main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 78
1/30

rush

اسم خاص مفرد

ترجمه: هجوم بردن, شتاب, سرعت, عجله

مترادف‌ها: hurry, hasten, sprint, dash, hurry up, surge, reed, scramble, haste, zoom, flushes

متضادها: wait, dawdle, slow down, linger, think over, await, creep, wait for sb/sth, stroll, ponder

تعاریف:

هجوم بردن, (گیاه‌شناسی) نی بوریا, شلوغی, بوریا, عجله, انواع گیاهان خانواده سمار, باعجله رفتن, یک پر کاه, عجله کردن, جزئی, به عجله انداختن, حمله, هول کردن, یورش, حرکت شدید, ازدحام مردم, جوی, جویبار, بر سر چیزی پریدن, کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
Move with urgent haste.
Jason rushed after her

purse

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پول, کیف دستی, کیف پول

مترادف‌ها: wallet, handbag, sac

متضادها: pocket, sack, emptiness

تعاریف:

کیف پول, کیسه, کیف (زنانه), جیب, مبلغ جایزه (به‌ویژه مسابقه بوکس), کیسه پول, پول, دارایی, وجوهات خزانه, غنچه کردن, جمع کردن, پول دزدیدن, جیب بری کردن
A small bag used especially by a woman to carry everyday personal items.
This is a great little pistol that can be carried everyday in a purse or holster.

network

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تشکیل, پیوند, شبکه

مترادف‌ها: system, web, net, connections, grid, socialize, maze

متضادها: disconnection, isolation, division

تعاریف:

شبکه, ارتباط برقرار کردن, شبکه توری, شبکه‌سازی کردن, شبکه ارتباطی, به‌طور همزمان از چند شبکه پخش کردن (برنامه رادیویی یا تلویزیونی), وابسته به شبکه
An arrangement of intersecting horizontal and vertical lines.
a spider constructs a complex network of several different kinds of threads

wonder

فعل، شکل پایه

ترجمه: شگفتی, تعجب, حیرت

مترادف‌ها: amazement, astonishment, marvel, miracle

متضادها: indifference, unconcern, disinterest

تعاریف:

تعجب, معجزه, شگفت, شگفتی, حیرت, اعجوبه, چیز عجیب, بهت, در شگفت شدن, حیرت‌انگیز, غریب, فرد شگفت‌انگیز, از خود پرسیدن, فکر کردن, کنجکاو بودن, متعجب بودن, تعجب کردن
A feeling of surprise mingled with admiration, caused by something beautiful, unexpected, unfamiliar, or inexplicable.
he had stood in front of it, observing the intricacy of the ironwork with the wonder of a child

roughly

قید

ترجمه: نامنظم, بدون دقت, تقریباً, تقریباً, زبر

مترادف‌ها: about, approximately, imprecisely, rough, crudely, more or less, or so

متضادها: smoothly, gently, precisely, exactly, accurately, finely

تعاریف:

تقریباً, باخشونت, خشن, محکم, بی‌ادبانه, به‌سختی, به‌طور سرهم‌بندی, تخمیناً, به‌تخمین, به‌تقریب, حدوداً, به‌طور کلی, کمابیش
In a manner lacking gentleness; harshly or violently.
the man picked me up roughly

chip

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تراشه, چیپ, رقیق, تکه

مترادف‌ها: fragment, sliver, slash, processor, microchip, flecks

متضادها: whole, complete, entire

تعاریف:

تراشه, تراشه (رایانه), ریزه, چیپس (سیب‌زمینی), قطعه, مهره‌ای که در بازی نشان برد و باخت است, ژتون, تکه, خرده, (به‌صورت جمع) سیب‌زمینی سرخ‌کرده, براده (چوب و ...), لب‌پریده کردن, ضربه بلند و کوتاه, رنده کردن, ضربه چیپ (فوتبال), لب پریده شدن, ورقه شدن, نوک (چیزی را) شکستن, لب‌پر کردن, لبه (فنجان و ... را) پراندن, ضربه چیپ زدن (به ویژه فوتبال و گلف)
A small piece of something removed in the course of chopping, cutting, or breaking a hard material such as wood or stone.
mulch the shrubs with cedar chips

plug

فعل، شکل پایه

ترجمه: سوراخ, پلاگ, شاخه, سیم اتصال, پلاگ

مترادف‌ها: connector, adapter, filler

متضادها: pipe, needle, faucet, unplug, disconnect

تعاریف:

شاخه, توپی, تبلیغ کردن, سوراخ گیره, درپوش گذاشتن, در, مسدود کردن, سر, دوشاخه, قاش, مجرابند, قاچ, درپوش, دوشاخه کلید اتصال, پریز (برق), سر بطری, شمع (خودرو و ...), توپی گذاشتن (در), بستن, در چیزی را گرفتن, قاچ کردن, تیر زدن, برق وصل کردن, دو شاخه
An obstruction blocking a hole, pipe, etc.
somewhere in the pipes there is a plug of ice blocking the flow

ear

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: گوشی, گوشه, شنوایی, دل, گوش

مترادف‌ها: auricle, hearing organ, auditory organ, hearing

متضادها: mouth, deafness, insensitivity, inaudibility

تعاریف:

گوش, شنوایی, سنبله, خوشه, حساسیت سامعه (به ویژه درمورد موسیقی-داشتن گوش حساس که تفاوت‌های آهنگ و زیر و بمی را خوب درک می‌کند), توجه, ملاحظه, شنونده, دسته, خوشه‌دار یا گوش‌دار شدن
The organ of hearing and balance in humans and other vertebrates, especially the external part of this.
If the growth is large, then it may have caused more damage and this sometimes leads to some loss of hearing in the affected ear.

device

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: وسیله, دستگاه, ابزار

مترادف‌ها: machine, engine, tool, instrument, bomb, gadget, appliance, tablet, apparatus, utensil

متضادها: disassembly, nullification, abolishment

تعاریف:

دستگاه, شیوه, وسیله, تمهید, ابزار, اختراع, شعار, اسباب
A thing made or adapted for a particular purpose, especially a piece of mechanical or electronic equipment.
a measuring device

enable

فعل، شکل پایه

ترجمه: اجازه دادن, فعال کردن, توانستن

مترادف‌ها: let, facilitate, empower, allow

متضادها: disable, prevent, prohibit, deprive, turn sth off

تعاریف:

فعال کردن, توانا ساختن, ممکن کردن, قادر ساختن, میسر کردن, اختیار دادن, امکان دادن
Give (someone or something) the authority or means to do something.
with object and infinitive 'the evidence would enable us to arrive at firm conclusions

shocked

فعل، گذشته ساده

ترجمه: شوک‌زده, متأثر, شگفت‌زده, حیرت‌زده

مترادف‌ها: stunned, astonished, dismayed, surprised, horrified

متضادها: unfazed, composed, unmoved

تعاریف:

حیرت‌زده, شوکه, متعجب, بهت‌زده
Surprised and upset.
she was shocked at the state of his injuries

producer

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پدیدآورنده, سازنده, تهیه کننده, تهیه‌کننده

مترادف‌ها: creator, manufacturer, developer, film-maker

متضادها: consumer, buyer, purchaser

تعاریف:

تهیه کننده, فراورگر, تهیه‌کننده (رادیو، تلویزیون و ...), فراور, تولید‌کننده, تولیدکننده, مولد
A person, company, or country that makes, grows, or supplies goods or commodities for sale.
an oil producer

software

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نرم افزار, برنامه نرم‌افزاری, نرم‌افزارهای کامپیوتری, نرم‌افزار

مترادف‌ها: application, program, system software

متضادها: hardware

تعاریف:

نرم افزار, نرم‌افزار‌, نرم‌افزار
The programs and other operating information used by a computer.
as modifier 'the software industry

refer

فعل، شکل پایه

ترجمه: معرفی کردن, مراجعه کنید, ارجاع دادن, اشاره کردن

مترادف‌ها: name, refers, mention, allude, cite

متضادها: ignore, disregard, overlook

تعاریف:

مراجعه کنید, ارجاع کردن, مراجعه کردن, رجوع کردن, فرستادن, ارجاع دادن, بازگشت دادن, خطاب کردن, رجوع کردن به, خواندن, منتسب کردن, صحبت کردن, منسوب داشتن, نامه فرستادن, عطف کردن به, درباره کسی/چیزی حرف زدن, اشاره کردن, اشاره داشتن
Mention or allude to.
the reports of the commission are often referred to in the media

unemployment

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عدم اشتغال, نبود شغل, بیکاری

مترادف‌ها: joblessness, idleness, layoff

متضادها: job, career, employment, occupation, commerce, vocation

تعاریف:

بیکاری, عدم اشتغال, بیمه بیکاری
The state of being unemployed.
Drug abuse, unemployment and prejudice are among the many difficulties facing our communities.

sack

فعل، شکل پایه

ترجمه: گونی, بسته, کیسه, بسته, کیسه

مترادف‌ها: bag, pouch, parcel, dismiss, container, fire, plunder

متضادها: fill, employ, secure, pack, hire, protect, defend, purse

تعاریف:

کیسه, گونی, اخراج کردن, کوارتربک را بر زمین افکندن, جوال, کوارتربک را زمین زدن (فوتبال), پیراهن گشاد و کوتاه, شراب سفید پر‌الکل و تلخ, یغما, اخراج, غارتگری, بیغما بردن, اخراج کردن یا شدن, در کیسه ریختن
A large bag made of a strong material such as burlap, thick paper, or plastic, used for storing and carrying goods.

maximum

اسم خاص مفرد

ترجمه: نهایت, بیشترین, حداکثر

مترادف‌ها: most, utmost, greatest, topmost

متضادها: least, minimum, lowest, medium

تعاریف:

بیشترین, حداکثر, بیشینه, بیشین, بزرگترین و بالاترین رقم, منتهی درجه, بزرگترین, بالاترین, ماکسیمم
As great, high, or intense as possible or permitted.
the vehicle's maximum speed

sale

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تخفیف, حراج, فروش

مترادف‌ها: transaction, deal, bargain, auction, commerce, retail

متضادها: purchase, acquisition, buying

تعاریف:

فروش, حراج, فروش ویژه, بازار فروش, قابل‌فروش حراج
The exchange of a commodity for money; the action of selling something.
we withdrew it from sale

advert

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آگهی, تبلیغ, اعلان

مترادف‌ها: hang, name, refers, advertisement, announcement, promotion

متضادها: concealment, suppression, silence

تعاریف:

آگهی, مخفف: advertisement, تبلیغ, عطف کردن به, مورد توجه قرار دادن, اشاره کردن به
an advertisement:
an advert for the local radio station

household

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مجموعه خانوادگی, خانه, خانواده

مترادف‌ها: house, family, domestic, domestic unit, dwelling

متضادها: individual, single

تعاریف:

خانواده, خانه, (مجازاً) صمیمی, خانوار, اهل بیت, مستخدمین خانه, خانگی
A house and its occupants regarded as a unit.
the whole household was asleep

film

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نوار, سینما, فیلم

مترادف‌ها: take, movie, video, tape, picture, motion picture, footage, take

متضادها: still image, photograph

تعاریف:

فیلم, پرده نازک, فیلم عکاسی, فیلم سینما, فیلم‌برداری کردن, (در جمع) سینما, غبار, تاری چشم, فیلم برداشتن از, غشا
A thin flexible strip of plastic or other material coated with light-sensitive emulsion for exposure in a camera, used to produce photographs or motion pictures.
he had already shot a whole roll of film

telephone

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: گوشی, تلفن, تلفن همراه

مترادف‌ها: phone, cellular phone, mobile

متضادها: disconnect, silence, mute, telegraph

تعاریف:

تلفن, تلفن زدن, دورگو, تلفن کردن
A system for transmitting voices over a distance using wire or radio, by converting acoustic vibrations to electrical signals.
a telephone call

mystery

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: راز, رمز و راز, معما, رمز

مترادف‌ها: secret, enigma, puzzle

متضادها: solution, clarity, certainty, description

تعاریف:

رمز و راز, رمز, راز, معما, سر, رازآلود, معمایی, صنعت, هنر, حرفه, پیشه
Something that is difficult or impossible to understand or explain.
the mysteries of outer space

cope

فعل، شکل پایه

ترجمه: مقابله کردن, کنار آمدن, سازگاری کردن, کنار آمدن, مدیریت کردن

مترادف‌ها: manage, handle, deal, contend, get by

متضادها: surrender, yield, give up

تعاریف:

کنار آمدن, برآمدن, تحمل کردن, حریف شدن, ساختن (با وضع و ...), از عهده برآمدن, از پس (چیزی یا کسی) برآمدن
(of a person) deal effectively with something difficult.
his ability to cope with stress

weekly

اسم خاص مفرد

ترجمه: هفتگی, هفته‌ای, هفته ای, هفتگی, هفته ای

مترادف‌ها: weekly basis, once a week, per week, weekly, every week, once-a-week, periodic

متضادها: daily, annually, monthly, yearly

تعاریف:

هفتگی, هفته‌ای یکبار, نشریه هفتگی, هفته به هفته, هفته‌نامه
Done, produced, or occurring once a week.
there was a weekly dance on Wednesdays

column

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ستون, عمود, پایه

مترادف‌ها: pillar, post, support, pole, spine

متضادها: row, none

تعاریف:

ستون, ستون (نوشتاری), پایه, مقاله, رکن
An upright pillar, typically cylindrical and made of stone or concrete, supporting an entablature, arch, or other structure or standing alone as a monument.
a wide entrance portico of eight Ionic columns

ambition

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: جاه طلبی, آرزو, همت, بلند‌همتی

مترادف‌ها: aspiration, goal, desire, dream, drive

متضادها: apathy, indifference, disinterest, complacency

تعاریف:

بلند‌همتی, آرزو, جاه‌طلبی, بلندپروازی, جاه‌طلب بودن
A strong desire to do or to achieve something, typically requiring determination and hard work.
her ambition was to become a pilot

tube

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تیوب, مخزن, لوله

مترادف‌ها: pipe, cylinder, channel, TV, tunnel, straw, funnel

متضادها: block, seal, closure

تعاریف:

لوله, لامپ, بسته (لوله‌مانند), تیوپ, تونل, تلویزیون, مجرا, مترو, دودکش, نای, نی, لوله خمیرریش و غیره, ناودان, لاستیک تویی اتومبیل و دوچرخه و غیره, لوله‌دار کردن, از لوله رد کردن
A long, hollow cylinder of metal, plastic, glass, etc. for holding or transporting something, chiefly liquids or gases.
a plastic tube is connected to the tap and the beer is ready to be pulled

trousers

اسم، جمع

ترجمه: پانچ, شلوار, دستمال شلواری

مترادف‌ها: pants, slacks, bottoms

متضادها: shorts, skirt, dress

تعاریف:

شلوار
An outer garment covering the body from the waist to the ankles, with a separate part for each leg.
But weeks later, a package arrived direct from the designer containing two pairs of trousers, two shirts, dress shoes, trainers and a belt.

tie

فعل، شکل پایه

ترجمه: رِباط, کراوات, تَعهد

مترادف‌ها: associations, bind, knot, fasten, strap, bond

متضادها: loosen, untie, release

تعاریف:

کراوات, دستمال گردن, خط اتحاد (موسیقی), رابطه, بند, ارتباط, گره, تساوی, قید, بازی, الزام, مسابقه (ورزشی), علاقه, ریل‌بند, تیرچه چوبی یا سیمانی زیر خط آهن, برابری, تراورس, تساوی بستن, گره زدن, نخ, ریسمان, زدن, محدودیت, قیدوبند, بستن (با طناب، سیم و ...), مساوی کردن, مساوی شدن (در مسابقه), بسته شدن (به‌خصوص لباس با گره، بند و ...), مرتبط بودن, وابسته بودن, ارتباط داشتن, محدود بودن, محدود شدن
Attach or fasten (someone or something) with string or similar cord.
they tied Max to a chair