کل جهان؛ جهانی
رویکرد جهانی به آموزش شامل جنبه‌های مختلف فرهنگی است.
جامع، همه‌گیر
جمعیت جهانی به 7 میلیارد رسیده است.
کلی یا کلی؛ محدود به یک منطقه خاص نیست.

مترادف ها:
chase, next, after, subsequent, ensuing, succeeding, thereafter, successive, in the wake of sb/sth, consequent
متضاد ها:
while, before, until, preceding, previous, foregoing, prior, precedent, leading, prior to
فعل، مصدر یا اسم فعل
ذیل, متعاقب, تعقیب, در نتیجه, پیروی, پس از, زیرین, زیر, بعدی, شرح ذیل, بعد, هم‌جهت, هم‌سو (باد با جهت کشتی و...), طرفداران, گروه هواداران
police are hunting for two men following a spate of robberies in the area
Coming after or as a result of.
he attracted a worldwide following
A body of supporters or admirers.
the following are both grammatically correct sentences
What follows or comes next.
the following day there was a ceremony in St. Peter's Square
Next in time.
With a following wind, a pilot could easily find his airspeed dropping below stalling speed.
(of a wind or sea) blowing or moving in the same direction as the course of a vehicle or vessel.
The following of the rules is essential for success.
The act of going or coming after; a continuation.
In the following chapters, we will discuss the main themes.
That which comes after; subsequent.
She has a large following on social media.
A group of supporters or adherents.
پیروی از قوانین ضروری است.
عمل دنبال کردن یا آمدن بعد از چیزی.
در فصل‌های بعدی، ما به مباحث اصلی خواهیم پرداخت.
چیزی که بعد می‌آید؛ پسینی.
او در شبکه‌های اجتماعی پیروان زیادی دارد.
گروهی از حامیان یا پیروان.
The following day was sunny.
The act of coming after or following something.
She has a large following on social media.
The group of people or things that follow or are attached to someone or something.
The following steps should be completed for the project.
Subsequent to a particular event or time.
روز بعد پیرو آن روز آفتابی بود.
عملی که پس از چیزی می‌آید.
او در رسانه‌های اجتماعی دنبال‌کنندگان زیادی دارد.
گروه مردم یا چیزهایی که پیرو یا مرتبط با کسی یا چیزی هستند.
مراحل متعاقب باید برای پروژه کامل شوند.
پس از یک رویداد یا زمان خاص.

مترادف ها:
important, main, principal, key, primary, foremost, mid-, centralize
متضاد ها:
peripheral, marginal, secondary, subordinate, incidental, outer, suburban
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مرکزی
the station has a central courtyard
Of, at, or forming the center.
his preoccupation with American history is central to his work
Of the greatest importance; principal or essential.
you're in workaholic central here
A place with a high concentration of a specified type of person or thing.
The central part of the city is always busy.
Located at or near the center.
Education plays a central role in personal development.
Of primary importance; principal.
The central issue in the debate was the economy.
Main; crucial.
قسمت مرکزی شهر همیشه شلوغ است.
در مرکز قرار گرفته است.
تحصیل نقش محوری در توسعه فردی دارد.
با اهمیت اولیه؛ اصلی.
موضوع اصلی در این بحث، اقتصاد بود.
اصلی؛ حیاتی.
The central issue of the debate was climate change.
Located at the center; of primary importance.
She played a central role in the project's success.
Having a significant role in the organization or operation.
The central park is a popular place for picnics.
Pertaining to or situated at the middle point.
موضوع مرکزی بحث تغییرات آب و هوایی بود.
در موقعیت مرکز; از اهمیت اولیه.
او در موفقیت پروژه نقشی مرکزی ایفا کرد.
نقش قابل توجهی در سازمان یا عملیات.
پارک مرکزی محل محبوبی برای پیک نیک‌ها است.
مربوط به یا واقع در نقطه میانه.

مترادف ها:
inevitably, unavoidably, assuredly, essentially
متضاد ها:
unnecessarily, optionally, independently, discretionarily, not necessarily
قید
لزوما, الزامی, ضروری, الزاما, لزوماً, ناچار, ناگزیر, لاجرم
the prognosis can necessarily be only an educated guess
As a necessary result; inevitably.
You don't necessarily have to go.
In a way that cannot be otherwise; unavoidably.
If it rains, we will necessarily get wet.
As a necessary consequence.
شما ضروراً نباید بروید.
به گونه‌ای که غیر از این نمی‌تواند باشد؛ اجتناب‌ناپذیر.
اگر باران ببارد، ما به ناچار خیس خواهیم شد.
به عنوان یک پیامد ضروری.
If it rains, you will necessarily get wet.
As a necessary or unavoidable result.
To succeed, hard work is necessarily required.
In an essential manner; essentially.
Not every outcome necessarily leads to a benefit.
Without exception; universally.
اگر باران ببارد، شما به طور ضروری خیس خواهید شد.
به صورت ضروری و غیرقابل اجتناب.
برای موفقیت، سخت‌کوشی به طور ضروری مورد نیاز است.
در یک روش اساسی؛ به طور ضروری.
هر نتیجه‌ای ضروری منجر به یک فایده نمی‌شود.
بدون استثنا؛ به طور جهانی.

