logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 8
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
sure, favorable, optimistic, constructive, certain, favourable, affirmative
متضاد ها:
negative, zero, pessimistic, unfavorable, detrimental
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
مثبت, خوش‌بین, قطعی, خوش‌بینانه, محقق, مطمئن, یقین, مطلق, معین, محض, مسلم, ساده, مثبت (نتیجه آزمایش), نتیجه مثبت (آزمایش), نقطه قوت, نکته مثبت, پوزیتیو, فیلم مثبت (عکاسی)
Mitomycin C and cyclophosphamide were used as positive controls in the absence and presence of S9, respectively.
Consisting in or characterized by the presence or possession of features or qualities rather than their absence.
there needs to be a positive approach to youthful offenders
Constructive, optimistic, or confident.
he made a positive identification of a glossy ibis
With no possibility of doubt; clear and definite.
He defines limits of positive variable quantities using ideas that he had used in looking at limits of series.
(of a quantity) greater than zero.
each battery has a positive and negative terminal
Of, containing, producing, or denoting an electric charge opposite to that carried by electrons.
This kind of photograph is a unique positive picture produced on a thin sheet of iron blackened by tar.
(of a photographic image) showing lights and shades or colors true to the original.
We were studying positive, comparative and superlative adjectives and, as usual, having a pretty hard time with it.
(of an adjective or adverb) expressing a quality in its basic, primary degree.
In other words, it attempts to form a positive conception of noumena.
Dealing only with matters of fact and experience; not speculative or theoretical.
Relating to or denoting any of the air or fire signs, considered active in nature.
take your weaknesses and translate them into positives
A good, affirmative, or constructive quality or attribute.
the photographic process involves separate runs with the red, green, and blue separation positives
A photographic image showing lights and shades or colors true to the original, especially one printed from a negative.
let us look at the distribution of those positives
A result of a test or experiment indicating the presence of something.
try linking the signal input directly to positive
The part of an electric circuit that is at a higher electrical potential than another point designated as having zero electrical potential.
Two positives combined will always yield another positive.
A number greater than zero.
An adjective or adverb in the positive degree.
He has a positive outlook on life.
characterized by or expressing certainty or affirmation
The feedback from the customers was overwhelmingly positive.
good or useful; favorable
The temperature is positive today.
having a value greater than zero
نظر او در مورد پروژه کاملاً مثبت است.
مشخص یا معین؛ غیر مبهم
نظرات مشتریان به شدت مثبت بود.
خوشایند یا مفید؛ مطلوب
دما امروز مثبت است.
دارای مقدار بیشتر از صفر
She has a positive attitude towards life.
Consisting in or characterized by the presence rather than the absence of distinguishing features.
His response was positive and enthusiastic.
Affirmative; a statement that indicates agreement.
The project had several positive effects on the community.
Good, in terms of beneficial qualities or outcomes.
او دیدگاه مثبت‌تری نسبت به زندگی دارد.
دارای ویژگی‌های خاص و مشخص، نه عدم آن‌ها.
پاسخ او مثبت و شاداب بود.
عبارتی که نشان‌دهنده توافق است.
این پروژه تأثیرات مثبتی بر جامعه داشت.
خوب، از نظر ویژگی‌ها یا نتایج مفید.

مترادف ها:
start, commence, initiate, open up, start up, take up, start off, start out, embark, originate, launch, take sth up, take up sth
متضاد ها:
stop, end, finish, conclude, finish off, end in, end up, close 1, close 2, cease, expire, terminate, close, complete
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
شروع, آغاز کردن, شروع کردن, آغاز نهادن, شروع شدن, آغاز شدن
begin to do/doing something 'it was beginning to snow
Start; perform or undergo the first part of (an action or activity)
circuitry that Karen could not begin to comprehend
Not have any chance or likelihood of doing a specified thing.
They will begin the meeting at 10 AM.
To initiate or commence an action or process.
She decided to begin her career in teaching.
To take the first step in a course of action.
آنها ساعت ۱۰ صبح جلسه را شروع خواهند کرد.
برای شروع یا آغاز یک عمل یا فرایند.
او تصمیم گرفت که حرفه‌اش را در تدریس آغاز کند.
اولین قدم را در یک عمل انجام دادن.
We will begin the presentation at 10 AM.
To start or commence something.
He decided to begin his career in teaching.
To take the first step in a process.
Let's begin with the first question.
To initiate an action or event.
ما ارائه را در ساعت 10 صبح آغاز خواهیم کرد.
برای شروع یا آغاز چیزی.
او تصمیم گرفت که شغل خود را در آموزش شروع کند.
برداشتن نخستین قدم در یک فرآیند.
بیایید با سوال اول شروع کنیم.
چیزی را آغاز کردن یا راه‌اندازی کردن.

مترادف ها:
obviously, evidently, plainly, publicly, explicitly, no doubt, it is easy to see that
متضاد ها:
unclearly, ambiguously, vaguely, apparently, faintly, somehow, implicitly, a sort of
Tag
قید
Definitions
به وضوح, به‌وضوح, (به‌طور) صریح, واضح, (به‌طور) واضح, مشخص, بی‌شک, روشن, بدون شک, به‌خوبی, به‌طرز واضحی, صریحاً, آشکارا, معلوم است که, بی‌تردید, بی‌گمان, به طور مسلم
the ability to write clearly
In such a way as to allow easy and accurate perception or interpretation.
She spoke clearly so everyone could understand her.
In a way that is easy to see, hear, or understand.
The evidence clearly shows that he was present at the scene.
Without doubt or uncertainty.
The instructions were clearly laid out for all to follow.
In a distinct or definite manner.
او به وضوح صحبت کرد تا همه او را درک کنند.
به شیوه‌ای که آسان دیده، شنیده یا درک شود.
شواهد به وضوح نشان می‌دهد که او در صحنه حضور داشته.
بدون شک یا عدم اطمینان.
دستورات به وضوح برای همه ارائه شده بود.
به شیوه‌ای مشخص یا معین.
She explained the process clearly.
In a clear manner; without ambiguity.
The instructions were written clearly.
Easily perceptible or understood.
He clearly articulated his thoughts.
In a way that is free from confusion or doubt.
او فرآیند را به وضوح توضیح داد.
به شکلی روشن و بدون ابهام.
دستورالعمل‌ها به وضوح نوشته شده بودند.
به آسانی قابل درک یا دیدن.
او به وضوح افکارش را بیان کرد.
به روشی که عاری از سردرگمی یا تردید باشد.

مترادف ها:
envisioning, photograph, image, shot, movie, photo, drawing, film, illustration, you can imagine
متضاد ها:
blank, void, nothingness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
عکس, تصویر, مجسم کردن, فیلم سینمایی, تصور کردن, منظره, سینما, با عکس نشان دادن, روشن ساختن, نقاشی کردن, تصور, وصف
draw a picture of a tree
A painting or drawing.
he is pictured with party guests
Represent (someone or something) in a photograph or picture.
She took a picture of the sunset.
A visual representation of something, commonly produced by a camera.
The museum exhibited a beautiful picture by Van Gogh.
A painting, drawing, or similar artwork.
Can you picture yourself living in that house?
The mental image of something.
او عکسی از غروب آفتاب گرفت.
نمایش بصری از چیزی که معمولاً توسط دوربین تولید می‌شود.
موزه نمایشی از یک تصویر زیبا از ون گوگ داشت.
یک نقاشی، طراحی یا اثر هنری مشابه.
آیا می‌توانی خودت را در آن خانه تصور کنی؟
تصویر ذهنی از چیزی.

