main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 74
1/30

court

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بارگاه, محکمه, دادگاه

مترادف‌ها: yard, tribunal, judiciary, forum, go out with, jury

متضادها: lawlessness, chaos

تعاریف:

دادگاه, بارگاه, زمین بازی (تنیس، والیبال، بسکتبال و ...), دربار, حیاط, خواستگاری کردن, اظهار عشق, خاطرخواه بودن, خواستگاری, نامزدبازی کردن
A tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
she will take the matter to court

southern

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: جنوبی منطقه, جنوبی ناحیه, جنوبی

مترادف‌ها: southeastern, southerly, southbound, south

متضادها: eastern, northern, northbound, arctic, north

تعاریف:

جنوبی, اهل جنوب, جنوبا, بطرف جنوب
Situated in the south or directed toward or facing the south.
the southern hemisphere

nasty

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: زشت, تند و زننده, نفرت‌انگیز, بدقواره

مترادف‌ها: hard, mean, disgusting, offensive

متضادها: pleasant, kind, nice

تعاریف:

تند و زننده, تهوع‌آور, کثیف, تنفرآمیز, نامطبوع, منزجرکننده, زننده, ناخوشایند, خبیث, کریه, نامهربان, کج‌خلق, بدجنس, بسیار بد, افتضاح
Highly unpleasant, especially to the senses; physically nauseating.
plastic bags burn with a nasty, acrid smell

fault

فعل، شکل پایه

ترجمه: خطا, عیب, قصور

مترادف‌ها: blame, shortcoming, error, defect, criticize

متضادها: perfection, virtue, success, merit

تعاریف:

عیب, کاستی, تقصیر, مقصر, نقص, گناه, گسل (زمین شناسی), خطای سرویس (تنیس), خطا, اشتباه, شکست زمین, چینه, گسله, تقصیر کردن, مقصر دانستن
An unattractive or unsatisfactory feature, especially in a piece of work or in a person's character.
my worst fault is impatience

funeral

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: جناره, تدفین, funeral, مراسم خاکسپاری, مراسم خاکسپاری

مترادف‌ها: memorial service, burial, commemoration, burial service, last rites

متضادها: celebration, party, festivity, festival, birthday

تعاریف:

مراسم خاکسپاری, مراسم دفن, تشییع جنازه, مراسم تشییع جنازه, مراسم خاک‌سپاری, وابسته به آیین تشییع جنازه, دفنی, مجلس ترحیم و تذکر
The ceremonies honoring a dead person, typically involving burial or cremation.
in the afternoon, he'd attended a funeral

threat

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خطر, تهدید, مشکل, خطر, پرخطر

مترادف‌ها: risk, danger, hazard, menace

متضادها: refuge, safety, protection, security, guard, buffer, shield, sanctuary

تعاریف:

تهدید, تهدید کردن, ترساندن
A statement of an intention to inflict pain, injury, damage, or other hostile action on someone in retribution for something done or not done.
members of her family have received death threats

fixed

فعل، اسم مفعول

ترجمه: پایدار, ثابت, محکم, درست شد

مترادف‌ها: definite, permanent, secure, immovable, stationary

متضادها: variable, unstable, changeable, mobile, dynamic, fluid, flexible, back and forth, volatile, portable

تعاریف:

درست شد, مقطوع, ثابت, ماندنی, پابرجا, محکم
Fastened securely in position.
a fixed iron ladder down the port side

fair

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: منصفانه, خوب, نمایشگاه, عادلانه

مترادف‌ها: just, white, festival, equitable, impartial, decent, reasonable

متضادها: unfair, biased, inequitable, unjust, prejudiced

تعاریف:

نمایشگاه, زیبا, بور, بلوند, لطیف, روشن, درست, عادلانه, منصف, به‌نسبت خوب, متوسط, منصفانه, رضایت‌بخش, بدون ابر, قابل قبول, نسبتا خوب, بی‌طرفانه, جذاب, بازار مکاره, خوش‌قیافه, مساعد, موافق (باد), مطلوب (هوا), نسبتا بزرگ, نسبتا زیاد, هفته‌بازار, کارناوال, شهربازی (سیار)
In accordance with the rules or standards; legitimate.
the group has achieved fair and equal representation for all its members

occasionally

قید

ترجمه: گاه به گاه, گاه و بیگاه, به طور نادری, زمانی

مترادف‌ها: sometimes, rarely, periodically, intermittently, sometime, seldom, at times, in some cases

متضادها: always, mostly, constantly, regularly, never, frequently, continuously, predominantly, continually, every day

تعاریف:

گاه و بیگاه, گه‌گاه, چند وقت یک بار, گاه‌و‌بیگاه, گهگاه, بعضی از اوقات, گاهی اوقات
At infrequent or irregular intervals; now and then.
very occasionally the condition can result in death

enormous

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: عظیم, بزرگ, غول‌پیکر

مترادف‌ها: big, large, huge, massive, vast, gigantic, immense, tremendous, astronomical