مترادف ها:
name, recognize, distinguish, determine, diagnose, detect, spot, pinpoint
متضاد ها:
misidentify, confuse, ignore, mistake for, mistake
فعل، شکل پایه
شناسایی کردن, تشخیص دادن, مورد شناسایی قرار دادن, مشخص کردن, تعیین هویت کردن, یافتن, شناختن, پیدا کردن, شناساندن, (روانکاوی) یکی انگاشتن, همانند ساختن, (ریاضی) همانند کردن, همانیدن, یکی گرفتن, (با with) همانند پنداشتن, یکی پنداشتن, همسان کردن, همانند کردن, برابر دانستن, تداعی کردن, احساس همدردی کردن با, هم‌خوانی کردن با
the judge ordered that the girl not be identified
Establish or indicate who or what (someone or something) is.
he was equivocal about being identified too closely with the peace movement
Associate (someone) closely with; regard (someone) as having strong links with.
The detective was able to identify the suspect from the lineup.
To recognize or establish as being a particular person or thing.
Scientists are working to identify the source of the contamination.
To determine the identity of.
Many people identify with their cultural heritage.
To associate closely with.
کاراگاه توانست مظنون را از بین چند نفر شناسایی کند.
به عنوان یک شخص یا چیز خاص شناسایی کردن.
دانشمندان در تلاشند تا منبع آلودگی را تشخیص دهند.
شناسایی هویت.
بسیاری از مردم با میراث فرهنگی خود ارتباط نزدیک برقرار می‌کنند.
به طور نزدیک با کسی یا چیزی ارتباط برقرار کردن.
The police were able to identify the suspect based on the evidence.
To establish or indicate who or what something is.
She could easily identify her friends in the crowd.
To recognize or ascertain as being a particular person or thing.
He identified with the struggle of his people.
To associate oneself closely with another person or group.
پلیس توانست مظنون را بر اساس شواهد شناسایی کند.
برای تعیین یا نشان دادن که یک چیز یا یک شخص چه چیزی است.
او به راحتی می‌توانست دوستانش را در جمع شناسایی کند.
برای تشخیص یا مشخص کردن به عنوان یک شخص یا چیز خاص.
او با مبارزه مردمش خود را شناسایی کرد.
برای وابسته کردن خود به یک شخص یا گروه دیگر.

مترادف ها:
intimately, carefully, narrowly, tightly, firmly, thoroughly
متضاد ها:
loosely, distantly, carelessly
قید
به طرز نزدیک, به‌طور نزدیکی, به دقت, به‌دقت, بلافاصله
English and German are closely related.
in a way that is directly connected or has a strong relationship:
Pollution levels are closely monitored.
carefully and paying attention to details:
The two teams are closely matched.
without a big difference between two people, groups, or things:
a closely guarded secret
in a way that tries hard to keep something secret:
The Swiss boat is in the lead, followed closely by the French.
not far in time or position:
We watched her closely to make sure her fever did not go up again.
while giving your full attention to something so that you notice its details:
We worked together closely for years.
in a way that connects or involves you in a strong relationship with someone:
We had to huddle more closely together.
near in position, time, or condition:
The two houses are closely situated.
In a tight or narrow manner.
She examined the painting closely.
With careful attention.
They worked closely on the project.
In a close or intimate manner.
آنها به طور نزدیک روی پروژه کار کردند.
به طور نزدیک یا صمیمی.
این دو خانه به صورت نزدیک قرار دارند.
به صورت تنگ یا باریک.
او نقاشی را با دقت بررسی کرد.
با دقت و توجه.
The two friends sat closely together.
In a close manner; in a tight or intimate way.
He studied the report closely to find any mistakes.
In a way that is thorough and detailed.
دو دوست به طور نزدیک نشسته بودند.
به طور نزدیک و محکم؛ به طوری که فضا یا فاصله کمی وجود داشته باشد.
او گزارش را به دقت بررسی کرد تا اشتباهات را پیدا کند.
به شیوه ای که دقیق و جامع باشد.
دانشمندان آزمایش را با دقت تحت نظر داشتند.
با توجه و دقت زیاد.

مترادف ها:
name, header, designation, ownership, heading, label, headline
متضاد ها:
subtitle, withholding, absence, appendix, footnote
اسم، مفرد یا بی‌شمار
عنوان, کنیه, سند مالکیت, لقب, حق مالکیت, سمت, نام, اسم, مقام, حق, استحقاق, سند, صفحه عنوان کتاب, عنوان نوشتن, واگذارکردن, عنوان دادن به, لقب دادن, نام نهادن
the author and title of the book
The name of a book, composition, or other artistic work.
Leese assumed the title of director general
A name that describes someone's position or job.
Davis won the world title for the first time in 1981
The position of being the champion of a major sports competition.
a local family had title to the property
A right or claim to the ownership of property or to a rank or throne.
(in church use) a fixed sphere of work and source of income as a condition for ordination.
a song titled “You Rascal, You.”
Give a name to (a book, composition, or other work)
The title of the book is 'Pride and Prejudice'.
A name given to a book, article, or other work.
She received the title of 'Doctor' after completing her PhD.
A formal designation of an office, rank, or status.
He holds the title to the property.
A legal right of ownership.
عنوان کتاب 'غرور و تعصب' است.
نامی که به یک کتاب، مقاله یا کار دیگر داده می‌شود.
او پس از اتمام دکتری خود لقب 'دکتر' را دریافت کرد.
لقب رسمی یک مقام، رتبه یا وضعیت.
او مالکیت املاک را دارد.
حق قانونی مالکیت.
The title of her book immediately caught my attention.
A name that describes someone's position or function.
He holds the title to the property.
A legal right or claim to ownership.
The title of the painting is 'Starry Night'.
A heading or caption for a piece of writing or artwork.
عنوان کتاب او بلافاصله توجه من را جلب کرد.
نامی که موقعیت یا وظیفه شخص را توصیف می‌کند.
او عنوان ملک را در دست دارد.
حق یا ادعای قانونی بر مالکیت.
عنوان نقاشی 'شب پرستاره' است.
سرصفحه یا عنوان یک اثر نوشتاری یا هنری.