مترادف ها:
objective, target, aim, purpose, ambition, aspiration, intent, the aim/purpose of this study/chapter/article, destination
متضاد ها:
means, aimlessness, uncertainty, disorganization, disinterest, inactivity, bat, (as) a means of
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
هدف, (در فوتبال) دروازه, گل, دروازه‌بان, دروازه [ورزش], مقصد, گل زدن, هدفی در پیش داشتن
Mr Foxley said there were still some problems with organising the event including installing a set of rugby or American Football posts instead of the football goals.
(in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.
going to law school has become the most important goal in his life
The object of a person's ambition or effort; an aim or desired result.
Her goal is to complete her education by the end of the year.
A desired result or outcome that a person or group aims to achieve.
He kicked the ball into the goal to win the match.
In sports, the area into which the ball or puck must be moved to score a point.
Setting specific goals can help you stay focused.
An aim or purpose that directs actions and decisions.
هدف او این است که تحصیلاتش را تا پایان سال به پایان برساند.
نتیجه یا خروجی مورد نظر که فرد یا گروه قصد دارد به آن دست یابد.
او توپ را به داخل هدف شوت کرد تا مسابقه را ببرد.
در ورزش، ناحیه‌ای که توپ یا پَک باید به آن منتقل شود تا امتیاز کسب شود.
تعیین هدف‌های مشخص می‌تواند به شما کمک کند متمرکز بمانید.
هدف یا مقصودی که اقدامات و تصمیمات را هدایت می‌کند.
Her long-term goal is to become a doctor.
A goal is an aim or desired result that a person or group strives to achieve.
They celebrated when the player scored the winning goal.
In sports, a goal is a point scored by successfully putting the ball or puck into the opposing team's net.
Setting clear goals helps in personal development.
A goal can also refer to the object of a person's ambition or effort.
هدف بلندمدت او این است که پزشک شود.
هدف به معنای نیازی است که فرد یا گروهی در تلاش برای دستیابی به آن است.
آنها وقتی بازیکن گل پیروزی را زد جشن گرفتند.
در ورزش، یک هدف امتیازدهی است که با موفقیت قرار دادن توپ یا پک در دروازه تیم حریف به دست می‌آید.
تنظیم اهداف روشن به رشد شخصی کمک می‌کند.
هدف همچنین می‌تواند به شیء انگیزه یا تلاش شخص اشاره کند.

مترادف ها:
obvious, unambiguous, distinct, plain, sweep, crisp, apparent, blank, transparent, visible, evacuate, straightforward, articulate, explicit, evident, definite, clean, legible, vivid
متضاد ها:
unclear, ambiguous, cloudy, paint, confused, confusing, uncertain, traffic, mysterious, vague, misleading, convict, dark, cloud, obstruct, black, implicit, it is not clear, hazy, bewildered, fog, wooded, obscure, congested, amber, overcast, elusive, dim
Tag
قید
Definitions
روشن, (شیشه, قابل ‌فهم, آشکار, رنگ و غیره) شفاف, مبرهن, (آب, واضح, چشمه, دریاچه) زلال, صاف (آسمان، پوست و...), صاف, خالی (از چیزی), باز, (آسمان, هوا) صاف, شفاف, آفتابی, مطمئن, قاطع, (آتش, عاری از ابهام, نور) درخشان, بی‌شک و شبهه, (چهره, خلاص, مبرا, آسوده, تصویر, نما) واضح, راحت, خالص (سود), مشخص, تمام, برجسته, کامل, جمع کردن, باز شدن, پاک, معصوم, زلال شدن (مایعات), بی‌آلایش, صاف شدن (آسمان و ...), (صدا) رسا, ساخت فضای باز, قطع کردن درخت‌های جنگل, صریح, دور شدن, (گزارش, دور کردن (توپ از محوطه جریمه خودی در فوتبال), توضیح, صاف کردن, استدلال) روشن, تسویه کردن (بدهی), خالی کردن, مفهوم, باز کردن (جا، فضا و...), (ذهن) نافذ, خالی شدن, تیز, باز شدن (راه، جاده و...), وقاد, تخلیه کردن, (دلیل, نشانه, از بین رفتن, نتیجه, ناپدید شدن, نکته, برطرف کردن (اتهام), مورد) آشکار, مبرا کردن, مسلم, تبرئه کردن, معلوم, موافقت کردن, بارز, اجازه دادن, وصول کردن, پاس شدن, عیان, وصول شدن, پیدا, پاس کردن (چک), هویدا, سود کردن, بدیهی, به‌دست آوردن (پول), (جاده, از کنار عبور کردن, راه) باز, پریدن (از روی), بلامانع, بدون تماس عبور کردن, خلوت, از بالا عبور کردن (بدون تماس), امن, با فاصله, بی‌خطر, دور, (فضا, تا انتهای, مکان) خالی, تهی, (شخص) خلاص, فارغ, آزاد, (زمان, مدت) کامل, (مقدار, میزان) مطلق, (سود و زیان) خالص, خرج دررفته, فضای خالی, فضای باز, تماما, کاملا, به کل, یکسره, (مایعات, شراب) صاف کردن, زلال کردن, (خون) تصفیه کردن, پالودن, (شکم) تنقیه کردن, (مجازی) (موفقیت, مطلب) توضیح دادن, روشن کردن, رفع ابهام کردن از, (رمز, خط) خواندن, کشف کردن, (راه, کانال, لوله و غیره) پاک کردن, تمیز کردن, روفتن, باز کردن, (مانع) برداشتن, از میان برداشتن, زدودن, رفع کردن, پرچیدن, (سفره, میز, بساط) جمع کردن, (گناه, اتهام) تبرئه کردن, بری دانستن, مبرا دانستن, (برنامه, طرح و غیره) به تایید (کسی) رساندن, (مانع) (بدون برخورد) گذشتن از, عبور کردن از, رد شدن از, جستن از, پریدن از, بلند شدن از, (سود) بردن, به جیب زدن, گیر آوردن, به دست آوردن, (کشتی, محموله) جواز خروج/ ورود صادر کردن, اجازه‌ی خروج/ ورود دادن, (کشتی) خارج شدن از, ترک کردن, (کالا) تخلیه کردن, پیاده کردن, (از گمرک) ترخیص کردن, آزاد کردن, (از انبار) تحویل گرفتن, (مجازی) (وجدان) آسوده کردن, راحت کردن, سبک کردن, (چک, اوراق بهادار) پایاپای کردن, تسویه کردن, (قرض, حساب) تصویه کردن, پرداختن, (هوا, آسمان) صاف شدن, (مه) برخاستن, بیان) روشن ردن, (ابهام) رفع شدن, (کشتی) راهی دریا شدن, روانه شدن
clear and precise directions
Easy to perceive, understand, or interpret.
the clear glass of the French windows
(of a substance) transparent; unclouded.
with a clear road ahead he shifted into high gear
Free of any obstructions or unwanted objects.
the truck was wedged in the ditch, one wheel clear of the ground
Not touching; away from.
a clear profit of $1,100
(of a sum of money) net.
Denoting a palatalized form of the sound of the letter l (as in leaf in most accents of English).
he leapt clear of the car
So as to be out of the way of or away from.
he had time to get clear away
Completely.
the drive had been cleared of snow
Remove an obstruction or unwanted item or items from.
Karen cleared the dirty plates
Remove (an obstruction or unwanted item) from somewhere.
the plane rose high enough to clear the trees
Get past or over (something) safely or without touching it.
his sport's ruling body had cleared him of cheating
Officially show or declare (someone) to be innocent.
I cleared him to return to his squadron
Give official approval or authorization to.
I would hope to clear £50,000 profit from each match
Earn or gain (an amount of money) as a net profit.
The water in the lake was clear and allowed us to see the fish.
Free from obstruction or cloudiness; transparent.
She made a clear statement about her intentions.
Free from confusion or ambiguity; direct.
او یک بیان واضح درباره نیت‌هایش داشت.
بدون ابهام یا پیچیدگی؛ صریح.
آب دریاچه واضح و قابل دیدن ماهی‌ها بود.
بدون مانع یا کدورت؛ شفاف.
دستورالعمل‌ها به اندازه کافی واضح بودند که همه بتوانند پیروی کنند.
آسان برای درک یا تفسیر.
The sky is clear tonight, perfect for stargazing.
Free of any obstructions; unobstructed.
We need to make our goals clear before we proceed.
Free of any confusion or ambiguity.
توضیح او شفاف و ساده بود.
به راحتی قابل درک یا تفسیر.
آسمان امشب شفاف است، که برای تماشای ستاره‌ها عالی است.
آزاد از هرگونه موانع.
ما باید اهداف‌مان را قبل از ادامه کار مشخص کنیم.
آزاد از هرگونه سردرگمی یا ابهام.

