main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 8
1/30

positive

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مثبت‌نگر, خوشبین, خوشبین, مثبت, سازنده

مترادف‌ها: sure, favorable, optimistic, constructive, certain, favourable, affirmative

متضادها: negative, zero, pessimistic, unfavorable, detrimental

تعاریف:

مثبت, خوش‌بین, قطعی, خوش‌بینانه, محقق, مطمئن, یقین, مطلق, معین, محض, مسلم, ساده, مثبت (نتیجه آزمایش), نتیجه مثبت (آزمایش), نقطه قوت, نکته مثبت, پوزیتیو, فیلم مثبت (عکاسی)
Consisting in or characterized by the presence or possession of features or qualities rather than their absence.
Mitomycin C and cyclophosphamide were used as positive controls in the absence and presence of S9, respectively.

begin

فعل، شکل پایه

ترجمه: دست به کار شدن, نخستین گام را برداشتن, شروع, شروع کردن, آغاز کردن

مترادف‌ها: start, commence, initiate, open up, start up, take up, start off, start out, embark, originate, launch, take sth up, take up sth

متضادها: stop, end, finish, conclude, finish off, end in, end up, close 1, close 2, cease

تعاریف:

شروع, آغاز کردن, شروع کردن, آغاز نهادن, شروع شدن, آغاز شدن
Start; perform or undergo the first part of (an action or activity)
begin to do/doing something 'it was beginning to snow

clearly

قید

ترجمه: صریحا, صریحاً, روشنی, به وضوح, به وضوح

مترادف‌ها: obviously, evidently, plainly, publicly, explicitly, no doubt, it is easy to see that

متضادها: unclearly, ambiguously, vaguely, apparently, faintly, somehow, implicitly, a sort of

تعاریف:

به وضوح, به‌وضوح, (به‌طور) صریح, واضح, (به‌طور) واضح, مشخص, بی‌شک, روشن, بدون شک, به‌خوبی, به‌طرز واضحی, صریحاً, آشکارا, معلوم است که, بی‌تردید, بی‌گمان, به طور مسلم
In such a way as to allow easy and accurate perception or interpretation.
the ability to write clearly

picture

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عکس, پیکره, تصویر

مترادف‌ها: envisioning, photograph, image, shot, movie, photo, drawing, film, illustration, you can imagine

متضادها: blank, void, nothingness

تعاریف:

عکس, تصویر, مجسم کردن, فیلم سینمایی, تصور کردن, منظره, سینما, با عکس نشان دادن, روشن ساختن, نقاشی کردن, تصور, وصف
A painting or drawing.
draw a picture of a tree

goal

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قصد, تکلیف, هدف, مقصد, نگاه

مترادف‌ها: objective, target, aim, purpose, ambition, aspiration, intent, the aim/purpose of this study/chapter/article, destination

متضادها: means, aimlessness, uncertainty, disorganization, disinterest, inactivity, bat, (as) a means of

تعاریف:

هدف, (در فوتبال) دروازه, گل, دروازه‌بان, دروازه [ورزش], مقصد, گل زدن, هدفی در پیش داشتن
(in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.
Mr Foxley said there were still some problems with organising the event including installing a set of rugby or American Football posts instead of the football goals.

clear

قید

ترجمه: روشنگر, راست, واضح, روشن, شفاف

مترادف‌ها: obvious, unambiguous, distinct, plain, sweep, crisp, apparent, blank, transparent, visible, evacuate, straightforward, articulate, explicit, evident, definite, clean, legible, vivid

متضادها: unclear, ambiguous, cloudy, paint, confused, confusing, uncertain, traffic, mysterious, vague

تعاریف:

روشن, (شیشه, قابل ‌فهم, آشکار, رنگ و غیره) شفاف, مبرهن, (آب, واضح, چشمه, دریاچه) زلال, صاف (آسمان، پوست و...), صاف, خالی (از چیزی), باز, (آسمان, هوا) صاف, شفاف, آفتابی, مطمئن, قاطع, (آتش, عاری از ابهام, نور) درخشان, بی‌شک و شبهه, (چهره, خلاص, مبرا, آسوده, تصویر, نما) واضح, راحت, خالص (سود), مشخص, تمام, برجسته, کامل, جمع کردن, باز شدن, پاک, معصوم, زلال شدن (مایعات), بی‌آلایش, صاف شدن (آسمان و ...), (صدا) رسا, ساخت فضای باز, قطع کردن درخت‌های جنگل, صریح, دور شدن, (گزارش, دور کردن (توپ از محوطه جریمه خودی در فوتبال), توضیح, صاف کردن, استدلال) روشن, تسویه کردن (بدهی), خالی کردن, مفهوم, باز کردن (جا، فضا و...), (ذهن) نافذ, خالی شدن, تیز, باز شدن (راه، جاده و...), وقاد, تخلیه کردن, (دلیل, نشانه, از بین رفتن, نتیجه, ناپدید شدن, نکته, برطرف کردن (اتهام), مورد) آشکار, مبرا کردن, مسلم, تبرئه کردن, معلوم, موافقت کردن, بارز, اجازه دادن, وصول کردن, پاس شدن, عیان, وصول شدن, پیدا, پاس کردن (چک), هویدا, سود کردن, بدیهی, به‌دست آوردن (پول), (جاده, از کنار عبور کردن, راه) باز, پریدن (از روی), بلامانع, بدون تماس عبور کردن, خلوت, از بالا عبور کردن (بدون تماس), امن, با فاصله, بی‌خطر, دور, (فضا, تا انتهای, مکان) خالی, تهی, (شخص) خلاص, فارغ, آزاد, (زمان, مدت) کامل, (مقدار, میزان) مطلق, (سود و زیان) خالص, خرج دررفته, فضای خالی, فضای باز, تماما, کاملا, به کل, یکسره, (مایعات, شراب) صاف کردن, زلال کردن, (خون) تصفیه کردن, پالودن, (شکم) تنقیه کردن, (مجازی) (موفقیت, مطلب) توضیح دادن, روشن کردن, رفع ابهام کردن از, (رمز, خط) خواندن, کشف کردن, (راه, کانال, لوله و غیره) پاک کردن, تمیز کردن, روفتن, باز کردن, (مانع) برداشتن, از میان برداشتن, زدودن, رفع کردن, پرچیدن, (سفره, میز, بساط) جمع کردن, (گناه, اتهام) تبرئه کردن, بری دانستن, مبرا دانستن, (برنامه, طرح و غیره) به تایید (کسی) رساندن, (مانع) (بدون برخورد) گذشتن از, عبور کردن از, رد شدن از, جستن از, پریدن از, بلند شدن از, (سود) بردن, به جیب زدن, گیر آوردن, به دست آوردن, (کشتی, محموله) جواز خروج/ ورود صادر کردن, اجازه‌ی خروج/ ورود دادن, (کشتی) خارج شدن از, ترک کردن, (کالا) تخلیه کردن, پیاده کردن, (از گمرک) ترخیص کردن, آزاد کردن, (از انبار) تحویل گرفتن, (مجازی) (وجدان) آسوده کردن, راحت کردن, سبک کردن, (چک, اوراق بهادار) پایاپای کردن, تسویه کردن, (قرض, حساب) تصویه کردن, پرداختن, (هوا, آسمان) صاف شدن, (مه) برخاستن, بیان) روشن ردن, (ابهام) رفع شدن, (کشتی) راهی دریا شدن, روانه شدن
Easy to perceive, understand, or interpret.
clear and precise directions

individual

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: فرد, فرد, شخص, شخصی, تنها

مترادف‌ها: single, one, person, man, unique, human, someone, somebody, personal, anybody, particular, self, a, self-, distinctive, entity, respective, each, being, subjective, human being, he or she

متضادها: club, people, group, community, general, couple, public, collective, aggregate, category

تعاریف:

شخصی, شخص, (نظر و عقیده) شخصی, فرد, (حقوق) فردی, (توجه) جداگانه, (به صورت) تک تک, تکی, مجزا, انفرادی, یک‌نفره, فردی, خاص, اختصاصی, مخصوص, ویژه, منحصر‌به‌فرد, آدم
Single; separate.
individual tiny flowers

visual

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: دیداری, چشم‌انداز, بصری

مترادف‌ها: graphic, optical, sight-related, optic

متضادها: auditory, non-visual, invisible

تعاریف:

دیداری, بصری, دیدنی, وابسته به دید, دیدی
Relating to seeing or sight.
visual perception

attack

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حمله کردن, حمله, نAttack, حمله, آشوب

