main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 6
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
suit, turn into, grow, transform, be, mature
متضاد ها:
cease, stop, remain, stay, persist
فعل، شکل پایه
شدن, تبدیل شدن, درخور بودن, برازیدن, آمدن به, مناسب بودن, تحویل یافتن, زیبنده بودن, قسمت سوم فعل Become
it is becoming clear that we are in a totally new situation
Begin to be.
the dress becomes her
(of clothing) look good on or suit (someone)
He hopes to become a doctor.
To begin to be or to come to be something.
The situation became complicated.
To undergo change or development.
That dress doesn't become you.
To be suitable or appropriate for someone.
او امیدوار است که دکتر شود.
به چیزی تبدیل شدن یا شروع به بودن به عنوان یک چیز.
وضعیت پیچیده شد.
تغییر یا رشد کردن.
آن لباس برای شما مناسب نیست.
سازگار بودن یا مناسب بودن برای کسی.
He will become a doctor after finishing his studies.
To begin to be; to come to be.
The caterpillar will become a butterfly.
To grow or change into something.
This dress doesn't become you.
To be appropriate or suited to.
او بعد از تمام شدن تحصیلاتش پزشک خواهد شد.
به شروع به وجود آمدن یا بودن.
پروانه از کرم ابریشم تبدیل می‌شود.
رشد کردن یا تغییر کردن به چیزی دیگر.
این لباس به تو نمی‌آید.
مناسب یا شایسته بودن برای چیزی.

مترادف ها:
what, any, anything, anything at all, regardless, whichever, no matter what
متضاد ها:
nothing, specific, restricted, particular
شناسه پرسشی
هر چه, هرچه, هر چیز, آنچه, هرآنچه, هرقدر
as pronoun 'do whatever you like
Used to emphasize a lack of restriction in referring to any thing or amount, no matter what.
whatever is the matter?
Used for emphasis instead of “what” in questions, typically expressing surprise or confusion.
they received no help whatever
At all; of any kind (used for emphasis)
we told him we'd back him whatever
No matter what happens.
Joseph's commentary amounted to “Yeah, well. Whatever.”
Said as a response indicating a reluctance to discuss something, implying indifference, skepticism, or exasperation.
You can choose whatever you like.
Anything or everything that is of any kind.
Do whatever you want.
Used to indicate a lack of restriction or control.
Whatever you say won't change my mind.
Expressing indifference or lack of concern.
شما می‌توانید هرچه دوست دارید را انتخاب کنید.
هر چیزی که باشد.
هر کار می‌خواهید انجام دهید.
برای نشان دادن عدم محدودیت یا کنترل.
هر چیزی که بگویی نظر من را تغییر نمی‌دهد.
بیان عدم اهمیت یا عدم نگرانی.
You can wear whatever you like to the party.
used to indicate a lack of restriction or choice.
I’ll do whatever you ask.
anything or everything that; it does not matter what.
I don’t care whatever happens.
to express indifference or lack of concern.
شما می‌توانید هر چه می‌خواهید در مهمانی بپوشید.
برای بیان عدم محدودیت یا انتخاب.
من هر چه شما خواسته‌اید انجام می‌دهم.
هر چیز یا هر چیزی که؛ مهم نیست چه.
من اهمیتی نمی‌دهم هر چه اتفاق بیفتد.
برای ابراز بی‌تفاوتی یا عدم نگرانی.

مترادف ها:
examine, evaluate, assess, criticism, survey, revise, revision, go over, run through, check over, read over, run over, evaluation, inspect, inspection, audit, critique, study, assessment, criticize, check sb/sth out, go through sth, look back at sth, report on sth, scan
متضاد ها:
ignore, neglect, overlook, preview
فعل، شکل پایه
all slides were then reviewed by one pathologist
View or inspect for a second time or again.
مرور, بازدید, نقد و بررسی, مرور کردن, تحلیل, دوره کردن, نقد, بازبینی, بازنگری, تجدید‌نظر, رژه, نقد نوشتن, نشریه, نقد و بررسی کردن, مجله, جمع‌بندی کردن, سان دیدن, بازدید کردن, بازنگری کردن, انتقاد کردن, بازبینی کردن, مقالات انتقادی نوشتن, بازبین
a comprehensive review of defense policy
A formal assessment or examination of something with the possibility or intention of instituting change if necessary.
she released her debut solo album to rave reviews
A critical appraisal of a book, play, movie, exhibition, etc., published in a newspaper or magazine.
he conducted a final review of his troops and spoke of his pride in having served in the US army
A ceremonial display and formal inspection of military or naval forces, typically by a sovereign, commander in chief, or high-ranking visitor.
the company's safety procedures are being reviewed
Examine or assess (something) formally with the possibility or intention of instituting change if necessary.
I reviewed his first novel
Write a critical appraisal of (a book, play, movie, etc.) for publication in a newspaper or magazine.
the Queen reviewed her brightly arrayed troops
(of a sovereign, commander in chief, or high-ranking visitor) make a ceremonial and formal inspection of (military or naval forces)
She decided to review her notes before the exam.
To look at or examine again.
The movie received a positive review from the critics.
A critical assessment of something.
او تصمیم گرفت که قبل از امتحان نوت‌هایش را مرور کند.
نگاهی دوباره یا بررسی مجدد.
فیلم از سوی منتقدان نقد مثبتی دریافت کرد.
ارزیابی انتقادی از چیزی.
The professor wrote a detailed review of the book.
a careful examination or consideration of something, often with the aim of forming an opinion or making a judgment.
She will review the proposal before making a decision.
to assess or examine something critically.
استاد یک بررسی دقیق از کتاب نوشت.
یک بررسی یا ارزیابی دقیق از چیزی، معمولاً با هدف تشکیل نظر یا قضاوت.
او قبل از اتخاذ تصمیم، پیشنهاد را بازبینی خواهد کرد.
به طور انتقادی چیزی را ارزیابی یا بررسی کردن.

مترادف ها:
like, concern, attention, supervision, custody, treatment
متضاد ها:
indifference, neglect, apathy, carelessness
فعل، شکل پایه
مراقبت, دقت, احتیاط, توجه, نگهداری, مواظبت, پرستاری, غصه, نگاه‌داری, دلواپسی, نگرانی, حمایت, سرپرستی, مهم بودن, اهمیت دادن, مسئولیت, ناراحتی, دوست داشتن, غم و غصه, پریشانی, دغدغه, ترس, دلهره, (در جمع) (cares) ناملایمات, مسائل, مصائب, ناراحت بودن, نگران بودن
the care of the elderly
The provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something.
he planned his departure with great care
Serious attention or consideration applied to doing something correctly or to avoid damage or risk.
they don't care about human life
Feel concern or interest; attach importance to something.
he has numerous animals to care for
Look after and provide for the needs of.
Cooperative for American Relief Everywhere, a large private organization that provides emergency and long-term assistance to people in need throughout the world.
She has a great care for the environment.
The feeling of concern or interest.
The nurse took care of the patients.
The process of providing for someone's needs.
He handled the situation with great care.
Serious attention or consideration applied to doing something.
او نسبت به محیط زیست توجه زیادی دارد.
احساس نگرانی یا علاقه.
پرستار به بیماران رسیدگی کرد.
فرایند فراهم کردن نیازهای کسی.
او وضعیت را با دقت زیادی مدیریت کرد.
توجه یا ملاحظه جدی به انجام کاری.
She showed great care for her elderly neighbor.
the feeling of concern or interest.
He takes care of his car very diligently.
the process of keeping something safe or in good condition.
The nurse's care for the patients was exceptional.
the act of looking after someone.
او به شدت از ماشینش مراقبت می‌کند.
فرایند نگهداری از چیزی به صورت ایمن یا در شرایط خوب.
مراقبت پرستار از بیماران بی‌نظیر بود.
عمل مراقبت از کسی.