مترادف ها:
single, one, person, man, unique, human, someone, somebody, personal, anybody, particular, self, a, self-, distinctive, entity, respective, each, being, subjective, human being, he or she
متضاد ها:
club, people, group, community, general, couple, public, collective, aggregate, category, team, type, bunch, animal, pair, household, band, crowd, council, committee, panel, a couple, tribe, dual, corporation, tribal, compound, troop, duo, mob, squad, institutional, class, series, family, double, society, pile, gang, us, nation, twin, we, album, species, crew, societal, multiple, a/the type of, the sorts of, the type of, wholesale, duplicate, clan, flock, corporate, corps, heap, impersonal, clone, communal, swarm, herd
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
شخصی, شخص, (نظر و عقیده) شخصی, فرد, (حقوق) فردی, (توجه) جداگانه, (به صورت) تک تک, تکی, مجزا, انفرادی, یک‌نفره, فردی, خاص, اختصاصی, مخصوص, ویژه, منحصر‌به‌فرد, آدم
individual tiny flowers
Single; separate.
the individual needs of the children
Of or for a particular person.
boat trips for parties and individuals
A single human being as distinct from a group, class, or family.
Every individual has unique qualities that make them special.
A single human being as distinct from a group.
The committee selected an individual from among the applicants.
A person regarded as a representative of a particular group.
The individual needs of students must be considered.
Relating to or characteristic of a single person, or to individual persons.
هر فرد ویژگی‌های منحصربه‌فردی دارد که او را خاص می‌کند.
یک انسان واحد که از گروه متمایز است.
کمیته یک فرد را از میان متقاضیان انتخاب کرد.
شخصی که به عنوان نماینده یک گروه خاص در نظر گرفته می‌شود.
نیازهای فردی دانش‌آموزان باید مورد توجه قرار گیرد.
مربوط به یا خاص یک شخص واحد است.
The rights of the individual must be respected.
A person regarded as distinct from others in social or political contexts.
She is an individual who made significant contributions to science.
A person of particular interest or importance.
هر فرد ویژگی های منحصر به فردی دارد.
یک انسان واحد به عنوان بخشی از یک گروه.
حقوق فرد باید مورد احترام قرار گیرد.
شخصی که به عنوان فردی متمایز در زمینه های اجتماعی یا سیاسی در نظر گرفته می شود.
او فردی است که کمک های چشمگیری به علم کرده است.
شخصی از اهمیت خاص.

مترادف ها:
graphic, optical, sight-related, optic
متضاد ها:
auditory, non-visual, invisible
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
دیداری, بصری, دیدنی, وابسته به دید, دیدی
visual perception
Relating to seeing or sight.
the music should fit the visuals
A picture, piece of film, or display used to illustrate or accompany something.
She prefers visual learning materials, such as videos and diagrams.
Used for or relating to the information acquired through the eyes.
Visual perception plays a crucial role in how we interact with the world.
Having to do with the ability to perceive the environment through sight.
سبک بصری هنرمند به راحتی قابل تشخیص است.
مربوط به دیدن یا بینایی.
او مواد یادگیری دیداری مانند ویدئوها و نمودارها را ترجیح می‌دهد.
استفاده شده برای یا مربوط به اطلاعاتی که از طریق چشم‌ها به دست می‌آید.
ادراک بصری نقش مهمی در چگونگی تعامل ما با جهان ایفا می‌کند.
مربوط به توانایی درک محیط از طریق بینایی.

مترادف ها:
assault, offensive, offensive action, strike, stroke, beat up, invasion, raid, bombing, seizure
متضاد ها:
defend, protect, retreat, defence, defense
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
حمله کردن, افند, تک, به تندی انتقاد کردن, حمله, تکش, تاخت, حمله (در زمان بیماری), حمله کردن بر, مبادرت کردن به, تاخت کردن, با گفتار و نوشتن به دیگری حمله کردن, تاخت و تاز, یورش, اصابت یا نزول ناخوشی
in December, the Japanese attacked Pearl Harbor
Take aggressive action against (a place or enemy forces) with weapons or armed force, typically in a battle or war.
he was killed in an attack on a checkpoint
An aggressive and violent action against a person or place.
The army planned to attack the enemy fort at dawn.
To set upon or act against with violent force.
He decided to attack the issue directly during the meeting.
To criticize or confront someone aggressively.
The attack on the city lasted several hours.
A sudden, violent confrontation or assault.
ارتش تصمیم داشت در سپیده دم به قلعه دشمن حمله کند.
به زور به کسی یا چیزی حمله کردن.
او تصمیم گرفت مسئله را به طور مستقیم در جلسه به چالش بکشد.
به صورت تهاجمی به کسی انتقاد یا مواجهه کردن.
حمله به شهر چند ساعت طول کشید.
مواجهه یا ضربه ناگهانی و خشونت‌آمیز.
The cat decided to attack the unsuspecting bird.
To take aggressive action against someone or something.
The journalist's article seemed to attack the politician's credibility.
To criticize or confront someone or something in a forceful way.
The city experienced a wave of attacks from rival gangs.
A sudden and violent action with the intent to cause harm.
گربه تصمیم گرفت به پرنده‌ بی‌خبر حمله کند.
اقدام تهاجمی علیه کسی یا چیزی.
مقاله‌ی خبرنگار به نظر می‌رسید که اعتبار سیاستمدار را هدف قرار داده است.
انتقاد یا مواجهه‌ی تند نسبت به کسی یا چیزی.
شهر موجی از حملات از سوی باندهای رقیب را تجربه کرد.
عمل ناگهانی و خشونت‌آمیز با هدف آسیب رساندن.

مترادف ها:
man, person, individual, homo sapien, homo sapiens, mortal
متضاد ها:
animal, beast, nonhuman, machine, mechanical, god, non-human, orangutan
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
انسان, انسانی, [وابسته به انسان], دارای خوی انسانی, مهربانانه, مهربان
the human body
Relating to or characteristic of people or human beings.
At least some people are realising that humans are completely abusing the right we have.
A human being, especially a person as distinguished from an animal or (in science fiction) an alien.
Every human has rights that must be respected.
A member of the species Homo sapiens, distinguished from other animals by superior cognitive abilities and capacity for speech.
هر انسان حقوقی دارد که باید محترم شمرده شود.
عضو گونه هومو ساپینس که با توانایی های شناختی superior و ظرفیت سخن گفتن متمایز می شود.
تجربه انسانی شامل دامنه وسیعی از احساسات است.
مربوط به یا ویژگی های مردم یا موجودات انسانی.
Humans have the ability to create complex societies.
A member of the species Homo sapiens, distinguished from other animals by superior intelligence, articulate speech, and the ethical sense.
Every human has the right to life and liberty.
A person; an individual.
The human condition encompasses the experiences of all people.
Relating to or characteristic of people or humanity.
انسان‌ها توانایی ایجاد جوامع پیچیده را دارند.
عضو گونه انسان، که با هوش برتر، گفتار مفهومی و حس اخلاقی متمایز است.
هر انسان حق زندگی و آزادی دارد.
یک فرد؛ شخص.
وضعیت انسانی شامل تجربیات تمام مردم است.
مربوط به یا ویژگی‌های مردم یا بشریت.

