main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 10
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
take, get, earn, obtain, gain, procure, buy, receive, borrow, attain, inherit, learn, secure, have got
متضاد ها:
sell, lose, forfeit, dispossess, sell off, go without, surrender
فعل، شکل پایه
به دست آوردن, صاحب شدن, (با کوشش) به‌دست آوردن, تحویل کردن, خریدن, سبک کردن, فرا گرفتن, آموختن, مالک شدن, اندوختن, یافتن
I managed to acquire all the books I needed
Buy or obtain (an asset or object) for oneself.
you must acquire the rudiments of Greek
Learn or develop (a skill, habit, or quality)
She managed to acquire a new skill through practice.
To gain possession of something, typically through effort or action.
He acquired a vast collection of rare books.
To become the owner or holder of something.
او توانست با تمرین یک مهارت جدید کسب کند.
به دست آوردن چیزی، معمولاً از طریق تلاش یا عمل.
او یک مجموعه وسیع از کتاب‌های نادر را خریداری کرد.
صاحب یا دارنده چیزی شدن.
She managed to acquire a rare painting for her collection.
To gain possession of something; to obtain.
He acquired a taste for classical music.
To come to have (a particular quality or characteristic).
Children acquire language skills rapidly.
In linguistics, to gain knowledge or understanding of a language or skill.
او موفق شد یک نقاشی نادر را برای مجموعه‌اش به دست آورد.
به دست آوردن چیزی؛ به دست آوردن.
او به سلیقه‌ی موسیقی کلاسیک دست یافت.
دارا شدن (یک کیفیت یا مشخصه خاص).
کودکان به سرعت مهارت‌های زبانی را کسب می‌کنند.
در زبان‌شناسی، به کسب دانش یا درک یک زبان یا مهارت اشاره دارد.

مترادف ها:
even, grade, plane, flat, stage, floor, degree, plain, rank, horizontal, smooth, the degree of, the degree to which
متضاد ها:
uneven, irregular, disorderly, vertical, slope, stair, asymmetrical, wavy, tilt, arch
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مرحله, میزان, سطح, تراز, هموار, تراز کردن, طبقه, صاف, آلت ترازگیری, برابر, سطح برابر, هم‌تراز, مساوی, هم‌پایه, هم‌سطح, یکنواخت, مسطح کردن, یکدست, میزان کردن, موزون, هدف‌گیری, کوبیدن, ترازسازی, با خاک یکسان کردن, مسطح کردن یا شدن, نشانه گرفتن
the front garden is on a level with this floor
A horizontal plane or line with respect to the distance above or below a given point.
a high level of unemployment
A position on a real or imaginary scale of amount, quantity, extent, or quality.
I've now reached level 106 on Candy Crush Saga
(in a video game) each of a series of stages of increasing difficulty through which a player may progress, completing one stage in order to reach the next.
I even used a level to measure properly!
A device consisting of a sealed glass tube partially filled with alcohol or other liquid, containing an air bubble whose position reveals whether a surface is perfectly level or plumb.
flooded levels
A flat tract of land.
we had reached level ground
Having a flat and even surface without slopes or bumps.
his eyes were level with hers
At the same height as someone or something else.
the car braked suddenly, then backed rapidly until it was level with me
Having the same relative position; not in front of or behind.
“Adrian,” she said in her most level voice
Calm and steady.
contractors started leveling the ground for the new power station
Give a flat and even surface to.
Woods sliced the ball into the net to level the score
Make (something, especially a score in sport) equal or similar.
he leveled a long-barreled pistol at us
Aim (a weapon)
Ascertain differences in the height of (land).
She achieved a high level of proficiency in the language.
A position on a scale of amounts or values.
Make sure the table surface is level before putting the vase on it.
A flat or even surface.
He is at a different level of understanding in his studies.
A stage or degree in a process.
او به سطح بالایی از تسلط به زبان دست یافت.
موقعیتی در مقیاس مقادیر یا ارزش‌ها.
مطمئن شوید که سطح میز قبل از گذاشتن گلدان همسطح است.
یک سطح صاف یا یکنواخت.
او در تحصیلاتش در سطح متفاوتی از درک قرار دارد.
یک مرحله یا درجه در یک فرایند.
He was promoted to a higher level within the company.
A specific height or position in a hierarchy.
Her skill level in mathematics is quite advanced.
A degree or standard of quality, skill, or achievement.
سطح آب در دریاچه پس از باران شدید افزایش یافته است.
یک سطح یا خط افقی نسبت به فاصله بالاتر یا پایین‌تر از یک نقطه معین.
او به سطح بالاتری در شرکت ارتقا یافت.
یک ارتفاع یا موقعیت خاص در سلسله مراتب.
سطح مهارت او در ریاضی بسیار پیشرفته است.
یک درجه یا استاندارد از کیفیت، مهارت، یا دستاورد.

مترادف ها:
envisioning, photograph, figure, picture, illustration, representation, photo, reflection, likeness, portrait
متضاد ها:
reality, fact, truth
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تصویر, مجسمه, وجهه, تصور, تمثال, شکل, ایماژ, پنداره, شمایل, پندار, خیالی, منظر, مجسم کردن, خوب شرح دادن, مجسم ساختن
her work juxtaposed images from serious and popular art
A representation of the external form of a person or thing in art.
she strives to project an image of youth
The general impression that a person, organization, or product presents to the public.
he uses the image of a hole to describe emotional emptiness
A simile or metaphor.
artworks that imaged women's bodies
Make a representation of the external form of.
She has a clear image of her future career.
A mental representation or concept.
The magazine featured a striking image on its cover.
The visual representation of something, especially as it appears in a photograph or painting.
هنرمند تصویری زنده از غروب آفتاب خلق کرد.
نمایش خارجی شکل یک شخص یا چیز در هنر.
او تصویری روشن از شغل آینده‌اش دارد.
نمایش ذهنی یا مفهوم.
مجله تصویری چشمگیر بر روی جلد خود داشت.
نمایش تصویری از چیزی، به ویژه آنطور که در یک عکس یا نقاشی ظاهر می‌شود.
The camera captured a clear image of the landscape.
An optical or visual representation of something.
این نقاشی تصویری زیبا از غروب آفتاب بود.
نمایش خارجی از یک شخص یا چیز در هنر.
دوربین تصویری واضح از مناظر را ثبت کرد.
نمایش اپتیکی یا بصری از چیزی.
تصویر شرکت به دلیل رسوایی آسیب دیده بود.
تصویر کلی که یک شخص، سازمان یا محصول به عموم ارائه می‌دهد.