مترادف ها:
containing, regulate, manage, supervise, direct, handle, authority, dominate, possession, govern, handling, manipulate, dominance, censor, restrain, jurisdiction
متضاد ها:
chaos, neglect, abandon, disorder, release, outburst, epidemic, avalanche, seizure, outbreak
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کنترل, مهار کردن, کنترل کردن, تحت‌سلطه درآوردن, نظارت کردن, تحت‌فرمان درآوردن, تنظیم کردن, مهار, بازرسی, تسلط, بازبینی, دکمه, کاربری, کنترل (تلویزیون و غیره), کلید کنترل (کیبورد کامپیوتر)
the whole operation is under the control of a production manager
The power to influence or direct people's behavior or the course of events.
they saw no difference between the cancer patients and the controls
A group or individual used as a standard of comparison for checking the results of a survey or experiment.
he sat with his KGB control as the details of his new assignment were explained
A member of an intelligence organization who personally directs the activities of a spy.
he has controls in both minor suits
A high card that will prevent the opponents from establishing a particular suit.
he was appointed to control the company's marketing strategy
Determine the behavior or supervise the running of.
no attempt was made to control for variations
Take into account (an extraneous factor that might affect results) when performing an experiment.
They installed a control system to manage water levels.
A means of limiting or regulating something.
He struggled to maintain control of his emotions during the meeting.
The act of keeping something in check.
مدیر کنترل بر بودجه تیم دارد.
قدرت تأثیرگذاری یا هدایت رفتار مردم یا روند رویدادها.
آنها یک سیستم کنترل برای مدیریت سطح آب نصب کردند.
روش محدود کردن یا تنظیم چیزی.
او در طول جلسه برای حفظ کنترل احساساتش تلاش کرد.
عمل نگه‌داشتن چیزی تحت کنترل.
He kept control of the meeting despite interruptions.
The ability to manage or exert command over something.
او کنترل خودرو را در جاده یخی از دست داد.
قدرت تأثیرگذاری یا هدایت رفتار مردم یا روند وقایع.
او با وجود قطع صحبت‌ها، کنترل جلسه را حفظ کرد.
توانایی مدیریت یا تسلط بر چیزی.
آنها از نرم‌افزار برای حفظ کنترل بر روی مالیات استفاده می‌کنند.
راهی برای محدود کردن یا تنظیم چیزی.

مترادف ها:
laboring, functioning, operating, engaged
متضاد ها:
idle, inactive, unemployed, retired, the unemployed
فعل، مصدر یا اسم فعل
کار کردن, کارکننده, کاری, مشغول کار, شاغل, کارگر, طرزکار
the size of the working population
Having paid employment.
the mill still has a working waterwheel
Functioning or able to function.
the working hypothesis is tested and refined through discussion
(of a theory, definition, or title) used as the basis for work or argument and likely to be developed, adapted, or improved later.
working with animals teaches patience
The action of doing work.
I hope to provide valuable insight into the workings of the criminal justice system
The way in which a machine, organization, or system operates.
a modern mine on the site of old workings
A mine or a part of a mine from which minerals are being extracted.
He spent all day working on the project.
The act of performing tasks or duties, especially for payment.
Her working hours are flexible.
The physical or mental effort put into a task.
The machine is working properly.
Functioning or operating as intended.
او تمام روز را به کار کردن روی پروژه گذراند.
عملی که برای انجام وظایف یا کارها انجام می‌شود، به ویژه در ازای پرداخت.
ساعات کاری او انعطاف‌پذیر است.
تلاش فیزیکی یا ذهنی که برای انجام یک کار صرف می‌شود.
این دستگاه به درستی کار می‌کند.
عملکردن یا کار کردن به صورت مطلوب.
She is working on her project tonight.
Engaging in physical or mental activity to achieve a result.
The machine is working efficiently.
Functioning or operating as expected.
He is working at a local restaurant.
Being employed or having a job.
او امشب روی پروژه‌اش کار می‌کند.
مداخله فیزیکی یا ذهنی برای دستیابی به نتیجه.
این دستگاه به طور مؤثر کار می‌کند.
کارکردن یا عمل کردن به طور مورد انتظار.
او در یک رستوران محلی مشغول به کار است.
داشتن کار یا اشتغال.

مترادف ها:
schooling, instruction, training, teaching, literacy, learning, upbringing
متضاد ها:
ignorance, illiteracy, uneducation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تحصیلات, تحصیل, آموزش, (موسسات و معلمان) آموزش‌و‌پرورش, فرهنگ, تربیت, فرهیختگی, کمال
a new system of public education
The process of receiving or giving systematic instruction, especially at a school or university.
a day with those kids was an education in patience and forbearance
An enlightening experience.
His education in engineering helped him secure a good job.
The knowledge, skill, and understanding that one receives from formal schooling.
آموزش برای توسعه شخصی و حرفه‌ای ضروری است.
فرایند دریافت یا ارائه آموزش سیستماتیک، به ویژه در یک مدرسه یا دانشگاه.
سفر می‌تواند آموزشی منحصر به فرد ارائه دهد که در کلاس درس نمی‌توان آموخت.
تجربه‌ای روشنگرنده.
تحصیلات او در مهندسی به او کمک کرد تا شغف خوبی پیدا کند.
دانش، مهارت و فهمی که از تحصیل رسمی به دست می‌آید.
He chose education as his major in college.
The field of study that deals with the methods and practices of teaching and learning.
Travel can provide a valuable education in different cultures.
An enlightening experience or a way of acquiring knowledge.
آموزش خوب برای رسیدن به موفقیت آینده مهم است.
فرآیند دریافت یا ارائه اطلاعات سیستماتیک، به ویژه در مدرسه یا دانشگاه.
او آموزش را به عنوان رشته اصلی خود در دانشگاه انتخاب کرد.
رشته‌ای از مطالعه که به روش‌ها و شیوه‌های آموزش و یادگیری مربوط می‌شود.
سفر می‌تواند آموزش با ارزشی در فرهنگ‌های مختلف فراهم کند.
یک تجربه روشنگر یا راهی برای کسب دانش.
The education of children is a fundamental responsibility of parents.
The theory of teaching and learning.
آموزش خوب برای یک حرفه موفق ضروری است.
فرآیند یادگیری و آموزش که به ویژه در مدارس و دانشگاه‌ها انجام می‌شود.
آموزش کودکان مسئولیت اساسی والدین است.
نظریه تدریس و یادگیری.
سفر کردن می‌تواند یک آموزش ارزشمند باشد.
تجربه‌ای که روشنگر است.