مترادف ها:
distinction, divergence, variation, discrepancy, variance
متضاد ها:
similarity, sameness, uniformity, sum, analogy, coincidence, equivalence, likeness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تفاوت, فرق, اختلاف, (ریاضی) تفاوت, تفاضل
the differences between men and women
A point or way in which people or things are not the same.
Alter (a coat of arms) to distinguish members or branches of a family.
There is a significant difference between the two proposals.
The way in which two or more things are not the same.
Their difference in beliefs led to a heated debate.
A disagreement or variance in opinion or attitude.
The scientist noted the difference in the experiment's outcomes.
A point or way in which things diverge.
تفاوت قابل توجهی بین دو پیشنهاد وجود دارد.
روش یا جنبه‌ای که در آن دو یا چند چیز یکسان نیستند.
اختلاف آنها در باورها منجر به یک بحث داغ شد.
اختلاف یا تنوع در نظر یا نگرش.
دانشمند تفاوت در نتایج آزمایش را یادداشت کرد.
نقطه یا راهی که در آن اشیاء انحراف پیدا می‌کنند.
There is a significant difference in temperature between the poles and the equator.
The quality or condition of being unlike or dissimilar.
اختلاف دما بین قطب‌ها و استوا قابل توجه است.
کیفیت یا شرایطی که باعث می‌شود که چیزها با هم متفاوت یا غیرمشابه شوند.
تفاوت بین دو محصول در قیمت آن‌هاست.
نقطه یا راهی که در آن افراد یا چیزها مشابه نیستند.

مترادف ها:
introduces, salutes, give, show, gift, offer, current, introduce, exhibit, display, pose, bring forward, hand in, render, donation, offering, attendance, existing, submit, donate
متضاد ها:
there, past, absence, future, away, history, missing, absent, ex-, giftless, mine, former, off
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
حاضر, ارائه دادن, زمان مضارع, زمان حال (دستور زبان), عرضه کردن, کادو, هدیه, زمان حاضر, پیشکش, زمان حال, رهاورد, اهدا, دادن, پیشکشی, تقدیم کردن, اجرا کردن, مجری‌گری کردن, اکنون, موجود, مجری (برنامه) بودن, نمایش دادن, آماده, به نمایش گذاشتن, مهیا, ایجاد کردن, معرفی کردن, ارائه کردن, اهدا کردن, نشان دادن, رخ دادن, نمایان شدن, پیش آمدن, به‌وجود آمدن, حاضر شدن, حضور پیدا کردن, حاضر (در مکانی), کنونی, حال حاضر, فعلی
a doctor must be present at the ringside
In a particular place.
she did not expect to find herself in her present situation
Existing or occurring now.
they are happy and at peace, refusing to think beyond the present
The period of time now occurring.
a celebrity will present the prizes
Give or award formally or ceremonially.
may I present my wife?
Formally introduce (someone) to someone else.
the Late Show was presented by Cynthia Rose
Introduce or announce the various items of (a broadcast show) as a participant.
the EU presented a united front over the crisis
Exhibit (a particular state or appearance) to others.
the patient presented with mild clinical encephalopathy
(of a patient) come forward for or undergo initial medical examination for a particular condition or symptom.
(of a part of a fetus) be directed toward the cervix during labor.
they were to present their rifles, take aim, and fire
Hold out or aim (a firearm) at something so as to be ready to fire.
a Christmas present
A thing given to someone as a gift.
She will present the award at the ceremony.
To give something to someone formally.
I received a lovely present for my birthday.
A gift.
او جایزه را در مراسم ارائه خواهد داد.
چیزی را به صورت رسمی به کسی دادن.
وضعیت کنونی چالش برانگیز است.
وجود داشتن یا در حال حاضر اتفاق افتادن.
برای تولدم یک هدیه زیبا دریافت کردم.
یک هدیه.
She received a beautiful present for her birthday.
A gift or something given to someone.
He is present at the meeting right now.
To be in a particular place or time; existing now.
The speaker will present her findings to the audience.
To show or offer something to someone.
او برای تولدش یک هدیه زیبا دریافت کرد.
چیزی که به کسی داده می‌شود.
او اکنون در جلسه حاضر است.
وجود داشتن در یک مکان یا زمان خاص.
سخنران یافته‌هایش را به حضار ارائه خواهد داد.
نشان دادن یا ارائه چیزی به کسی.

مترادف ها:
even, like, equivalent, identical, uniform, match, amount to, peer, same, counterpart
متضاد ها:
unequal, different, disparate, other, than, else
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
برابر, هم اندازه, مساوی, هم تراز, هم پایه, همرتبه, هم رتبه, شبیه, همتراز بودن, برابر بودن, یکسان, مساوی بودن, همانند, همگن, هم‌اندازه, هم‌پایه, هم‌رتبه, برابر شدن با, هم‌تراز کردن
add equal amounts of water and flour
Being the same in quantity, size, degree, or value.
the players proved equal to the task
Having the ability or resources to meet (a challenge)
we all treat each other as equals
A person or thing considered to be the same as another in status or quality.
four plus six divided by two equals five
Be the same as in number or amount.
Two sides of a square are equal.
Having the same value, measure, or quantity as another.
The two fractions are equal.
In mathematics, it indicates that two expressions represent the same amount.
دو طرف یک مربع برابر هستند.
داشتن ارزش، اندازه یا مقدار یکسان با دیگری.
همه انسان‌ها در حقوق خود برابر هستند.
یکسان بودن در مقدار، اندازه، درجه یا ارزش.
دو کسر برابر هستند.
در ریاضیات، نشان‌دهنده این است که دو عبارت مقدار یکسانی را نمایندگی می‌کنند.
Two plus two is equal to four.
Being the same in quantity, degree, or value.
All people should be treated as equal.
Having the same rights, opportunities, or treatment.
The teacher aimed to equalize the opportunities for all students.
To make equal in degree or quality.
دو به علاوه دو برابر با چهار است.
داشتن مقدار، درجه یا ارزشی مشابه.
همه افراد باید به عنوان مساوی برخورد شوند.
داشتن حقوق، فرصت‌ها یا رفتار مشابه.
معلم قصد داشت فرصت‌ها را برای همه دانش‌آموزان برابر کند.
برابرسازی در درجه یا کیفیت.

مترادف ها:
future day, prospective, forthcoming, later, next, early, ulterior, upcoming, emerging, rising, hereafter, succeeding, approaching, futurity, proximo, prox, future tense, time to come, tomorrow, prospect, coming time, subsequent
متضاد ها:
past, yore, yesteryear, past times, present, history, current, ex-, today, yesterday
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
آینده, آتیه, زمان آینده (دستور زبان), مستقبل, (دستور) زمان آینده, (بازرگانی, در جمع) پیش‌فروش, پیش‌خرید, سلف‌خری, سلف, جنس سلف, جنس پیش‌فروش شده, جنس پیش خرید شده, امیدِ موفقیت, چشم‌انداز, آتی, بعدی, (دستور) آینده
we plan on getting married in the near future
The time or a period of time following the moment of speaking or writing; time regarded as still to come.
This involves buying and selling futures or options on shares, bonds or currencies.
‘This involves buying and selling futures or options on shares, bonds or currencies.’
the needs of future generations
At a later time; going or likely to happen or exist.
In the future, we hope to travel more.
The time or a period of time following the moment of speaking or writing; a time that is yet to come.
The future of renewable energy is promising.
A possibility of something that will happen or be the case.
He is investing in stocks for his future.
The potential or expected results of a given action or situation.
در آینده، امیدواریم بیشتر سفر کنیم.
زمان یا دوره زمانی که بعد از لحظه گفتن یا نوشتن می‌آید؛ زمانی که هنوز فرا نرسیده است.
آینده انرژی‌های تجدیدپذیر امیدوارکننده است.
امکان چیزی که اتفاق خواهد افتاد یا رخ خواهد داد.
او برای آینده‌اش در سهام سرمایه‌گذاری می‌کند.
نتایج بالقوه یا مورد انتظار یک عمل یا وضعیت خاص.
We should plan for the future.
The time that is yet to come.
In the future, technology will evolve even more rapidly.
A period of time following the present moment.
He has a bright future ahead of him.
A possibility or potential.
ما باید برای آینده برنامه‌ریزی کنیم.
زمانی که هنوز فرارسیده است.
در آینده، فناوری به سرعت بیشتری تکامل خواهد یافت.
دوره‌ای از زمان که پس از لحظه حال است.
او آینده روشنی در پیش دارد.
یک امکان یا پتانسیل.

