logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 84
1/30

darkness

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سیاهی, ظلمت, تاریکی

مترادف‌ها: night, shadow, obscurity, gloom, shadows

متضادها: day, mirror, light, sun, electricity, flash, lamp, lighting, brightness, illumination

تعاریف:

تاریکی, تیرگی, تاری
The partial or total absence of light.
the office was in darkness

signature

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: امضای شخصی, نشانه, نشانه, امضا کردن, امضا

مترادف‌ها: autograph, mark, designation

متضادها: unsigned, anonymous, indistinguishable

تعاریف:

امضا, اثر, دستینه, صحه, توشیح, امضا کردن
A person's name written in a distinctive way as a form of identification in authorizing a check or document or concluding a letter.
the signature of a senior manager

unlikely

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: غیرمحتمل, بعید, نامحتمل, احتمال کم

مترادف‌ها: improbable, unlikely, doubtful, (are) less likely to

متضادها: probably, likely, probable, certain, supposedly, imminent, prospective, likely to do sth, is/are likely to, is/are likely to be

تعاریف:

بعید, غیرمحتمل, غیرجذاب, قابل اعتراض
Not likely to happen, be done, or be true; improbable.
an unlikely explanation

agriculture

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: باغداری, کشاورزی, زراعت

مترادف‌ها: farming, farm, cultivation, tillage

متضادها: urbanization, industrialization, depopulation

تعاریف:

کشاورزی, فلاحت, زراعت, برزگری
The science or practice of farming, including cultivation of the soil for the growing of crops and the rearing of animals to provide food, wool, and other products.
Success in obtaining the required output of food from agriculture depends on soil fertility.

celebration

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مراسم, جشنواره, جشن

مترادف‌ها: party, festival, ceremony, festivity, celebration event, observance, anniversary, parade, applause, feast

متضادها: funeral, mourning, sorrow, sadness

تعاریف:

جشن, مراسم, برگزاری جشن, تجلیل, بزرگداشت, بزم, برگزاری, عید
The action of marking one's pleasure at an important event or occasion by engaging in enjoyable, typically social, activity.
the birth of his son was a cause for celebration

bless

فعل، شکل پایه

ترجمه: دعاکردن, برکت, برکت دادن, خوش‌اقبالی آوردن

مترادف‌ها: sanctify, consecrate, invoke

متضادها: curse, damn, blight, damn

تعاریف:

برکت, تبرک کردن, طلب سعادت و مغفرت کردن, متبرک کردن, دعا کردن, دعای خیر کردن برای, تقدیس کردن, (خدا) تسبیح گفتن, بخشیدن, ستایش کردن, برکت دادن, ثنا خواندن, اعطا کردن
Pronounce words in a religious rite, to confer or invoke divine favor upon; ask God to look favorably on.
he blessed the dying man and anointed him

architecture

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ساختار, معماری, پیکره بندی

مترادف‌ها: design, construction, planning

متضادها: destruction, demolition, disorganization

تعاریف:

معماری, مهرازی, معماری رایانه, ساختار, مهندسی ساختمان, بنیادگری, طرح ساختمان, سبک معماری, ساختمان یا ساختمان ها, بنا, عمارت
The art or practice of designing and constructing buildings.
schools of architecture and design

click

فعل، شکل پایه

ترجمه: کلیک, فشردن, صدای کلیک

مترادف‌ها: press, tap, select, snap

متضادها: ignore, deselect, unselect

تعاریف:

کلیک, کلیک کردن, تیک, صدای کلیک دادن, صدای مختصر, صدای تق دادن, صدای حاصله از خوردن سم اسب به زمین, صدا کردن, صدای تلق (بسته شدن چفت درب و...), صدای تق
A short, sharp sound as of a switch being operated or of two hard objects coming quickly into contact.
she heard the click of the door

fortunate

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خوشبخت, سعید, پیروزمند

مترادف‌ها: lucky, blessed, advantaged

متضادها: unlucky, unfortunate, disadvantaged, disastrous, tragic, too bad, wretched, doomed

تعاریف:

خوشبخت, خوش‌بخت, مساعد, خوش‌شانس, خوش شانس, خوب
Favored by or involving good luck or fortune; lucky.
with infinitive 'she'd been fortunate to escape more serious injury

slip

فعل، شکل پایه

ترجمه: لغزش, افتادگی, لیز خوردن, غفلت

مترادف‌ها: mistake, slide, card, glide, sneak, sheet

متضادها: stabilize, grip, stay put

تعاریف:

لیز خوردن, لغزش, خطا, زیرپیراهنی, زیرپوش زنانه, اشتباه, سهو, لیزی, غلط, گمراهی, تکه (کاغذ), لغزیدن, قلمه, سرخوری, تکه کاغذ, دزدکی رفتن, یواشکی رفتن, ملافه, چیزی را یواشکی در جایی گذاشتن, روکش, متکا, نهال, اولاد, نسل, لیز خودن, گریختن, سهو کردن, اشتباه کردن, از قلم انداختن
(of a person or animal) slide unintentionally for a short distance, typically losing one's balance or footing.
I slipped on the ice

novel

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: داستان جدید, کتاب داستانی, رمان, داستان, داستان بلند