مترادف ها:
essentially, fundamentally, primarily
متضاد ها:
superficially, minutely, marginally, unnecessarily, exceedingly, complexly
قید
اساسا, به‌طور اساسی, اصولا, در اصل, به طور کلی, اساساً, در اساس
we started from a basically simple idea
In the most essential respects; fundamentally.
Basically, we need to improve our communication.
in the most important respects; mainly.
Basically, I'm saying it's not going to work.
used to emphasize a statement or response.
Basically, all you have to do is show up.
essentially; fundamentally.
در واقع، ما باید ارتباطات خود را بهبود دهیم.
در مهم‌ترین جنبه‌ها؛ عمدتاً.
به طور اساسی، دارم می‌گویم که این کار نمی‌کند.
برای تأکید بر یک بیانیه یا پاسخ.
به طور کلی، تنها کاری که باید انجام دهید این است که حاضر باشید.
به‌صورت اساسی؛ به‌طور بنیادی.
Basically, we need to change our approach to the problem.
In fundamental or essential respects; at heart.
Basically, it means you have to start over.
Used to emphasize a statement or summary.
Basically, you just need to follow the instructions.
In a simple or straightforward way.
در واقع، ما نیاز به تغییر رویکرد خود به مشکل داریم.
از نظر اساسی یا بنیادی؛ در اعماق.
به طور کلی، به این معنی است که باید از نو شروع کنید.
برای تأکید بر یک جمله یا خلاصه.
اساسا، شما فقط باید دستورالعمل ها را دنبال کنید.
به صورت ساده یا مستقیم.

مترادف ها:
mental, emotional, cognitive, psychiatric
متضاد ها:
physical, bodily, material, tangible
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
روانشناسی, روان‌شناختی, وابسته به روان‌شناسی, روانی
the victim had sustained physical and psychological damage
Of, affecting, or arising in the mind; related to the mental and emotional state of a person.
The psychological aspects of the treatment were crucial for the patient's recovery.
Relating to the mental and emotional state of a person.
Psychological research has shown the effects of stress on health.
Pertaining to the science of psychology.
The psychological thriller kept me on the edge of my seat.
Having a mental or emotional impact.
جنبه‌های روانی درمان برای بهبودی بیمار بسیار مهم بود.
مربوط به وضعیت ذهنی و عاطفی یک فرد.
تحقیقات روان‌شناسی اثرات استرس بر سلامت را نشان داده‌است.
مربوط به علم روانشناسی.
این فیلم هیجان‌انگیز روانی من را در حالت آماده‌باش نگه داشت.
دارای تأثیر روانی یا عاطفی.
He had a psychological barrier that prevented him from succeeding.
Influenced by mental factors rather than physical ones.
او مانع روانی داشت که باعث می‌شد در موفقیت مشکل داشته باشد.
تأثیر پذیرفته شده از عوامل ذهنی به جای عوامل فیزیکی.

مترادف ها:
previously, earlier, beforehand, before, now
متضاد ها:
not yet, still, later, yet, after
قید
قبلا، پیش از این, قبلاً, تاکنون, تا این زمان, از قبل, به این زودی, تا به حال, تا آن موقع, هم‌اکنون هم, همین الان هم, پیش از این, همین حالا هم, از پیش
Anna has suffered a great deal already
Before or by now or the time in question.
enough already with these crazy kids and their wacky dances!
Used as an intensive after a word or phrase to express impatience.
She has already finished her homework.
Before the present time; by this time.
They already knew about the surprise party.
Used to emphasize that something has happened sooner than expected.
او قبلاً تکالیفش را انجام داده است.
پیش از حال؛ در این زمان.
آنها از پیش درباره مهمانی سورپرایز خبر داشتند.
برای تأکید بر اینکه چیزی زودتر از آنچه انتظار می‌رفت، اتفاق افتاده است.
She has already finished her homework.
Before the time in question; by this time.
They already knew about the surprise party.
Prior to the present moment.
او قبلاً تکالیفش را تمام کرده است.
قبل از زمان مورد نظر؛ تا این زمان.
آنها از پیش درباره مهمانی شگفت‌انگیز اطلاع داشتند.
قبل از لحظه حاضر.

مترادف ها:
irregulars, latter, moment, two, next, additional
متضاد ها:
first, fourth, seventh, third, fifth, sixth, fiftieth, ninth, thirtieth, hour, final, last
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
دومین, دوم, دوم شدن, لحظه, ثانیه, یک دوم, یک قسمت از دو قسمت, دوما
he married for a second time
Constituting number two in a sequence; coming after the first in time or order; 2nd.
it was second only to Copenhagen among Baltic ports
Subordinate or inferior in position, rank, or importance.
It included a tryst with a young man, who volunteered to be a second in a duel.
An attendant assisting a combatant in a duel or boxing match.
Bertonazzi seconded Birmingham's nomination
Formally support or endorse (a nomination or resolution or its proposer) as a necessary preliminary to adoption or further discussion.
Torrance squeezed the trigger, waited twenty five seconds and fired again.
A sixtieth of a minute of time, which as the SI unit of time is defined in terms of the natural periodicity of the radiation of a cesium-133 atom.
In actual numbers its resolution is about half an arc second, which is equivalent of seeing a five cent piece from about 10 kilometres away.
A sixtieth of a minute of angular distance.
I was seconded to a public relations unit
Transfer (a military officer or other official or worker) temporarily to other employment or another position.
It takes about 60 seconds to boil an egg.
A unit of time equal to one sixtieth of a minute.
He finished in second place in the race.
The ordinal number corresponding to the number two.
Just give me a second to think about it.
An indefinitely short period of time.
برای جوشاندن یک تخم مرغ، حدود 60 ثانیه زمان لازم است.
یک واحد زمان برابر با یک شصتم دقیقه.
او در مسابقه در جایگاه دوم قرار گرفت.
عدد ترتیبی که با عدد دو مطابقت دارد.
فقط یک ثانیه وقت بده تا به آن فکر کنم.
یک دوره زمانی به طور نامحدود کوتاه.
She came in second in the race.
The ordinal number between first and third.
He had a second chance to prove himself.
An instance of a specified thing.
او در مسابقه دوم شد.
عدد ترتیبی میان اول و سوم.
تمام کار در سه ثانیه انجام شد.
واحد زمانی برابر با یک شصتم دقیقه.
او یک شانس دوم برای اثبات خود داشت.
یک مورد از یک چیز مشخص.

مترادف ها:
cognitive, psychological, intellectual
متضاد ها:
physical, bodily, material
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
mental health
Relating to disorders of the mind.
ذهنی, وابسته به مغز و عقل, روانی, عقلانی, خل‌وچل, خردی, دیوانه, فکری, هوشی, دماغی, روحی, (روان‌شناسی) روانی, (عامیانه) دیوانه
mental faculties
Relating to the mind.
I think he was a little worried that I might be mental
Insane; crazy.
Mental workouts are just as important as physical ones.
Involving the processes of the mind.
He faces significant mental challenges in his daily life.
Pertaining to the intellectual or emotional aspects.
او در مسائل ریاضی دچار یک مانع ذهنی است.
مربوط به ذهن.
تمرینات ذهنی به اندازه تمرینات فیزیکی اهمیت دارند.
شامل فرآیندهای ذهنی.
او در زندگی روزمره با چالش‌های ذهنی زیادی روبه‌رو است.
مربوط به جنبه‌های فکری یا احساسی.
Mental health is as important as physical health.
Pertaining to the processes of thinking, understanding, learning, and remembering.
He faced a mental challenge during the exam.
Involving the mind rather than the body.
سلامت روانی به همان اندازه سلامت جسمی اهمیت دارد.
مرتبط با فرایندهای تفکر، درک، یادگیری و به خاطر سپردن.
او در امتحان با چالش ذهنی روبرو شد.
شامل ذهن به جای بدن.