متضادها: small, tiny, minuscule, petite, insignificant, miniature

تعاریف:

عظیم, بزرگ, خیلی بزرگ, بسیار زیاد, هنگفت
Very large in size, quantity, or extent.
the possibilities are enormous

garage

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پارکینگ, سرویس‌گاه, گاراژ

مترادف‌ها: carport, workshop, shed

متضادها: driveway, street, open-air

تعاریف:

گاراژ, پارکینگ سرپوشیده, پارکینگ, توقفگاه, تعمیرگاه خودرو, (در بریتانیا) (اتومبیل) تعمیرگاه, پمپ بنزین, در گاراژ گذاشتن, در تعمیرگاه گذاشتن
A building for housing a motor vehicle or vehicles.
a detached house with an integral garage

pity

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دلسوزی, رحمت, بخشش, نیک‌خواهی, دریغ

مترادف‌ها: compassion, sympathy, commiseration, condolence

متضادها: indifference, cruelty, apathy, laugh at

تعاریف:

دریغ, حیف, افسوس, ترحم, بخشش, دلسوزی, ترحم کردن, رحم, همدردی, دل (فردی) به حال کسی سوختن, حس ترحم, دلسوزی کردن, متأثر شدن
The feeling of sorrow and compassion caused by the suffering and misfortunes of others.
her voice was full of pity

narrow

فعل، شکل پایه

ترجمه: باریک, محدود, محدود، تنگ, تنگ

مترادف‌ها: narrowest, contracted, tight, thin, slim, restricted, specialize, slender

متضادها: vast, wide, broad, expansive, thickness, extensive, widen, a (whole) range of, the extent of, breadth

تعاریف:

محدود، تنگ, تنگ, کم عرض, کم‌پهنا, باریک, باریک کردن, دراز و باریک, محدود, تنگ شدن, باریک شدن, محدود کردن, تنگ کردن (چشم)
(especially of something that is considerably longer or higher than it is wide) of small width.
he made his way down the narrow road

van

اسم خاص مفرد

ترجمه: شبیه کامیون, ون, فان

مترادف‌ها: truck, minibus, auto, vehicle

متضادها: car, truck, motorcycle

تعاریف:

ون, پیش‌قدم, کامیونت, پیشرو, پیشگام, واگن (مخصوص باربری), پیش‌قراول, بال جناح, جلودار, پیشوا, رهبرکردن, جلو‌دار بودن, کامیون سربسته
A medium-sized motor vehicle with a boxy shape and high roof, used for transporting goods or passengers.
delivery vans can't pull in and are holding up the traffic behind them

creature

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: جاندار, هیولا, موجود

مترادف‌ها: animal, bird, being, insect, monster, beast, mammal, organism

متضادها: inanimate object, non-living thing, god

تعاریف:

موجود, آفریده, مخلوق, جانور
An animal, as distinct from a human being.
night sounds of birds and other creatures

metre

اسم خاص مفرد

ترجمه: متر, متر طول, متر واحد

مترادف‌ها: meter, measure, length

متضادها: inch, foot, yard

تعاریف:

متر, ( meter ) اندازه, وسیله اندازه‌گیری, وزن (شعر), مقیاس, سنجشگر, میزان, کنتور, مصرف سنج, وزن شعر, نظم, سجع و قافیه, با متر اندازه‌گیری کردن, سنجیدن, اندازه‌گیری کردن, بصورت مسجع ومقفی در آوردن
a unit of measurement equal to 100 centimetres:
The bomb shelter has concrete walls that are three metres thick.

awful

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ترسناک, خیلی بد و ناخوشایند, بد, وحشتناک

مترادف‌ها: mean, bad, terrible, dreadful, atrocious, horrible, horrid

متضادها: wonderful, pleasant, great, terrific, fantastic, good

تعاریف:

خیلی بد و ناخوشایند, مهیب, بسیار بد, ترسناک, افتضاح, شدید
Very bad or unpleasant.
the place smelled awful

round

قید

ترجمه: دایره‌ای, گرد, چرخان

مترادف‌ها: ball, circular, spherical, rotund, bullet

متضادها: square, flat, angular

تعاریف:

گرد, بی‌خرده, حول, دور, نوبت, گردکردن, معاینه (روزانه بیماران توسط دکتر), بی‌خرده کردن, گِرد کردن, راند (مسابقه), کامل کردن, تکمیل کردن, دور زدن, گشت روزانه, مدور, گردی, منحنی, دایره‌وار, عدد صحیح, مبلغ زیاد
Shaped like or approximately like a circle or cylinder.
she was seated at a small, round table

laboratory

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آزمایشگاه, کارگاه, آزمایشگاه, کارگاه, مرکز تحقیقاتی

مترادف‌ها: lab, research facility, testing center, experiment station, workshop, experiment room

متضادها: field, workplace, outdoor environment, natural setting

تعاریف:

آزمایشگاه, لابراتوار
A room or building equipped for scientific experiments, research, or teaching, or for the manufacture of drugs or chemicals.
pepsin can be extracted in the laboratory

seal

فعل، شکل پایه

ترجمه: پاکت, مهر, سرداح, فک, مهر

مترادف‌ها: shut, stamp, authenticate, fasten, lock, confine, shut in, close 1, close 2, closure, fastening

متضادها: mouth, crack, open, unseal, release, tube, leak, bleed, dig, pierce

تعاریف:

مهر, فک (جانورشناسی), نشان, مهر زدن, محکم چسباندن, مهر و موم کردن, بتونه کاری کردن, (جانورشناسی) خوک ابی, گوساله ماهی, مهر( mhor ), تضمین, مهر کردن, صحه گذاشتن, بستن, درزگیری کردن
A device or substance that is used to join two things together so as to prevent them from coming apart or to prevent anything from passing between them.
blue smoke from the exhaust suggests worn valve seals

heavily

قید

ترجمه: به شدت, با شدت, به طور سنگین

مترادف‌ها: hard, severely, greatly, intensely, substantially, seriously, thickly

متضادها: lightly, mildly, gently, carelessly

تعاریف:

به شدت, به‌سنگینی, زیاد, به‌شدت, به‌افسردگی, به‌زحمت, سخت, به‌سختی
To a great degree; in large amounts.
it was raining heavily

championship

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: رقابت, مسابقه, قهرمانی

مترادف‌ها: tournament, contest, competition

متضادها: losing, defeat, failure

تعاریف:

قهرمانی, پهلوانی, مسابقه قهرمانی
a high-level competition to decide who is the best, especially in a sport:
the British Diving Championship

escape

فعل، شکل پایه

ترجمه: فرار, در رفتن, گریز, از دست رفتن

مترادف‌ها: flee, evade, escape route, get away, get out of, run away, break out, leak, elude, get away with sth

متضادها: encounter, confront, face, remain, pursuit, undergo, chase

تعاریف:

در رفتن, فرار کردن, رستن, گریختن, جان سالم به‌دربردن, فرار, گریز, رهایی جستن, خلاصی جستن, جان به در بردن, گریختن از, اجتناب کردن از, رهایی, خلاصی
Break free from confinement or control.
two burglars have just escaped from prison

surface

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: رو, سطح, ظاهر

مترادف‌ها: floor, counter, exterior, face, front, deck, texture, pave

متضادها: core, depth, interior, substance, carpet, underwater, basis, cave, vanish, line

تعاریف:

Rise or come up to the surface of the water or the ground.
he surfaced from his dive
Relating to or occurring on the upper or outer part of something.
surface workers at the copper mines

mobile

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: موبایل, تلفن همراه, سیار, حرکت پذیر

مترادف‌ها: phone, portable, flexible, movable, telephone, cell phone

متضادها: stationary, fixed, immobile

تعاریف:

سیار, متحرک, موبایل, تلفن همراه, قابل تحرک, قابل حرکت, سیال, همراه, دستی
Able to move or be moved freely or easily.
he has a major weight problem and is not very mobile

sufficient

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: کافی, کافی, بسنده, مطلوب, بسنده

مترادف‌ها: enough, adequate, ample, full

متضادها: insufficient, inadequate, lacking, deficient, excessive, too much, short of sth

تعاریف:

کافی, بس, بسنده, شایسته, صلاحیت‌دار, قانع
Enough; adequate.
they had sufficient resources to survive

poet

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مرد شعر, نویسنده شعر, شاعر

مترادف‌ها: verse maker, lyricist, bard

متضادها: prose writer, journalist, realist

تعاریف:

شاعر, چکامه‌سرا
A person who writes poems.
The radio play became an art form in its own right and attracted novelists and poets as well as dramatists.

climate

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آب و هوا, اقلیم, شرایط جوی

مترادف‌ها: weather, temperature, environment, atmosphere

متضادها: chaos, disorder, instability

تعاریف:

اقلیم, آب‌وهوا, آب و هوا (جغرافی)
The weather conditions prevailing in an area in general or over a long period.
our cold, wet climate

cotton

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پوشاک پنبه‌ای, کتان, پنبه

مترادف‌ها: fiber, fabric, material

متضادها: silk, wool, synthetics, linen

تعاریف:

پنبه, کتان, نخ, نخی, پنبه‌ای (پارچه), پارچه نخی, با پنبه پوشاندن
the threads that grow around the seeds of a tall plant grown especially in the US, China, and South Asia:
a bale of cotton

coal

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ذغال سنگ, کک, سوخت, زغال سنگ

مترادف‌ها: charcoal, lignite, anthracite

متضادها: natural gas, renewable energy, solar energy

تعاریف:

ذغال سنگ, زغال‌سنگ, زغال, زغال کردن
a hard, black substance that is dug from the earth in pieces, and can be burned to produce heat or power, or a single piece of this:
How much coal was mined here?