مترادف ها:
normal, standard, average, representative, ordinary, regular, usual, characteristic, commonplace
متضاد ها:
atypical, unusual, exceptional, abnormal, unique
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
معمول, نوعی, همیشگی, معمولی, کلیشه‌ای
a typical day
Having the distinctive qualities of a particular type of person or thing.
The weather in spring is typically mild.
commonly encountered; usual.
He has a typical sense of humor for someone from the region.
having the distinctive qualities of a particular type of person or thing.
A typical student at this school is hardworking and motivated.
representative of a particular group.
او دارای حس شوخی معمولی برای کسی از این منطقه است.
دارای ویژگی‌های بارز یک نوع خاص از شخص یا چیز.
یک دانش‌آموز معمولی در این مدرسه سخت‌کوش و مصمم است.
نمایانگر یک گروه خاص.
آب و هوای بهار معمولاً ملایم است.
شایع و معمول.
This painting is a typical example of the artist's work.
Serves as a representative example of a particular category.
It was a typical day in the life of a busy student.
Normal or expected under the circumstances.
رفتارش معمولی برای یک رهبر بود.
دارای ویژگی‌های مشخص نوع خاصی از افراد یا چیزها.
این نقاشی نمونه‌ای معمولی از آثار هنرمند است.
نمونه‌ای نماینده از یک دسته خاص.
این روزی عادی در زندگی یک دانشجوی پرمشغله بود.
عادی یا مورد انتظار تحت شرایط خاص.

مترادف ها:
experience, information, understanding, awareness, insight, science, literacy, expertise, info, experience in sth
متضاد ها:
ignorance, unawareness, lack of knowledge, incomprehension, superstition
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دانش, بصیرت, اطلاع, معرفت, وقوف, دانایی, علم, آگاهی
a thirst for knowledge
Facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
the program had been developed without his knowledge
Awareness or familiarity gained by experience of a fact or situation.
Her knowledge of history is impressive.
Information, understanding, or skill obtained from experience or education.
He has a deep knowledge of mathematics.
The facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
دانش او از تاریخ شگفت انگیز است.
اطلاعات، درک یا مهارتی که از طریق تجربه یا آموزش به دست می‌آید.
او دارای دانش عمیقی از ریاضیات است.
حقایق، اطلاعات و مهارت هایی که شخص از طریق تجربه یا آموزش بدست می‌آورد؛ درک نظری یا عملی از یک موضوع.
آگاهی آنها از فرهنگ محلی به آنها کمک کرد تا سریعاً سازگار شوند.
آگاهی یا آشنایی که از طریق تجربه درباره یک واقعیت یا وضعیت به دست می‌آید.
Her knowledge of history is impressive.
The fact or condition of being aware of something.
He has a deep knowledge of physics.
Information and skills acquired through experience or education.
Knowledge is power.
The theoretical or practical understanding of a subject.
دانش او در مورد تاریخ چشمگیر است.
احساس و آگاهی از چیزی.
او دانش عمیقی از فیزیک دارد.
اطلاعات و مهارت‌هایی که از طریق تجربه یا تحصیل کسب شده‌اند.
دانش قدرت است.
درک نظری یا عملی یک موضوع.

مترادف ها:
completely, totally, entirely, ideally, flawlessly, excellently
متضاد ها:
imperfectly, incompletely, faultily, badly, poorly
قید
کاملا, عالی, کاملاً, بسیار خوب, بی‌عیب‌ونقص, فوق‌‌العاده, بسیار عالی, به طور کامل, تماما
the ring fitted perfectly
In a manner or way that could not be better.
She executed the dance perfectly, impressing the judges.
In a manner that is without flaws or mistakes.
The cake was perfectly baked, moist and delicious.
Completely and wholly; to the highest degree.
او رقص را کاملاً اجرا کرد و داوران را تحت تأثیر قرار داد.
به شکل بدون نقص یا خطا.
کیک کاملاً پخته شد و مرطوب و خوشمزه بود.
به‌طور کامل و تمام؛ تا بالاترین درجه.
She executed the dance perfectly.
In a manner that is entirely without flaws or defects.
The cake was perfectly baked.
To the highest degree; utterly.
He understood the concept perfectly.
In a way that reflects excellence or completeness.
او رقص را کاملاً اجرا کرد.
به گونه‌ای که بدون هیچگونه نقص یا عیبی باشد.
کیک به‌طور کامل پخته شده بود.
تا بالاترین درجه؛ به‌طور کامل.
او مفهوم را به‌طور کامل درک کرد.
به طریقی که نشان‌دهنده‌ی برتری یا کامل بودن باشد.

مترادف ها:
find, name, found, uncover, detect, reveal, unearth, explore, locate, find out, come across, come across sb/sth, hear about sb/sth, turn sth up, to find out, you find that, you will find
متضاد ها:
hide, conceal, mask, obscure, search, lose, overlook
فعل، شکل پایه
کشف کردن, پیدا کردن, پی بردن, یافتن, دریافتن, فهمیدن, مکشوف ساختن
firemen discovered a body in the debris
Find (something or someone) unexpectedly or in the course of a search.
they contain some secrets which Time will discover
Divulge (a secret)
I hope to discover new ideas during my research.
to find out or learn something for the first time
The archaeologists discovered ancient artifacts buried in the ground.
to uncover something that was hidden or unknown
We decided to discover the beauty of the national park.
to explore or investigate something
امیدوارم در تحقیقاتم ایده‌های جدیدی پیدا کنم.
چیزی را پیدا کردن یا یاد گرفتن برای اولین بار
باستان‌شناسان artefacts باستانی را که در زمین دفن شده بودند، کشف کردند.
چیزی را که پنهان یا ناشناخته بود، کشف کردن
ما تصمیم گرفتیم زیبایی پارک ملی را کشف کنیم.
بررسی یا کاوش چیزی
Scientists hope to discover new planets in the galaxy.
To find or learn something for the first time.
She was excited to discover the truth behind the legend.
To uncover something hidden or unknown.
He wanted to discover the joys of hiking.
To make someone aware of something.
دانشمندان امیدوارند سیاره‌های جدیدی را در کهکشان کشف کنند.
یافتن یا یاد گرفتن چیزی برای اولین بار.
او بسیار هیجان‌زده بود که حقیقت پشت افسانه را کشف کند.
پیدا کردن چیزی که پنهان یا ناشناخته است.
او می‌خواست خوشی‌های پیاده‌روی را کشف کند.
آگاه کردن کسی از چیزی.

مترادف ها:
sure, positive, definite, inevitable, predictable, confident, secure
متضاد ها:
uncertain, doubtful, indefinite, confused, unlikely, probability, ambiguous, risky, nil, hypothetical, bewildered, hesitant, dubious
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مسلم - قطعی, مطمئن, معین, حتمی, مقرر, مسلم, محقق, مشخص, خاص, به‌خصوص, برخی
it's certain that more changes are in the offing
Known for sure; established beyond doubt.
he raised certain personal problems with me
Specific but not explicitly named or stated.
certain of his works have been edited
Some but not all.
There is a certain charm to the old house.
Particular, specific.
Certain people may not agree with this decision.
Definite but not specified.
او مطمئن بود که جواب درست است.
بدون شک و تردید؛ قطعی.
این کتاب از یک نویسنده خاص نوشته شده است.
خاص؛ معین.
شاید برخی از افراد چنین نظری نداشته باشند.
قطعی اما مشخص نشده.
A certain man approached me in the street.
Particular but not explicitly named.
He felt certain about his decision.
Having no doubt; confident.
او مطمئن بود که در را قفل کرده است.
برای اطمینان، ثابت شده است.
یک مرد خاص در خیابان به من نزدیک شد.
خاص اما به طور مشخص نام برده نشده است.
او در مورد تصمیمش مطمئن بود.
بدون شک، با اعتماد به نفس.