مترادف ها:
important, name, cipher, solution, crucial, central, unlocker, passkey
متضاد ها:
lock, impediment, barrier
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
کلید, کلید سوالات, جزیره کوچک سنگی یا مرجانی, پاسخنامه, گام, راهنما, نواک, وسیله راه‌حل, کلید (تونالیته), کلیدبستن, کلید (کامپیوتر و ...), کلیدکردن, رمز, کوک کردن, کلید (اصطلاحی), با آچاربستن, راهنما (نقشه، جدول و ...), کلیدی, اصلی, مهم, وارد کردن, تایپ کردن (با کیبورد)
there were two keys to the cupboard
A small piece of shaped metal with incisions cut to fit the wards of a particular lock, which is inserted into a lock and turned to open or close it.
press the ENTER key
Each of several buttons on a panel for operating a computer, typewriter, or telephone.
the key to Jack's behavior may lie submerged in his unhappy past
A thing that provides a means of gaining access to or understanding something.
the key of E minor
A group of notes based on a particular note and comprising a scale, regarded as forming the tonal basis of a piece or passage of music.
Visitors were not allowed to use pens or pencils but to use other media such as twigs, sycamore keys and string, among other things, with Indian ink to make marks.
The dry winged fruit of an ash, maple, or sycamore maple, typically growing in bunches; a samara.
If the surface was primed with DG27, this first coat should be thick enough to cover over all of the key.
The part of a first coat of wall plaster that passes between the laths and so secures the rest.
he hit another jumper from the top of the key
The keyhole-shaped area marked on the court near each basket, comprising the free-throw circle and the foul line.
she became a key figure in the suffragette movement
Of paramount or crucial importance.
not everyone can key data quickly and accurately
Enter or operate on (data) by means of a computer keyboard or telephone keypad.
the coils may be keyed into the slots by fiber wedges
Fasten (something) in position with a pin, wedge, or bolt.
a wooden float with nails driven through it is used to key the wall surface between coats
Roughen (a surface) to help the adhesion of plaster or other material.
one keys advertisements and measures returns
Word (an advertisement in a particular periodical), typically by varying the form of the address given, so as to identify the publication generating particular responses.
somebody could key your car and not get punished
Vandalize a car by scraping the paint from it with a key.
Ewing keyed a 73–35 advantage on the boards with twenty rebounds
Be the crucial factor in achieving.
Now, you'll appreciate that the Bahamas is an island chain of more than 700 islands and keys.
A low-lying island or reef, especially in the Caribbean.
She found the key to the door under the mat.
A small metal instrument used to open or close a lock.
Education is the key to success.
A means of achieving something.
The key to understanding the theory lies in its practical applications.
A crucial component for solving a problem.
او کلید درب را زیر قالی پیدا کرد.
یک ابزار فلزی کوچک که برای قفل کردن یا باز کردن درب استفاده می‌شود.
آموزش کلید موفقیت است.
یک وسیله برای دستیابی به چیزی.
کلید درک نظریه در کاربردهای عملی آن نهفته است.
مؤلفه‌ای ضروری برای حل یک مشکل.
Trust is a key element in any relationship.
A fundamental or essential component.
You need the encryption key to unlock the file.
A device or code that allows access to information or data.
او کلید درب ورودی را پیدا کرد.
وسیله‌ای کوچک از فلز برای باز و بسته کردن قفل.
اعتماد یک عنصر کلیدی در هر رابطه است.
جزء اصلی یا اساسی.
شما به کلید رمزنگاری نیاز دارید تا فایل را باز کنید.
دستگاه یا کدی که دسترسی به اطلاعات یا داده‌ها را فراهم می‌کند.

مترادف ها:
conventional, customary, established, classic, heritage, classical
متضاد ها:
modern, innovative, unconventional, digital, liberal, revolutionary, experimental, progressive
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
سنتی, مبتنی‌بر سنت, قدیمی
the traditional festivities of the Church year
Existing in or as part of a tradition; long-established.
The traditional music of the region reflects its rich cultural history.
Relating to customs or practices that have been handed down from generation to generation.
In many cultures, traditional dress is worn during special occasions.
Established and accepted in the past, usually pertaining to a long-standing practice.
The traditional methods of farming are still used by many local farmers.
Based on long-held beliefs, practices, or customs.
موسیقی سنتی این منطقه تاریخ فرهنگی غنی آن را منعکس می‌کند.
مربوط به آداب و رسوم یا شیوه‌های کهن که از نسل‌های گذشته به ارث رسیده است.
در بسیاری از فرهنگ‌ها، لباس‌های سنتی در مناسبت‌های خاص پوشیده می‌شود.
تاسیس شده و پذیرفته شده در گذشته، معمولاً مربوط به یک شیوه دیرین است.
روش‌های سنتی کشاورزی هنوز توسط بسیاری از کشاورزان محلی استفاده می‌شود.
مبتنی بر باورها، شیوه‌ها یا آداب و رسوم قدیمی.
The traditional dances of the region are performed at festivals.
Conforming to established customs or practices.
Traditional values often influence people's decisions.
Relating to the passing down of cultural or societal norms over generations.
رقص‌های سنتی این منطقه در جشنواره‌ها اجرا می‌شود.
متناسب با شیوه‌ها و آداب established.
ارزش‌های سنتی اغلب بر تصمیم‌گیری‌های افراد تاثیر می‌گذارد.
مربوط به انتقال فرهنگ یا هنجارهای اجتماعی از نسلی به نسل دیگر.

مترادف ها:
lesson, group, category, section, course, grade, division, classroom, type, workshop, genre
متضاد ها:
individuum, singleton, outlier, individual, singularity, disorder
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کلاس, کلاس درس, اتاق درس, درجه, پایه, نوع, رتبه, دسته, گونه, طبقه, قشر, زمره, طبقه (اجتماعی), جور, دسته‌‌بندی کردن, طبقه‌بندی کردن, رده, هم‌آموزگان, رسته, گروه
the accommodations were good for a hotel of this class
A set or category of things having some property or attribute in common and differentiated from others by kind, type, or quality.
people who are socially disenfranchised by class
The system of ordering a society in which people are divided into sets based on perceived social or economic status.
selected pupils act as representatives for the whole class
A group of students who are taught together.
conduct that is classed as criminal
Assign or regard as belonging to a particular category.
he's a class player
Showing stylish excellence.
The social class system was complex.
A division of people or things based on shared characteristics.
He is taking a physics class in college.
An organized group of related subjects in a particular discipline.
او هر سه‌شنبه به کلاس ریاضی می‌رفت.
گروهی از دانش‌آموزان که با هم آموزش می‌بینند.
سیستم طبقات اجتماعی پیچیده بود.
تقسیم بندی افراد یا چیزها بر اساس ویژگی‌های مشترک.
او یک کلاس فیزیک در دانشگاه می‌گذرانید.
گروه منظم از موضوعات مرتبط در یک رشته خاص.
The animals are divided into different classes.
A category or grouping of similar things.
He comes from a wealthy class.
A social stratum or division.
او یک کلاس سی نفره دارد.
گروهی از دانش‌آموزان که هم‌زمان آموزش می‌بینند.
حیوانات به کلاس‌های مختلف تقسیم شده‌اند.
دسته‌بندی یا گروهی از چیزهای مشابه.
او از یک طبقه ثروتمند می‌آید.
یک طبقه یا سطح اجتماعی.