مترادف ها:
exactly, especially, particularly, explicitly, specifically, precisely, namely, notably, in particular
متضاد ها:
generally, broadly, vaguely, overall, widely, etc., anyhow, as a whole, in general, on the whole, and so on (and so forth)
قید
به طور مشخص, به‌ویژه, مخصوصاً, به‌خصوص, به‌صراحت, صریحاً, دقیقاً
a workman called at the time I specifically stated I would not be in
In a way that is exact and clear; precisely.
there are three genera in common, but these differ specifically
In a way that relates to species.
She was specifically asked to address the issue.
In a clear and exact way.
He went to the store specifically to buy milk.
For a particular reason or purpose.
The report specifically highlights the main problems.
In a way that is precise or detailed.
او به طور خاص خواسته شد تا به این موضوع بپردازد.
به طور واضح و دقیق.
او به فروشگاه رفت به ویژه برای خرید شیر.
برای یک دلیل یا هدف خاص.
این گزارش به طور خاص مشکلات اصلی را برجسته می‌کند.
به طور دقیق یا جزئی.
She specifically asked for no onions on her burger.
In a detailed and exact manner.
The plan specifically mentions the need for sustainability.
In a way that relates to a particular thing.
He specifically noted the importance of teamwork.
Explicitly, or with particular focus.
او به ویژه خواست که پیاز در همبرگرش نباشد.
به طور دقیق و خاص.
این طرح به طور مشخص نیاز به پایداری را ذکر می‌کند.
به روشی که مربوط به یک چیز خاص باشد.
او به طور مشخص بر اهمیت کار تیمی تأکید کرد.
به صورت صریح یا با تمرکز خاص.

مترادف ها:
thought, watch, opinion, sight, perspective, outlook, scene, regard, landscape, look on, see, persuasions
متضاد ها:
blindness, ignorance, unawareness, glimpse
فعل، شکل پایه
چشم انداز, منظره, نظر, عقیده, نظریه, دیدگاه, دید, دیدرس, چشم‌انداز, قضاوت, دیدن, در نظر گرفتن, دانستن, از نظر گذراندن, نما, تماشا کردن, نگاه کردن
the end of the tunnel came into view
The ability to see something or to be seen from a particular place.
a fine view of the castle
A sight or prospect, typically of attractive natural scenery, that can be taken in by the eye from a particular place.
strong political views
A particular way of considering or regarding something; an attitude or opinion.
the public can view the famous hall with its unique staircase
Look at or inspect (something)
farmers are viewing the rise in rabbit numbers with concern
Regard in a particular light or with a particular attitude.
The view from the top of the mountain was breathtaking.
the ability to see something or to be seen from a particular place.
She has a unique view on the issue.
a particular way of considering or regarding something; an opinion.
The artist painted a view of the countryside.
a scene or landscape that can be seen.
نمایش از بالای کوه خیره‌کننده بود.
توانایی دیدن چیزی یا دیده شدن از یک مکان خاص.
او دیدگاه منحصر به فردی در مورد این مسئله دارد.
شیوه‌ای خاص از بررسی یا نگرش به چیزی؛ یک نظر.
هنرمند یک نمایش از طبیعت را نقاشی کرد.
صحنه یا منظره‌ای که می‌توان آن را دید.
In my view, education is the key to success.
A particular way of considering something; an opinion.
The painting offered a stunning view of the countryside.
A visual representation, such as a picture or a scene.
به نظر من، آموزش کلید موفقیت است.
یک روش خاص برای در نظر گرفتن چیزی؛ یک نظر.
این نقاشی، چشم‌انداز زیبایی از روستا را نشان می‌دهد.
یک نمایش بصری، مانند یک تصویر یا صحنه.

مترادف ها:
though, even though, albeit, whereas, whilst, even if, in spite of the fact that
متضاد ها:
because, as, since, hence, thereby, therefore, for this reason, in addition, it is for this reason that, so we have, so you get
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
با اينكه, اگرچه, اما, گرچه, با اینکه, هرچند, بااینکه
although the sun was shining it wasn't that warm
In spite of the fact that; even though.
Although it was raining, we went for a walk.
Used to introduce a contrast or exception.
Although she studied hard, she did not pass the exam.
Even though; in spite of the fact that.
اگرچه باران می‌بارید، ما به قدم زدن رفتیم.
برای معرفی تضاد یا استثنا.
با اینکه او سخت درس خواند، در امتحان قبول نشد.
حتی با وجود اینکه؛ با وجود این واقعیت که.
Although he is rich, he is not happy.
Used to introduce a contrast.
Although she studied hard, she failed the exam.
Despite the fact that.
اگرچه باران می‌بارید، ما به پیاده‌روی رفتیم.
علی رغم اینکه; با وجود این که.
اگرچه او ثروتمند است، اما خوشحال نیست.
برای معرفی یک تضاد.
هرچند او به خوبی مطالعه کرد، اما در امتحان قبول نشد.
با وجود این که.

