main logo
بازگشت
Oxford Phrase
Oxford Phrase - Lesson 3
1/30

process

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پروسه, روند, روش, فرایند

مترادف‌ها: operation, procedure, go through, proceeding, method, digest, procession, treats

متضادها: result, outcome, consequence

تعاریف:

روند, مراحل مختلف چیزی, فرآیند, پیشرفت تدریجی و مداوم, پروسه, جریان عمل, مرحله, پردازش, دوره عمل, انجام دادن فرایند, پردازش کردن, طرز عمل, تهیه کردن, پروسه کردن (مواد غذایی), مراحلی را طی کردن, عمل آوردن, به انجام رساندن, پردازش کردن (کامپیوتر), تمام کردن, فرا گرد, فرایند, فراشد
A series of actions or steps taken in order to achieve a particular end.
military operations could jeopardize the peace process

act

فعل، شکل پایه

ترجمه: عمل کردن, اقدام, اکت, عمل, عملکرد

مترادف‌ها: perform, execute, carry out, action, react, behave, deed, do, pretend, stunt

متضادها: ignore, neglect, abstain, refrain, hesitate, rest

تعاریف:

عمل کردن, عمل, (نقش) بازی کردن, رفتار کردن, کنش, فعل, کار, اقدام کردن, کردار, پرده, رفتار, اجرا, (حقوق) مصوبه, تصویب نامه, فرمان قانون, قانون, امرمسلّم, تظاهر, حکم دادگاه, نقش, رای مجلس شورا, پیش‌پرداخت مالیات شرکت, متن قانون, آزمون ای‌سی‌تی, حکم, لایحه, سند, پیمان, رساله, اعلامیه, (Singular) تظاهر, وانمود, پرده نمایش (مثل پرده اول), (در تئاتر و اپرا) پرده, بخش, (در برنامه های چند نمایشی) هر یک از نمایش ها, کنش کردن, کار کردن, اثرکردن, جانشین یا نماینده بودن, جان دادن, روح دادن, برانگیختن, بازی در آوردن, فیلم بازی کردن, تظاهر کردن, وانمود کردن, ادای کسی را در آوردن, ( در سینما, تلویزیون, تئاتر و...) نقش ایفا کردن, بازی کردن, رل بازی کردن, (act) active] [actor] [actual]], (ACT) [Action for Children's Television] [Association of Classroom Teachers] [Australian Capital Territory]
Take action; do something.
they urged Washington to act

benefit

فعل، شکل پایه

ترجمه: فایده, منفعت, سود, مزیت, مزایا

مترادف‌ها: advantage, profit, good, favour, exploitation, sake, asset, utility, welfare, gain, privilege, favor, avail

متضادها: disadvantage, harm, loss, damage, penalty, nuisance, venom, drawback, curse, handicap

تعاریف:

سود, نفع, صرفه, منفعت, فایده, مزیت, استفاده, مهمانی خیریه, نیکی, مراسم خیریه (نمایش و ...), احسان, مستمری تأمین اجتماعی, خوبی, غرامت (بیمه), امتیاز, کمک مالی دولتی, سود کردن, حُسن, بهره‌مند شدن, سود بردن, (در بیماری, بیکاری و غیره) کمک هزینه, سود رساندن, مزایا, فایده رساندن, بیمه, فایده رساندن به, مفید بودن برای, سودمند بودن برای, فایده بردن, بهره بردن
An advantage or profit gained from something.
enjoy the benefits of being a member

move

فعل، شکل پایه

ترجمه: جابجایی, تغییر مکان, جا به جا شدن, حرکت کردن, انتقال دادن

مترادف‌ها: go, shift, transfer, change, displace, migrate, transplant

متضادها: stay, remain, halt, sit

تعاریف:

حرکت, حرکت دادن, جنبیدن, لوشیدن, نقل مکان کردن, تکان دادن, تغییر مکان دادن, اسباب‌کشی کردن, به جنبش درآوردن, متاثر کردن, بازی کردن, موجب (احساس حزن, متأثر ساختن, ترحم و ...) شدن, جنبش, متاثر ساختن, تکان, منتقل کردن, حرکت کردن, اقدام, عمل کردن, (در بازی) نوبت حرکت یا بازی, دست‌به‌کار شدن, به حرکت انداختن, اقدام کردن, نقل مکان, وادار کردن, تحریک کردن, اسباب‌کشی, پیشنهاد کردن, عمل, تغییر مکان
Go in a specified direction or manner; change position.
she stood up and moved to the door

improve

فعل، شکل پایه

ترجمه: ارتقا, بهتر کردن, بهبود دادن, ارتقاء دادن, اصلاح کردن

مترادف‌ها: develop, enhance, better, upgrade, reform, enrich, boost, get better, make a difference, mend, refine, hone

متضادها: deteriorate, worsen, decline, ruin, degrade, impair

تعاریف:

بهتر کردن, بهبودی دادن, پیشرفت کردن, بهبود یافتن, اصلاح کردن, بهتر شدن وضع سلامتی, بهبودی یافتن, بهبود بخشیدن, اصلاحات کردن, بهبود دادن
Make or become better.
with object 'we've used technology to improve relations with customers

later

قید

ترجمه: پس از آن, دیرتر, بعداً, بعد, دیرتر

مترادف‌ها: after, future, afterward, subsequently, eventually, afterwards, in the future

متضادها: now, immediately, before, earlier, preceding, already, ahead, soon, prior, ago

تعاریف:

بعد, آخر, دیرتر, بعداً, آخری, خداحافظ, دومی, فعلا (به نشانه خداحافظی), عقب‌تر, دورتر (زمان), اخیرالذکر, اواخر
Goodbye for the present; see you later.
She sent two friends in her place to hand over a couple of envelopes - one with a letter saying that it's all over, cheers, laters, the other containing a birthday card.

energy

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نیرو, قدرت, انرژی, توان, انرژی

مترادف‌ها: vigor, power, force, fuel, electricity, vitality

متضادها: lethargy, exhaustion, weakness, ash, inactivity, fatigue

تعاریف:

انرژی, قدرت, کارمایه, حال, زور, نیرو, قوه فعلیه, توانایی
The strength and vitality required for sustained physical or mental activity.
changes in the levels of vitamins can affect energy and well-being

article

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقاله, مورد, مقاله, موضوع, نشریه

مترادف‌ها: composition, item, paper, essay, piece, entry, clauses

متضادها: whole, entirety, aggregate, page, collection

تعاریف:

مقاله, کالا, متاع, حرف تعریف, چیز, اسباب, قلم, شرط, (در قراردادها و اساسنامه ها و قوانین اساسی) بند, ماده (اسناد حقوقی), اصل, ماده, گفتار, فصل, (دستور زبان) حرف تعریف (مانند: the و a و an), حرف تعریف مثل the, به‌صورت مواد در آوردن, تفریح کردن
A particular item or object.
small household articles

practical

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مفید, کاربردی, عملی, کاربردی, واقعی

مترادف‌ها: realistic, utilitarian, functional, sensible, clinical, viable, empirical, usable

متضادها: theoretical, impractical, ineffective, ideological, philosophical, academic, conceptual, fanciful, monetary

تعاریف:

کاربردی, مفید, عملی, کابردی, به‌کار خور, به‌دردبخور, اهل عمل, خوش‌فکر, مبتکر, منطقی و واقع‌گرا, امتحان عملی
Of or concerned with the actual doing or use of something rather than with theory and ideas.
there are two obvious practical applications of the research

read

فعل، شکل پایه

ترجمه: قرائت, خواندن, قرائت, خواندن, مطالعه

مترادف‌ها: take, peruse, study, scan, take

متضادها: ignore, abandon, neglect, overlook, misread

تعاریف:

خواندن, مطالعه کردن, قرائت کردن, تعبیر کردن, تفسیر کردن, برداشت (به‌خصوصی) کردن, زمان گذشته ساده فعل Read, قسمت سوم فعل Read, نشان دادن (دستگاه‌های مدرج), صدای (کسی را) داشتن, صدای (کسی را) شنیدن (از طریق بی‌سیم و ...), عوض کردن, جابه‌جا کردن, مطالعه, (کتاب، مقاله و ...) خواندنی
Look at and comprehend the meaning of (written or printed matter) by mentally interpreting the characters or symbols of which it is composed.
it's the best novel I've ever read

detail

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: جزء, تفصیل, تفصیل, جزئیات, شرح