مترادف ها:
setting, context, environment, backdrop
متضاد ها:
figure, foreground, prominence, focus, focal point, center
اسم، مفرد یا بی‌شمار
زمینه, پیشینه, سابقه, نهانگاه, پس زمینه, پس‌زمینه, خانواده
the house stands against a background of sheltering trees
The area or scenery behind the main object of contemplation, especially when perceived as a framework for it.
the political and economic background
The circumstances or situation prevailing at a particular time or underlying a particular event.
Her background in art greatly influenced her work.
A person's experience, education, and social circumstances.
You need to provide some background on the subject before starting.
Information that is necessary to know in order to understand something.
کوه‌ها در پس‌زمینه عکس را زیبا کرده بودند.
منطقه یا منظره‌ای که پشت جسم اصلی قرار دارد و به ویژه وقتی که به عنوان چارچوب آن در نظر گرفته می‌شود.
زمینه هنری او تأثیر زیادی بر آثارش داشت.
تجربیات، تحصیلات و شرایط اجتماعی یک فرد.
شما باید مقداری زمینه درباره موضوع ارائه دهید.
اطلاعاتی که برای فهمیدن چیزی ضروری است.
She has a strong academic background in biology.
A person's education, experience, and social circumstances.
The background of the photograph was blurred.
The part of an image that is furthest from the viewer.
کوه‌ها پس‌زمینه زیبایی برای دریاچه ایجاد کردند.
منطقه یا منظره‌ای که در پس‌زمینه شیء اصلی قرار دارد، به ویژه زمانی که به عنوان یک چهارچوب برای آن در نظر گرفته شود.
او در زمینه زیست‌شناسی تحصیلات قوی‌ای دارد.
تحصیلات، تجربه و شرایط اجتماعی یک شخص.
پس‌زمینه عکس مات شده بود.
بخشی از تصویر که دورترین قسمتی از بیننده است.

مترادف ها:
come, technique, method, strategy, tactic, access, arrival, tackle, come up, walk up, come up to, entrance 1, methodology, entry, style, a way of, advent, driveway
متضاد ها:
withdrawal, retreat, avoidance, stand back, stay away, depart, leave, withdraw, recede
فعل، شکل پایه
the department had been approached about funding
Speak to (someone) for the first time about something, typically with a proposal or request.
one must approach the matter with caution
Start to deal with (something) in a certain way.
رویکرد, نزدیک شدن به, نزدیک آمدن, نزدیک آمدن به, جلو آمدن, نزدیک شدن, نزدیک بودن به, (مجازی) به پای کسی یا چیزی رسیدن, درخواست دادن, با کسی یا چیزی برابری کردن, پیشنهاد (همکاری، معامله) دادن, رهیافت, (به چیزی) پرداختن, روش, راهبرد, نگرش, تلقی, نزدیک‌شدن, نزدیکی, برخورد, نزدیکی به فرودگاه برای نشستن, مرحله کاهش تدریجی ارتفاع به منظور فرود (هواپیما), شیوه, راه ورودی, نزدیک بودن, ورودی, درخواست, تقاضا, پیشنهاد, تقریب, رسیدن, چیز مشابه, راه, راه دسترسی, راه رسیدن
the train approached the main line
Come near or nearer to (someone or something) in distance or time.
we need a whole new approach to the job
A way of dealing with something.
the landowner made an approach to the developer
An act of speaking to someone for the first time about something, typically a proposal or request.
the approach of winter
The action of coming near or nearer to someone or something in distance or time.
The approach of winter was evident in the dropping temperatures.
The act of coming near or nearer to something or someone.
We could see the car approaching from a distance.
To come near or nearer to.
رویکرد او به حل این مشکل نوآورانه بود.
روشی برای برخورد با یک موضوع.
نزدیک شدن زمستان با تغییر دماها مشاهده می‌شد.
عمل نزدیک شدن به چیزی یا کسی.
متوجه شدیم که خودرو از دور نزدیک می‌شود.
نزدیک شدن یا نزدیک‌تر شدن.
As we approach the building, we can see its impressive architecture.
To come near or nearer to something in distance or time.
Her approach to solving problems is very analytical.
A way of dealing with something; a method.
His approach to negotiation was very direct.
The act of coming closer or making a proposal.
زمانی که به ساختمان نزدیک می‌شویم، معماری شگفت‌انگیزش را می‌بینیم.
نزدیک شدن به چیزی، چه از نظر فاصله و چه از نظر زمان.
روش او در حل مسائل بسیار تحلیلی است.
روش یا شیوه‌ای برای برخورد با یک موضوع.
نزدیک شدن او به مذاکره بسیار مستقیم بود.
عمل نزدیک شدن یا مطرح کردن پیشنهادی.

مترادف ها:
level, stage, extent, grade, the extent to which…, the extent of, the level of, diploma
متضاد ها:
disorder, chaos, uncertainty, disapproval, inferiority, subordination
اسم، مفرد یا بی‌شمار
درجه, مقدار, درجه (دما یا زاویه), مدرک دانشگاهی, رتبه, میزان, پایه, حد, دیپلم یا درجه تحصیل
a degree of caution is probably wise
The amount, level, or extent to which something happens or is present.
set at an angle of 45 degrees
A unit of measurement of angles, one three-hundred-and-sixtieth of the circumference of a circle.
water boils at 100 degrees Celsius
A unit in any of various scales of temperature, intensity, or hardness.
a degree in zoology
An academic rank conferred by a college or university after examination or after completion of a course of study, or conferred as an honor on a distinguished person.
persons of unequal degree
Social or official rank.
The angle of the triangle is 90 degrees.
A unit of measurement for angles or temperature.
She earned her degree in biology.
An academic rank conferred by a college or university upon successful completion of a course of study.
He is very talented to a high degree.
A stage or level in a scale of progress or intensity.
زاویه مثلث ۹۰ درجه است.
واحد اندازه‌گیری برای زوایا یا دما.
او مدرک خود را در زیست‌شناسی دریافت کرد.
درجه تحصیلی که مؤسسه آموزشی به منظور اتمام موفقیت‌آمیز یک دوره تحصیلی ارائه می‌دهد.
او به شدت با استعداد است.
میزان یا سطحی در مقیاس پیشرفت یا شدت.
The temperature reached thirty degrees Celsius.
A unit of measurement, often used to quantify angles or temperature.
She showed a high degree of commitment to her work.
The level or extent of something.
He is at a degree of expertise that many aspire to achieve.
A stage in a process or development.
دما به سی درجه سلسیوس رسید.
یونیتی برای اندازه‌گیری، معمولاً برای زوایا یا دما استفاده می‌شود.
او نشان‌دهنده‌ی سطح بالایی از تعهد به کارش بود.
سطح یا میزان چیزی.
او در مرحله‌ای از تخصص قرار دارد که بسیاری به آن می‌اندیشند.
مراحل یک فرایند یا توسعه.