مترادف ها:
keep, market, shop, put away, outlet, archive, save, warehouse, depot, retail outlet, cache
متضاد ها:
factory, shed, disperse, consume, forage
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فروشگاه, انباره, انبار کردن, ذخیره کردن, مغازه, انبار, ذخیره, منبع, مخزن, اندوخته, نگه داشتن (در انبار), موجودی, دکان, اندوختن
a health-food store
A retail establishment selling items to the public.
the squirrel has a store of food
A quantity or supply of something kept for use as needed.
Dry cows and heifers will suffer no setback through being indoors for a couple of weeks and next in line would be yearling cattle and forward stores.
A sheep, steer, cow, or pig acquired or kept for fattening.
a small room used for storing furniture
Keep or accumulate (something) for future use.
I went to the store to buy some groceries.
A place where goods are sold to the public.
You should store the leftovers in the refrigerator.
To keep something for future use.
We have a large store of food for the winter.
A supply of something that is kept for future use.
من به فروشگاه رفتم تا مقداری مواد غذایی بخرم.
محلی که کالاها به عموم فروخته می‌شود.
باید باقیمانده غذا را در یخچال ذخیره کنی.
نگهداری چیزی برای استفاده در آینده.
ما ذخیره زیادی از غذا برای زمستان داریم.
ذخیره‌ای از چیزی که برای استفاده در آینده نگه‌داشته شده است.
We need to store the old furniture in the basement.
To keep or place in a location for future use.
The city has a store of water for emergencies.
A supply or reserve of something.
من چند خرید از فروشگاه کردم.
محلّی که کالاها به عموم فروخته می‌شود.
ما باید مبلمان قدیمی را در زیرزمین نگه‌داریم.
نگه‌داری یا قرار دادن در مکانی برای استفاده آینده.
شهر یک ذخیره آب برای مواقع اضطراری دارد.
ذخیره یا منبعی از چیزی.
We went to the store to buy groceries.
A place where goods are sold.
You should store the food in a cool place.
To keep or accumulate for future use.
There's a large store of fuel in the tank.
A supply of something kept for future use.
ما به فروشگاه رفتیم تا مواد غذایی بخریم.
محل فروش کالا.
شما باید غذا را در مکان خنکی ذخیره کنید.
نگهداری یا انباشت برای استفاده آینده.
در مخزن مقدار زیادی سوخت ذخیره شده است.
ذخیره ای از چیزی که برای استفاده در آینده نگهداری می‌شود.

مترادف ها:
generally, frequently, usually, typically
متضاد ها:
rarely, seldom, uncommonly, particularly, specially, unusually, oddly
قید
معمولاً, اغلب, به‌طور عادی, عموما, معمولا
a commonly used industrial chemical
Very often; frequently.
He is commonly known as a generous person.
In a manner that is usual or typical.
This error commonly occurs in the software.
Frequently or routinely.
These plants are commonly found in tropical regions.
In a way that is shared by many people.
او معمولاً به عنوان فردی سخاوتمند شناخته می‌شود.
به‌طرزی که معمولی یا متداول است.
این خطا معمولاً در نرم‌افزار رخ می‌دهد.
به طور مکرر یا عادی.
این گیاهان به‌طور رایج در مناطق گرمسیری یافت می‌شوند.
به نحوی که توسط بسیاری از مردم به اشتراک گذاشته می‌شود.

مترادف ها:
exercise, movement, action, deed, operation, motion, event, dynamics
متضاد ها:
sleep, rest, inactivity, idleness, passivity, lounge
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فعالیت, کار, عملکرد, کنشوری, تکاپو, چابکی, زنده‌دلی, فعالیت و کارهای تفریحی
there has been a sustained level of activity in the economy
The condition in which things are happening or being done.
the firm's marketing activities
A thing that a person or group does or has done.
A thermodynamic quantity representing the effective concentration of a particular component in a solution or other system, equal to its concentration multiplied by an activity coefficient.
She enjoys extracurricular activities like sports and music.
The state of being active; involvement in events or activities.
The activity of running helps improve cardiovascular health.
A specific deed, action, or function.
The classroom activity engaged all the students.
A process of doing something, especially in a structured context.
او به فعالیت‌های فوق‌برنامه‌ای مانند ورزش و موسیقی علاقه‌مند است.
وضعیتی که در آن فرد یا گروهی به انجام کارها مشغول است.
فعالیت دویدن به بهبود سلامت قلبی عروقی کمک می‌کند.
عمل یا کاری خاص که در حال انجام است.
فعالیت کلاس درس همه دانش‌آموزان را مشغول کرد.
فرایند انجام کاری، به‌ویژه در یک زمینه ساختار یافته.
Participating in physical activity is important for maintaining health.
The state of being active; an action or movement.
The activity of cooking can be both enjoyable and rewarding.
A specific deed or function; something that you do.
شرکت در فعالیت‌های بدنی برای حفظ سلامتی اهمیت دارد.
وضعیتی که در آن شخص یا چیزی به انجام کارها مشغول است.
فعالیت آشپزی می‌تواند هم لذت‌بخش و هم پاداش‌دهنده باشد.
عمل خاص یا وظیفه‌ای که انجام می‌شود.
در حین پروژه هنر در کلاس، فعالیت زیادی وجود داشت.
وضعیتی که در آن کارها در حال انجام است.

مترادف ها:
influence, impact, result, consequence, impression, bring sth about, an impact on, the impact of, the influence of
متضاد ها:
factor, cause, origin, source, determinant, the cause(s) of
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اثر, نتیجه, تأثیر, معلول, موجب شدن, معنی, ایجاد کردن, مفهوم, فحوا, مضمون, جلوه, نمایش, پدیده‌ی علمی, اموال, اسباب, لوازم, اجرا کردن, عملی کردن
the lethal effects of hard drugs
A change which is a result or consequence of an action or other cause.
the production relied too much on spectacular effects
The lighting, sound, or scenery used in a play, movie, or broadcast.
the insurance covers personal effects
Personal belongings.
nature always effected a cure
Cause (something) to happen; bring about.
The effect of the new law was an increase in public safety.
A change that is a result or consequence of an action or other cause.
The drug has a calming effect on patients.
The ability of a particular thing to bring about a result.
اثر قانون جدید افزایش ایمنی عمومی بود.
تغییری که نتیجه یا عاقبت یک عمل یا علت دیگر است.
این دارو تأثیر آرام‌بخش بر روی بیماران دارد.
توانایی یک چیز خاص برای به بار آوردن یک نتیجه.
The new law had a positive effect on the community.
A change that something causes in someone or something else.
The medicine had the desired effect.
The result of a particular influence.
قانون جدید تأثیر مثبتی بر جامعه داشت.
تغییری که چیزی در شخص یا چیز دیگری ایجاد می‌کند.
دارو اثر مطلوبی داشت.
نتیجه یک تأثیر خاص.

