main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 10
1/30

acquire

فعل، شکل پایه

ترجمه: خریدن, تحصیل کردن, کسب کردن, کسب کردن, به دست آوردن

مترادف‌ها: take, get, earn, obtain, gain, procure, buy, receive, borrow, attain, inherit, learn, secure, have got, take

متضادها: sell, lose, forfeit, dispossess, sell off, go without, surrender

تعاریف:

به دست آوردن, صاحب شدن, (با کوشش) به‌دست آوردن, تحویل کردن, خریدن, سبک کردن, فرا گرفتن, آموختن, مالک شدن, اندوختن, یافتن
Buy or obtain (an asset or object) for oneself.
I managed to acquire all the books I needed

level

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: میزان, مرحله, درجه, سطحی, سطح

مترادف‌ها: even, grade, plane, flat, stage, floor, degree, plain, rank, horizontal, smooth, the degree of, the degree to which, flushes

متضادها: uneven, irregular, disorderly, vertical, slope, stair, asymmetrical, wavy, tilt, arch

تعاریف:

مرحله, میزان, سطح, تراز, هموار, تراز کردن, طبقه, صاف, آلت ترازگیری, برابر, سطح برابر, هم‌تراز, مساوی, هم‌پایه, هم‌سطح, یکنواخت, مسطح کردن, یکدست, میزان کردن, موزون, هدف‌گیری, کوبیدن, ترازسازی, با خاک یکسان کردن, مسطح کردن یا شدن, نشانه گرفتن
A horizontal plane or line with respect to the distance above or below a given point.
the front garden is on a level with this floor

image

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نگاره, عکس, تصویر, نگاره, تصویر

مترادف‌ها: envisioning, photograph, figure, picture, illustration, representation, photo, reflection, likeness, portrait

متضادها: reality, fact, truth

تعاریف:

تصویر, مجسمه, وجهه, تصور, تمثال, شکل, ایماژ, پنداره, شمایل, پندار, خیالی, منظر, مجسم کردن, خوب شرح دادن, مجسم ساختن
A representation of the external form of a person or thing in art.
her work juxtaposed images from serious and popular art

typical

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: عادی, متداول, عادی, معمول, معمولی

مترادف‌ها: normal, standard, average, representative, ordinary, regular, usual, characteristic, commonplace

متضادها: atypical, unusual, exceptional, abnormal, unique

تعاریف:

معمول, نوعی, همیشگی, معمولی, کلیشه‌ای
Having the distinctive qualities of a particular type of person or thing.
a typical day

knowledge

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دانش, دانش, آگاهی, علم, اطلاعات

مترادف‌ها: experience, information, understanding, awareness, insight, science, literacy, expertise, info, experience in sth

متضادها: ignorance, unawareness, lack of knowledge, incomprehension, superstition

تعاریف:

دانش, بصیرت, اطلاع, معرفت, وقوف, دانایی, علم, آگاهی
Facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
a thirst for knowledge

perfectly

قید

ترجمه: به طور کامل, به‌طور کامل, به‌طور بی‌نقص, کاملاً, کاملا

مترادف‌ها: completely, totally, entirely, ideally, flawlessly, excellently

متضادها: imperfectly, incompletely, faultily, badly, poorly

تعاریف:

کاملا, عالی, کاملاً, بسیار خوب, بی‌عیب‌ونقص, فوق‌‌العاده, بسیار عالی, به طور کامل, تماما
In a manner or way that could not be better.
the ring fitted perfectly

discover

فعل، شکل پایه

ترجمه: کشف کردن, پیدا کردن, کشف کردن, دریافت کردن, یافتن

مترادف‌ها: find, name, found, uncover, detect, reveal, unearth, explore, locate, find out, come across, come across sb/sth, hear about sb/sth, turn sth up, to find out, you find that, you will find

متضادها: hide, conceal, mask, obscure, search, lose, overlook

تعاریف:

کشف کردن, پیدا کردن, پی بردن, یافتن, دریافتن, فهمیدن, مکشوف ساختن
Find (something or someone) unexpectedly or in the course of a search.
firemen discovered a body in the debris

certain

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خاص, خاصی, مطمئن, مسلم - قطعی, مخصوص

مترادف‌ها: sure, positive, definite, inevitable, predictable, confident, secure

متضادها: uncertain, doubtful, indefinite, confused, unlikely, probability, ambiguous, risky, nil, hypothetical