مترادف‌ها: assault, offensive, offensive action, strike, stroke, beat up, invasion, raid, bombing, seizure

متضادها: defend, protect, retreat, defence, defense

تعاریف:

حمله کردن, افند, تک, به تندی انتقاد کردن, حمله, تکش, تاخت, حمله (در زمان بیماری), حمله کردن بر, مبادرت کردن به, تاخت کردن, با گفتار و نوشتن به دیگری حمله کردن, تاخت و تاز, یورش, اصابت یا نزول ناخوشی
Take aggressive action against (a place or enemy forces) with weapons or armed force, typically in a battle or war.
in December, the Japanese attacked Pearl Harbor

human

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: بشر, فرد, انسان, آدمی, انسان

مترادف‌ها: man, person, individual, homo sapien, homo sapiens, mortal

متضادها: animal, beast, nonhuman, machine, mechanical, god, non-human, orangutan

تعاریف:

انسان, انسانی, [وابسته به انسان], دارای خوی انسانی, مهربانانه, مهربان
Relating to or characteristic of people or human beings.
the human body

difference

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تفاوت, تمایز, اختلاف, تمایز, اختلاف

مترادف‌ها: distinction, divergence, variation, discrepancy, variance, conflicts

متضادها: similarity, sameness, uniformity, sum, analogy, coincidence, equivalence, likeness

تعاریف:

تفاوت, فرق, اختلاف, (ریاضی) تفاوت, تفاضل
A point or way in which people or things are not the same.
the differences between men and women

present

فعل، شکل پایه

ترجمه: موجود, تقديم, هدیه, حال, حاضر

مترادف‌ها: introduces, salutes, give, show, gift, offer, current, introduce, exhibit, display, pose, bring forward, hand in, render, donation, offering, attendance, existing, submit, donate

متضادها: there, past, absence, future, away, history, missing, absent, ex-, giftless

تعاریف:

حاضر, ارائه دادن, زمان مضارع, زمان حال (دستور زبان), عرضه کردن, کادو, هدیه, زمان حاضر, پیشکش, زمان حال, رهاورد, اهدا, دادن, پیشکشی, تقدیم کردن, اجرا کردن, مجری‌گری کردن, اکنون, موجود, مجری (برنامه) بودن, نمایش دادن, آماده, به نمایش گذاشتن, مهیا, ایجاد کردن, معرفی کردن, ارائه کردن, اهدا کردن, نشان دادن, رخ دادن, نمایان شدن, پیش آمدن, به‌وجود آمدن, حاضر شدن, حضور پیدا کردن, حاضر (در مکانی), کنونی, حال حاضر, فعلی
In a particular place.
a doctor must be present at the ringside

equal

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: یکسان, همسان, مساوی, برابر, تناسب

مترادف‌ها: even, like, equivalent, identical, uniform, match, amount to, peer, same, counterpart

متضادها: unequal, different, disparate, other, than, else

تعاریف:

برابر, هم اندازه, مساوی, هم تراز, هم پایه, همرتبه, هم رتبه, شبیه, همتراز بودن, برابر بودن, یکسان, مساوی بودن, همانند, همگن, هم‌اندازه, هم‌پایه, هم‌رتبه, برابر شدن با, هم‌تراز کردن
Being the same in quantity, size, degree, or value.
add equal amounts of water and flour

future

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سستر, آینده‌نگر, پیش‌رو, آینده, آینده

مترادف‌ها: future day, prospective, forthcoming, later, next, early, ulterior, upcoming, emerging, rising, hereafter, succeeding, approaching, futurity, proximo, prox, future tense, time to come, tomorrow, prospect, coming time, subsequent

متضادها: past, yore, yesteryear, past times, present, history, current, ex-, today, yesterday

تعاریف:

آینده, آتیه, زمان آینده (دستور زبان), مستقبل, (دستور) زمان آینده, (بازرگانی, در جمع) پیش‌فروش, پیش‌خرید, سلف‌خری, سلف, جنس سلف, جنس پیش‌فروش شده, جنس پیش خرید شده, امیدِ موفقیت, چشم‌انداز, آتی, بعدی, (دستور) آینده
The time or a period of time following the moment of speaking or writing; time regarded as still to come.
we plan on getting married in the near future

key

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: رمز, کلید, کلیدواژه, زیور, بازیابی