مترادف‌ها: new, original, fiction, tale, narrative, story, fresh

متضادها: nonfiction, fact, truth, essay, classic, textbook, non-fiction, reality, biography, memoir

تعاریف:

رمان, نو, جدید, نوین, بدیع, کتاب داستان
A fictitious prose narrative of book length, typically representing character and action with some degree of realism.
the novels of Jane Austen

urban

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مدنی, مربوط به شهر, شهری, کلان‌شهری, کلانشهری

مترادف‌ها: metropolitan, city, town

متضادها: farm, rural, agricultural, suburban, provincial, countryside

تعاریف:

شهری, مدنی, اهل شهر, شهرنشین
In, relating to, or characteristic of a town or city.
the urban population

pregnant

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: در حال بارداری, حامله, باردار

مترادف‌ها: expecting, with child, gravid

متضادها: infertile, sterile, not pregnant

تعاریف:

باردار, آ‌بستن, حامله, آبستن, آماده اختراع, پر‌معنی, در‌بردارنده, بادکننده
(of a woman or female animal) having a child or young developing in the uterus.
she was heavily pregnant with her second child

pilot

اسم خاص مفرد

ترجمه: پیلوت, مخترع, راننده, راهنما, خلبان

مترادف‌ها: guide, aviator, navigator, captain, skipper, navigate

متضادها: passenger, follower, bystander

تعاریف:

خلبان, رهبر, لیدر, قسمت آزمایشی (برنامه تلویزیونی), خلبان هواپیما, راهنما, راننده کشتی, سکاندار, اسباب تنظیم و میزان کردن چیزی, ناوبر (کشتی), پیلوت, چراغ راهنما, رهبری کردن, خلبانی کردن, راندن, آزمایشی
A person who operates the flying controls of an aircraft.
a strike by local airline pilots

buyer

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خریدارنده, خریدار, مشتری

مترادف‌ها: customer, consumer, purchaser, client

متضادها: producer, seller, vendor, supplier, manufacturer, merchant, dealer, grocer, blacksmith

تعاریف:

خریدار
A person who makes a purchase.
No one knows who bought the cars, as none of the buyers wanted their purchase to be made public.

context

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: متن, متن نوشته, زمینه, سیاق

مترادف‌ها: background, surroundings, environment, circumstance, scenario, setting

متضادها: isolated, disconnected, independent

تعاریف:

متن نوشته, (سخن) بافت, متن, بافت متنی, سیاق عبارت, فضا, شرایط, فحوای کلام, (پدیده) موقعیت, زمینه, بستر, قراین
The circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
the decision was taken within the context of planned cuts in spending

kettle

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آب‌جوش, کتری, دیگ

مترادف‌ها: boiler, teapot, cooker

متضادها: pan, cold, chill, freeze

تعاریف:

کتری, آب‌گرم‌کن, دهل, نقاره, جعبه قطب‌نما, دیگچه, دمامه
A container or device in which water is boiled, having a lid, spout, and handle; a teakettle.
He quickly took the cup and kettle away from me, as if I were a criminal.

honestly

قید

ترجمه: راستگو, صادقانه, درستکارانه, بی‌پرده

مترادف‌ها: truthfully, sincerely, frankly, genuinely, truly

متضادها: dishonestly, deceptively, falsely

تعاریف:

درستکارانه, صادقانه, با درستی, امینانه (رجوع شود به: honest), (برای تاکید و تشدید) راستی, واقعا, به خدا
In a truthful, fair, or honorable way.
he'd come by the money honestly

boil

فعل، شکل پایه

ترجمه: سرخ کردن, غلیان, جوشاندن, جوشیدن

مترادف‌ها: simmer, bubble, heat

متضادها: fry, cool, freeze, chill, roast

تعاریف:

جوشاندن, کورک, دمل, آب پز کردن, جوش, جوشیدن, التهاب, به جوش آمدن, هیجان, تحریک, بجوش آمدن, خشمگین شدن
(with reference to a liquid) reach or cause to reach the temperature at which it bubbles and turns to vapor.
with object 'we tried to get people to boil their drinking water

boiling

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: غلیان, جوشیدن, جوشنده, آب جوش

مترادف‌ها: hot, simmering, bubbling, seething

متضادها: cold, freezing, cooling, solidifying, frigid

تعاریف:

جوشنده, بسیار گرم, جوش, جوش زننده, غلیان, خشمناک
At or near boiling point.
boiling water

rescue

فعل، شکل پایه

ترجمه: نجات, رهایی, خلاص

مترادف‌ها: save, saving, deliver, retrieve

متضادها: kill, killing, abandon, forsake, desert, beat up, massacre, murder, assassination

تعاریف:

نجات, نجات دادن, رهایی دادن, رهانیدن, خلاصی, رهایی
Save (someone) from a dangerous or distressing situation.
firemen were called out to rescue a man trapped in the river

soap

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فروش صابون, صابون, پاک‌کننده