مترادف ها:
communal, societal, collective, cultural
متضاد ها:
antisocial, asocial, individualistic, isolated, solitary, lone
اسم خاص مفرد
اجتماعی, انسی, جمعی, دسته‌جمعی, وابسته به جامعه, گروه‌دوست, معاشرتی, جمعیت‌دوست, تفریحی
alcoholism is recognized as a major social problem
Relating to society or its organization.
we are social beings as well as individuals
Needing companionship and therefore best suited to living in communities.
Waxwings are social birds and where suitable food supplies are found, flocks of several hundred birds have been recorded here.
(of a bird) gregarious; breeding or nesting in colonies.
a church social
An informal social gathering, especially one organized by the members of a particular club or group.
He enjoys social gatherings on weekends.
Involving companionship or friendship.
The social policies of the government aim to reduce poverty.
Concerned with the welfare of society.
تعاملات اجتماعی برای ساخت جامعه بسیار مهم است.
مربوط به جامعه یا سازماندهی آن.
او از گردهمایی‌های اجتماعی در آخر هفته لذت می‌برد.
شامل دوستی یا همراهی.
سیاست‌های اجتماعی دولت به دنبال کاهش فقر هستند.
مربوط به رفاه جامعه.
He has a very social personality and loves to meet new people.
Characteristic of living in communities or enjoying the companionship of others.
Social dynamics within the workplace can greatly affect productivity.
Pertaining to the interactions among people or the activities of groups.
مسائل اجتماعی مانند فقر و بیکاری در حال حاضر شایع هستند.
مربوط به جامعه یا سازمان آن.
او شخصیت بسیار اجتماعی دارد و دوست دارد با افراد جدید آشنا شود.
ویژگی زندگی در جوامع یا لذت بردن از همراهی دیگران.
دینامیک اجتماعی در محل کار می‌تواند تأثیر زیادی بر بهره‌وری داشته باشد.
مربوط به تعاملات میان افراد یا فعالیت‌های گروه‌ها.

مترادف ها:
haphazardly, unpredictably, arbitrarily
متضاد ها:
alphabetically, deliberately, systematically, intentionally, in order of sth, in such a way
قید
بدون نظم خاصی,به طور اتفاقی
troops fired randomly from tanks
Without method or conscious decision; indiscriminately.
The items were distributed randomly among the participants.
In a manner lacking any definite plan or prearranged order.
He chose randomly from the options available.
In a way that is not based on a particular pattern or reason.
The numbers were selected randomly in the lottery.
By chance rather than according to a rule or plan.
موارد به صورت تصادفی بین شرکت‌کنندگان توزیع شدند.
به طریقی که هیچ برنامه یا ترتیبی مشخص نداشته باشد.
او به‌طور تصادفی از گزینه‌های موجود انتخاب کرد.
به شیوه‌ای که بر اساس یک الگو یا دلیل خاص نیست.
اعداد در قرعه‌کشی به‌طور تصادفی انتخاب شدند.
به‌طور شانسی و نه بر اساس یک قانون یا برنامه.

مترادف ها:
abroad, overseas, external, alien, international, exotic
متضاد ها:
home, domestic, native, local, national, indigenous, accustomed
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
خارجی, بیگانه, خارجه, بیرونی
a foreign language
Of, from, in, or characteristic of a country or language other than one's own.
I suppose this all feels pretty foreign to you
Strange and unfamiliar.
He has a foreign accent.
Relating to or derived from another nation.
او در سال گذشته به چندین کشور خارجی سفر کرد.
از کشور یا زبان دیگری غیر از زبان یا کشور خود.
او لهجه‌ای خارجی دارد.
مربوط به یا مشتق از کشوری دیگر.
The foreign exchange students were excited to learn.
Belonging to or coming from outside a particular region or environment.
او به فرهنگ های بیگانه علاقه مند بود.
از یک کشور یا زبان غیر از کشور یا زبان خود.
او در یک شهر جدید احساس بیگانگی می کرد.
غریب و ناآشنا.
دانش آموزان تبادل خارجی از یادگیری هیجان زده بودند.
مربوط به یا ناشی از خارج از یک منطقه یا محیط خاص.

مترادف ها:
clearly, evidently, manifestly, plainly, apparently, it is easy to see that
متضاد ها:
obscurely, ambiguously, doubtfully, apparently, confusingly, unclearly
قید
به طور مشخص, بدیهی است که, واضح است که, آشکار است که, به‌طرز واضحی, معلوم است که, به‌طرز معلوم, به‌طور آشکار یا معلوم, آشکارا
she was obviously sick
In a way that is easily perceived or understood; clearly.
She is obviously talented in music.
Without any doubt; clearly apparent.
The answer to the puzzle was obviously difficult.
In a manner that is clear to the senses or the mind.
در بیرون واضحاً باران می‌بارید.
به شکلی که به راحتی قابل درک یا مشاهده باشد؛ به وضوح.
او بدیهی است که در موسیقی با استعداد است.
بدون هیچ شکی؛ به وضوح نمایان.
پاسخ معما بدیهی است که دشوار بود.
به شیوه‌ای که برای حواس یا ذهن روشن باشد.
It is obviously going to rain; look at those dark clouds.
In a manner that is evidently true.
او به وضوح بعد از شنیدن خبر ناراحت بود.
به گونه‌ای که به راحتی درک شود؛ واضح.
واضحا قرار است باران بیفتد؛ به این ابرهای تیره نگاه کن.
به طریقی که به وضوح درست باشد.

مترادف ها:
significance, value, magnitude, worth, priority, emphasis, relevance, the significance of, the value(s) of
متضاد ها:
insignificance, unimportance, triviality, trifle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اهمیت, قدر, اعتبار, نفوذ, شان, تقاضا, ابرام
the importance of democracy
The state or fact of being of great significance or value.
The importance of this discovery will be felt for years to come.
A quality or aspect of something that makes it significant.
اهمیت آموزش را نمی‌توان نادیده گرفت.
حالت یا واقعیت داشتن significante یا ارزش بزرگ.
اهمیت این کشف برای سال‌ها حس خواهد شد.
کیفیت یا جنبه‌ای از چیزی که آن را مهم می‌کند.
The importance of this research is evident in its implications for public health.
A measure of the effect or influence that something has.
The importance of effective communication in the workplace is crucial.
A quality or aspect that makes something worthy of attention.
اهمیت تحصیل را نمی‌توان نادیده گرفت.
حالت یا واقعیتی که نشان‌دهنده اهمیت یا ارزش بالایی است.
اهمیت ارتباط مؤثر در محیط کار بسیار حیاتی است.
کیفیت یا جنبه‌ای که چیزی را شایسته توجه می‌کند.
اهمیت این تحقیق در تأثیرات آن بر بهداشت عمومی مشهود است.
معیاری از اثر یا تأثیر چیزی.