مترادف ها:
data, knowledge, news, message, info, details, facts, report, data on
متضاد ها:
misinformation, ignorance, confusion
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اطلاعات, اطلاع, اخبار, پنداشته‌ها, سوابق, معلومات, آگاهگان, پرسشگاه, خبررسانی
a vital piece of information
Facts provided or learned about something or someone.
genetically transmitted information
What is conveyed or represented by a particular arrangement or sequence of things.
The report contains valuable information about the local economy.
Facts or details about a subject.
She provided us with important information regarding the upcoming meeting.
Knowledge communicated or received concerning a particular fact or circumstance.
The database holds information that can be analyzed for trends.
Data that is processed and organized to provide meaning.
این گزارش شامل اطلاعات ارزشمندی درباره اقتصاد محلی است.
اطلاعات به معنای داده‌ها یا حقایق درباره یک موضوع.
او اطلاعات مهمی درباره جلسه آینده به ما ارائه داد.
آگاهی که درباره یک واقعیت یا وضعیت خاص منتقل یا دریافت می‌شود.
پایگاه داده اطلاعاتی را در بر می‌گیرد که می‌توان برای تجزیه و تحلیل روندها از آن استفاده کرد.
داده‌هایی که پردازش و سازمان‌دهی شده‌اند تا معنا داشته باشند.
Information is crucial for making informed decisions.
Data that is processed or organized in a meaningful way.
The book provides a wealth of information on the topic.
Communication or reception of knowledge.
من به برخی اطلاعات در مورد نحوه درخواست شغل نیاز دارم.
حقایق یا جزئیات در مورد یک موضوع.
اطلاعات برای اتخاذ تصمیمات آگاهانه بسیار حیاتی است.
داده‌هایی که به شکلی معنی‌دار پردازش یا سازمان‌دهی شده‌اند.
این کتاب اطلاعات زیادی در مورد این موضوع ارائه می‌دهد.
ارتباط یا دریافت دانش.
اطلاعات ارائه شده در گزارش بسیار مفید بود.
حقایق یا جزییات درباره یک موضوع.
او قبل از سفر، اطلاعاتی درباره مسیرهای کوه‌پیمایی جمع‌آوری کرد.
دانش به اشتراک گذاشته شده یا دریافت شده درباره یک واقعیت یا وضعیت خاص.
پایگاه داده شامل اطلاعات مهمی برای مطالعه است.
داده‌ها که به گونه‌ای معنادار پردازش یا سازماندهی شده‌اند.

مترادف ها:
should, have to, need to, ought to, shall, have got to, ought
متضاد ها:
would, shouldn't, might, may, can
فعل، فعل کمکی وجهی
باید, بایست, میبایستی, بایسته, ضروری, لابد
you must show your ID card
Be obliged to; should (expressing necessity)
there must be something wrong
Expressing an opinion about something that is logically very likely.
this video is a must for parents
Something that should not be overlooked or missed.
Grape juice before or during fermentation.
a pervasive smell of must
Mustiness, dampness, or mold.
a big old bull elephant in must
A condition of heightened aggression and unpredictable behavior occurring annually in certain male animals, especially elephants and camels, in association with a surge in testosterone level, equivalent to the rutting season of deer and some other mammals.
two musth males competing for a female
(of a male elephant or camel) in a condition marked by heightened aggression and unpredictable behavior that usually occurs annually in association with a surge in testosterone level.
You must finish your homework before going out.
Expressing necessity or obligation.
You must try the new restaurant; it's excellent!
Indicating a strong recommendation.
He must be the new manager since I saw his name on the door.
Conveying certainty.
شما باید خانه‌تان را تمیز کنید قبل از مهمانی.
بیانگر ضرورت یا الزامات.
شما باید این کتاب را بخوانید؛ بسیار جالب است!
نشان‌دهنده یک توصیه قوی.
او باید مدیر جدید باشد چون نامش روی در بود.
بیانگر قطعیت.
You must finish your homework before you go out.
Used to indicate obligation, necessity, or certainty.
You must see that movie; it's fantastic!
Indicates a strong recommendation or requirement.
He must be at home since his car is in the driveway.
Express an inference or conclusion.
شما باید تکالیف‌تان را قبل از بیرون رفتن تمام کنید.
برای نشان دادن الزام یا نیاز.
شما باید آن فیلم را ببینید؛ فوق‌العاده است!
نشان‌دهنده یک توصیه یا ضرورت قوی.
او باید در خانه باشد چون ماشینش در پارکینگ است.
برای بیان نتیجه‌گیری یا استنتاج.
You must wear a seatbelt while driving.
An expression of necessity or obligation.
Students must submit their assignments on time.
Used to indicate that something is required or mandatory.
You must try the dessert; it's delicious.
To express a strong recommendation.
شما باید در حین رانندگی کمربند ایمنی ببندید.
بیانگر نیاز یا الزامی بودن.
دانش‌آموزان می‌بایست تکالیف خود را به موقع تحویل دهند.
برای نشان دادن اینکه چیزی الزامی یا واجب است.
شما باید دسر را امتحان کنید؛ خیلی خوشمزه است.
برای بیان یک توصیه قوی.

مترادف ها:
augment, boost, enhance, amplify, grow, expand, extension, multiply, swell, turn up, build up, escalate, raise, growth, heighten, add to sth, growth in sth, rise in sth, turn sth up, the growth of, the rise of, enlarge
متضاد ها:
decrease, diminish, reduce, lessen, drop, reduction, fall, contract, decline, discount, cut back, cut down, die away, go down, wear away, wear off, minimize, lower, cut, bring down, dip, fall off, decline in sth, go down sth, a/the reduction in, subside, dwindle, recede, alleviate, subtract
فعل، شکل پایه
افزایش دادن, زیاد کردن یا شدن, زیاد شدن, افزایش یافتن, افزودن, زیاد کردن, اضافه کردن یا شدن, بالا بردن, نمو کردن, افزایش, افزودگی, رشد, گوالش, نمو
no object 'car use is increasing at an alarming rate
Become or make greater in size, amount, intensity, or degree.
some increase in inflation
An instance of growing or making greater.
The company aims to increase its production by 20% this year.
to become or make greater in size, amount, intensity, or degree
They decided to increase their investment in renewable energy.
to raise or augment in number or value
هدف شرکت افزایش تولید به میزان ۲۰ درصد در سال جاری است.
بزرگتر شدن در اندازه، مقدار یا شدت
آنها تصمیم گرفتند سرمایه‌گذاری خود را در انرژی‌های تجدیدپذیر افزایش دهند.
بالا بردن یا افزایش در تعداد یا ارزش
The population is expected to increase next year.
To become greater in size, amount, or degree.
They plan to increase production to meet demand.
To make larger or greater.
جمعیت انتظار می رود که در سال آینده افزایش یابد.
بزرگتر شدن در اندازه، مقدار یا درجه.
آنها قصد دارند تولید را برای پاسخگویی به تقاضا افزایش دهند.
بزرگتر یا بیشتر کردن.