تعاریف:

مسلم - قطعی, مطمئن, معین, حتمی, مقرر, مسلم, محقق, مشخص, خاص, به‌خصوص, برخی
Known for sure; established beyond doubt.
it's certain that more changes are in the offing

background

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پس‌زمینه‌ای, زمینه, خلفی, زمینه, پس‌زمینه

مترادف‌ها: setting, context, environment, backdrop

متضادها: figure, foreground, prominence, focus, focal point, center

تعاریف:

زمینه, پیشینه, سابقه, نهانگاه, پس زمینه, پس‌زمینه, خانواده
The area or scenery behind the main object of contemplation, especially when perceived as a framework for it.
the house stands against a background of sheltering trees

approach

فعل، شکل پایه

ترجمه: رویکرد, نزدیک شدن, مراجعه, نزدیک شدن, رویکرد

مترادف‌ها: come, technique, method, strategy, tactic, access, arrival, tackle, come up, walk up, come up to, entrance 1, methodology, entry, style, a way of, advent, driveway

متضادها: withdrawal, retreat, avoidance, stand back, stay away, depart, leave, withdraw, recede

تعاریف:

Speak to (someone) for the first time about something, typically with a proposal or request.
the department had been approached about funding
Start to deal with (something) in a certain way.
one must approach the matter with caution

degree

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مدرک, درجه حرارت, نمره, درجه, مقطع

مترادف‌ها: level, stage, extent, grade, the extent to which…, the extent of, the level of, diploma

متضادها: disorder, chaos, uncertainty, disapproval, inferiority, subordination

تعاریف:

درجه, مقدار, درجه (دما یا زاویه), مدرک دانشگاهی, رتبه, میزان, پایه, حد, دیپلم یا درجه تحصیل
The amount, level, or extent to which something happens or is present.
a degree of caution is probably wise

social

اسم خاص مفرد

ترجمه: ملی, اجتماعی, سازمانی, اجتماعی, جمعی

مترادف‌ها: communal, societal, collective, cultural

متضادها: antisocial, asocial, individualistic, isolated, solitary, lone

تعاریف:

اجتماعی, انسی, جمعی, دسته‌جمعی, وابسته به جامعه, گروه‌دوست, معاشرتی, جمعیت‌دوست, تفریحی
Relating to society or its organization.
alcoholism is recognized as a major social problem

randomly

قید

ترجمه: بدون نظم خاصی, بدون برنامه, خود به خود, به‌صورت تصادفی

مترادف‌ها: haphazardly, unpredictably, arbitrarily

متضادها: alphabetically, deliberately, systematically, intentionally, in order of sth, in such a way

تعاریف:

بدون نظم خاصی,به طور اتفاقی
Without method or conscious decision; indiscriminately.
troops fired randomly from tanks

foreign

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خارجی, غیر بومی, غیر بومی, بیگانه, بیگانه

مترادف‌ها: abroad, overseas, external, alien, international, exotic

متضادها: home, domestic, native, local, national, indigenous, accustomed

تعاریف:

خارجی, بیگانه, خارجه, بیرونی
Of, from, in, or characteristic of a country or language other than one's own.
a foreign language

obviously

قید

ترجمه: واضحا, مشهود, مشخصا, به وضوح, به طور مشخص

مترادف‌ها: clearly, evidently, manifestly, plainly, apparently, it is easy to see that

متضادها: obscurely, ambiguously, doubtfully, apparently, confusingly, unclearly

تعاریف:

به طور مشخص, بدیهی است که, واضح است که, آشکار است که, به‌طرز واضحی, معلوم است که, به‌طرز معلوم, به‌طور آشکار یا معلوم, آشکارا
In a way that is easily perceived or understood; clearly.
she was obviously sick

importance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اهمیت, مهم بودن, ارزش, اهمیت, ضرورت

مترادف‌ها: significance, value, magnitude, worth, priority, emphasis, relevance, the significance of, the value(s) of

متضادها: insignificance, unimportance, triviality, trifle

تعاریف:

اهمیت, قدر, اعتبار, نفوذ, شان, تقاضا, ابرام
The state or fact of being of great significance or value.
the importance of democracy

finding

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: یافتن, یافته, کشف, پیدا کردن