مترادف ها:
discovery, conclusion, realization
متضاد ها:
loss, misplacement, overlook
فعل، مصدر یا اسم فعل
یافته, حکم, یافتن, اکتشاف, افزار, آنچه کارگر از خود بر سر کار می‌برد, پیداکردن, کشف, یافت, نتیجه, یابش, حکم (حقوق)
a local doctor reported the finding of numerous dead rats
The action of finding someone or something.
experimental findings
A conclusion reached as a result of an inquiry, investigation, or trial.
Small articles or tools used in making garments, shoes, or jewelry.
The team's finding of a new species was celebrated by the scientific community.
The act of discovering or locating something.
The report's main finding was that the project significantly improved efficiency.
A conclusion or opinion that is reached after careful consideration.
یافتن یک گونه جدید توسط تیم به شدت مورد استقبال جامعه علمی قرار گرفت.
عمل کشف یا پیدا کردن چیزی.
یافته‌های اصلی گزارش این بود که پروژه به‌طور قابل توجهی کارایی را افزایش داد.
نتیجه یا نظری که پس از بررسی دقیق به آن می‌رسند.

مترادف ها:
communication, connection, association, touch, interaction
متضاد ها:
disconnection, isolation, separation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مخاطب, ارتباط, تماس, برخورد, رابطه, تلاقی, پارتی, تصادف, آشنا, تماس (فیزیکی), اتصال, تماس گرفتن, ملاقات, نزدیکی, مجاورت, (شخص) آشنا, رابط, (برق) اتصال, کلید, (پزشکی)(شخص) مشکوک (به بیماری), تماس برقرار کردن با, تماس گرفتن با, ارتباط برقرار کردن با, برخوردن به
the tennis ball is in contact with the court surface for as little as 5 milliseconds
The state or condition of physical touching.
Lewis and Clark came into contact with numerous river tribes
The state or condition of communicating or meeting.
anyone with any information should contact Darlington police
Communicate with (someone), typically in order to give or receive specific information.
I winced as my blister contacted the floor
Touch.
He made contact with her to discuss the project.
The act of communicating with someone.
The contact between the two surfaces created friction.
A point of touching or meeting.
She has several contacts in the industry that could help us.
A person who may be helpful, especially in a business context.
او برای بحث در مورد پروژه با او تماس گرفت.
عمل ارتباط برقرار کردن با کسی.
تماس بین دو سطح اصطکاک ایجاد کرد.
نقطه‌ای از لمس یا ملاقات.
او چندین ارتباط در صنعت دارد که می‌تواند به ما کمک کند.
شخصی که ممکن است کمک کند، به ویژه در زمینه کسب و کار.
The two surfaces had contact for the first time.
A state of touching or being in physical proximity.
She is a valuable contact in the industry.
A person who can provide information or assistance.
او با دوست قدیمی خود تماس گرفت.
عمل برقراری ارتباط با کسی.
دو سطح برای اولین بار با هم تماس داشتند.
حالت لمسی یا نزدیکی فیزیکی.
او یک تماس ارزشمند در صنعت است.
شخصی که می‌تواند اطلاعات یا کمک ارائه دهد.

مترادف ها:
stems, foundation, source, origin, carrot, settle down, base, ginger
متضاد ها:
tip, apex, extremity, fruit, branch, leaf, crown, stem, summit, neck, twig
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ریشه, (گیاه‌شناسی) ریشه, ریشه (دندان), سرچشمه, بن, پایه, اصل, (درجمع) اصول, بنیاد, منشا, بنیان, اساس, زمینه, ریشه‌کن کردن, داد زدن, غریدن, از عددی ریشه گرفتن, ریشه (ریاضی), ریشه‌دار کردن, جست‌وجو کردن, زیر و رو کردن
cacti have deep and spreading roots
The part of a plant which attaches it to the ground or to a support, typically underground, conveying water and nourishment to the rest of the plant via numerous branches and fibers.
love of money is the root of all evil
The basic cause, source, or origin of something.
find the cube root of the result
A number or quantity that when multiplied by itself, typically a specified number of times, gives a specified number or quantity.
make sure that these files can only be accessed by the root user
A user account with full and unrestricted access to a system.
root your own cuttings from stock plants
Cause (a plant or cutting) to grow roots.
vegetarianism is rooted in Indian culture
Establish deeply and firmly.
George was rooted to the spot in disbelief
Cause (someone) to stand immobile through fear or amazement.
we explained how to manually root almost any Android device
Gain access to the root account of (a smartphone or computer)
stray dogs rooting around for bones and scraps
(of an animal) turn up the ground with its snout in search of food.
I have a root through the open drawers
An act of rooting.
The root of the tree spread deep into the earth.
The part of a plant that anchors it to the ground and absorbs nutrients from the soil.
The root of the problem lies in poor communication.
The fundamental or core part of something.
The root of her family history can be traced back to Europe.
A source or origin.
ریشه درخت در عمق زمین پخش شده است.
قسمتی از گیاه که آن را به زمین متصل می‌کند و از خاک مواد مغذی جذب می‌کند.
ریشه مشکل در ارتباطات ضعیف نهفته است.
قسمت بنیادی یا هسته‌ای چیزی.
ریشه تاریخ خانوادگی او به اروپا بر می‌گردد.
یک منبع یا منشا.
The tree's roots spread deep into the soil.
The part of a plant that is typically underground, anchoring the plant and absorbing nutrients.
The root of the problem lies in poor communication.
The fundamental or essential part of something.
ریشه‌های درخت در اعماق خاک پراکنده شده‌اند.
قسمتی از گیاه که معمولاً زیر خاک است و گیاه را در زمین نگه می‌دارد و مواد مغذی را جذب می‌کند.
ریشه مشکل در ارتباطات ضعیف نهفته است.
قسمت بنیادی یا ضروری چیزی.
ریشه داستان به افسانه‌های باستانی برمی‌گردد.
یک منبع یا منشأ.