مترادف ها:
gauge, measuring stick, climb, measure, balance
متضاد ها:
chaos, disorder, disproportion
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مقیاس, فلس, ترازو, میزان, کفه ترازو, معیار, پایه, (جانورشناسی) پولک یا پوسته بدن جانور, توالی نت‌های موسیقی, هر چیز مدرج, گام (موسیقی), اعداد روی درجه گرماسنج و غیره, اندازه, درجه, مقیاس نقشه, وسیله سنجش, خط مقیاس, تناسب, نسبت, طبقه‌بندی, دسته‌بندی, پیمودن, بالا رفتن, مقیاس کردن, توزین کردن, فلس‌گیری کردن
Use your hands to spread the potato slices out so that they overlap like unruly fish scales, but are not more than 1 or 2 layers thick.
Each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
Brushing your baby's scalp with a soft brush, like a toothbrush, can help loosen scales or flakes.
A thick, dry flake of skin.
If left untreated, the scale may become thick, yellow and greasy and, occasionally, secondary bacterial infection may occur.
A flaky covering or deposit.
he scales the fish and removes the innards
Remove scale or scales from.
the skin may scale and peel away with itching, stinging, or burning sensations in the infected area
(especially of the skin) form scales.
bathroom scales
An instrument for weighing, originally a simple balance (a pair of scales) but now usually a device with an electronic or other internal weighing mechanism.
A large drinking container for beer or other alcoholic drink.
some men scaled less than ninety pounds
Weigh a specified weight.
company employees have hit the top of their pay scales
A graduated range of values forming a standard system for measuring or grading something.
no one foresaw the scale of the disaster
The relative size or extent of something.
the scale of C major
An arrangement of the notes in any system of music in ascending or descending order of pitch.
the conversion of the number to the binary scale
A system of numerical notation in which the value of a digit depends upon its position in the number, successive positions representing successive powers of a fixed base.
That is, the toe and shoulder of Azo form a much smaller part of the exposure scale of Azo as compared to traditional enlarging papers.
The range of exposures over which a photographic material will give an acceptable variation in density.
thieves scaled an 8-foot fence
Climb up or over (something high and steep)
The geodesic grid is scaled according to the size of each dome and except in the smallest dome, where it becomes rather dense, the effect is amazingly light for such enormous spans.
Represent in proportional dimensions; reduce or increase in size according to a common scale.
the operators were accustomed to having their logs scaled for inventory control
Estimate the amount of timber that will be produced from (a log or uncut tree)
The map uses a scale of 1:100,000.
A system of measurement used to determine the size, amount, or degree of something.
The scale on the ruler indicates centimeters.
A series of marks at fixed intervals used as a reference standard in measurement.
She achieved her goals on a grand scale.
A relative size or degree to which something is measured or compared.
نقشه از مقیاس 1:100,000 استفاده می‌کند.
سیستمی برای اندازه‌گیری اندازه، مقدار یا درجه چیزی.
مقیاس روی خط‌کش سانتیمترها را نشان می‌دهد.
سری از نشانه‌ها در فواصل ثابت که به عنوان استاندارد مرجع در اندازه‌گیری استفاده می‌شود.
او اهدافش را در مقیاس بزرگ به دست آورد.
اندازه یا درجه نسبی که چیزی بر اساس آن اندازه‌گیری یا مقایسه می‌شود.
He used a scale to measure the fish's weight.
A system or series of marks used for measuring.
She put her bag on the scale to check its weight.
A device used to weigh objects.
او از مقیاس برای اندازه‌گیری وزن ماهی استفاده کرد.
سیستم یا سری از نشانه‌ها که برای اندازه‌گیری استفاده می‌شود.
مقیاس پروژه بسیار بزرگتر از آنچه انتظار می‌رفت بود.
اندازه یا وسعت نسبی چیزی.
او کیسه‌اش را روی ترازو گذاشت تا وزن آن را بررسی کند.
یک دستگاه که برای وزن کردن اشیاء استفاده می‌شود.

مترادف ها:
sequence, set, collection, cycle, succession
متضاد ها:
disorder, disorganization, disarray, chaos, individual
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سلسله, سریال, دنباله, سری, زنجیره, مجموعه, رشته, ردیف, مسابقات, صف, رده
the explosion was the latest in a series of accidents
A number of things, events, or people of a similar kind or related nature coming one after another.
a new drama series
A set of related television or radio programs, especially of a specified kind.
a series circuit
Denoting electrical circuits or components arranged so that the current passes through each successively.
the Pliocene series
(in chronostratigraphy) a range of strata corresponding to an epoch in time, being a subdivision of a system and itself subdivided into stages.
the metals of the lanthanide series
A set of elements with common properties or of compounds related in composition or structure.
The main research topics which Genocchi worked on were number theory, series and the integral calculus.
A set of quantities constituting a progression or having the several values determined by a common relation.
the voiced plosive series [b], [d], [g]
A group of speech sounds having at least one phonetic feature in common but distinguished in other respects.
The television series has been very popular among viewers.
A group of related things or events arranged in a sequence.
She won a series of awards for her performance.
A number of things or events of the same class coming one after another.
This is the first book in a series of five.
A set of items, especially of books or magazines, that are published in order.
این سریال تلویزیونی در بین تماشاگران بسیار محبوب بوده است.
گروهی از چیزها یا رویدادهای مرتبط که به صورت متوالی ترتیب داده شده‌اند.
او یک سری جوایز برای اجراهایش برنده شد.
تعداد زیادی از اشیاء یا رویدادهای از یک نوع که یکی بعد از دیگری می‌آیند.
این کتاب نخستین کتاب در یک مجموعه پنج‌جلدی است.
مجموعه‌ای از اقلام، به ویژه کتاب‌ها یا مجلات، که به ترتیب منتشر می‌شوند.
She binge-watched the entire series over the weekend.
A sequence of related television or radio programs.
He has read the entire series of 'Harry Potter' books.
A set of related books, films, etc.
شرکت یک سری محصولات جدید به بازار عرضه کرد.
یک سری از چیزها یا رویدادهای یکسان که یکی پس از دیگری رخ می‌دهند.
او تمام سریال را در طول آخر هفته دید.
یک توالی از برنامه‌های تلویزیونی یا رادیویی مرتبط.
او تمام مجموعه کتاب‌های 'هری پاتر' را خوانده است.
یک مجموعه از کتاب‌ها، فیلم‌ها و غیره مرتبط.