مترادف‌ها: discovery, conclusion, realization

متضادها: loss, misplacement, overlook

تعاریف:

یافته, حکم, یافتن, اکتشاف, افزار, آنچه کارگر از خود بر سر کار می‌برد, پیداکردن, کشف, یافت, نتیجه, یابش, حکم (حقوق)
The action of finding someone or something.
a local doctor reported the finding of numerous dead rats

contact

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ارتباط, تماس, دسترس, مخاطب, درخواست

مترادف‌ها: communication, connection, association, touch, interaction

متضادها: disconnection, isolation, separation

تعاریف:

مخاطب, ارتباط, تماس, برخورد, رابطه, تلاقی, پارتی, تصادف, آشنا, تماس (فیزیکی), اتصال, تماس گرفتن, ملاقات, نزدیکی, مجاورت, (شخص) آشنا, رابط, (برق) اتصال, کلید, (پزشکی)(شخص) مشکوک (به بیماری), تماس برقرار کردن با, تماس گرفتن با, ارتباط برقرار کردن با, برخوردن به
The state or condition of physical touching.
the tennis ball is in contact with the court surface for as little as 5 milliseconds

root

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ریشه, اصل, ریشه, پایه, پایه

مترادف‌ها: stems, foundation, source, origin, carrot, settle down, base, ginger, settled

متضادها: tip, apex, extremity, fruit, branch, leaf, crown, stem, summit, neck

تعاریف:

ریشه, (گیاه‌شناسی) ریشه, ریشه (دندان), سرچشمه, بن, پایه, اصل, (درجمع) اصول, بنیاد, منشا, بنیان, اساس, زمینه, ریشه‌کن کردن, داد زدن, غریدن, از عددی ریشه گرفتن, ریشه (ریاضی), ریشه‌دار کردن, جست‌وجو کردن, زیر و رو کردن
The part of a plant which attaches it to the ground or to a support, typically underground, conveying water and nourishment to the rest of the plant via numerous branches and fibers.
cacti have deep and spreading roots

complex

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: غیر ساده, عقده‌ای, مجتمع, مجموعه, مجموعه

مترادف‌ها: complicated, syndrome, sophisticated, intricate, convoluted, tricky

متضادها: simple, basic, plain, bare, straightforward, easy, elementary

تعاریف:

پیچیده, مجتمع, دشوار, مجموعه, گروه, عقده (oghdeh), آچار, عقده (روانی), هم‌تافت, حساسیت (روانی), مختلط, مرکب از چند جز, بغرنج
Consisting of many different and connected parts.
a complex network of water channels

model

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نمونه, مدل, الگو

مترادف‌ها: pattern, example, template, representation, ideal, statue, precedent, prototype

متضادها: counterexample, deviation, anomaly, variation

تعاریف:

مدل, نمونه, ماکت, مثال, مدل سازی, مدل (لباس, نقاشی و ...), سرمشق, مانکن, قالب, الگو, طرح, نقشه, مانکن بودن, طرح ریختن, نمایش دادن لباس, ساختن, مدل لباس بودن, شکل دادن, شکل دادن (به گل رس و...), مطابق مدل معینی در آوردن, به عنوان نمونه عمل کردن, نمونه قرار دادن, نمونه چیزی بودن
A three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
a model of St. Paul's Cathedral

role

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نقش, نقش, وظیفه, تعهد, وظیفه

مترادف‌ها: function, position, part, duty, responsibility, a function of

متضادها: disregard, neglect, apathy

تعاریف:

نقش, وظیفه, (نمایش و فیلم و غیره) نقش, رل, کار, تکه نان, سهم
An actor's part in a play, movie, etc.
Dietrich's role as a wife in war-torn Paris

progressive

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: دگرگونی, پیشرفته, رشد, تدریجی, پیشرفت

مترادف‌ها: graduated, advanced, liberal, evolutionary, socialist, forward-thinking, innovative

متضادها: conservative, backward, regressive, traditional

تعاریف:

ترقی خواه, ترقی‌خواه, مترقی, پیشتاز, تصاعدی, رو به وخامت, جلو رونده, پیش‌رونده (بیماری), مستمر, تدریجی, استمراری (دستور زبان), طرفدار ترقی‌خواهی
Happening or developing gradually or in stages; proceeding step by step.
a progressive decline in popularity

amount

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقدار, میزان, مجموع, جمع, اندازه