مترادف ها:
method, procedure, approach
متضاد ها:
inexperience, ineptness, ineffectiveness, inability, clumsiness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تکنیک, شگرد فن, روش, شیوه, اصول مهارت, روش فنی, فن
new surgical techniques mean a shorter hospital stay
A way of carrying out a particular task, especially the execution or performance of an artistic work or a scientific procedure.
The artist used a unique technique to create her paintings.
A method or way of doing something, particularly one that is systematic or established.
Improving your technique is essential for mastering any sport.
The skills and methods used in a particular field or discipline.
His technique in playing the piano is very impressive.
The manner in which a task is performed, especially in reference to physical skills.
هنرمند از تکنیک خاصی برای ایجاد نقاشی‌هایش استفاده کرد.
روش یا طریق انجام کاری، به ویژه روشی که سیستماتیک یا تثبیت شده باشد.
بهبود تکنیک شما برای تسلط بر هر ورزشی ضروری است.
مهارت‌ها و روش‌های به کار رفته در یک زمینه یا رشته خاص.
تکنیک او در نواختن پیانو بسیار چشم‌گیر است.
نحوه‌ای که یک کار انجام می‌شود، به ویژه در مورد مهارت‌های جسمی.
The artist used a unique technique to create her painting.
A method or way of doing something, especially one that requires skill.
He mastered the technique of negotiation.
A practical method of achieving a goal.
In basketball, good dribbling technique is crucial for success.
The body of specialized procedures and skills used in a particular field.
هنرمند از تکنیک خاصی برای خلق نقاشی خود استفاده کرد.
روشی برای انجام کارها که نیاز به مهارت دارد.
او تکنیک مذاکره را به خوبی یاد گرفت.
روش عملی برای دستیابی به یک هدف.
در بسکتبال، داشتن تکنیک خوب در دریبل زدن برای موفقیت حیاتی است.
مجموعه‌ای از رویه‌ها و مهارت‌های تخصصی که در یک زمینه خاص به کار می‌رود.

مترادف ها:
shift, exchange, switch, transfer, alter, commute, variety, convert, vary, interchange, modification, alteration, deepen, move, modify, transform, turn into, transformation, conversion, turn, transition, turn into sth
متضاد ها:
leave, rest, stay, remain, preserve, tradition, maintain
فعل، شکل پایه
تغییر دادن, عوض کردن, دگرگون کردن یا شدن, دگرگونی, تغییر کردن, تغییر, عوض شدن, پول خرد, مبادله, تبدیل کردن (پول), پول خرد کردن, تغییردادن, خط عوض کردن, معاوضه کردن, عوض کردن (هواپیما و اتوبوس و ...), خردکردن (پول), جفت (کفش), دست (لباس), تبدیل کردن (ارز, بقیه پول, پول), مابقی پول, تنوع
both parties voted against proposals to change the law
Make (someone or something) different; alter or modify.
she decided to change her name
Replace (something) with something else, especially something of the same kind that is newer or better; substitute one thing for (another)
he changed for dinner
Put different clothes on.
There are dozens of different lines, with passengers changing from one train to another at many stations along the way who do not want to wait too long for their connections.
Move to a different train, airplane, or subway line.
the change from a nomadic to an agricultural society
The act or instance of making or becoming different.
a handful of loose change
Coins as opposed to paper currency.
Bell ringing is good exercise for the body and mind, the bells are heavy and the bell ringers have to remember the changes.
An order in which a peal of bells can be rung.
A place where merchants met to do business.
She decided to change her hairstyle for the summer.
to make something different from what it is or from what it would be if left alone
The weather can change quickly in the mountains.
to undergo a modification or transformation
He wants to change his old car for a new model.
to substitute one thing for another
او تصمیم گرفت در تابستان مدل موی خود را تغییر دهد.
تغییر دادن یا تغییر یافتن چیزی از وضعیت کنونی
هوای کوهستان‌ها ممکن است به سرعت تغییر کند.
دستخوش تغییر یا تحول شدن
او می‌خواهد ماشین قدیمی‌اش را با یک مدل جدید عوض کند.
جایگزین کردن یک چیز به جای چیز دیگر
He changed his shoes before going out.
To substitute one thing for another.
The weather can change rapidly in this region.
To undergo a transformation or transition.
She decided to change her hairstyle.
To make or become different.
او تصمیم گرفت مدل موی خود را تغییر دهد.
مختلف کردن یا متفاوت شدن.
او قبل از رفتن به خارج از خانه، کفش‌هایش را تغییر داد.
جانشین کردن یک چیز به جای چیز دیگر.
آب و هوا می‌تواند به سرعت در این منطقه تغییر کند.
دگرگونی یا انتقالی را تجربه کردن.

مترادف ها:
habit, rehearsal, training, application, tradition, routine, customs, custom, exercise, drill, rehearse
متضاد ها:
neglect, inexperience, disuse, inactivity
فعل، شکل پایه
تمرین, تمرین کردن, ( practise =) مشق, به حرفه ... پرداختن, ورزش, کار کردن, به‌جا آوردن (مراسم و اعمال مذهبی), تکرار, انجام دادن, ممارست, اعمال, ممارست کردن, اجرا, عمل, (به‌کاری) پرداختن, برزش, شغل, برزیدن, کسب و کار, حرفه (به‌ویژه پزشک و وکیل), رویه, شیوه, روال, عرف, سنت, عادت, دفتر, مطب
the principles and practice of teaching
The actual application or use of an idea, belief, or method, as opposed to theories relating to it.
current nursing practice
The customary, habitual, or expected procedure or way of doing of something.
it must have taken a lot of practice to become so fluent
Repeated exercise in or performance of an activity or skill so as to acquire or maintain proficiency in it.
I need to practice my French
Perform (an activity) or exercise (a skill) repeatedly or regularly in order to improve or maintain one's proficiency.
we still practice some of these rituals today
Carry out or perform (a particular activity, method, or custom) habitually or regularly.
She needs more practice to master the piano.
The repeated performance of an activity to improve skill.
It's common practice to tip in restaurants.
A customary way of doing something.
He has a successful medical practice in the city.
Professional action or work, typically in a field such as medicine or law.
او برای تسلط بر پیانو به تمرین بیشتری نیاز دارد.
عملیاتی که به طور مکرر برای بهبود مهارت انجام می‌شود.
در رستوران‌ها انعام دادن یک عمل رایج است.
روش متداول برای انجام کاری.
او یک مطب پزشکی موفق در شهر دارد.
عمل یا کار حرفه‌ای، معمولاً در زمینه‌هایی مانند پزشکی یا حقوق.
She needs more practice to improve her piano skills.
The repeated exercise in or performance of an activity or skill so as to acquire or maintain proficiency in it.
The practice of medicine requires extensive training and knowledge.
Actual application or use of an idea, belief, or method, as opposed to theories relating to it.
It’s a common practice to give gifts during the holiday season.
A customary, habitual, or expected procedure or way of doing something.
او برای بهبود مهارت‌های پیانو به تمرین بیشتری نیاز دارد.
تکرار عمل یا اجرای یک فعالیت یا مهارت به منظور دستیابی یا حفظ مهارت در آن.
عملکرد پزشکی نیاز به آموزش و دانش گسترده‌ای دارد.
کاربرد واقعی یا استفاده از یک ایده، باور یا روش، به جای نظریه‌های مربوط به آن.
این یک رویه معمول است که در فصل تعطیلات هدیه بدهیم.
رویه یا راه انجام کارها که معمولاً انتظار می‌رود.