مترادف ها:
complicated, syndrome, sophisticated, intricate, convoluted, tricky
متضاد ها:
simple, basic, plain, bare, straightforward, easy, elementary
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
پیچیده, مجتمع, دشوار, مجموعه, گروه, عقده (oghdeh), آچار, عقده (روانی), هم‌تافت, حساسیت (روانی), مختلط, مرکب از چند جز, بغرنج
a complex network of water channels
Consisting of many different and connected parts.
He also classified real and complex numbers into classes which are algebraically independent.
Denoting or involving numbers or quantities containing both a real and an imaginary part.
in naming complex ions, the names of the ligands are cited first
Denoting an ion or molecule in which one or more groups are linked to a metal atom by coordinate bonds.
a new apartment complex
A group of similar buildings or facilities on the same site.
For about six to eight hours you seem to have no physical experience of the chronic muscular tensions that Reich says are symptomatic of unhealthy mental or emotional complexes.
A related group of emotionally significant ideas that are completely or partly repressed and that cause psychic conflict leading to abnormal mental states or behavior.
It is known that metal cations form complexes with anionic phosphodiester groups and carbonyl oxygens in the glycerol backbone of phosphocholine lipids.
An ion or molecule in which one or more groups are linked to a metal atom by coordinate bonds.
the DNA was complexed with the nuclear extract
Make (an atom or compound) form a complex with another.
The math problem was quite complex.
Difficult to understand or analyze.
The complex of buildings served various functions.
A group of related things or ideas.
مغز انسان یک ارگان پیچیده است.
شامل بخش‌های مختلف و مرتبط.
مسئله ریاضی بسیار پیچیده بود.
دشوار برای درک یا تحلیل.
مجموعه ساختمان‌ها برای عملکردهای مختلف خدمت می‌کرد.
مجموعه‌ای از چیزها یا ایده‌های مربوط.
The story has many complex characters.
A group of similar traits skillfully arranged.
The instructions for the project were quite complex.
Difficult to analyze or understand.
مغز انسان یک ارگان پیچیده است.
شامل قسمت‌های مختلف و مرتبط.
داستان دارای شخصیت‌های پیچیده زیادی است.
مجموعه‌ای از ویژگی‌های مشابه که به طرز ماهرانه‌ای مرتب شده‌اند.
دستورالعمل‌های پروژه نسبتاً پیچیده بودند.
سخت برای تحلیل یا درک.
استدلال او پیچیده بود و نیاز به تفکر دقیق داشت.
سخت برای درک یا تجزیه و تحلیل.

مترادف ها:
pattern, example, template, representation, ideal, statue, precedent, prototype
متضاد ها:
counterexample, deviation, anomaly, variation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مدل, نمونه, ماکت, مثال, مدل سازی, مدل (لباس, نقاشی و ...), سرمشق, مانکن, قالب, الگو, طرح, نقشه, مانکن بودن, طرح ریختن, نمایش دادن لباس, ساختن, مدل لباس بودن, شکل دادن, شکل دادن (به گل رس و...), مطابق مدل معینی در آوردن, به عنوان نمونه عمل کردن, نمونه قرار دادن, نمونه چیزی بودن
a model of St. Paul's Cathedral
A three-dimensional representation of a person or thing or of a proposed structure, typically on a smaller scale than the original.
the law became a model for dozens of laws banning nondegradable plastic products
A system or thing used as an example to follow or imitate.
a statistical model used for predicting the survival rates of endangered species
A simplified description, especially a mathematical one, of a system or process to assist calculations and predictions.
a fashion model
A person employed to display clothes by wearing them.
trading your car in for a newer model
A particular design or version of a product.
use the icing to model a house
Fashion or shape (a three-dimensional figure or object) in a malleable material such as clay or wax.
the research method will be modeled on previous work
Use (a system, procedure, etc.) as an example to follow or imitate.
a computer program that can model how smoke behaves
Devise a simplified description, especially a mathematical one, of (a system or process) to assist calculations and predictions.
the clothes were modeled by celebrities
Display (clothes) by wearing them.
The scientists created a model of the climate system to predict future changes.
A representation of a system or phenomenon, often used for analysis or explanation.
She works as a model for a famous fashion brand.
A person employed to display clothing or other products.
He is considered a model of professional conduct.
A standard or example for imitation or comparison.
دانشمندان مدلی از سیستم آب و هوایی ایجاد کردند تا تغییرات آینده را پیش‌بینی کنند.
نموداری از یک سیستم یا پدیده که معمولاً برای تحلیل یا توضیح استفاده می‌شود.
او به‌عنوان مدل برای یک برند مد معروف کار می‌کند.
شخصی که برای نمایش لباس یا محصولات دیگر استخدام می‌شود.
او به‌عنوان نمونه‌ای از رفتار حرفه‌ای در نظر گرفته می‌شود.
استاندارد یا مثالی برای تقلید یا مقایسه.
The climate model predicted significant temperature increases.
A simulation or representation used in scientific or technical contexts.
معمار مدل ساختمان جدید را ارائه کرد.
یک نمای سه‌بعدی از یک فرد یا چیز یا ساختار پیشنهادی، معمولاً به مقیاسی کوچکتر از اصل.
مدل اقلیمی پیش‌بینی کرد که دما به شدت افزایش خواهد یافت.
شبیه‌سازی یا نمایشی که در زمینه‌های علمی یا فنی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
function, position, part, duty, responsibility, a function of
متضاد ها:
disregard, neglect, apathy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نقش, وظیفه, (نمایش و فیلم و غیره) نقش, رل, کار, تکه نان, سهم
Dietrich's role as a wife in war-torn Paris
An actor's part in a play, movie, etc.
He played the role of Hamlet in the play.
A part played by an actor in a performance.
Her role in the team is to lead the marketing efforts.
The function or position that someone or something has in a situation, organization, or society.
In her family, she has taken on the role of caretaker.
A customary or expected function.
او نقش هملت را در نمایش ایفا کرد.
نقش، بخشی که یک بازیگر در نمایش ایفا می‌کند.
وظیفه او در تیم رهبری تلاش‌های بازاریابی است.
وظیفه یا پستی که فرد یا چیزی در یک موقعیت، سازمان یا جامعه دارد.
در خانواده‌اش، او نقش مراقب را بر عهده دارد.
کارکرد معمولی یا مورد انتظار.
She has taken on the role of leader in the group.
A part or function played by a person or thing in a particular situation.
He delivered a brilliant performance in his role as Hamlet.
The character or part played by an actor in a performance.
The role of education in society is crucial.
A specified function or duty.
او نقش رهبری را در گروه بر عهده گرفته است.
نقشی که یک فرد یا چیز در یک وضعیت خاص ایفا می‌کند.
او اجرای درخشانی در نقش هملت داشت.
شخصیت یا نقشی که یک بازیگر در یک نمایش بازی می‌کند.
نقش آموزش در جامعه بسیار حیاتی است.
یک وظیفه یا عملکرد خاص.

