logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 11
1/30

random

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خودبخود, تصادفی, پراکنده

مترادف‌ها: arbitrary, haphazard, chance

متضادها: systematic, methodical, planned, serial, regular, a (whole) series of

تعاریف:

تصادفی, بی‌نظم, بختانه, بدون برنامه, مسیر ناگهانی, خط سیر اتقافی, فکر تصادفی, غیرعمدی
Made, done, happening, or chosen without method or conscious decision.
a random sample of 100 households

intensity

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قوت, تشدید, شدت

مترادف‌ها: focus, concentration, depth, strength, force, passion

متضادها: weakness, softness, faintness

تعاریف:

شدت, قوت, ( intension ) سختی, فزونی, نیرومندی, کثرت
The quality of being intense.
the pain grew in intensity

input

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ورودی, مدخل, مدخل, داده ورودی, داده

مترادف‌ها: contribution, data, entry

متضادها: product, output, result, consequence, outcome

تعاریف:

ورودی, درون گذاشت, پول به میان نهاده, درونداد, خرج, ورود, نیروی مصرف‌شده, وارد کردن (اطلاعات)
What is put in, taken in, or operated on by any process or system.
perceptions and sensory input

recently

قید

ترجمه: اخیراً, اخیراً, نو, به تازگی, جدیداً

مترادف‌ها: lately, newly, freshly

متضادها: previously, formerly, before, long ago, for many years, a long time ago

تعاریف:

به تازگی, به‌تازگی, جدیدا, اخیراً, اخیرا, جدیداً
At a recent time; not long ago.
I recently bought a CD player

principle

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اصول, قاعده, اصل, اصول, مبدأ

مترادف‌ها: rule, standard, tenet, doctrine, theory, integrity, guideline, creed, axiom

متضادها: exception, anomaly, deviation, variation

تعاریف:

اصل, قانون یا اصلی علمی یا اخلاقی, مبنا, سرچشمه, اصل اخلاقی, حقیقت, مبادی و اصول, (در جمع) معتقد به اصول و مبادی کردن, اخلاقی کردن, قاعده کلی, مرام
A fundamental truth or proposition that serves as the foundation for a system of belief or behavior or for a chain of reasoning.
the basic principles of Christianity

core

اسم خاص مفرد

ترجمه: ماهیت, مغز, نهاده, هسته, عصاره

مترادف‌ها: nucleus, essence, heart, centre, stem, underlying, center, soul

متضادها: side, periphery, outer, surface, skin, wing, lip, surroundings, blade, shell

تعاریف:

هسته, مرکز, مغز و درون هرچیزی, چنبره, کانون, پایه, بخش اصلی, کانونی, بنیادی, مهم‌ترین (بخش هر چیزی), اصلی
The tough central part of various fruits, containing the seeds.
quarter the pears, remove the cores then slice again into wedges

material

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مواد, متن, محصول, ماده, جنس

مترادف‌ها: physical, substance, matter, fabric, component, cloth, cotton, content 1, content, tissue, canvas, element, the content of, textile

متضادها: mental, spiritual, spirit, immaterial, abstract, psychological, intangible, nonessential, psychic

تعاریف:

Important; essential; relevant.
the insects did not do any material damage to the crop
ماده, جنس, پارچه, مصالح, مطلب, مادی, دنیایی, جسمانی, مهم, عمده, کلی, جسمی, اساسی, اصولی, مناسب, مقتضی, مربوط, جسم

frequent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مکرر, متداول, دائمی, پی در پی, همیشگی

مترادف‌ها: recurrent, constant, regular, repeated, often, haunt, common

متضادها: infrequent, rare, occasional, seldom

تعاریف:

زود زود, مکرر, تکرار‌شونده, رفت‌وآمد زیاد کردن در, تکرار کردن
Occurring or done on many occasions, in many cases, or in quick succession.
frequent changes in policy

improvement

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ارتقاء, ارتقاء, بهبود, پیشرفت, پیشرفت

مترادف‌ها: enhancement, advancement, progress

متضادها: decline, deterioration, regression, damage, decay, ruin

تعاریف:

بهبود, پیشرفت, بهترشدن, بهسازی
An example or instance of improving or being improved.
an improvement in East–West relations

fundamental

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: پایه‌ای, اساسی, بنیادی, مؤثر, اساسی

مترادف‌ها: important, basic, essential, primary, elementary, underlying, integral, foundational, intrinsic, primal

متضادها: trivial, insignificant, superficial, secondary

تعاریف:

اساسی, بنیادی, ابتدایی
Forming a necessary base or core; of central importance.
the protection of fundamental human rights

constant

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ثابت, پیوسته, مقدار ثابت, مداوم, مداوم

مترادف‌ها: unchanging, steady, perpetual, frequent, permanent, stable, unvarying, continuous, ongoing

متضادها: variable, temporary, changing, unsteady, occasional, parameter, part-time, intermittent, back and forth, the rate of

تعاریف:

مقدار ثابت, پایدار, مدام, ثابت قدم, پیوسته, باثبات, دائم, ثابت, استوار, وفادار, دائمی, پایا, عدد ثابت
Occurring continuously over a period of time.
the pain is constant

associate

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: همراه, وابسته, معاون, همبستگی, همکار

مترادف‌ها: partner, colleague, affiliate, connect, member, fellow, relate, ally, relative, companion, correlate, belong, collaborator, assistant

متضادها: dissociate, separate, disconnect, disassociate, detach

تعاریف:

وابسته, رفیق, همکار, وابسته کردن, دوست, هم‌پیوند, همدم, شریک, هم‌بسته, آمیزش کردن, معاشرت کردن, عضو, عضو وابسته, همدم شدن, فرد دارای مدرک کاردانی, پیوستن, فوق دیپلم, مربوط ساختن, کاردان, شریک کردن, پیوند دادن, همدست, مرتبط دانستن, هم قطار, تداعی کردن, عضو پیوسته, ارتباط دادن, رابطه داشتن, همسر, وقت گذراندن (با کسی)
Connect (someone or something) with something else in one's mind.
I associated wealth with freedom

connect

فعل، شکل پایه

ترجمه: اتصال, وصل کردن, ارتباط برقرار کردن, متصل کردن, پیوند دادن

مترادف‌ها: join, link, associate, unite, relate, get on, get through, put through, plug in, implicate

متضادها: disconnect, separate, divide, detach, dissociate, chop, hang up, cut off, chop off, break up

تعاریف:

اتصال, وصل کردن, بستن, مرتبط کردن, پیوستن, ارتباط دادن, وصل بودن, مربوط کردن, به هم راه داشتن, متصل کردن, متصل بودن
Bring together or into contact so that a real or notional link is established.
the electrodes were connected to a recording device

free

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: بدون هزینه, رایگان, آزاد, بی‌هزینه, رایگان

مترادف‌ها: loose, liberated, complimentary, available, rid, unrestricted

متضادها: busy, hold, bound, restricted, costly, surround, engaged, jam, price, occupied

تعاریف:

رایگان, آزاد, خالی, مطلق, وقت آزاد, مستقل, مجانی, اختیاری, مختار, دردسترس, سخاوتمندانه, بلااستفاده, روا, خالی از, مجاز, عاری از, منفصل, رها, بدون, دست و دل‌باز, به‌طور مجانی, سخاوتمند, آزادکردن, گشاده‌دست, ترخیص کردن, تبرئه, میدانی, بدون مجازات, جدا, آزاد کردن, رهانیدن, خالی کردن, از شر (چیزی) خلاص کردن, خالی کردن (وقت), در دسترس قرار دادن
Not under the control or in the power of another; able to act or be done as one wishes.
I have no ambitions other than to have a happy life and be free

online

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: برخط, در دسترس, آنلاین, آنلاین, مجازی

مترادف‌ها: web-based, internet-enabled, virtual, on the internet

متضادها: offline, disconnected, in-person

تعاریف:

برخط, بدون تأخیر زمانی, آنلاین, درون خطی, (به صورت) آنلاین
Controlled by or connected to another computer or to a network.
Still, only thirty-one computers were online - that is connected to each other - in 1960.