مترادف ها:
grammar, framework, construction, arrangement, system, building, form, frame, composition, format, mechanism, organization, configuration, pattern, web, the form of, skeleton, structures
متضاد ها:
chaos, disorganization, disarray, disorder, randomness, rubble
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ساختار, بنا, ساخت, ساختمان, سازه, ترکیب, سبک, سازمان, تشکیلات دادن, پی‌ریزی کردن
flint is extremely hard, like diamond, which has a similar structure
The arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
the game is structured so that there are five ways to win
Construct or arrange according to a plan; give a pattern or organization to.
The structure of the novel is divided into three main parts.
The arrangement or interrelation of all parts of a whole.
The structure of the educational system is under review.
A complex system considered from the point of view of the whole rather than of the parts.
The structure was designed to withstand earthquakes.
The physical arrangement of parts in a building or other construction.
ساختار رمان به سه بخش اصلی تقسیم شده است.
ترتیب یا روابط متقابل تمام اجزای یک کل.
ساختار سیستم آموزشی تحت بررسی است.
سیستم پیچیده‌ای که از نظر کل به جای اجزا مورد بررسی قرار می‌گیرد.
این ساختار برای مقاومت در برابر زلزله طراحی شده است.
ترتیب فیزیکی اجزا در یک ساختمان یا ساخت‌وساز دیگر.
The structure of the building is quite unique.
The arrangement or framework of something.
The social structure of the community is very cohesive.
A complex system of interrelated elements.
The essay had a clear structure that made it easy to follow.
A particular way in which something is arranged or organized.
ساختار این ساختمان واقعاً منحصر به فرد است.
ترتیب یا چارچوب چیزی.
ساختار اجتماعی این جامعه بسیار هماهنگ است.
یک سیستم پیچیده از عناصر مرتبط با یکدیگر.
این مقاله دارای ساختار واضحی بود که پیگیری آن را آسان می‌کرد.
یک روش خاص که در آن چیزی مرتب یا سازماندهی می‌شود.

مترادف ها:
normal, design, template, model, trend, structure
متضاد ها:
disorder, chaos, randomness, exception
اسم، مفرد یا بی‌شمار
انگاره, نقش, الگو, طرح, صفات و خصوصیات فردی, روال, خصوصیات, طرحواره, به‌عنوان نمونه یا سرمشق به‌کار رفتن, نظیربودن, همتابودن, تقلید کردن, نقشه یا طرح ساختن, به‌عنوان الگو به‌کاربردن
a neat blue herringbone pattern
A repeated decorative design.
make a pattern for the zigzag edge
A model or design used as a guide in needlework and other crafts.
he set the pattern for subsequent study
An example for others to follow.
he was sitting on a soft carpet patterned in rich colors
Decorate with a repeated design.
the brain not only receives information, but interprets and patterns it
Give a regular or intelligible form to.
She followed the sewing pattern to make the dress.
A model or design used as a guide for making things.
He noticed a pattern in the way they behaved.
A regular and intelligible form or sequence discernible in certain actions or situations.
کاغذ دیواری دارای الگوی گلدار است.
یک طراحی تزیینی که به طور مکرر تکرار می‌شود.
او از الگوی دوخت برای درست کردن لباس استفاده کرد.
مدلی یا طراحی که به عنوان راهنما برای ساختن چیزها استفاده می‌شود.
او یک الگو در رفتار آنها مشاهده کرد.
فرمی یا توالی منظم و قابل درک که در برخی اعمال یا وضعیت‌ها قابل شناسایی است.
She followed the pattern to make a dress.
A model or design used as a guide.
This pattern of behavior is concerning.
A typical sequence of events or behavior.
کاغذ دیواری یک الگوی گل دار دارد.
یک طراحی تزیینی تکراری.
او به دنبال الگو لباس درست کرد.
مدل یا طراحی که به عنوان راهنما استفاده می‌شود.
این الگوی رفتار نگران کننده است.
رشته‌ای از وقایع یا رفتارهای معمولی.

مترادف ها:
power, affect, impact, sway, force, impress, effect, convince, impression, infect, lobby, factor, authority, manipulate, determinant, causation, make a difference, an impact on, play a role in, the effect(s) of, the impact of, the/an effect(s) on, prestige, persuasion, inspire
متضاد ها:
powerlessness, impotence, weakness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نفوذ, تأثیر, اثر, اعتبار, تاثیر, برتری, اثر گذاشتن, تفوق, تاثیر گذاشتن, توانایی, تجلی, نفوذ کردن بر, تحت‌نفوذ خود قرار دادن, تأثیر کردن بر, وادار کردن, ترغیب کردن
the influence of television violence
The capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something, or the effect itself.
sometimes simple changes in a business environment can influence behavior
Have an influence on.
Her influence was evident in the way he presented his arguments.
The capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something.
The influence of social media on public opinion is significant.
The action or process of producing effects on the actions, behavior, and opinions of others.
He is a great influence on his younger siblings.
A person or thing that has a significant effect on someone or something.
تأثیر او در نحوه ارائه استدلال‌هایش مشهود بود.
توانایی داشتن تأثیر بر شخصیت، توسعه یا رفتار شخص یا چیزی.
تأثیر رسانه‌های اجتماعی بر افکار عمومی قابل توجه است.
عمل یا فرایند تولید اثر بر اقدامات، رفتار و نظرات دیگران.
او تأثیر زیادی بر خواهر و برادران کوچکترش دارد.
شخص یا چیزی که تأثیر قابل توجهی بر شخص یا چیزی دارد.
He had a strong influence on the committee's decision.
The act of producing effects on the actions, behavior, or opinions of others.
The movie star used her influence to support charitable causes.
A power to affect persons or events, especially power based on prestige or wealth.
تأثیر او در نحوه صحبت کردنش مشهود بود.
توانایی اثرگذاری بر شخصیت، توسعه یا رفتار کسی یا چیزی.
او تأثیر زیادی بر تصمیم کمیته داشت.
عمل تولید اثر بر اقدام‌ها، رفتار یا نظرات دیگران.
این ستاره سینما از نفوذ خود برای حمایت از امور خیریه استفاده کرد.
قدرت اثرگذاری بر افراد یا وقایع، به ویژه قدرت مبتنی بر پیشینه یا ثروت.

مترادف ها:
motion, gesture, activity, flow, traffic, transport, campaign, trend, transportation, tide, circulation, mobility, shift, transit, convection
متضاد ها:
stillness, inactivity, immobility, stagnation, paralysis
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جنبش, حرکت, موومان (موسیقی), تکان, تغییر مکان, گردش, (موسیقی) وزن, ضرب, نهضت
a slight movement of the upper body
An act of changing physical location or position or of having this changed.
movements in the underlying financial markets
A change or development.
the labor movement
A group of people working together to advance their shared political, social, or artistic ideas.
the slow movement of his violin concerto
A principal division of a longer musical work, self-sufficient in terms of key, tempo, and structure.
If you don't have at least 1 bowel movement per day, you are already walking your way toward disease.
An act of defecation.
The movement of the train was smooth.
The act of changing physical location or position.
There has been a notable movement towards renewable energy.
A change or development in a situation or a person's emotions or ideas.
حرکت قطار روان بود.
عمل تغییر مکان یا موقعیت فیزیکی.
جنبش حقوق مدنی به دنبال پایان دادن به جداسازی نژادی بود.
گروهی از مردم که با هم کار می‌کنند تا ایده‌های سیاسی، اجتماعی یا هنری مشترک خود را پیش ببرند.
حرکتی قابل توجه به سمت انرژی‌های تجدیدپذیر وجود داشته است.
تغییر یا توسعه در یک وضعیت یا احساسات یا ایده‌های یک فرد.
The movement of the tectonic plates causes earthquakes.
An act of changing physical location or position.
There has been a movement towards more sustainable business practices.
A change or development in a situation or in someone's ideas.
حرکتی به سمت شیوه‌های کسب و کار پایدارتر در حال انجام است.
تغییر یا توسعه در یک وضعیت یا ایده‌های کسی.