مترادف ها:
graduated, advanced, liberal, evolutionary, socialist, forward-thinking, innovative
متضاد ها:
conservative, backward, regressive, traditional
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
ترقی خواه, ترقی‌خواه, مترقی, پیشتاز, تصاعدی, رو به وخامت, جلو رونده, پیش‌رونده (بیماری), مستمر, تدریجی, استمراری (دستور زبان), طرفدار ترقی‌خواهی
a progressive decline in popularity
Happening or developing gradually or in stages; proceeding step by step.
a relatively progressive governor
(of a group, person, or idea) favoring or implementing social reform or new, liberal ideas.
One has to say, rather, I am writing a letter, with the progressive aspect.
Denoting an aspect or tense of a verb that expresses an action in progress, e.g. am writing, was writing.
I watched as the rest of the members of my class whirled around the Sport Hall in a progressive dance called the Oslo.
(of a card game or dance) involving a series of sections for which participants successively change place or relative position.
Engaging in or constituting forward motion.
people tend to present themselves either as progressives or traditionalists on this issue
A person advocating or implementing social reform or new, liberal ideas.
the present progressive
A progressive tense or aspect.
Each of a set of proofs of color work, showing all the colors separately and the cumulative effect of overprinting them.
The progressive changes in technology have dramatically altered our way of life.
Relating to or occurring in steps or stages; gradual.
The progressive movement seeks to address social issues and promote equality.
Favoring or advocating progress, improvement, or reform.
The patient was diagnosed with a progressive illness that would worsen over time.
Involving the gradual development of a characteristic or disease.
تغییرات پیشرفته در تکنولوژی به طرز چشمگیری سبک زندگی ما را تغییر داده است.
مرتبط با یا در حال وقوع در مراحل یا مراحل؛ تدریجی.
حرکت پیشرفته به دنبال رسیدگی به مسائل اجتماعی و ترویج برابری است.
حامی یا طرفدار پیشرفت، بهبود یا اصلاح.
بیمار با یک بیماری پیشرفته که به مرور زمان بدتر می‌شود، تشخیص داده شد.
شامل توسعه تدریجی یک ویژگی یا بیماری.
The progressive policies of the government aimed to reduce income inequality.
Favoring or promoting progress, change, or improvement.
The progressive movement in art seeks to challenge traditional techniques.
Relating to or characterized by progress; advancing.
The progressive form of the verb indicates an action in progress, such as 'I am walking'.
In grammar, relating to the aspect that denotes an ongoing action.
سیاست‌های پیشرفته دولت هدفشان کاهش نابرابری درآمد بود.
طرفدار یا ترویج‌دهنده پیشرفت، تغییر یا بهبود.
جنبش پیشرفته در هنر به دنبال به چالش کشیدن تکنیک‌های سنتی است.
مربوط به یا مشخصه پیشرفت؛ در حال پیشرفت.
فرم پیشرفته فعل، عملی را در حال پیشرفت نشان می‌دهد، مانند 'من در حال راه رفتن هستم'.
در دستور زبان، مربوط به جنبه‌ای که عمل در حال انجام را نشان می‌دهد.

مترادف ها:
come, quantity, sum, total, dose, bit, ounce, the degree of, the degree to which, the number of
متضاد ها:
none, zero, lack, insignificance, shortage
اسم، مفرد یا بی‌شمار
میزان, مقدار, مبلغ, ( vi ): سرزدن, بالغ شدن, رسیدن (مبلغ چیزی), رسیدن, بالغ شدن (مبلغ چیزی), ( n ): مبلغ, مقدار میزان
the sport gives an enormous amount of pleasure to many people
A quantity of something, especially the total of a thing or things in number, size, value, or extent.
losses amounted to over 10 million dollars
Come to be (the total) when added together.
The amount of water in the tank is low.
A quantity of something.
He raised a large amount of money for charity.
The total sum of money.
You can choose any amount of candy from the jar.
An unspecified quantity.
مقدار آب در مخزن کم است.
مقدار چیزی.
او مبلغ زیادی پول برای خیریه جمع کرد.
مجموع مبلغ پول.
شما می‌توانید هر مقدار آبنبات از ظرف انتخاب کنید.
مقدار نامشخصی.
The total amount spent on repairs was surprising.
The total sum of money required or spent.
مجموع هزینه‌های تعمیرات غیرمنتظره بود.
مجموع کل پولی که نیاز است یا خرج می‌شود.

مترادف ها:
volume, magnitude, bulk, proportion, dimension
متضاد ها:
smallness, minuteness, insignificance
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اندازه, سایز, قد, مقدار, قالب, ساختن یا رده‌بندی کردن برحسب اندازه, چسب‌زنی, آهار زدن, برآورد کردن
the schools varied in size
The relative extent of something; a thing's overall dimensions or magnitude; how big something is.
I can never find anything in my size
Each of the classes, typically numbered, into which garments or other articles are divided according to how large they are.
some drills are sized in millimeters
Alter or sort in terms of size or according to size.
marble-size chunks of hail
Having a specified size; sized.
A gelatinous solution used in gilding paper, stiffening textiles, and preparing plastered walls for decoration.
as adjective sized 'paper will adhere to sized walls better
Treat with size to glaze or stiffen.
The size of the room is perfect for a small gathering.
The physical dimensions, proportions, or extent of an object.
I wear a size medium in shirts.
A particular magnitude or extent, typically used in relation to garments or footwear.
The size of the problem is larger than we anticipated.
The importance or extent of something, often in an abstract sense.
اندازه اتاق برای یک جمع کوچک مناسب است.
ابعاد، تناسب، یا وسعت یک جسم.
من در پیراهن‌ها سایز متوسط هستم.
مقدار خاصی از اندازه، به ویژه در ارتباط با پوشاک یا کفش.
اندازه این مشکل بزرگ‌تر از آن است که ما پیش‌بینی می‌کردیم.
اهمیت یا وسعت چیزی، معمولاً در یک حس انتزاعی.
The size of the room was perfect for the gathering.
The physical dimensions, proportions, magnitude, or extent of something.
He wears a size medium shirt.
A particular or designated magnitude or extent.
The size of the problem was larger than anticipated.
The importance or magnitude of something.
اندازه اتاق برای جمع‌آوری مناسب بود.
ابعاد، نسبت‌ها، یا وسعت یک چیز.
او پیراهن سایز متوسط می‌پوشد.
مقدار یا وسعت مشخص یا تعیین شده.
حجم مشکل بزرگتر از آنچه انتظار می‌رفت بود.
اهمیت یا magnitude یک چیز.
We need to order the shirts in a larger size.
A particular magnitude, extent, or bulk.
She wears a size eight dress.
A category within a classification system based on measurements or extent.
اندازه اتاق برای نیازهای ما خیلی کوچک است.
ابعاد، نسبت‌ها یا وسعت یک شیء.
باید تی‌شرت‌ها را در اندازه بزرگ‌تر سفارش دهیم.
مقدار خاصی، وسعت یا حجم.
او لباس اندازه هشت می‌پوشد.
یک دسته در یک سیستم طبقه‌بندی بر اساس اندازه‌ها یا وسعت.

مترادف ها:
conditions, provisions, rules
متضاد ها:
exceptions, deviations, irregularities
اسم، جمع
مقررات, رابطه, شرایط
He violated the terms of the agreement.
the conditions that are part of an agreement or arrangement, or the features of an activity or idea:
He was on good terms with important people in Brazil.
If two people are on good/bad/friendly terms, they have a good/bad/friendly relationship with one another:
The terms of the agreement were clearly outlined.
Conditions or stipulations that must be met.
Legal terms can be confusing for people who are not lawyers.
Words or expressions used in a particular context.
The rental terms are for six months.
A period of time in which something occurs.
شرایط قرارداد به وضوح نوشته شده است.
شرایط یا ملزوماتی که باید رعایت شوند.
اصطلاحات قانونی می‌تواند برای افرادی که وکیل نیستند گیج کننده باشد.
کلمات یا عبارات استفاده شده در یک زمینه خاص.
مدت اجاره به مدت شش ماه است.
مدت زمانی که در آن چیزی اتفاق می‌افتد.