cycle

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دور, چرخه, مدار, مدت, چرخه

مترادف‌ها: circle, bicycle, loop, revolution, rotation, bike, series, motorcycle

متضادها: line, discontinuity, break, disorder, chaos

تعاریف:

چرخه, دوره, تناوب, موتور, چرخه زدن, سیکل, دوچرخه, دوچرخه‌سواری کردن, دور, دوره گردش, چرخ, یک سری داستان درباره‌ی یک موضوع, به‌صورت دورانی یا متناوب ظاهر شدن, سوار دوچرخه شدن
A series of events that are regularly repeated in the same order.
the boom and slump periods of a trade cycle

communicate

فعل، شکل پایه

ترجمه: اطلاع رسانی, ارتباط برقرار کردن, برقراری ارتباط, تماس برقرار کردن, گفتگو کردن

مترادف‌ها: talk, convey, inform, transmit, address, share, express, interact, correspond

متضادها: withhold, conceal, suppress, silence

تعاریف:

برقراری ارتباط, ارتباط برقرارکردن, منتقل کردن, گفت‌وگوکردن, ارتباط برقرار کردن, مکاتبه کردن, کاغذ‌نویسی کردن, مراوده کردن
Share or exchange information, news, or ideas.
the prisoner was forbidden to communicate with his family

race

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نژاد, مسابقه, نژاد, مسابقه, دو

مترادف‌ها: competition, contest, sprint, breed, event, ethnicity

متضادها: walk, stroll, linger, crawl, standstill, pause, rest

تعاریف:

نژاد, مسابقه, گردش, دور, رقابت, مسابقه دادن, دوران, مسیر, با عجله بردن, دویدن, به سرعت رفتن, تند تپیدن (قلب), به‌سرعت رفتن, به سرعت زدن (نبض), سریع عمل کردن, نسل, به سرعت کار کردن (به علت هیجان، ترس و ...), تبار, طایفه, قوم, طبقه
A competition between runners, horses, vehicles, boats, etc., to see which is the fastest in covering a set course.
I won the first 50-lap race

concentrate

فعل، شکل پایه

ترجمه: متمرکز, توجه کردن, تمرکز کردن, متمرکز کردن, تمرکز

مترادف‌ها: contracted, focus, cluster, converge, specialize, direct, pay attention, condense

متضادها: disperse, scatter, diverge, play about, distract, sprinkle

تعاریف:

تمرکز, تمرکز کردن, متمرکز کردن, تغلیظ, کنسانتره, عصاره
Focus one's attention or mental effort on a particular object or activity.
she couldn't concentrate on the movie

perform

فعل، شکل پایه

ترجمه: اجرا کردن, عملکردن, عملکردن, اجرای کردن, عمل کردن

مترادف‌ها: act, play, execute, conduct, carry out, behave, do 1, enact, do, do well, carry sth out

متضادها: neglect, ignore, abandon, fail

تعاریف:

انجام دادن, خواندن (خواننده و...), اجرا کردن, کردن, به‌جا آوردن, عملکرد داشتن, بازی کردن, نمایش دادن, ایفاکردن
Carry out, accomplish, or fulfill (an action, task, or function)
I have my duties to perform

member

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: وابسته, شرکت کننده, مقام, شریک, عضو

مترادف‌ها: arm, participant, associate, affiliate, subscriber, limb, insider, representative, constituent

متضادها: nonmember, outsider, stranger, chairman

تعاریف:

عضو, اندام, کارمند, شعبه, بخش, جز
A person, animal, or plant belonging to a particular group.
interest from members of the public

site

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: محل, سایت, مکان, مکان, سایت

مترادف‌ها: place, location, spot, camp, locale, whereabouts

متضادها: displacement, absence, remoteness, non-site, off-site

تعاریف:

سایت, محل, جا, مکان, زمین زیر ساختمان, پایگاه اینترنتی, مقر, ایستگاه, پایگاه
An area of ground on which a town, building, or monument is constructed.
the proposed site of a hydroelectric dam

distinction

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تشخص, فصل مشترک, تمایز, اختلاف, افتخار