مترادف ها:
score, outcome, consequence, conclusion, effect, output, turn out, come from, ensue, aftermath, the/an effect(s) on
متضاد ها:
factor, means, cause, origin, source, premises, input, premise, process, determinant, the cause(s) of
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
نتیجه, منتج شدن, نتایج (جمع), پیامد, منجر شدن, دستاورد, برآمد, ناشی بودن, نتیجه دادن, حاصل شدن, ناشی شدن, اثر, حاصل
the tower collapsed as a result of safety violations
A consequence, effect, or outcome of something.
anger may result from an argument
Occur or follow as the consequence of something.
The result of the experiment was surprising.
The outcome of a process or action.
The result of 2 plus 2 is 4.
A number or quantity obtained from a mathematical operation.
The test results will be available next week.
An answer or solution to something.
نتیجه آزمایش غیرمنتظره بود.
خروجی یک فرآیند یا عمل.
نتیجه 2 به علاوه 2 برابر با 4 است.
عدد یا مقداری که از یک عملیات ریاضی به دست می‌آید.
نتایج آزمون هفته آینده در دسترس خواهد بود.
پاسخ یا راه حلی برای چیزی.
His result in the exam was above average.
A score or grade achieved in a test or competition.
The results of the research will be published next month.
The final outcome of a process.
نتیجه آزمایش غیرمنتظره بود.
پیامد، اثر یا نتیجه چیزی.
نتیجه او در امتحان بالاتر از میانگین بود.
نمره یا درجه ای که در یک آزمون یا رقابت به دست می‌آید.
نتایج تحقیقات در ماه آینده منتشر خواهد شد.
خروجی نهایی یک فرآیند.

مترادف ها:
ultimate, conclusive, last, latter, last 1, decisive, eventual
متضاد ها:
first, initial, preliminary, interim, mid-, second
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
نهایی, آخرین, پایانی, آخر, قطعی, غایی, امتحان پایان ترم, قاطع, امتحان نهایی, فینال (مسابقات)
the final version of the report was presented
Coming at the end of a series.
The winners of the semi-finals will take part in a county final to decide the winner.
The last game in a sports tournament or other competition, which decides the winner of the tournament.
she was doing her history finals
A series of examinations at the end of a degree course.
Often, he seems to set up two possible finals, the 'tonal' issue being settled only at the last moment.
The principal note in a mode.
the plane piloted by Richards was on finals
The final approach of a landing aircraft to a runway.
The final exam is scheduled for next week.
Being the last in a series; concluding.
Her final decision was to move to another city.
Last; ultimate.
The final approval of the project is pending.
Conclusive.
آزمون نهایی هفته آینده برنامه‌ریزی شده است.
آخرین در یک سری؛ نتیجه‌گیری.
تصمیم نهایی او این بود که به شهر دیگری برود.
نهایی؛ نهایی‌ترین.
تایید نهایی این پروژه در حال انتظار است.
قطعی.
The final game of the season will determine the champion.
Last in a series or sequence.
After much debate, they reached a final decision.
Conclusive or decisive.
The final exam will cover all the material from the semester.
Relating to the last stage of something.
بازی نهایی فصل قهرمان را تعیین خواهد کرد.
آخرین در یک رشته یا دنباله.
پس از بحث و گفتمان طولانی، آن‌ها به یک تصمیم نهایی رسیدند.
قطعی یا قاطع.
آزمون نهایی همه مواد درسی را در طول ترم شامل می‌شود.
مربوط به آخرین مرحله از چیزی.

مترادف ها:
issue, difficulty, challenge, trouble, complication, obstacle, wrong with sb/sth
متضاد ها:
solution, answer, resolution, remedy, ease, advantage, no problem, solution to sth
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مسئله, مشکل, چیستان, معما, موضوع
they have financial problems
A matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
Under his influence Dirac worked on some problems in statistical mechanics.
An inquiry starting from given conditions to investigate or demonstrate a fact, result, or law.
The math problem was difficult to solve.
A question or situation having uncertain results that can be answered through analysis.
مشکل اصلی پروژه کمبود بودجه است.
موضوع یا وضعیتی که ناخوشایند یا مضر محسوب شده و نیاز به بررسی و حل دارد.
مسئله ریاضی سختی برای حل وجود داشت.
پرسش یا وضعیتی که نتایج آن نامشخص بوده و می‌توان آن را با تحلیل پاسخ داد.
Mathematics often presents problems that need solving.
A puzzle, question, or challenge that requires thought, skill, or calculation to resolve.
مسئله اصلی که او با آن مواجه است، کمبود بودجه برای پروژه‌اش است.
موضوع یا وضعیتی که به عنوان ناخوشایند یا مضر در نظر گرفته می‌شود و نیاز به رسیدگی و حل دارد.
ریاضیات اغلب مشکلاتی را پیش روی ما می‌گذارد که نیاز به حل دارند.
معما، سوال یا چالشی که نیاز به تفکر، مهارت یا محاسبه برای حل آن دارد.

مترادف ها:
final, conclusive, ideal, last 1, eventual, supreme, last, paramount
متضاد ها:
initial, preliminary, secondary
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
نهایی, غایی, اجل, پایانی, آخر, بازپسین, دورترین
their ultimate aim was to force his resignation
Being or happening at the end of a process; final.
the ultimate in decorative luxury
The best achievable or imaginable of its kind.
He derived his propositional view of reality and his 'pluralism without ultimates ' from classical sources and his own extended critical reflections on Alexander, Hegel, and Marx, particularly the latter.
A final or fundamental fact or principle.
Janin's brother and father have both played Ultimate for the University of Oregon.
‘Janin's brother and father have both played Ultimate for the University of Oregon.’
That was the ultimate performance of the season.
The best or most extreme example of something.
They reached the ultimate destination of their journey.
Most remote in space or time; the farthest.
هدف نهایی دستیابی به صلح جهانی است.
آخرین یا نهایی بودن یا اتفاق افتادن.
این بهترین اجرا در فصل بود.
بهترین یا شدیدترین نمونه از چیزی.
آنها به مقصد نهایی سفرشان رسیدند.
دورترین از لحاظ فضا یا زمان.
The ultimate goal of the project is to improve community welfare.
The final or last in a series or process.
The ultimate decision rests with the board of directors.
The most important or significant.
They are considered the ultimate authority in oceanography.
The best or most extreme of its kind.
هدف نهایی این پروژه بهبود رفاه جامعه است.
آخرین یا نهایی در یک سری یا فرایند.
تصمیم نهایی به عهده هیأت مدیره است.
مهم ترین یا جدی ترین.
آنها به عنوان مقام نهایی در اقیانوس شناسی شناخته می شوند.
بهترین یا شدیدترین نوع آن.
The ultimate goal is to achieve peace.
Being last in a series or process; final.
This decision will have ultimate consequences for the company.
Most extreme or important; fundamental.
She gave the ultimate performance of her career.
The best, highest, or most significant example of something.
هدف نهایی دستیابی به صلح است.
آخرین در یک سری یا فرآیند؛ نهایی.
این تصمیم پیامدهای نهایی برای شرکت خواهد داشت.
بیشترین حد یا مهم‌ترین؛ بنیادی.
او بهترین اجرا را در دوران حرفه‌اش ارائه داد.
بهترین، بالاترین یا مهم‌ترین نمونه از چیزی.
This game is considered the ultimate test of skill.
Surpassing all others; definitive.
تصمیم نهایی با هیئت مدیره است.
در نهایت یا در انتهای یک فرآیند؛ نهایی.
این بازی به عنوان آزمون نهایی مهارت در نظر گرفته می‌شود.
بالاتر از همه دیگران؛ قطعی.
او برای تابستان امسال تعطیلات نهایی را برنامه‌ریزی کرده بود.
بهترین چیزی که ممکن است یا قابل تصور باشد.