مترادف ها:
keep, endures, help, back, assist, endorse, encouragement, bear, defend, base, aid, relief, service, column, assistance, favour, back up, go with, help out, stand up for, stand by, backup, cheer, foster, aids, reinforce, behalf, anchor, solidarity, sustain, sponsorship, backing, uphold, endorsement, lean, encourage, contribution, heel, holder, back sb/sth up, nourish, favor, defense, advocacy, console
متضاد ها:
oppose, contradict, abandon, counter, protest, disapproval, knock down, laugh at, let down, shoot down, tip over, condemn, betray, exploitation, interference, discourage, harassment, disrupt, denounce, overwhelm, overturn, undermine, reject, obstruct, injure, defraud, persecute, harass, frustrate
فعل، شکل پایه
حمایت کردن, پشتیبانی, کمک, تکیه‌گاه, پشتوانه, حمایت, تأیید کردن, آتل, تحمل کردن, تکیه, تایید کردن, متکفل بودن, نگاه داری, تقویت, طرفداری کردن, تایید, اثبات کردن, پشتیبان زیر برد, خرج زندگی دادن, زیر بری, سرپرستی کردن, پشتیبانی کردن, تحمل کردن (وزن)
the dome was supported by a hundred white columns
Bear all or part of the weight of; hold up.
the government gives $2.5 billion a year to support the activities of the voluntary sector
Give assistance to, especially financially; enable to function or act.
the studies support our findings
Suggest the truth of; corroborate.
the new versions do not support the graphical user interface standard
(of a computer or operating system) allow the use or operation of (a program, language, or device)
at work during the day I could support the grief
Endure; tolerate.
the best support for a camera is a tripod
A thing that bears the weight of something or keeps it upright.
he urged that military support be sent to protect humanitarian convoys
Material assistance.
The columns support the roof of the building.
To bear all or part of the weight of; to hold up.
She decided to support her friend's business.
To give assistance to, especially financially.
The community came together to support the local charity.
To provide approval, encouragement, or backing.
ستون‌ها سقف ساختمان را حمایت می‌کنند.
تحمل کردن یا نگه داشتن وزنی از چیزی.
او تصمیم گرفت به کسب‌وکار دوستش کمک کند.
کمک کردن به شخصی، به‌ویژه از نظر مالی.
جامعه به‌منظور حمایت از خیریه محلی گرد هم آمدند.
فراهم کردن تأیید، تشویق یا حمایت.
The bridge was designed to support heavy loads.
To bear or hold up; to sustain.
We need to support the local charity with donations.
To provide assistance or backing.
She presented data to support her argument.
To agree with or provide evidence for.
پل برای تحمل بارهای سنگین طراحی شده است.
برای تحمل یا نگه داشتن چیزی.
ما باید به خیریه محلی با کمک‌های مالی حمایت کنیم.
برای کمک کردن یا حمایت کردن.
او داده‌هایی را برای حمایت از استدلالش ارائه داد.
برای موافقت کردن یا فراهم کردن شواهد.

مترادف ها:
affect, change, convert, adapt, adjust, revise, alter, reform, amend, hack, edit
متضاد ها:
preserve, maintain, stabilize
فعل، شکل پایه
تغییر, اصلاح کردن, تغییر دادن, پیراستن, تعدیل کردن
she may be prepared to modify her views
Make partial or minor changes to (something), typically so as to improve it or to make it less extreme.
The software was modified to improve its performance.
To make partial or minor changes to something.
We need to modify the design to meet the client's requirements.
To alter or adapt something to fit a particular purpose.
He decided to modify his car to enhance its speed.
To change the form or structure of something.
نرم‌افزار برای بهبود عملکردش تغییر داده شد.
به طور جزئی یا کوچک تغییراتی را به چیزی وارد کردن.
ما باید طراحی را برای برآورده کردن نیازهای مشتری، اصلاح کنیم.
چیزی را برای مناسب‌تر شدن برای یک هدف خاص تغییر و سازگار کردن.
او تصمیم گرفت که ماشینش را برای افزایش سرعت تغییر دهد.
فرم یا ساختار چیزی را تغییر دادن.

مترادف ها:
over, higher, aloft, beyond, upstairs, on, up, upon, more than, on top of sth/sb, at the top of, higher than, overhead
متضاد ها:
down, under, below, beneath, underneath, downstairs, less than, less than…, at the bottom of, lower than
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
در بالا, بالای, بالا, به بالا, فراز, درفراز, بالای سر, طبقه‌ی بالا, درآسمان, به بهشت, متجاوز از, بهشت, آسمان, جهان باقی, مافوق, ارشد, بالا مقام, بالادست, نام برده, سابق‌الذکر, فوق الذکر, بالاتر, واقع دربالا
a display of fireworks above the town
In extended space over and not touching.
bruises above both eyes
At a higher level or layer than.
above sea level
Higher than (a specified amount, rate, or norm)
place a quantity of mud in a jar with water above
At a higher level or layer.
She looked above to see the stars.
In or to a higher place.
He has aspirations above his current position.
Higher in rank, status, or quality.
تابلو بالای شومینه آویزان است.
در سطح یا لایه‌ای بالاتر از.
او به بالای سرش نگاه کرد تا ستاره‌ها را ببیند.
در یک مکان یا به مکانی بالاتر.
او آرزوهای بالاتر از موقعیت فعلی‌اش دارد.
بالا‌تر در رتبه، وضعیت، یا کیفیت.
The painting hangs above the fireplace.
In, at, or to a higher place than; over.
Temperatures will be above normal this week.
In a higher position or level.
She scores above average on the test.
To a greater degree; more than.
تابلو بالای شومینه آویزان است.
در جایی بالاتر از چیزی؛ در سطحی بالاتر.
دمای این هفته بالاتر از حد نرمال خواهد بود.
در یک موقعیت یا سطح بالاتر.
او در آزمون بالاتر از متوسط نمره می‌گیرد.
بیشتر از یک درجه؛ بیشتر از.

مترادف ها:
caliber, grade, standard, characteristic, trait, excellence, attribute, the nature of
متضاد ها:
inferiority, low-quality, mediocrity, quantity, deficiency
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کیفیت, چونی, مرغوب, وجود, مرغوبیت, خصوصیت, مشخصه, طبیعت, ویژگی, نوع, ظرفیت, تعریف, صفت, نهاد, چگونگی
an improvement in product quality
The standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
he shows strong leadership qualities
A distinctive attribute or characteristic possessed by someone or something.
کیفیت محصول فوق‌العاده است.
استاندارد چیزی در مقایسه با اشیاء مشابه؛ درجهٔ برتری چیزی.
او ویژگی مهربانی را دارد.
ویژگی یا صفت خاصی که توسط فرد یا چیزی دارا است.
کیفیت این محصول بی‌نظیر است.
استاندارد چیزی که در مقایسه با دیگر چیزهای مشابه اندازه‌گیری می‌شود؛ درجه‌ای از برتری چیزی.
بیشترین کیفیت ستودنی او، مهربانی‌اش است.
صفة یا ویژگی مشخصی که متعلق به شخص یا چیزی است.