مترادف ها:
put, where, location, situation, placement, status, standing, side, role, post, rank, pose, slot, deploy, ranking, stance, job, place, orient, the role of, posture, situate, whereabouts
متضاد ها:
seat, displacement, removal, disarrangement, instability
اسم، مفرد یا بی‌شمار
موقعیت, وضعیت, وضع, موضع, مقام, (ورزش، پلیس) پست, جایگاه, نهش, شغل, موقعیت شغلی, مقام یافتن, کار, سمت, حالت, منصب, دیدگاه, قراردادن یاگرفتن, مرتبه
the distress call had given the ship's position
A place where someone or something is located or has been put.
he moved himself into a reclining position
A particular way in which someone or something is placed or arranged.
the company's financial position is grim
A situation or set of circumstances, especially one that affects one's power to act.
I'll never accept his position on censorship
A person's point of view or attitude toward something.
traders were covering short positions
An investor's net holdings in one or more markets at a particular time; the status of an individual or institutional trader's open contracts.
The first is that inconsistency is readily avoided by a little care in the formulation of the sceptical position.
A proposition laid down or asserted; a tenet or assertion.
he pulled out a chair and positioned it between them
Put or arrange (someone or something) in a particular place or way.
She held a prominent position in the company.
A situation or condition in which someone or something is found.
The position of the furniture in the room was symmetrical.
The method or arrangement of parts in relation to each other.
او تصویر را در یک موقعیت بلند ثابت کرد.
مکانی که یک شخص یا چیز در آن قرار دارد.
او در شرکت دارای یک موقعیت برجسته بود.
وضعیت یا حالتی که در آن یک شخص یا چیز قرار دارد.
موقعیت مبلمان در اتاق متقارن بود.
روش یا چیدمان اجزا در نسبت به یکدیگر.
The position of the house is on the hill.
A place or location.
She holds a prominent position in the company.
A person’s job or role in an organization.
The position of the stars in the night sky fascinated the astronomer.
The arrangement or placement of something.
موقعیت محل کار او در مرکز شهر است.
مکان یا محل.
او در شرکت، موقعیت بالایی دارد.
شغل یا نقش یک شخص در یک سازمان.
موقعیت ستاره‌ها در آسمان شب، نجوم‌دان را شیفته کرد.
چیدمان یا قرارگیری چیزی.

مترادف ها:
bottom, conclusion, termination, finish, stop, expire, terminate, tail
متضاد ها:
first, means, start, beginning, commencement, begin, mouth, source, opening, origin, derive from, threshold, originate, commence, page, (as) a means of, shaft, onset
فعل، شکل پایه
پایان, آخر, انتها, تمام کردن, خاتمه, تمام شدن, فرجام, به پایان رسیدن, سر, نوک, طرف, به پایان رساندن, خاتمه دادن, خاتمه یافتن
the end of the year
A final part of something, especially a period of time, an activity, or a story.
as modifier 'the end house
The furthest or most extreme part or point of something.
each would use the other to further his own ends
A goal or result that one seeks to achieve.
(in lawn bowling and curling) a session of play in one particular direction across the playing area.
a defensive end
An offensive or defensive lineman positioned nearest to the sideline.
no object 'when the war ended, policy changed
Come or bring to a final point; finish.
At the end of the movie, the main character finally finds peace.
The final part of something, especially a period of time or a story.
The project is due at the end of the month.
A point in time when something is finished or completed.
The path leads to the end of the village.
A place where something stops or finishes.
در پایان فیلم، شخصیت اصلی بالاخره آرامش را پیدا می‌کند.
آخرین بخش یک چیز، به ویژه یک دوره زمانی یا یک داستان.
پروژه تا پایان ماه موعد دارد.
نقطه‌ای در زمان که چیزی تمام یا کامل می‌شود.
مسیر به پایان روستا می‌رسد.
مکانی که چیزی متوقف یا تمام می‌شود.
At the end of the day, we realized we had accomplished a lot.
The point in time at which something either stops or ceases to exist.
The movie had a surprising end that no one saw coming.
The final part of something.
Her end is to become a successful author.
A goal or purpose.
در پایان روز، متوجه شدیم که کارهای زیادی انجام داده‌ایم.
زمانی که چیزی متوقف یا از بین می‌رود.
فیلم پایان شگفت‌انگیزی داشت که هیچ‌کس انتظار آن را نداشت.
قسمت نهایی یا آخر چیزی.
هدف او تبدیل شدن به یک نویسنده موفق است.
هدف یا مقصود.

مترادف ها:
autonomously, self-sufficiently, individually, on my own
متضاد ها:
dependently, reliantly, subserviently, necessarily, politically, one another, simultaneously, culturally, at the hands of sb, in conjunction with sb/sth, on the part of sb, as part of
قید
به طور مستقل, به‌طور مستقل, به‌طور جداگانه, بدون وابستگی, به‌طور مستقلانه
the businesses will continue to operate independently
In a way that is free from outside control or influence.
disabled people living independently in their own homes
Without outside help; unaided.
decisions are made independently of consumers
In a way that is not connected with another; individually.
She wants to live independently from her parents.
In a way that is not influenced or controlled by others.
He conducted his research independently.
Without the assistance or involvement of others.
The country must develop independently to thrive.
In a self-sufficient manner.
او می‌خواهد به‌طور مستقل از والدینش زندگی کند.
به روشی که تحت تأثیر یا کنترل دیگران نباشد.
او تحقیق خود را به‌طور مستقل انجام داد.
بدون کمک یا دخالت دیگران.
کشور باید برای پیشرفت به‌طور مستقل توسعه یابد.
به شیوه‌ای خودکفا.

مترادف ها:
globe, earth, planet, Earth, universe
متضاد ها:
none
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جهان, دنیا, گیتی, عالم, روزگار
he was doing his bit to save the world
The earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
the English-speaking world
A region or group of countries.
he has almost completely withdrawn from the world
Human and social interaction.
The world is a beautiful place.
The earth and all the people and things on it.
She is well-known in the fashion world.
A particular area of interest or activity.
Scientists study the world to understand its complexities.
The universe; all that exists.
جهان مکان زیبایی است.
زمین و همه مردم و چیزها در آن.
او در دنیای مد بسیار معروف است.
یک حوزه خاص از علاقه یا فعالیت.
دانشمندان جهان را مطالعه می‌کنند تا پیچیدگی‌های آن را درک کنند.
جهان؛ همه چیزهایی که وجود دارند.
The planet Earth, along with all of its countries, peoples, and natural features. Example: 'The world is facing many challenges today.'
A particular sphere of human activity or experience. Example: 'The world of science is constantly evolving.'
The universe or a particular realm within it. Example: 'He felt like he was on top of the world after the success.'
سیاره زمین به همراه تمام کشورهایش، مردم و ویژگی‌های طبیعی آن. مثال: 'دنیا امروز با چالش‌های زیادی مواجه است.'
حوزه‌ای خاص از فعالیت یا تجربه انسانی. مثال: 'جهان علم به طور مداوم در حال تحول است.'
کل جهان یا قلمرو خاصی در آن. مثال: 'بعد از موفقیت، او احساس کرد که بالای دنیا است.'

