main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 4
1/30

whole

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تمام, به‌طور کل, تمام, جامع, کامل

مترادف‌ها: every, entire, complete, full, total, intact, all, aggregate

متضادها: partial, incomplete, fractional, bit, part, article, section, element, piece, half

تعاریف:

کامل, تمام, درست, کل, دست‌نخورده, بی‌خرده, همه, سراسر, سالم
All of; entire.
he spent the whole day walking

order

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دستور, سفارش, حکم, ترتیب, سفارش

مترادف‌ها: tell, command, request, arrangement, discipline, arrange, prescribe, mandate, succession, hierarchy, sequence

متضادها: disorder, chaos, disorganization, mess, revolution, disruption, riot, debris, tumult, randomize

تعاریف:

سفارش, ترتیب, رتبه, دستور, راسته (جانوران), مرتب کردن, فرمان, حکم, دسته, نظم, طبقه, زمره, نظام, آیین و مراسم, جامعه, فرقه یا جماعت مذهبی, اجتماع, انجمن, گروه خاصی, گونه, دسته اجتماعی, رده, نوع, سامان, وضعیت, انتظام, حالت, آرایش, شرایط, سفارش دادن, رسم, آیین, دستور دادن, منظم کردن, مقام, مرتبه, نظم و ترتیب دادن, سبک, سامان دادن, طرز, مرحله, امر, درمان, امریه, فرمایش, حواله, برات (. vi . vt )دستور دادن, تنظیم
The arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
I filed the cards in alphabetical order

finally

قید

ترجمه: سرانجام, بالاخره, در نهایت, در نهایت, سرانجام

مترادف‌ها: ultimately, eventually, lastly, at last, at the end, in the end, at the end (of)

متضادها: initially, prematurely, firstly, originally, temporarily, briefly, in the first place, at first, first of all, at the beginning of sth

تعاریف:

سرانجام, بالأخره, عاقبت, در پایان, بالاخره
After a long time, typically involving difficulty or delay.
he finally arrived to join us

beginning

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: ابتدا, آغاز, شروع, ابتدا, شروع

مترادف‌ها: first, commencement, opening, origin, threshold, start, onset, initiation, advent

متضادها: end, ending, conclusion, closure, terminal, termination, tail

تعاریف:

آغاز, ابتدا, شروع
The point in time or space at which something starts.
he left at the beginning of February

matter

قید

ترجمه: موضوع, مسئله, موضوع, ماده, مسئله

مترادف‌ها: topic, substance, issue, material, subject, affair, the case, the issue of, topics

متضادها: nonexistence, immateriality, lightness, soul, emptiness, insignificance, spirit

تعاریف:

موضوع, مهم بودن, ماده, اهمیت داشتن, جسم, ذات, ماهیت, مسئله, جوهر, مواد (جمع), امر, معضل, مطلب, مشکل, چیز, اهمیت
Physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.
the structure and properties of matter

point

فعل، شکل پایه

ترجمه: زبان, نقطه, سراسر, مارکر, نقطه

مترادف‌ها: dot, spot, mark, cape

متضادها: void, emptiness, absence

تعاریف:

Either of two areas in each attacking zone, just inside the blue line where it meets the boards.
Usually the players at the two points are the defensemen.
A position at the front of the court, usually manned by the guard who sets up the team's defense.
Feature of the game was a whopping 28 points from point guard Karen Mealey.

almost

قید

ترجمه: نزدیک به, تقریباً, تقریباً, تقریبا, نزدیک به

مترادف‌ها: about, nearly, virtually, practically, pretty much, all but

متضادها: completely, entirely, totally

تعاریف:

تقریبا, تقریباً, نزدیک بود, به‌طور نزدیک
Not quite; very nearly.
he almost knocked Georgina over

necessary

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: الزامی, الزامی, لازم, ضروری, ضروری

مترادف‌ها: essential, mandatory, indispensable, vital, required

متضادها: unnecessary, optional, superfluous

تعاریف:

لازم, ضروری, واجب
Required to be done, achieved, or present; needed; essential.
it's not necessary for you to be here

kind

قید

ترجمه: نوع, مهربان, خوش‌دل, خوش‌خلق, نوع

مترادف‌ها: friendly, gentle, compassionate, benevolent, sort, type, considerate, tenderhearted, nice, sweet, species, the type of, gracious, benign, humane

متضادها: mean, cruel, unkind, harsh, evil, brutal, nasty, vicious, foul

تعاریف:

نوع, جور, قسم, بامحبت, گونه, مهربان, مهربانانه, محبت‌آمیز, جنس, گروه, دسته, کیفیت, جنسی, (در مقابل پولی), غیرنقدی, مهربانی شفقت‌آمیز؛ به نوعی
A group of people or things having similar characteristics.
all kinds of music

basic

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: پایه ای, بنیادی, مقدماتی, اساسی, اساسی

مترادف‌ها: first, fundamental, essential, primary, elementary, bare, underlying, simple, primitive, primal

متضادها: complex, advanced, additional, technical, premium, difficult

تعاریف:

پایه ای, اساسی, اصلی, تهی, بنیادی, بنیانی, ابتدایی, پایه‌ای, ساده, بیسیک (از زبان‌های برنامه‌نویسی)
Forming an essential foundation or starting point; fundamental.
certain basic rules must be obeyed

per

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: هر کدام, در هر, برای هر, مطابق, به ازای

مترادف‌ها: for each, each, per capita, by, according to

متضادها: none, unrelated

تعاریف:

مطابق, با, در, توسط, هر, به‌وسیله‌ی, در هر, برای هر, از میان, از وسط, برطبق
For each (used with units to express a rate)
a gas station that charges $1.29 per gallon

story

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: روایت, داستان, روایت, داستان, قصه

مترادف‌ها: tale, narrative, account, novel, legend, fable

متضادها: truth, reality, fact, lyric, handbook

تعاریف:

داستان, طبقه, حکایت, روایت, نقل, گزارش, شرح, اشکوب, داستان گفتن, به‌صورت داستان در‌آوردن
An account of imaginary or real people and events told for entertainment.
an adventure story

reading

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: قرائت, خواندن, قرائت, خواندن, مطالعه

مترادف‌ها: perusal, literacy, interpretation, perusing, examining, studying

متضادها: writing, ignorance, illiteracy, ignoring, neglecting, overlooking

تعاریف:

خواندن, مطالعه, قرائت, منبع خواندنی (کتاب و ...), برداشت, تفسیر, مراسم خواندن (کتاب، شعر و ...), میزان, عدد, رقم
The action or skill of reading written or printed matter silently or aloud.
the reading of a will

might

فعل، فعل کمکی وجهی

ترجمه: ممکن, قدرت, ممکن, قدرت, توان

مترادف‌ها: could, would, may, strength, power, powerful, maybe, can, has/have the potential to

متضادها: must, have to, cannot, must not, should not

تعاریف:

ممکن, توانایی, ممکن بودن, زور, [برای پیشنهاد دادن چیزی به‌طور مؤدبانه], قدرت, بهتر بودن, نیرو, انرژی
Used tentatively to ask permission or to express a polite request.
might I just ask one question?

look

فعل، شکل پایه

ترجمه: دید, ظاهر, نگاه, نگاه, دیدن

مترادف‌ها: face, see, search, spirit, feel, aspect, front, tone, attend, expression, expect, wait, appear, smell, feeling, seem, flavor, await, looking, take care, facial expression, looking at, gaze, glance, peer, appearance, stare

متضادها: back, ignore, overlook, disregard

تعاریف:

نگاه کن, نگاه کردن, نگاه, به نظر رسیدن, نظر, به سمتی بودن, رو به طرفی داشتن, نگریستن, جستجو کردن, دیدن, در جستجو بودن, چشم را به‌کاربردن, (به) دنبال گشتن, ظاهر, قیافه, به‌نظر آمدن مراقب بودن, مدل, وانمود کردن, مد, ظاهر شدن, سبک, جست‌وجو کردن, جستجو, حالت (چهره)
Direct one's gaze toward someone or something or in a specified direction.
people were looking at him

explain

فعل، شکل پایه

ترجمه: توضیح دادن, بیان کردن, شرح دادن, شرح دادن, توضیح

مترادف‌ها: explicating, clarify, elucidate, describe, interpret, define, illustrate, justify, account for, elaborate, expound, account for sth, to account for

متضادها: confuse, obscure, muddle, mislead, mystify, baffle

تعاریف:

توضیح, شرح دادن, توضیح دادن, روشن کردن, با توضیح روشن کردن
Make (an idea, situation, or problem) clear to someone by describing it in more detail or revealing relevant facts or ideas.
with clause 'they explained that their lives centered on the religious rituals

discuss

فعل، شکل پایه

ترجمه: گفتگو کردن, مباحثه کردن, بحث و گفتگو, بحث کردن, گفتگو کردن

مترادف‌ها: debate, converse, talk about, chat, treat, consult, negotiate, confer, talk, deliberate, talk about sb/sth, we talk about

متضادها: ignore, disregard, overlook, shut up

تعاریف:

بحث و گفتگو, حرف زدن, بحث کردن, مطرح کردن, در میان گذاشتن, گفت‌وگو کردن, (به چیزی) پرداختن, مورد بحث قرار دادن
Talk about (something) with another person or group of people.
I discussed the matter with my wife

used

فعل، گذشته ساده

ترجمه: به کار رفته, دست دوم, مستعمل, کاربرده شده, استفاده شده

مترادف‌ها: utilized, employed, exploited, secondhand, accustomed

متضادها: new, unused, fresh, unemployed

تعاریف:

استفاده شده, آشنا, دست دوم, معتاد, کارکرده, خوگرفته, مستعمل, به‌کاررفنه
Having already been used.
scrawling on the back of a used envelope

try

فعل، شکل پایه

ترجمه: سعی کردن, تلاش کردن, تلاش كردن, تلاش کردن, آزمایش کردن

مترادف‌ها: attempt, endeavor, test

متضادها: give up, quit, abandon, ignore

تعاریف:

تلاش كردن, کوشش کردن, سعی کردن, تلاش کردن, کوشیدن, امتحان کردن, آزمودن, محاکمه کردن, رسیدگی کردن (در دادگاه), بررسی کردن, جدا کردن, سنجیدن, تلاش, امتحان, آزمایش, امتیازگیری از طریق لمس منطقه گل با توپ (راگبی), آزمون, کوشش
Make an attempt or effort to do something.
with infinitive 'he tried to regain his breath

should

فعل، فعل کمکی وجهی

ترجمه: لازم است, باید, بایستی, باید, باید که

مترادف‌ها: need, ought, must, had better, ought to, would, be expected to do sth, in case…, in the event of sth, in the event of

متضادها: must not, should not, need not, may

تعاریف:

باید, زمان ماضی و اسم مفعول فعل معین, اجبار داشتن, بایستن, اگر, احتمالاً, [نشانه احتمال], [نشانه تردید یا موافقت]
Used to indicate obligation, duty, or correctness, typically when criticizing someone's actions.
he should have been careful

high

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: بلند, بلند, بالا, عالی, بالا

مترادف‌ها: tall, elevated, lofty, grand

متضادها: low, short, minimal, below, minor

تعاریف:

بالا, بلند, مرتفع, بلندپایه, (ارتفاع) زیاد, ارشد, مهم, اصلی, زیاد, عالی, (شخص) عالی رتبه, نشئه, زیر (صدا), (صدا, برتر, صوت) زیر, والا (از نظر اخلاقی یا فرهنگی), زیق, مساعد, جیغ‌جیغی, خوب, (قیمت, مطلوب, حرارت) بالا, مانده, اوج (فقط قبل از اسم), (تب, بدبو, باد) تند, بر فراز, شدید, در بالای, (صورت) برافروخته, اصیل, زیر (صد), شریف, سرخوشی, نجیب, نشئگی (بعد از مصرف مواد مخدر), (افکار) عالی, آنتی‌سیکلون, متعالی, جریان پرفشار هوا, (غذا, بالاترین میزان, گوشت) بوگرفته, بالاترین دما, بالاترین سطح, (محاوره) مست, فراز, شنگول, خوشحالی, لحظه خوش, (آواشناسی) افراشته, سرمستی, بسته, دبیرستان, (اتومبیل, دنده) سبک, سطح بالا, حد بالا, حد نصاب, حد, سطح, حال خوش, مودِ خوب, (هواشناسی) فرابار, واچرخه, در ارتفاع زیاد, تا ارتفاع زیادی, (مجازی) به مقدار زیادی
Of great vertical extent.
the top of a high mountain

way

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: روش, مسیر, روش, راه, شیوه

مترادف‌ها: means, method, manner, path, road, route, pathway, lane, a means of sth

متضادها: obstruction, blockage, hindrance, rail, impediment

تعاریف:

مسیر, راه, نحوه, جاده, روش, طریق, سبک ( sabk ), طرز, جهت, طریقه, سمت, طرف, دوری (بازه زمانی), مسافت, حالت, موقعیت, اوضاع, شرایط, وضعیت, جنبه, وجه, نظر, بعد, دروازه, ورودی, خروجی, در, بسیار, خیلی
A method, style, or manner of doing something.
there are two ways of approaching this problem

exercise

فعل، شکل پایه

ترجمه: فعالیت بدنی, ورزش, ورزش, تمرین, فعالت

مترادف‌ها: workout, training, activity, practise, work out, exert, practice, to work out, jog

متضادها: inactivity, rest, idleness, lie around, laziness

تعاریف:

ورزش, (مهارت) تمرین, تمرین (درسی), ورزش کردن, (کتاب و درس) مشق, اعمال, ورزیده کردن, به‌کارگیری, تمرین کردن, عمل, استفاده, انجام, اجرا, تمرین نظامی, مشق نظامی, استفاده کردن, به کار گرفتن, بهره‌مند شدن, استعمال کردن, تمرین دادن, مشق دادن, تمرین نظامی دادن, مشق نطامی دادن, نگران بودن, معطوف کردن توجه, اثر داشتن, موثر بودن
Activity requiring physical effort, carried out to sustain or improve health and fitness.
exercise improves your heart and lung power

answer

فعل، شکل پایه

ترجمه: پاسخ, پاسخی, پاسخ دادن, جواب, پاسخ

مترادف‌ها: reply, response, solution, respond, write back, solve, respond to sth/sb, solution to sth

متضادها: ask, question, inquiry, doubt, problem, enquiry, dilemma, questionnaire, query, why

تعاریف:

پاسخ, جواب, دفاع, راه چاره, راه حل, جواب دادن, (حقوق) دفاعیه, پاسخ دادن, چاره, حل مسئله, برآورده کردن, برطرف کردن (نیاز), از عهده برآمدن, ضمانت کردن, تلافی کردن, عمل به مثل کردن, به‌کار آمدن, به‌کاررفتن, به‌درد خوردن, جوابگو شدن, پاسخگو شدن, واکنش کردن, (در پاسخ به عمل کسی یا چیزی) واکنش نشان دادن, جواب احتیاج را دادن, دفاع کردن (از), مطابق بودن (با)
A thing said, written, or done to deal with or as a reaction to a question, statement, or situation.
he knocked and entered without waiting for an answer

strongly

قید

ترجمه: به شدت, شدیدا, قوی, محکم, شدیداً

مترادف‌ها: firmly, forcefully, vigorously, powerfully, intensely

متضادها: weakly, slightly, mildly, lightly, faintly, softly

تعاریف:

به شدت, به‌شدت, شدیدا, قویاً, قویا, جدا
With great power or strength.
she started out swimming strongly

teach

فعل، شکل پایه

ترجمه: آموزاندن, آموزش دادن, یاد دادن, آموزش دادن, یاد دادن

مترادف‌ها: instruct, educate, train

متضادها: learn, ignore, neglect

تعاریف:

آموزش دادن, آموختن, درس دادن, تعلیم دادن, تدریس کردن, معلمی یا تدریس کردن, یاد دادن, درس عبرت دادن, معلم
Show or explain to (someone) how to do something.
she taught him to read

method

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: روش, متد, طرز, روش, شیوه

مترادف‌ها: means, way, procedure, technique, system, approach, strategy, style, formula, medium, process 1, mode, tactic, process, manner, a means of sth, a way of, the process of

متضادها: disorder, chaos, randomness, anarchy

تعاریف:

روش, شیوه, متد, طریقه, راه, اسلوب, طرز
A particular form of procedure for accomplishing or approaching something, especially a systematic or established one.
a method for software maintenance

quickly

قید

ترجمه: به سرعت, به سرعت, زود, سریع, فوراً

مترادف‌ها: rapidly, swiftly, speedily, soon, promptly

متضادها: slowly, leisurely, gradually, sluggishly

تعاریف:

به سرعت, به‌سرعت, تند, سریع
At a fast speed; rapidly.
Reg's illness progressed frighteningly quickly

lecture

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: درس, محاضره, محاضره, سخنرانی, سخنرانی

مترادف‌ها: talk, speech, presentation, preach, seminar

متضادها: silence, quiet, reticence, seminar, inaction

تعاریف:

سخنرانی, ارائه, خطابه, نکوهش, کنفرانس, انتقاد, درس, سخنرانی کردن, سرزنش, نصیحت کردن, خطابه گفتن, موعظه کردن, نطق کردن, درس دادن (کلاس دانشگاه)
An educational talk to an audience, especially to students in a university or college.
He gave a wonderful illustrated lecture on how to video a wedding.

section

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قسمت, بخش, قطعه, قطعه, بخش

مترادف‌ها: part, division, segment, piece, class, cut, chapter, block, department, portion, chunk, module, hemisphere, tract

متضادها: whole, entirety, total, totality

تعاریف:

بخش, قسمت, مقطع, ناحیه, برش, برشگاه, قطعه, دسته, گروه, دایره, قسمت قسمت کردن, برش دادن
Any of the more or less distinct parts into which something is or may be divided or from which it is made up.
arrange orange sections on a platter