مترادف‌ها: cleanser, detergent, cleaning agent

متضادها: dirt, impurity, filth

تعاریف:

صابون, صابون زدن, سریال آبکی, سریال زرد (تلویزیونی یا رادیویی), با صابون شستن
A substance used with water for washing and cleaning, made of a compound of natural oils or fats with sodium hydroxide or another strong alkali, and typically having perfume and coloring added.
a bar of soap

apology

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توبه, پوزش, عذرخواهی

مترادف‌ها: proffering, regret, reparation

متضادها: indifference, neglect, defiance

تعاریف:

پوزش, پوزش (برای عدم شرکت در جلسه), عذرخواهی (رسمی), عذرخواهی, معذرت, اعتذار, دفاعیه, مدافعه و توجیه رسمی (مذهب یا فلسفه یا اندیشه یا رفتار بخصوصی), پوزشگری, (غیر رسمی) بد, نامرغوب, ناجور (معمولا پیش از for)
A regretful acknowledgment of an offense or failure.
we owe you an apology

description

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توضیح, شرح, بیان

مترادف‌ها: explanation, account, depiction, narration

متضادها: obscurity, mystery, silence, verse

تعاریف:

شرح, توصیف, تعریف, تشریح, وصف, (محاوره) نوع, گونه, جور, ترسیم, کشیدن
A spoken or written representation or account of a person, object, or event.
people who had seen him were able to give a description

enterprise

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: شرکت، پروژه, موسسه, پروژه, شرکت

مترادف‌ها: company, business, initiative, venture, corporation, undertaking

متضادها: inactivity, idleness, apathy

تعاریف:

شرکت، پروژه, بنگاه, عمل بی‌باکانه, امر خطیر, موسسه, شرکت, اقدام مهم, همت, اقدام, پشتکار, پروژه, سرمایه‌گذاری, ریسک, تشکیلات اقتصادی, خطرپذیری, قریحه, موسسه‌ی بازرگانی, ابتکار, عمل, کاسبی
A project or undertaking, typically one that is difficult or requires effort.
a joint enterprise between French and Japanese companies

penny

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سکه یک پنی, پنی انگلستان, پنی

مترادف‌ها: coin, cent, small change

متضادها: dollar, large denomination

تعاریف:

پنی, [یک صدم پوند], کوچک‌ترین واحد پول انگلیس و کانادا و نیوزیلند و آمریکا, شاهی, سکه پنی (یک دوازدهم شیلینگ), یک سنت (یک صدم واحد پول کشوری), پنی (اسم کوچک زنانه)
A one-cent coin equal to one hundredth of a dollar.
To make things easier, the penny will also go up in value one cent each year until it is worth five cents.

unit

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: یگان, واحد, بخش

مترادف‌ها: apartment, team, cell, component, element, module, one, ounce, corps, molecule

متضادها: whole, entirety, aggregate

تعاریف:

واحد, بخش, یکه, واحد (اندازه‌گیری), میزان, یگان, شمار, یک دستگاه, فرد, نفر, عدد فردی
An individual thing or person regarded as single and complete but which can also form an individual component of a larger or more complex whole.
large areas of land made up of smaller units

nearby

قید

ترجمه: نزدیک, نزدیکی, همسایه, در نزدیکی, نزدیک

مترادف‌ها: around, close, adjacent, proximity, proximate, neighbor

متضادها: far, distant, remote, over there

تعاریف:

نزدیک, این اطراف, در (همین) اطراف, این نزدیکی‌ها, در (همین) نزدیکی, اینجا, همین نزدیکی‌ها, در این حوالی, این اطراف‌ها, همین دور‌و‌برها
Close at hand; not far away.
he slung his jacket over a nearby chair

quarter

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ربع, یک چهارم, نیمه

مترادف‌ها: fourth, district, sector

متضادها: whole, entirety, full

تعاریف:

ربع, یک ربع, یک‌چهارم, ربع (ساعت), یک چارک, منطقه, بخش, چهارک, چهار, مدت سه ماه, یک چهارم, برزن, سکه 25 سنتی, اقامتگاه, سه ماه, محله, ترم (در سیستم تحصیلی 4 ترمی), یک چهارم (در مسابقات چهار قسمتی), ربعی, به چهار قسمت مساوی تقسیم کردن, پناه بردن به, زنهار دادن, زنهار
Each of four equal or corresponding parts into which something is or can be divided.
she cut each apple into quarters

fence

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حصار, نرده, دیواره

مترادف‌ها: wall, barrier, barricade, enclosure, rail

متضادها: openness, emptiness, access

تعاریف:

حصار, نرده, دیوار, پرچین, مال‌خر, محجر, شمشیربازی کردن, سپر, شمشیر‌بازی, خاکریز, پناه دادن, حفظ کردن, نرده کشیدن, شمشیر‌بازی کردن
A barrier, railing, or other upright structure, typically of wood or wire, enclosing an area of ground to mark a boundary, control access, or prevent escape.
South Korean news agency Yonhap said the group cut through a wire fence to gain access to the school grounds in a northern suburb of Beijing early Friday.