مترادف‌ها: specifics, particulars, itemization, describe, recount, specify, particular, specific, element

متضادها: generalization, wholeness, overview, summary, outline, general, generalize

تعاریف:

جزئیات, جز, جزئیات (حالت جمع), تفصیل, جزء, به دقت تمیز کردن (خودرو), تفاصیل, اقلام ریز, حساب ریز, شرح دادن, به‌ تفصیل گفتن, به‌ کار ویژه‌ای گماردن, مأموریت دادن
An individual feature, fact, or item.
we shall consider every detail of the Bill

during

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: در حین, در مدت, در طول, در طول, در حین

مترادف‌ها: throughout, while, in the course of, in the duration of, at the time of sth, in the course of…, over the course of…, (over) a period of time

متضادها: after, before, outside, at the end of sth, by the end of sth, by the end of

تعاریف:

در حین, در مدت, طی, هنگام, در طول, در جریان, در طی
Throughout the course or duration of (a period of time)
the restaurant is open during the day

introduction

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پیشگفتار, آغاز, پیشگفتار, معرفی, آغاز

مترادف‌ها: presentations, presentation, foreword, prologue, reception, debut, preface

متضادها: conclusion, epilogue, ending, termination

تعاریف:

معرفی, مقدمه, پیش‌گفتار, دیباچه, درآمد, معارفه, ابداع, معرفی رسمی, آشناسازی, عرضه (برای اولین بار), معمول‌سازی, آشنایی, تجربه
The action of introducing something.
issues arising from the introduction of new technology

understand

فعل، شکل پایه

ترجمه: درک کردن, آگاه شدن, درک کردن, فهمیدن, معنی کردن

مترادف‌ها: know, comprehend, grasp, fathom, realize, take in, get to know sb, figure sb/sth out

متضادها: misunderstand, ignore, overlook, mistake for, confuse, have no idea

تعاریف:

فهمیدن, دریافتن, متوجه شدن, ملتفت شدن, درک کردن, دانستن, رساندن, پنداشتن, فرض کردن
Perceive the intended meaning of (words, a language, or a speaker)
he didn't understand a word I said

easily

قید

ترجمه: به سادگی, راحت, براحتی, به راحتی, ساده

مترادف‌ها: well, readily, effortlessly, smoothly, comfortably, simply

متضادها: with difficulty, hardly, challengingly, awkwardly, stiffly, barely, strenuously

تعاریف:

به راحتی, به‌ آسانی, به سادگی, به سهولت, بدون تردید, به احتمال زیاد
Without difficulty or effort.
he climbed the mountain easily

perhaps

قید

ترجمه: شاید, ممکن است, شاید, احتمالاً, احتمالا

مترادف‌ها: maybe, possibly, potentially, likely, is/are likely to, it may be possible to

متضادها: definitely, certainly, surely, unquestionably, indeed

تعاریف:

شاید, گویا, ممکن است, توان بود, اتفاقاً
Used to express uncertainty or possibility.
perhaps I should have been frank with him

therefore

قید

ترجمه: به همین دلیل, از این رو, بنابراین, پس, بنابراین

مترادف‌ها: so, consequently, hence, thus, accordingly, as a result, for this reason, as a result (of), it is for this reason that, so we have, so you can see, so you get, so

متضادها: however, nevertheless, nonetheless, although

تعاریف:

از این رو, برای آن (منظور), به همین خاطر, بنابراین, از این‌رو, به‌دلیل آن, سپس
For that reason; consequently.
he was injured and therefore unable to play

simple

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: راحت, بی‌پیرایه, راحت, ساده, بی‌پرده

مترادف‌ها: easy, plain, straightforward, mere, bare, uncomplicated, basic

متضادها: complex, hard, complicated, confusing, decorative, challenging, compound, difficult, sophisticated, problematic

تعاریف:

ساده, آسان, نادان, بسیط, بی‌تکلف, ساده‌دل, احمق, ساده‌لوح, خام, ناآزموده, بی‌ریا, فروتن, ساده کردن
Easily understood or done; presenting no difficulty.
a simple solution

create

فعل، شکل پایه

ترجمه: ساختن, ایجاد کردن, خلق کردن, ساختن, ایجاد کردن

مترادف‌ها: found, produce, generate, develop, make, build, establish, invent, construct, manufacture, think up, compose, devise, forge, formulate, form, come up with sth, created

متضادها: destroy, neglect, raze, copy, eliminate, annihilate, imitate, mimic, replicate

تعاریف:

ايجاد كردن, آفریدن, خلق کردن, ساختن, به‌وجود آوردن, به وجود آوردن, هستی دادن به, ابداع کردن, احداث کردن, پدید آوردن, ایجاد کردن, برانگیختن, برپا کردن, موجب ... شدن, باعث ... شدن, (مقام, عنوان) منصوب کردن, گماشتن, کردن, دادن, اعطا کردن, (در بریتانیا, عامیانه) قشقرق راه انداختن, الم‌شنگه برپا کردن
Bring (something) into existence.
he created a thirty-acre lake

thing

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: موضوع, مسئله, موضوع, چیز, واقعیت

مترادف‌ها: it, object, item, entity

متضادها: nothing, void, absence, null, person

تعاریف:

چیز, کار, وسیله, شی‌ء, وضعیت, اسباب, شرایط, دارایی, وضع, اشیا, قضیه, جامه, مسئله, لباس, حیوان, موجود, آدم (برای بیان احساسی به‌خصوص), چیز مورد علاقه, کار مورد علاقه, رابطه جنسی, رابطه عاشقانه
An object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
look at that metal rail thing over there

need

فعل، حال مفرد غیر سوم شخص

ترجمه: احتیاج, احتیاج, نیاز, ضرورت, نیاز

مترادف‌ها: take, should, want, require, demand, desire, necessity, take

متضادها: want, lack, surplus, have, possess

تعاریف:

نیاز داشتن, نیاز, احتیاج داشتن, لزوم, احتیاج, باید, نیازمندی, بایستن, در احتیاج داشتن, نیازمند بودن, نیازداشتن, درماندگی, تنگدستی
Require (something) because it is essential or very important.
I need help now

part

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قسمت, جزء, پاره, قسمت, نصف

مترادف‌ها: portion, segment, section, piece, half, chapter, role, split, component, the role of, hemisphere

متضادها: whole, entirety, total, meet up, all, meet, surround, the whole of, aggregate

تعاریف:

جزء, قسمت, بخش, قطعه, پاره, جدا کردن, فرق (سر), جدا شدن, نقش, دیالوگ, فرق باز کردن, خرد, ترک کردن, جز مرکب چیزی, جز مساوی, نیمه, عنصراصلی, نصف, عضو, نقطه, مکان, اسباب یدکی اتومبیل, مقسوم, تفکیک کردن, تفکیک شدن, نقش بازگیر, برخه
A piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
divide the circle into three equal parts

engage

فعل، شکل پایه

ترجمه: درگیر کردن, درگیر کردن, مشغول کردن, جذب کردن, جلب کردن

مترادف‌ها: take, involve, participate, attract, employ, play, hire, entertain, occupy, pull in, get into, join in, recruit, interact, tackle, undertake, take part, turn sth on, take

متضادها: disengage, ignore, dismiss, retire, bore, withdraw, hang up, keep out of, lie around, stay away

تعاریف:

Occupy, attract, or involve (someone's interest or attention)
he plowed on, trying to outline his plans and engage Sutton's attention
Participate or become involved in.
organizations engage in a variety of activities

body

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: هیکل, بدن, کالبد, جسم, تن

مترادف‌ها: form, figure, frame, organization, flesh, physique, corpse, hull

متضادها: hand, leg, soul, neck, pole, wing, paw, spirit, mind, skull

تعاریف:

بدن, تن, تنه, بدنه, جسد, جسم, حجم, پرپشتی, جنازه, لاشه, اطاق ماشین, جرم سماوی, دارای جسم کردن, ضخیم کردن, غلیظ کردن
The physical structure of a person or an animal, including the bones, flesh, and organs.
it's important to keep your body in good condition

state

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کشور, دولت, حالت, ایالت, دولت

مترادف‌ها: tell, posits, condition, situation, nation, region, province, declare, country

متضادها: chaos, disorder, uncertainty, imply, municipal

تعاریف:

دولت, استان, توضیح دادن, ایالت, جز به جز شرح دادن, اظهار داشتن, وضع, اظهارکردن, وضعیت, حالت, تعیین کردن, کشور, حال, چگونگی, مراسم رسمی, کیفیت, تشریفات, استانی, دولتی, ملت, تشریفاتی, جمهوری, رسمی, اعلام کردن, اظهار کردن, کشوری, بیان کردن, دولتی.حال, ایالات متحده آمریکا
The particular condition that someone or something is in at a specific time.
the state of the company's finances

affect

فعل، شکل پایه

ترجمه: اثر, تأثیر, تأثیرگذاری, تأثیر گذاشتن, تحت تأثیر قرار دادن

مترادف‌ها: influence, modify, impress, impact, alter, play a role in

متضادها: ignore, neglect, disregard, insulate, protect

تعاریف:

تاثیر می گذارد, متأثر کردن, اثر کردن بر, تغییردادن, تحت‌تأثیر قرار دادن, وانمود کردن, دوست داشتن, تمایل داشتن(به), تظاهر کردن به, احساسات, اثر, نتیجه, برخورد
Have an effect on; make a difference to.
the dampness began to affect my health

call

فعل، شکل پایه

ترجمه: زنگ زدن, دعوت, تماس, صدا, تماس

مترادف‌ها: name, ring, phone, invite, visit, invitation, ring 2, summon, phone call

متضادها: ignore, dismiss, disconnect

تعاریف:

زنگ زدن, صدا زدن, فرا خواندن, صدا کردن, فرا خوان, نامیدن, بانگ, تماس گرفتن, صدازدن, تلفن زدن, ندا, خبر, داد زدن, احضار کردن, فریاد زدن, خواستن, فریاد, فراخواندن, صدا, درخواست دادن, دستور تشکیل دادن (جلسه و ...), احضار, تماس (تلفنی), دعوت, نامبری, آواز (پرنده), خواندن اسامی, ویزیت, ملاقات کوتاه, تقاضا, درخواست
Give (an infant or animal) a specified name.
they called their daughter Hannah

strengthen

فعل، شکل پایه

ترجمه: استحکام بخشیدن, قوی‌تر کردن, تقویت کردن, پایداری بخشیدن, قوی کردن

مترادف‌ها: fortify, boost, enhance, empower, reinforce

متضادها: wear away, wear off, weaken, diminish, reduce, undermine, lessen, crumble, impair

تعاریف:

قوی کردن, نیرومند کردن, تقویت کردن, تقویت دادن, تقویت یافتن, تحکیم کردن
Make or become stronger.
with object 'he advises an application of fluoride to strengthen the teeth

same

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مشابه, یکسان, مشابه, یکسان, همان

مترادف‌ها: like, identical, alike, uniform, equal

متضادها: other, different, opposite, distinct, dissimilar, another, else, various, varied, unequal

تعاریف:

یکسان, مثل هم, همان, یکنواخت, همان‌چیز, (هم) همین, همان کار, همان جور, همان‌جور, (هم) همین طور, به‌همان اندازه, به یک شکل, به‌طور یکسان
Identical; not different.
she was saying the same thing over and over

recommend

فعل، شکل پایه

ترجمه: پیشنهاد کردن, توصیه کردن, توصیه, راهنمایی کردن, پیشنهاد کردن

مترادف‌ها: suggest, advise, endorse, propose, prescribe, nominate, to suggest that

متضادها: dissuade, discourage, oppose

تعاریف:

توصیه, سفارش کردن توصیه کردن, توصیه کردن, توصیه شدن, پیشنهاد کردن, معرفی کردن
Put forward (someone or something) with approval as being suitable for a particular purpose or role.
George had recommended some local architects