مترادف‌ها: important, name, cipher, solution, crucial, central, unlocker, passkey

متضادها: lock, impediment, barrier

تعاریف:

کلید, کلید سوالات, جزیره کوچک سنگی یا مرجانی, پاسخنامه, گام, راهنما, نواک, وسیله راه‌حل, کلید (تونالیته), کلیدبستن, کلید (کامپیوتر و ...), کلیدکردن, رمز, کوک کردن, کلید (اصطلاحی), با آچاربستن, راهنما (نقشه، جدول و ...), کلیدی, اصلی, مهم, وارد کردن, تایپ کردن (با کیبورد)
A small piece of shaped metal with incisions cut to fit the wards of a particular lock, which is inserted into a lock and turned to open or close it.
there were two keys to the cupboard

traditional

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مرسوم, کهن, سنتی, رسمی, رایج

مترادف‌ها: conventional, customary, established, classic, heritage, classical

متضادها: modern, innovative, unconventional, digital, liberal, revolutionary, experimental, progressive

تعاریف:

سنتی, مبتنی‌بر سنت, قدیمی
Existing in or as part of a tradition; long-established.
the traditional festivities of the Church year

class

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کلاس, رده, کلاس, طبقه, طبقه

مترادف‌ها: lesson, group, category, section, course, grade, division, classroom, type, workshop, genre

متضادها: individuum, singleton, outlier, individual, singularity, disorder

تعاریف:

کلاس, کلاس درس, اتاق درس, درجه, پایه, نوع, رتبه, دسته, گونه, طبقه, قشر, زمره, طبقه (اجتماعی), جور, دسته‌‌بندی کردن, طبقه‌بندی کردن, رده, هم‌آموزگان, رسته, گروه
A set or category of things having some property or attribute in common and differentiated from others by kind, type, or quality.
the accommodations were good for a hotel of this class

result

فعل، شکل پایه

ترجمه: حاصل, نتیجه, نتیجه, برآیند, خلاصه

مترادف‌ها: score, outcome, consequence, conclusion, effect, output, turn out, come from, ensue, aftermath, the/an effect(s) on

متضادها: factor, means, cause, origin, source, premises, input, premise, process, determinant

تعاریف:

نتیجه, منتج شدن, نتایج (جمع), پیامد, منجر شدن, دستاورد, برآمد, ناشی بودن, نتیجه دادن, حاصل شدن, ناشی شدن, اثر, حاصل
A consequence, effect, or outcome of something.
the tower collapsed as a result of safety violations

final

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: نهایی, قطعی, خاتمه, پایانی, پایانی

مترادف‌ها: ultimate, conclusive, last, latter, last 1, decisive, eventual

متضادها: first, initial, preliminary, interim, mid-, second

تعاریف:

نهایی, آخرین, پایانی, آخر, قطعی, غایی, امتحان پایان ترم, قاطع, امتحان نهایی, فینال (مسابقات)
Coming at the end of a series.
the final version of the report was presented

problem

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: چالش, مسئله, مغلطه, مشکل, مشکل

مترادف‌ها: issue, difficulty, challenge, trouble, complication, obstacle, wrong with sb/sth

متضادها: solution, answer, resolution, remedy, ease, advantage, no problem, solution to sth

تعاریف:

مسئله, مشکل, چیستان, معما, موضوع
A matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
they have financial problems

ultimate

اسم خاص مفرد

ترجمه: فوق‌العاده, فوق العاده, بالاترین, نهایی, کامل

مترادف‌ها: final, conclusive, ideal, last 1, eventual, supreme, last, paramount

متضادها: initial, preliminary, secondary

تعاریف:

نهایی, غایی, اجل, پایانی, آخر, بازپسین, دورترین
Being or happening at the end of a process; final.
their ultimate aim was to force his resignation

limit

فعل، شکل پایه

ترجمه: محدودیت, حد, سقف, حد, مرز

مترادف‌ها: restriction, boundary, constraint, border, restrict, confine, horizon, bound, curb, constrain, restrain, verge

متضادها: unlimited, expansion, freedom, range, field, threshold, scope, limitlessness, boundlessness, infinity

تعاریف:

A restriction on the size or amount of something permissible or possible.
an age limit
حد, مرز, حدود, محدودیت, کنار, پایان, اندازه, محدوده, محدود کردن, وسعت, معین کردن, منحصر کردن

achieve

فعل، شکل پایه

ترجمه: تحقق, دست یافتن, کسب کردن, دستیابی, تحقق

مترادف‌ها: succeed, reach, attain, accomplish, realize, arrive at, pull off, fulfil, fulfill, execute, manage to do sth, succeed in doing sth

متضادها: fail, abandon, give up, lose, forfeit, surrender, fail to do sth

تعاریف:

رسیدن, به دست آوردن, انجام دادن, موفق شدن, به اتمام رساندن, به انجام رساندن, رسیدن (به هدف), از پیش بردن, دست یافتن, رسیدن به, نائل شدن, موفقیت کسب کردن, کامیاب شدن, به نتیجه رسیدن, به هدف رسیدن, توفیق یافتن
Successfully bring about or reach (a desired objective, level, or result) by effort, skill, or courage.
he achieved his ambition to become a journalist

purpose

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قصد, هدف, نیّت, مقصد, هدف

مترادف‌ها: proposes, why, objective, goal, aim, intention, function, intend, sake, intent, design, a function of

متضادها: meaninglessness, aimlessness, pointlessness, disorganization, randomness, confusion, unplanned, accident

تعاریف:

هدف, قصد, منظور, عزم, مقصود, پیشنهاد, در نظرداشتن, قصد داشتن, پیشنهادکردن, نیت, عمد
The reason for which something is done or created or for which something exists.
the purpose of the meeting is to appoint a trustee

international

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: فراملی, فرامرزی, بین‌المللی, جهانی, بین المللی

مترادف‌ها: global, transnational, worldwide, overseas, foreign, outside

متضادها: national, domestic, local

تعاریف:

بین المللی, بین‌المللی, وابسته به روابط بین‌المللی
Existing, occurring, or carried on between two or more nations.
international trade

belief

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ایمان, اعتقاد, باور, اعتقاد, باور

مترادف‌ها: opinion, faith, conviction, trust, confidence, religion, assumption, doctrine, philosophy, notion, the assumption that, the notion of, the view that, superstition

متضادها: disbelief, doubt, skepticism

تعاریف:

اعتقاد, باور, عقیده, ایمان, گمان, اعتماد, معتقدات
An acceptance that a statement is true or that something exists.
his belief in the value of hard work

university

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دانشگاه, مرکز علمی, آموزش عالی, موسسه آموزش عالی, موسسه آموزش عالی

مترادف‌ها: college, institute, academy, institution

متضادها: high school, vocational school, primary school, non-educational, ignorance, dismissal, secondary school

تعاریف:

دانشگاه
An educational institution designed for instruction, examination, or both, of students in many branches of advanced learning, conferring degrees in various faculties, and often embodying colleges and similar institutions.
in names 'Oxford University

real

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: حقیقی, اصلی, واقعی, حقیقی, اصلی

مترادف‌ها: really, genuine, authentic, actual, concrete, true, factual

متضادها: imaginary, false, unreal, fake, abstract, hypothetical, fictitious, virtual

تعاریف:

واقعی, حقیقی, راستین, اصلی, بسیار, موجود, بزرگ, غیر‌مصنوعی, طبیعی, اصل, بی‌خدشه, صمیمی
Actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
Julius Caesar was a real person

list

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فهرست‌وار, لیست, فهرست کردن, فهرست, لیست

مترادف‌ها: name, catalog, inventory, register, index, menu, catalogue, directory

متضادها: disorder, chaos, randomness, mess

تعاریف:

لیست, فهرست, صورت, کجی (کشتی), فهرست کردن, در فهرست وارد کردن, در لیست ثبت کردن
A number of connected items or names written or printed consecutively, typically one below the other.
consult the list of drugs on page 326

happen

فعل، شکل پایه

ترجمه: رخ دادن, رخ دادن, پیش آمدن, اتفاق افتادن, پیش آمدن

مترادف‌ها: occur, take place, transpire, ensue

متضادها: stop, cease, prevent

تعاریف:

رخ دادن, روی دادن, رخ دادن اتفاق افتادن, اتفاق افتادن, واقع شدن, تصادفاً برخورد کردن, پیشامدکردن
Take place; occur.
two hours had passed and still nothing had happened