مترادف ها:
resolve, figure out, unravel, work out, settle, answer, figure sb/sth out, work sth out
متضاد ها:
complicate, perplex, confuse, ignore
فعل، شکل پایه
حل, حل کردن, رفع کردن, گشادن, باز کردن
the policy could solve the town's housing crisis
Find an answer to, explanation for, or means of effectively dealing with (a problem or mystery)
She was able to solve the math problem correctly.
To find an answer to a problem or a solution to a question.
He took a while to solve the crossword.
To work out the answer to a puzzle or a riddle.
The mediator helped to solve their differences.
To resolve a dispute or a conflict.
او توانست مشکل ریاضی را به درستی حل کند.
پیدا کردن پاسخ برای یک مشکل یا سوال.
او مدتی طول کشید تا معما را حل کند.
برطرف کردن یک معما یا معما.
مداخله‌گر به آنها کمک کرد تا اختلافاتشان را حل کنند.
حل و فصل یک اختلاف یا تعارض.
She was able to solve the math problem quickly.
To find an answer to a problem or a question.
The detective worked hard to solve the mystery.
To clarify or resolve a doubt or dilemma.
He managed to solve the riddle after thinking for a while.
To work out the answer to a puzzle or challenge.
او توانست مشکل ریاضی را سریعاً حل کند.
پاسخ دادن به یک مشکل یا سوال.
بازپرس تلاش کرد تا معما را حل کند.
وضوح یا حل یک تردید یا معما.
او بعد از کمی فکر کردن توانست معما را حل کند.
پیدا کردن پاسخ به یک معما یا چالش.

مترادف ها:
very, incredibly, exceedingly, highly, terribly, wildly, awfully, severely
متضاد ها:
slightly, somewhat, moderately, fairly, barely, mildly
قید
فوق العاده, به‌ شدت, شدیدا, به‌ افراط, به شدت
this is an extremely difficult thing to do
To a very great degree; very.
او به خبر به شدت واکنش نشان داد.
به روشی افراطی.
She was extremely happy with her exam results.
to a very high degree.
The weather was extremely cold last night.
expressing intensity or emphasis.
He reacted extremely to the news.
in an extreme manner.
او به شدت از نتایج آزمونش خوشحال بود.
به شدت، به میزان بسیار زیاد.
هوا شب گذشته به شدت سرد بود.
بیانگر شدت یا تأکید.
She was extremely happy with the results.
To a very high degree; very.
او به شدت از نتایج راضی بود.
به میزان بسیار زیاد; بسیار.

مترادف ها:
tell, proof, testimony, documentation, indication
متضاد ها:
disproof, refutation, contradiction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شواهد و مدارک, دلیل, اثبات, سند, مدرک, شواهد, مدارک, شاهد, گواه, شهادت (در دادگاه), ملاک, مستند, ادله, شهادت, گواهی, نشانه, اثر, علامت, با مدرک اثبات کردن, بر اساس شواهد ثابت کردن, گواه بودن, شاهد بودن
the study finds little evidence of overt discrimination
The available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
that it has been populated from prehistoric times is evidenced by the remains of Neolithic buildings
Be or show evidence of.
There was evidence of a struggle in the room.
Something that makes plain or clear; an indication or sign.
شواهد ارائه شده در محاکمه بسیار قانع‌کننده بود.
مجموعه‌ای از حقایق یا اطلاعات که نشان می‌دهد آیا یک باور یا فرض صادق است یا نه.
در اتاق شواهدی از یک درگیری وجود داشت.
چیزی که نشان‌دهنده یا بیانگر است؛ نشانه یا علامت.
The evidence presented in court was compelling.
That which tends to prove or disprove something; ground for belief; proof.
There is evidence that climate change is accelerating.
A thing that is or may be accepted as proof of something.
شواهد ارائه شده در دادگاه قانع‌کننده بود.
چیزی که به اثبات یا انکار چیزی کمک می‌کند؛ مبنای اعتقاد؛ مدرک.
شواهدی وجود دارد که تغییرات آب و هوا در حال تسریع است.
چیزی که به عنوان مدرک چیزی پذیرفته می‌شود یا می‌تواند پذیرفته شود.
او به شواهد بیشتری برای حمایت از ادعاهایش نیاز دارد.
بدنه موجودی از واقعیت‌ها یا اطلاعات که نشان‌دهنده این است که آیا یک باور یا فرضیه درست است یا خیر.