مترادف‌ها: difference, contrast, differentiation, discrepancy, variation, excellence, discrimination, separation, division, difference(s) in, the difference between, honor

متضادها: similarity, uniformity, sameness, conformity, unity

تعاریف:

فرق - تمیز - تشخیص, تمیز, تمایز, فرق, تفاوت, امتیاز, افتخار, برتری, برجستگی, ترجیح, اهمیت, رجحان, تشخیص
A difference or contrast between similar things or people.
there is a sharp distinction between what is work and what is leisure

importantly

قید

ترجمه: به طور اساسی, به طور مهم, مهمتر, به طور حائز اهمیت

مترادف‌ها: significantly, crucially, essentially

متضادها: insignificantly, trivially, unimportantly

تعاریف:

مهمتر, به‌ویژه, به طور مهم, مهم‌تر از همه, به‌طور مهم, با‌اهمیت, با داشتن اهمیت, بطور بانفوذ
Used to emphasize a significant point or matter.
a nondrinking, nonsmoking, and, importantly, nonpolitical sportsman

encourage

فعل، شکل پایه

ترجمه: تشويق كردن, ترغیب کردن, تشویق کردن, تحریک کردن, تشجیع کردن

مترادف‌ها: motivate, inspire, urge, promote, prompt, stimulate, cheer, foster, support, prod, spur

متضادها: prevent, discourage, deter, dishearten, warn, frighten, laugh at, put off, inhibit, dissuade

تعاریف:

تشويق كردن, تشویق کردن, ترغیب کردن, دلگرم کردن, انگیزه دادن, تقویت کردن, پیش بردن, مجاب کردن, پروردن, رواج دادن
Give support, confidence, or hope to (someone)
we were encouraged by the success of this venture

interest

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توجه, سود, علاقه, سود, پیشرفت

مترادف‌ها: curiosity, concern, consideration, engagement, hobby, behalf, investment

متضادها: indifference, apathy, disinterest, bore

تعاریف:

علاقه, بهره, سود, تنزیل, مصلحت, نفع, دلبستگی, جذابیت, علاقه‌مند کردن, حق قانونی, سهم, ذی‌نفع کردن, بر سر میل آوردن, جذب کردن, جذابیت داشتن, توجه جلب کردن
The state of wanting to know or learn about something or someone.
she looked about her with interest

shape

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فریم, شکل, قواره, فرم, قالب

مترادف‌ها: flesh, figure, form, configuration, cast, contour, the form of, mold, forged

متضادها: disorganization, chaos, disarray, line, formlessness, disorder, deform

تعاریف:

شکل, ریخت, شکل دادن, حالت, قالب, ساختار, صورت, قواره, تناسب اندام, خوش‌هیکلی, اندام, به شکل ... درآوردن, تجسم, شکل دادن به, سرشتن
The external form, contours, or outline of someone or something.
she liked the shape of his nose

personal

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: فردی, شخصی, شخصی, خصوصی, فردی

مترادف‌ها: private, individual, intimate, self-, my, subjective

متضادها: public, common, shared, objective, general, societal, corporate, impersonal

تعاریف:

شخصی, خصوصی, حضوری, فردی, مربوط به شخص
Of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.
her personal fortune was recently estimated at $37 million

meaningful

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: معنی‌دار, معنی دار, مفید, محتوا دار

مترادف‌ها: significant, purposeful, substantial, worthwhile, substantive

متضادها: meaningless, insignificant, trivial, vain

تعاریف:

معنی دار, معنی‌دار, پرمعنی, هدفمند
Having meaning.
meaningful elements in a language

website

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سایت اینترنتی, پایگاه وب, وبگاه, سایت اینترنتی, وب‌سایت

مترادف‌ها: web page, portal, online site, internet site

متضادها: offline document, physical publication, paper medium, offline, physical location, brick-and-mortar business

تعاریف:

سایت اینترنتی, وب‌سایت, تارنما, وبگاه, پایگاه اینترنتی
A set of related web pages located under a single domain name, typically produced by a single person or organization.
for more information, please visit our website