مترادف ها:
fewer, reduced, diminished
متضاد ها:
more, greater, increased, extra, increasingly, further, plus, all the more, even more…
صفت، تفضیلی
James the Less
Of lower rank or importance.
$900,000 less tax
Before subtracting (something); minus.
کمتر, #NAME?, (به‌عنوان صفت تفضیلی little به‌کار رفته) کهتر, اصغر, کمتری, کوچک‌تر, پست‌تر, بدون احتساب, منهای
the less time spent there, the better
A smaller amount of; not as much.
storage is less of a problem than it used to be
A smaller amount or quantity of something.
cut out less important material
To a smaller extent; not so much.
She has less time to finish her assignments.
A smaller amount or degree.
This road is less crowded than the other.
Not as much as.
او وقت کمتری برای تمام کردن تکالیفش دارد.
مقدار یا درجه کمتری.
این جاده نسبت به جاده دیگر کمتر شلوغ است.
به اندازه کمتری نسبت به چیزی دیگر.
He spends less time on his phone.
To a smaller extent or degree.
We have less money than we thought.
Not as much; to a smaller amount.
او زمان کمتری را صرف فکر کردن به این موضوع کرد.
به میزان کمتری
ما پول کمتری از آنچه فکر می‌کردیم داریم.
به مقدار کمتر

مترادف ها:
nation, state, land
متضاد ها:
city, town, metropolis
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کشور, روستا, دیار, کانتری (گونه‌ای موسیقی محلی آمریکایی), ناحیه, زمین (با ویژگی به‌خصوص)
the country's increasingly precarious economic position
A nation with its own government, occupying a particular territory.
the airfield is right out in the country
Districts and small settlements outside large towns, cities, or the capital.
a tract of wild country
An area or region with regard to its physical features.
He returned to his country after many years abroad.
The land of a person's birth or residence.
The countryside is often quieter than urban areas.
A region or area distinguished by features or culture.
فرانسه یک کشور در اروپا است.
یک ملت با حکومت مستقل که بر یک سرزمین خاص تسلط دارد.
او بعد از سال‌ها زندگی در خارج به کشورش برگشت.
سرزمین محل تولد یا اقامت شخص.
روستاها معمولاً آرام‌تر از مناطق شهری هستند.
یک منطقه یا ناحیه که با ویژگی‌ها یا فرهنگ خاص خود مشخص می‌شود.
He is proud of his country and its traditions.
The land of a person's birth or citizenship.
She prefers to live in the country rather than in the city.
Rural areas of a nation as opposed to urban areas.
فرانسه کشوری در اروپا است.
کشور: یک ملت با حکومت مخصوص به خود که سرزمینی مشخص را اشغال می‌کند.
او به کشورش و سنت‌هایش proud است.
ملّت: سرزمین زادگاه یا تابعیت یک شخص.
او زندگی در کشور را به زندگی در شهر ترجیح می‌دهد.
محل: مناطق روستایی یک ملت در مقابل مناطق شهری.
They enjoy living in the country away from urban life.
A rural area as opposed to a city or town.
فرانسه یک کشور زیبا است.
یک ملت با حکومت خود، که یک سرزمین خاص را اشغال می‌کند.
او پس از سال‌ها زندگی در خارج به کشورش بازگشت.
سرزمین زادگاه یا تابعیت یک فرد.
آنها از زندگی در کشور دور از زندگی شهری لذت می‌برند.
یک منطقه روستایی در مقابل شهر یا شهرک.

مترادف ها:
like this, of this kind, similar, like, that kind of
متضاد ها:
different, unlike, dissimilar
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
چنین, یک‌چنین, خیلی, این قبیل, طور, این‌جور, جور, این‌طور
as determiner 'I have been involved in many such courses
Of the type previously mentioned.
as determiner 'there is no such thing as a free lunch
Of the type about to be mentioned.
as determiner 'this material is of such importance that it has a powerful bearing on the case
To so high a degree; so great (often used to emphasize a quality)
I have never seen such a beautiful sunset.
Of the type previously mentioned or referred to.
Such people often have interesting stories.
It is used to refer to a particular kind of person or thing.
هرگز چنین غروب زیبایی ندیده‌ام.
از نوعی که قبلاً ذکر شده یا به آن اشاره شده است.
این گونه افراد معمولاً داستان‌های جالبی دارند.
برای اشاره به نوع خاصی از انسان‌ها یا چیزها استفاده می‌شود.
He has such a talent for music.
Of the type or kind previously mentioned or implied.
She was such an excellent cook.
To a degree or extent.
It was such a beautiful day.
Used to emphasize a quality or condition.
او چنین استعدادی در موسیقی دارد.
از نوع یا گونه‌ای که قبلاً ذکر شده یا implied شده است.
او یک آشپز چنین عالی است.
به درجه یا اندازه‌ای.
این یک روز چنین زیبایی بود.
برای تأکید بر یک کیفیت یا وضعیت.

مترادف ها:
method, structure, network, framework, infrastructure, mechanism
متضاد ها:
disorder, chaos, anarchy
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سیستم, نظام, روش, طریقه, سلسله, دستگاه, رشته, توده, سامانه, ابزار, طرز, اسلوب, قاعده, رویه, منظومه, نظم, هم‌ست, هم‌ستاد
the state railroad system
A set of things working together as parts of a mechanism or an interconnecting network.
a multiparty system of government
A set of principles or procedures according to which something is done; an organized framework or method.
don't try bucking the system
The prevailing political or social order, especially when regarded as oppressive and intransigent.
A set of staves in a musical score joined by a brace.
The solar system consists of the sun and the celestial bodies that orbit it.
A set of connected things or parts forming a complex whole.
She developed a new system for organizing files.
A method or procedure for accomplishing a particular task.
The legal system is designed to administer justice fairly.
A set of rules or procedures for conducting affairs.
سیستم خورشیدی شامل خورشید و اجسام سماوی است که به دور آن می‌چرخند.
مجموعه‌ای از اجزا یا بخش‌های متصل که یک کل پیچیده را تشکیل می‌دهند.
او یک سیستم جدید برای سازماندهی پرونده‌ها توسعه داد.
روشی یا پروسیجر برای انجام یک کار خاص.
سیستم حقوقی طراحی شده است تا عدالت را به طور عادلانه اجرا کند.
مجموعه‌ای از قوانین یا روش‌ها برای انجام امور.
We implemented a new filing system to improve organization in the office.
A procedure or process for achieving a result.
The justice system is designed to ensure fairness and uphold the law.
An organized framework or method for dealing with a situation.
سیستم خورشیدی شامل خورشید و سیاراتی است که به دور آن می‌چرخند.
مجموعه‌ای از اجزای مرتبط که یک کل پیچیده را تشکیل می‌دهند.
ما یک سیستم بایگانی جدید برای بهبود سازماندهی در دفتر پیاده‌سازی کردیم.
روشی یا فرآیندی برای دستیابی به یک نتیجه.
سیستم عدالت به گونه‌ای طراحی شده‌است که اطمینان از انصاف و رعایت قانون را فراهم کند.
چارچوب یا روشی سازمان‌یافته برای مواجهه با یک وضعیت.