مترادف ها:
restriction, boundary, constraint, border, restrict, confine, horizon, bound, curb, constrain, restrain, verge
متضاد ها:
unlimited, expansion, freedom, range, field, threshold, scope, limitlessness, boundlessness, infinity, potential
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
an age limit
A restriction on the size or amount of something permissible or possible.
حد, مرز, حدود, محدودیت, کنار, پایان, اندازه, محدوده, محدود کردن, وسعت, معین کردن, منحصر کردن
the success of the coup showed the limits of monarchical power
A point or level beyond which something does not or may not extend or pass.
In fact, the sequence converges to a limit whose value is 2.7182818.
A point or value that a sequence, function, or sum of a series can be made to approach progressively, until it is as close to the point or value as desired.
try to limit the amount you drink
Set or serve as a limit to.
The speed limit on this road is 60 miles per hour.
A point or level beyond which something does not extend or pass.
There is a limit to how much time you can spend on the internet each day.
A restriction on the size or amount of something.
We reached the limit of our resources during the project.
The final point or level in a situation or process.
حد سرعت در این جاده ۶۰ مایل در ساعت است.
نقطه یا سطحی که فراتر از آن چیزی گسترش نمی‌یابد یا نمی‌گذرد.
یک محدودیت برای مقدار زمانی که می‌توانید هر روز آنلاین باشید وجود دارد.
محدودیتی بر روی اندازه یا مقدار چیزی.
ما به حد منابع خود در طول پروژه رسیدیم.
نقطه یا سطح نهایی در یک وضعیت یا فرآیند.
There are limits to what can be accomplished in a day.
Restrictions on the extent of something.
There is a speed limit on this road.
The greatest amount or degree allowed.
باید به حدی که در بودجه‌مان تعیین شده پایبند باشیم.
نقطه یا سطحی که فراتر از آن چیزی ممکن است وجود نداشته باشد.
حدود محدودی برای آنچه در یک روز می‌توان انجام داد وجود دارد.
محدودیت‌هایی در خصوص میزان یا مقدار چیزی.
در این جاده مرز سرعت وجود دارد.
بیشترین مقدار یا درجه‌ای که مجاز است.

مترادف ها:
succeed, reach, attain, accomplish, realize, arrive at, pull off, fulfil, fulfill, execute, manage to do sth, succeed in doing sth
متضاد ها:
fail, abandon, give up, lose, forfeit, surrender, fail to do sth
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
رسیدن, به دست آوردن, انجام دادن, موفق شدن, به اتمام رساندن, به انجام رساندن, رسیدن (به هدف), از پیش بردن, دست یافتن, رسیدن به, نائل شدن, موفقیت کسب کردن, کامیاب شدن, به نتیجه رسیدن, به هدف رسیدن, توفیق یافتن
he achieved his ambition to become a journalist
Successfully bring about or reach (a desired objective, level, or result) by effort, skill, or courage.
She worked hard to achieve her goals.
To successfully reach a desired objective or result by effort.
They hope to achieve peace in the region.
To bring to realization or fulfill.
He achieved a high score on the exam.
To gain or reach by effort or skill.
او به سختی کار کرد تا به اهدافش دست یابد.
برای رسیدن به یک هدف مطلوب با تلاش.
آنها امیدوارند در منطقه صلح را تحقق ببخشند.
تحقق بخشیدن یا کامل کردن.
او در امتحان نمره بالایی کسب کرد.
با تلاش یا مهارت به دست آوردن.
She worked hard to achieve her goals.
to successfully reach a desired objective or result by effort, skill, or courage.
He finally achieved his dream of becoming a doctor.
to accomplish something or bring something to a successful conclusion.
They achieved a high level of proficiency in the language.
to attain or reach a particular status or level.
او برای دستیابی به اهدافش سخت کار کرد.
به هدف یا نتیجه مورد نظر رسیدن با تلاش و مهارت.
او در نهایت موفق به تحقق رویای خود برای دکتر شدن شد.
شکست را به موفقیت تبدیل کردن و یا به موفقیتی دست یافتن.
آنها به سطح بالایی از تسلط در زبان رسیدند.
رسیدن به یک وضعیت یا سطح خاص.

مترادف ها:
proposes, why, objective, goal, aim, intention, function, intend, sake, intent, design, a function of
متضاد ها:
meaninglessness, aimlessness, pointlessness, disorganization, randomness, confusion, unplanned, accident
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
هدف, قصد, منظور, عزم, مقصود, پیشنهاد, در نظرداشتن, قصد داشتن, پیشنهادکردن, نیت, عمد
the purpose of the meeting is to appoint a trustee
The reason for which something is done or created or for which something exists.
God has allowed suffering, even purposed it
Have as one's intention or objective.
He pursued his goals with unwavering purpose.
A person's sense of resolve or determination.
Her purpose was to raise awareness about environmental issues.
An intended or desired result; end.
هدف این جلسه بحث درباره بودجه است.
دلیلی که به خاطر آن چیزی انجام می‌شود یا ایجاد می‌شود یا وجود دارد.
او با اراده‌ای قوی به دنبال اهدافش بود.
حس اراده یا عزم یک فرد.
هدف او افزایش آگاهی در مورد مسائل زیست‌محیطی بود.
نتیجه‌ای مورد نظر یا دلخواه؛ هدف.
The purpose of the meeting is to discuss the budget.
A particular result that one seeks to achieve.
He found a new purpose after his retirement.
The intended or desired goal.
هدف او در زندگی کمک به دیگران است.
دلیلی که به خاطر آن چیزی انجام می‌شود یا خلق می‌شود یا چیزی وجود دارد.
مقصد این جلسه بحث در مورد بودجه است.
یک نتیجه خاص که فرد می‌خواهد به آن دست یابد.
او بعد از بازنشستگی هدف جدیدی پیدا کرد.
هدف یا قصد مورد نظر.

مترادف ها:
global, transnational, worldwide, overseas, foreign
متضاد ها:
national, domestic, local
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
بین المللی, بین‌المللی, وابسته به روابط بین‌المللی
international trade
Existing, occurring, or carried on between two or more nations.
the Murrayfield rugby international
A game or contest between teams representing different countries in a sport.
The International raised solidarity and support for the Paris Commune, but it was crushed by the ruling class.
Any of four associations founded (1864–1936) to promote socialist or communist action.
The organization promotes international cooperation.
Relating to or involving two or more countries.
International law governs the conduct of countries.
Existing, occurring, or carried on between nations.
He works in international trade.
Of or having to do with international affairs or relations.
سازمان به همکاری‌های بین‌المللی کمک می‌کند.
مرتبط با دو یا چند کشور.
حقوق بین‌الملل رفتار کشورهای مختلف را تنظیم می‌کند.
وجود، وقوع یا انجام شده بین ملت‌ها.
او در تجارت بین‌المللی فعالیت می‌کند.
دیدگاه یا فعالیت مرتبط با امور یا روابط بین‌المللی.
She participated in an international chess tournament.
Relating to or characteristic of high level competitions that involve teams from multiple countries.
جامعه بین‌المللی به بحران واکنش نشان داد.
مربوط به یا شامل دو یا چند کشور.
آن‌ها یک معاهده بین‌المللی برای حفاظت از حیات وحش امضا کردند.
وجود، وقوع، یا انجام در بین ملت‌ها.
او در یک مسابقات شطرنج بین‌المللی شرکت کرد.
مربوط به یا مشخصه رقابت‌های سطح بالا که شامل تیم‌هایی از کشورهای متعدد است.

مترادف ها:
opinion, faith, conviction, trust, confidence, religion, assumption, doctrine, philosophy, notion, the assumption that, the notion of, the view that, superstition
متضاد ها:
disbelief, doubt, skepticism
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اعتقاد, باور, عقیده, ایمان, گمان, اعتماد, معتقدات
his belief in the value of hard work
An acceptance that a statement is true or that something exists.
a belief in democratic politics
Trust, faith, or confidence in someone or something.
My belief in her integrity was unwavering.
An acceptance that something exists or is true, especially one without proof.
His belief in justice motivated him to fight for equality.
A conviction that something is true or right.
Her belief is rooted in her faith and traditions.
A religious conviction.
باور من به صداقت او غیرقابل تزلزل بود.
پذیرش اینکه چیزی وجود دارد یا درست است، به ویژه بدون ارائه مدارک.
باور او به عدالت او را به مبارزه برای برابری واداشت.
باور به اینکه چیزی درست یا صحیح است.
اعتقاد او ریشه در ایمان و سنت‌هایش دارد.
یک اعتقاد مذهبی.
Her belief in the importance of education motivated her to become a teacher.
An acceptance that something is true or that something exists.
He held a strong belief that kindness can change the world.
A conviction or confidence in the truth of something.
Her belief in God gave her strength during difficult times.
A religious or spiritual faith.
باورها در جامعه نقش مهمی دارند.
پذیرش این که چیزی درست است یا چیزی وجود دارد.
او اعتقاد راسخی به عدالت داشت.
اعتقاد یا اعتماد به حقیقت چیزی.
ایمان او به زندگی بعد از مرگ او را آرام نگه می‌داشت.
ایمان یا دینی که شخص به آن پایبند است.