مترادف ها:
answer, reply, reaction, feedback, reaction to sth
متضاد ها:
question, inactivity, silence, enquiry, questionnaire, query, inquiry
فعل، شکل پایه
واکنش, جوابگویی, پاسخ
without waiting for a response, she returned to her newspaper
A verbal or written answer.
She asked a question, and I gave her a quick response.
A spoken or written reply.
The plant's response to sunlight is to grow toward it.
An action or change in behavior that occurs as a result of a stimulus.
His response to the emergency was commendable.
A reaction to a situation or event.
او پرسشی کرد و من پاسخی سریع به او دادم.
پاسخ کتبی یا شفاهی.
پاسخ گیاه به نور خورشید، رشد به سمت آن است.
عمل یا تغییر در رفتار که به عنوان نتیجه‌ای از یک محرک بروز می‌کند.
واکنش او به وضعیت اضطراری قابل تحسین بود.
واکنش به یک وضعیت یا رویداد.
Her response to the invitation was positive.
A reply or answer to a question or request.
His quick response saved the company a lot of money.
The act of responding or the state of being responsive.
پاسخ او به دعوت مثبت بود.
پاسخ یا جواب به یک سؤال یا درخواست.
پاسخ بیمار به دارو امیدوارکننده بود.
عمل یا تغییر در رفتار که به عنوان نتیجه یک محرک رخ می‌دهد.
پاسخ سریع او به شرکت کمک کرد تا پول زیادی صرفه‌جویی کند.
عمل پاسخ دادن یا وضعیت پاسخگو بودن.

مترادف ها:
somewhat, a little, marginally, faintly, a bit, a little bit, a bit of a…, a little bit (of)
متضاد ها:
very, strongly, deeply, quite, totally, completely, greatly, significantly, substantially, extremely, highly, terribly, largely, considerably, dramatically, fully, incredibly, far too
قید
اندکی, کمی
he lowered his voice slightly
To a small degree; not considerably.
a slightly built girl
(with reference to a person's build) in a slender way.
The temperature has slightly increased.
To a small degree or extent.
She was slightly annoyed by the delay.
Marginally or a little bit.
The changes were slightly noticeable.
In a way that is not significant.
دما کمی افزایش یافته است.
به مقدار کم یا جزئی.
او از تأخیر اندکی ناراحت شده بود.
به طور حاشیه‌ای یا کمی.
تغییرات کمی قابل توجه بودند.
به طریقی که مهم نیست.
The temperature was slightly cooler today than yesterday.
To a small extent or degree; not considerably.
دمای امروز کمی سردتر از دیروز بود.
به میزان کم یا جزئی؛ به طور قابل توجهی نه.

مترادف ها:
single, tell, divide, segregate, isolate, apart, split, pull apart, break up, disunite, disconnect, insulate, diverge
متضاد ها:
connected, join, associate, connect, mixed, unite, merge, combine, meet, mix, relate, pile, gather, bridge, glue, marry, consist, hang around with, mix up, live together, meet up, blend, unify, alongside, weave, incorporate, comprise, tape, associated, attached, overlap, get married, in connection with sb/sth, live with sb, stitch, aggregate, adjoin, mash, adjoining, tangle, pertain, fuse, brew
فعل، شکل پایه
جداگانه، مجزا, جدا, سوا, جداگانه, مجزا, طلاق گرفتن, علی‌حده, جدا شدن, اختصاصی, جدا کردن, قسمت کردن, تقسیم کردن, تفکیک کردن, سواکردن, متارکه, انفصال
this raises two separate issues
Forming or viewed as a unit apart or by itself.
both owners were trying to separate the dogs
Cause to move or be apart.
no object 'the processed milk had separated into curds and whey
Divide into constituent or distinct elements.
Day wear consists of angular shaped separates that include wide-neck jumpers and half-mast trousers.
Individual items of clothing, such as skirts, jackets, or pants, suitable for wearing in different combinations.
The difference is much like the difference between buying an integrated HiFi and separates - the former is the easy option but the latter almost always performs better.
The self-contained, freestanding components of a sound-reproduction system.
analysis of mineral separates from six cordierite-bearing strata
Portions into which a soil, sediment, etc. can be sorted according to particle size, mineral composition, or other criteria.
We need to separate the recyclables from the regular trash.
to set or keep apart; to divide.
The teacher separated the students into groups.
to cause to move or be apart.
They decided to separate after five years of marriage.
to discontinue a connection or relationship.
ما باید زباله‌های قابل بازیافت را از زباله‌های عادی جدا کنیم.
به طور جداگانه یا مجزا قرار دادن یا نگه داشتن.
معلم دانش‌آموزان را به گروه‌های مختلف مجزا کرد.
باعث حرکت یا دور شدن چیزی از چیزی دیگر شدن.
آن‌ها بعد از پنج سال زندگی مشترک تصمیم به جدایی گرفتند.
قطع کردن یک ارتباط یا رابطه.
She decided to separate the different colored candies into separate bowls.
To cause to move or be apart.
We need to separate the recyclable materials from the regular trash.
To set or keep apart; divide.
Over time, the two cultures began to separate in their practices and beliefs.
To undergo a change or transformation; to be distinct from.
او تصمیم گرفت که شکلات ها را در ظرف های جداگانه قرار دهد.
برای جدا کردن یا دور کردن.
ما باید مواد بازیافتی را از زباله های عادی جدا کنیم.
تقسیم یا تفکیک کردن.
با گذشت زمان، دو فرهنگ در شیوه ها و باورهای خود شروع به جداسازی کردند.
تغییر یا تحول به سمت تفکیک.