مترادف‌ها: come, quantity, sum, total, dose, bit, ounce, the degree of, the degree to which, the number of

متضادها: none, zero, lack, insignificance, shortage

تعاریف:

میزان, مقدار, مبلغ, ( vi ): سرزدن, بالغ شدن, رسیدن (مبلغ چیزی), رسیدن, بالغ شدن (مبلغ چیزی), ( n ): مبلغ, مقدار میزان
A quantity of something, especially the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
the sport gives an enormous amount of pleasure to many people

size

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بزرگی, حجم, حجم, سایز, حجم

مترادف‌ها: volume, magnitude, bulk, proportion, dimension

متضادها: smallness, minuteness, insignificance

تعاریف:

اندازه, سایز, قد, مقدار, قالب, ساختن یا رده‌بندی کردن برحسب اندازه, چسب‌زنی, آهار زدن, برآورد کردن
The relative extent of something; a thing's overall dimensions or magnitude; how big something is.
the schools varied in size

terms

اسم، جمع

ترجمه: مقررات, اصطلاحات, مدت, شرایط

مترادف‌ها: conditions, provisions, rules

متضادها: exceptions, deviations, irregularities

تعاریف:

مقررات, رابطه, شرایط
the conditions that are part of an agreement or arrangement, or the features of an activity or idea:
He violated the terms of the agreement.

support

فعل، شکل پایه

ترجمه: حمایت کردن, پشتیبانی, حمایت, پشتیبانی, سازگاری

مترادف‌ها: keep, endures, help, back, assist, endorse, encouragement, bear, defend, base, aid, relief, service, column, assistance, favour, back up, go with, help out, stand up for, stand by, backup, cheer, foster, aids, reinforce, behalf, anchor, solidarity, sustain, sponsorship, backing, uphold, endorsement, lean, encourage, contribution, heel, holder, back sb/sth up, nourish, favor, defense, advocacy, console, back

متضادها: oppose, contradict, abandon, counter, protest, disapproval, knock down, laugh at, let down, shoot down

تعاریف:

حمایت کردن, پشتیبانی, کمک, تکیه‌گاه, پشتوانه, حمایت, تأیید کردن, آتل, تحمل کردن, تکیه, تایید کردن, متکفل بودن, نگاه داری, تقویت, طرفداری کردن, تایید, اثبات کردن, پشتیبان زیر برد, خرج زندگی دادن, زیر بری, سرپرستی کردن, پشتیبانی کردن, تحمل کردن (وزن)
Bear all or part of the weight of; hold up.
the dome was supported by a hundred white columns

modify

فعل، شکل پایه

ترجمه: اصلاح کردن, تغییر دادن, دگرگون کردن, تغییر

مترادف‌ها: affect, change, convert, adapt, adjust, revise, alter, reform, amend, hack, edit

متضادها: preserve, maintain, stabilize

تعاریف:

تغییر, اصلاح کردن, تغییر دادن, پیراستن, تعدیل کردن
Make partial or minor changes to (something), typically so as to improve it or to make it less extreme.
she may be prepared to modify her views

above

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: فوق, بالاتر, بالا, برتر, بالا

مترادف‌ها: over, higher, aloft, beyond, upstairs, on, up, upon, more than, on top of sth/sb, at the top of, higher than, overhead

متضادها: down, under, below, beneath, underneath, downstairs, less than, less than…, at the bottom of, lower than

تعاریف:

در بالا, بالای, بالا, به بالا, فراز, درفراز, بالای سر, طبقه‌ی بالا, درآسمان, به بهشت, متجاوز از, بهشت, آسمان, جهان باقی, مافوق, ارشد, بالا مقام, بالادست, نام برده, سابق‌الذکر, فوق الذکر, بالاتر, واقع دربالا
In extended space over and not touching.
a display of fireworks above the town

quality

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خصوصیت, کیفیت, ویژگی, جنس, سطح

مترادف‌ها: caliber, grade, standard, characteristic, trait, excellence, attribute, the nature of

متضادها: inferiority, low-quality, mediocrity, quantity, deficiency

تعاریف:

کیفیت, چونی, مرغوب, وجود, مرغوبیت, خصوصیت, مشخصه, طبیعت, ویژگی, نوع, ظرفیت, تعریف, صفت, نهاد, چگونگی
The standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
an improvement in product quality