مترادف ها:
college, institute, academy, institution
متضاد ها:
high school, vocational school, primary school, non-educational, ignorance, dismissal, secondary school
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دانشگاه
in names 'Oxford University
An educational institution designed for instruction, examination, or both, of students in many branches of advanced learning, conferring degrees in various faculties, and often embodying colleges and similar institutions.
She is attending university to study biology.
An institution of higher education and research, which awards academic degrees in various subjects.
The university has a strong emphasis on engineering.
A place where students receive education and conduct research.
The university offers a variety of programs across different fields.
A large institution of higher learning that typically comprises several colleges or schools.
او در دانشگاه علوم انسانی در حال تحصیل است.
مؤسسه‌ای عالی‌رتبه که در آن تحصیلات عالی به دانشجویان ارائه می‌شود.
دانشگاه در زمینه تحقیقات پزشکی بسیار معتبر است.
محلی که دانشجویان به تحصیل و تحقیق می‌پردازند.
این دانشگاه برنامه‌های مختلفی در زمینه‌های متنوع ارائه می‌دهد.
مؤسسه‌ای بزرگ که شامل چندین دانشکده یا مدرسه است.
She enrolled in the university to pursue a degree in biology.
An institution of higher education and research, which grants academic degrees in various disciplines.
The university offers a wide range of courses.
A place where students receive instruction in academics and professional skills.
The university is known for its vibrant campus life.
A community of scholars engaged in teaching and learning.
او در دانشگاه ثبت‌نام کرد تا مدرکی در زیست‌شناسی بگیرد.
مؤسسه‌ای برای آموزش عالی که به تحصیل در رشته‌های مختلف می‌پردازد.
این دانشگاه دوره‌های وسیعی را ارائه می‌دهد.
محل آموزش و یادگیری در علوم و مهارت‌های حرفه‌ای.
این دانشگاه به خاطر زندگی پر جنب و جوش در محوطه‌اش شناخته شده است.
جامعه‌ای از دانشمندان درگیر در تدریس و یادگیری.

مترادف ها:
really, genuine, authentic, actual, concrete, true, factual
متضاد ها:
imaginary, false, unreal, fake, abstract, hypothetical, fictitious, virtual
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
واقعی, حقیقی, راستین, اصلی, بسیار, موجود, بزرگ, غیر‌مصنوعی, طبیعی, اصل, بی‌خدشه, صمیمی
Julius Caesar was a real person
Actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
the earring was presumably real gold
(of a substance or thing) not imitation or artificial; genuine.
the tour turned out to be a real disaster
Complete; utter (used for emphasis)
real incomes had fallen by 30 percent
Adjusted for changes in the value of money; assessed by purchasing power.
In this case, this is not a problem, since the domain of the sine function is all real numbers.
(of a number or quantity) having no imaginary part.
We saw in the last section that a real image is formed by light moving through a convex lens.
(of an image) of a kind in which the light that forms it actually passes through it; not virtual.
he lost nearly all of his real holdings
Of fixed property (i.e., land and buildings), as distinct from personal property.
my head hurts real bad
Really; very.
Plus, currencies in these markets have strengthened, meaning returns in Hungarian forints or Brazilian reals get a boost when rendered in dollars.
The basic monetary unit of Brazil since 1994, equal to 100 centavos.
The threat of violence is real.
actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
She has a real talent for painting.
genuine and not artificial; authentic.
Real problems require real solutions.
relating to or denoting things that are tangible or actual as opposed to imaginary or ideal.
تهدید خشونت واقعی است.
به طور واقعی وجود دارد یا در واقع اتفاق می‌افتد؛ نه تخیلی یا فرضی.
او استعداد واقعی برای نقاشی دارد.
واقعا وجود دارد و غیرمصنوعی است؛ اصیل.
مسائل واقعی نیاز به راه حل‌های واقعی دارند.
مربوط به یا نشان دهنده چیزهایی که ملموس یا واقعی هستند و نه خیالی یا ایده‌آل.
He bought a real diamond instead of a fake one.
Genuine and authentic; not counterfeit.
This is a real issue that needs our attention.
Important and serious.
او احساسات واقعی خود را در جلسه نشان داد.
به معنای وجود واقعی و نه تخیلی.
او یک الماس واقعی خرید به جای الماس تقلبی.
حقیقت و اصالت؛ نه تقلبی.
این یک مسئله واقعی است که نیاز به توجه ما دارد.
موضوعی مهم و جدی.

مترادف ها:
name, catalog, inventory, register, index, menu, catalogue, directory
متضاد ها:
disorder, chaos, randomness, mess
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
لیست, فهرست, صورت, کجی (کشتی), فهرست کردن, در فهرست وارد کردن, در لیست ثبت کردن
consult the list of drugs on page 326
A number of connected items or names written or printed consecutively, typically one below the other.
Barriers enclosing an area for a jousting tournament.
A selvage of a piece of fabric.
I have listed four reasons below
Make a list of.
I listed myself for a soldier
Enlist for military service.
the ship was listing badly
(of a ship) lean to one side, typically because of a leak or unbalanced cargo.
The gallery walls are lined with marine ply, angled to give an echo of the list of a Ship under sail.
An instance of a ship leaning to one side.
let them think what they list
Want; like.
I have little list to write
Desire or inclination.
She made a list of all the groceries she needed to buy.
A series of names or items written or printed together.
Please list the top five movies you want to see.
To arrange items in a specified order.
او فهرستی از تمام مواد غذایی که نیاز داشت درست کرد.
یک مجموعه از نام‌ها یا موارد که با هم نوشته یا چاپ می‌شوند.
لطفاً پنج فیلم برتری که می‌خواهید ببینید را فهرست کنید.
ترتیب دادن موارد به یک ترتیب مشخص.
I made a grocery list before going shopping.
A series of names, items, or other information written or printed consecutively.
Please list all the required materials for the project.
To include something in a list.
Her accomplishments were listed in her resume.
An ordered series of items or details.
قبل از رفتن به خرید یک فهرست خرید درست کردم.
سری از نام‌ها، اقلام یا اطلاعات دیگر که به‌طور متوالی نوشته یا چاپ شده‌اند.
لطفاً تمام مواد مورد نیاز برای پروژه را فهرست کنید.
شامل کردن چیزی در یک فهرست.
دستاوردهای او در رزومه‌اش فهرست شده بود.
سری منظم از اقلام یا جزئیات.

مترادف ها:
occur, take place, transpire, ensue
متضاد ها:
stop, cease, prevent
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
رخ دادن, روی دادن, رخ دادن اتفاق افتادن, اتفاق افتادن, واقع شدن, تصادفاً برخورد کردن, پیشامدکردن
two hours had passed and still nothing had happened
Take place; occur.
Mike played football as a boy and happened on cycling by accident
Find or come across by chance.
the same thing happened to me
Be experienced by (someone); befall.
The meeting will happen at noon.
To take place or occur.
It just so happens that I have the information you need.
To come into existence or be the case.
I happened to see her at the store.
To occur by chance.
جلسه در ظهر اتفاق می‌افتد.
به وقوع پیوستن یا اتفاق افتادن.
به طور اتفاقی من اطلاعاتی که نیاز داری دارم.
به وجود آمدن یا به وقوع پیوستن.
به طور تصادفی او را در فروشگاه دیدم.
بر حسب شانس یا تصادف اتفاق افتادن.
I happen to know the answer.
To come about or take place by chance.
I wonder what will happen next.
To occur or take place.
It happened that she was at the right place at the right time.
To be the case or to come to pass.
من نمی‌دانم چه زمانی این اتفاق خواهد افتاد.
رخ دادن یا اتفاق افتادن.
تصادفاً می‌دانم پاسخ چیست.
به‌طور تصادفی یا ناگهانی روی دادن.
چنین شد که او در زمان مناسب در محل مناسب بود.
واقع شدن یا به وقوع پیوستن.