مترادف ها:
reply, answer, react, ring back, write back
متضاد ها:
ask, ignore, neglect, dismiss, shrug, disregard, inquire
فعل، شکل پایه
پاسخ دادن, واکنش نشان دادن, پاسخ
no object 'she could not get Robert to respond to her words
Say something in reply.
The E and W responds of both nave arcades are Romanesque.
A half-pillar or half-pier attached to a wall to support an arch, especially at the end of an arcade.
This small Respond is written by Lassus for 4 voices.
(in church use) a responsory; a response to a versicle.
She didn't respond to his question.
to say or do something as a reaction to something that has been said or done
Please respond to the email by the end of the day.
to answer or reply to a communication
The patient responded well to the treatment.
to react positively or favorably
او به سؤال او پاسخ نداد.
به چیزی که گفته شده یا انجام شده، بگویید یا عملی انجام دهید
لطفاً تا پایان روز به ایمیل پاسخ دهید.
به یک ارتباط جواب یا پاسخ بدهید
بیمار به درمان به خوبی واکنش نشان داد.
به شکلی مثبت یا پسندیده واکنش نشان دهید
She didn’t respond to his invitation.
To reply or answer to a prompt, question, or stimulus.
The body will respond to the treatment.
To react to something or provide a reaction.
He responded with enthusiasm.
To make a return in speech or action.
او به دعوت او پاسخ نداد.
به یک سوال یا تحریک پاسخ دادن.
بدن به درمان واکنش نشان می‌دهد.
به چیزی واکنش نشان دادن یا پاسخ دادن.
او با اشتیاق پاسخ داد.
در سخن یا عمل بازگشت انجام دادن.

مترادف ها:
right, exact, accurate, proper, fix, suitable, true, rectify
متضاد ها:
wrong, incorrect, false, left, mistaken, upside down, mistake, make a mistake, wrong with sb/sth, err, erroneous
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
درست, صحیح, اصلاح کردن, صحیح کردن, تصحیح کردن, تأدیب کردن
make sure you have been given the correct information
Free from error; in accordance with fact or truth.
the Council issued a statement correcting some points in the press reports
Put right (an error or fault)
معلم می‌خواست سوءتفاهم‌ها را در تکلیف درست کند.
برای درست کردن؛ اصلاح کردن
She provided the correct answer to the question.
free from error; in accordance with fact or truth
Make sure to follow the correct procedure when submitting your application.
the appropriate or approved manner or style
The teacher wanted to correct the misunderstandings in the homework.
to set right; to rectify
او پاسخ صحیح را به سوال داد.
بدون خطا؛ مطابق با واقعیت یا حقیقت
اطمینان حاصل کنید که از روش صحیح هنگام ارائه درخواست خود پیروی می کنید.
شیوه یا سبک مناسب یا تایید شده
The answer to the question is correct.
free from error; in accordance with fact or truth.
He found the correct form to fill out.
of the right class or kind.
It is not correct to lie to your friends.
morally right or acceptable.
جواب سؤال صحیح است.
عاری از خطا؛ طبق واقعیت یا حقیقت.
او فرم صحیحی را پیدا کرد که پر کند.
از نظر نوع یا کلاس درست.
درست نیست که به دوستانت دروغ بگویی.
از نظر اخلاقی درست یا قابل قبول.

مترادف ها:
comprehensive, thorough, elaborate, meticulous
متضاد ها:
vague, general, superficial, briefly
فعل، اسم مفعول
مفصل, پرجزئیات, به‌ تفصیل
more detailed information was needed
Having many details or facts; showing attention to detail.
The report provided a detailed analysis of the data.
Including a lot of information or details.
She gave a detailed account of her experience.
Characterized by intricate and precise description.
گزارش تحلیلی تفصیلی از داده‌ها ارائه کرده است.
شامل اطلاعات یا جزئیات فراوان.
او شرح تفصیلی از تجربیاتش ارائه داد.
ویژگی توصیف‌های پیچیده و دقیق.
The report provided a detailed analysis of the data.
Comprising many small parts or details.
She gave a detailed description of the suspect.
Thorough and precise in the account or description.
We received detailed instructions for the project.
Containing a lot of information that is complete and precise.
گزارش تحلیلی مفصل از داده‌ها ارائه داد.
شامل بسیاری از جزئیات کوچک.
او توصیف دقیقی از مظنون ارائه داد.
دقیق و کامل در حساب یا توصیف.
ما دستورالعمل‌های مفصل برای پروژه دریافت کردیم.
شامل اطلاعات بسیار که کامل و دقیق است.

مترادف ها:
option, selection, alternative, decision, preference
متضاد ها:
restriction, obligation, constraint, requirement, disposal, rejection, indecision
اسم، مفرد یا بی‌شمار
انتخاب, پسند, گزینه, چیز نخبه, برگزیده, چاره, گزیده, منتخب
the choice between good and evil
An act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.
he picked some choice early plums
(especially of food) of very good quality.
he had a few choice words at his command
(of words, phrases, or language) rude and abusive.
She had to make a choice between attending the concert or going to the movie.
The act of choosing between two or more possibilities.
The menu offered a wide choice of dishes.
An option or selection from a number of alternatives.
او باید بین شرکت در کنسرت یا رفتن به سینما انتخاب کند.
عمل انتخاب بین دو یا چند گزینه.
منو شامل انتخاب‌های زیادی از غذاها بود.
یک گزینه یا انتخاب از چندین گزینه.
She had to make a choice between going to the party or staying home.
the act of selecting or making a decision when faced with two or more possibilities.
There are many choices available when it comes to meal options.
a range of options from which to choose.
او باید بین رفتن به مهمانی یا ماندن در خانه انتخاب کند.
عمل انتخاب یا تصمیم‌گیری در مواجهه با دو یا چند امکان.
در مورد گزینه‌های غذایی، انتخاب‌های زیادی وجود دارد.
مجموعه‌ای از گزینه‌ها که می‌توان از بین آنها انتخاب کرد.