logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 50
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
soccer, gridiron, kickball, association football, gridiron (in American context)
متضاد ها:
basketball, tennis, volleyball, rugby
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فوتبال, توپ فوتبال, بازی فوتبال, فوتبال بازی کردن
as modifier 'a football club
A form of team game played in North America with an oval ball on a field marked out as a gridiron.
But, when you are carrying one of the footballs or the soccer ball, you can be tackled.
A ball used in football, either oval (as in American football) or round (as in soccer), typically made of leather or plastic and filled with compressed air.
wherever the president travels, a military aide stays close with the football
A briefcase containing authentication codes and other items that allow the US president to authorize a nuclear strike at any time.
The World Cup is the most prestigious tournament in football.
A game played by two teams of eleven players with a round ball that may not be touched with the hands or arms during play.
She has been passionate about playing football since childhood.
The sport in which players kick a ball to score goals.
He prefers watching football over basketball.
In some regions, a term used for American football.
جام جهانی بزرگ‌ترین مسابقه در فوتبال است.
بازی‌ای که با یک توپ گرد توسط دو تیم یازده نفره انجام می‌شود و بازیکنان نمی‌توانند توپ را با دست یا بازو لمس کنند.
او از دوران کودکی به بازی فوتبال علاقه‌مند بوده است.
ورزشی که در آن بازیکنان با ضربه به توپ به سوی دروازه حریف گلزنی می‌کنند.
او تماشای فوتبال را به بسکتبال ترجیح می‌دهد.
در برخی از مناطق، این اصطلاح به فوتبال آمریکایی اشاره دارد.
Football is the most popular sport in many countries.
A team sport played with a round ball that may be kicked. The objective is to score goals by getting the ball into the opposing team's net.
He plays football every Saturday with his friends.
The game played primarily in North America, known as soccer in other parts of the world.
فوتبال محبوب‌ترین ورزش در بسیاری از کشورهاست.
ورزشی تیمی که با توپ گرد بازی می‌شود و هدف آن کسب گل با وارد کردن توپ به دروازه حریف است.
او هر شنبه با دوستانش فوتبال بازی می‌کند.
بازی که در عمده‌ کشورهای شمال آمریکا، به نام فوتبال آمریکایی شناخته می‌شود و در دیگر نقاط جهان به عنوان فوتبال یا ساکر شناخته می‌شود.

مترادف ها:
encourage, desire, impulse, compulsion, press, insist, insist on, insist on doing, plead, implore, spur
متضاد ها:
aversion, disinterest, indifference, put off, discourage, deter, restrain
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اصرار کردن, خواستار شدن, اشتیاق, (با اصرار) خواستن, میل (شدید), تأکیدکردن, ترغیب کردن, مجبور کردن, با اصرار وادار کردن, انگیختن, میل, انگیزش
he urged her to come and stay with us
Try earnestly or persistently to persuade (someone) to do something.
the urge for revenge
A strong desire or impulse.
She felt an urge to help the less fortunate.
A strong desire or impulse to do something.
He urged his friend to apply for the job.
To encourage or persuade someone to do something.
او احساسی قوی برای کمک به نیازمندان داشت.
احساس قوی برای انجام کاری.
او دوستش را به درخواست برای آن شغل ترغیب کرد.
ترغیب یا متقاعد کردن کسی برای انجام کاری.
He urged her to apply for the scholarship.
To strongly suggest or encourage someone to do something.
او او را به درخواست بورس تحصیلی تشویق کرد.
به شدت پیشنهاد یا تشویق کردن کسی برای انجام کاری.
او احساس میل به سفر کرد.
یک میل یا حس قوی.

مترادف ها:
ale, lager, brew, pilsner
متضاد ها:
soda, juice, water
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
آبجو
a pint of beer
An alcoholic drink made from yeast-fermented malt flavored with hops.
I enjoyed a cold beer while watching the game.
A fermented alcoholic beverage made from yeast and a cereal grain, typically barley.
Craft beer has become very popular in recent years.
A drink that is usually carbonated and often flavored with hops.
در تابستان یک آبجوی خنک من را خوشحال می‌کند.
نوشیدنی الکلی که از تخمیر مالت و یا غلات دیگر تهیه می‌شود.
امروزه آبجوهای دست‌ساز بسیار محبوب شده‌اند.
نوشیدنی که معمولاً دارای گاز و طعمی خوشایند از هوم (نوعی گیاه) است.
He enjoyed a cold beer after a long day at work.
A fermented alcoholic beverage made from yeast, grains, hops, and water.
Craft beer has become increasingly popular in recent years.
A beverage, typically containing carbon dioxide, that is produced by brewing and fermenting starches, usually obtained from cereal grains.
او پس از یک روز طولانی کار، یک لیوان آبجو لذت‌بخش نوشید.
نوشیدنی الکلی که از تخمیر مالت، هپس و آب تولید می‌شود.
آبجوی دست‌ساز در سال‌های اخیر به شدت محبوب شده است.
نوشیدنی که معمولاً حاوی دی‌اکسید کربن است و از جوشاندن و تخمیر نشاسته‌ها تهیه می‌شود.

مترادف ها:
excellent, exceptional, remarkable, notable, extraordinary, super, superb, prominent
متضاد ها:
unremarkable, ordinary, mediocre, insignificant
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
برجسته, قلنبه, منحصربه‌فرد, واریز نشده, عالی
the team's outstanding performance
Exceptionally good.
how much work is still outstanding?
Remaining to be paid, done, or dealt with.
She received an award for her outstanding performance.
Remarkably good; excellent.
He has made outstanding contributions to the field of science.
Important and deserving attention.
او برای عملکرد برجسته خود جایزه دریافت کرد.
به طور قابل توجهی خوب؛ عالی.
او سهم های برجسته ای به رشته علم داشته است.
مهم و مستحق توجه.
The student's outstanding performance earned her a scholarship.
Exceptionally good or remarkable.
There are several outstanding issues that need to be addressed.
Still in existence; not settled or resolved.
عملکرد عالی دانش آموز او را برنده ی بورس تحصیلی کرد.
بسیار خوب یا قابل توجه.
چندین مسئله برجسته وجود دارد که باید به آنها رسیدگی شود.
هنوز وجود دارد؛ حل نشده یا تعیین نشده.
Her performance in the play was outstanding, earning her a standing ovation.
Exceptionally good; clearly noticeable.
He has an outstanding ability to solve complex problems.
Differing from what is usual or expected.
There are several outstanding invoices that need to be addressed.
Remaining to be paid, done, or settled.
عملکرد او در نمایش فوق‌العاده بود و او تشویق ایستاده دریافت کرد.
بسیار خوب و قابل توجه.
او توانایی خارق‌العاده‌ای در حل مسائل پیچیده دارد.
متمایز از آنچه معمول یا مورد انتظار است.
چندین فاکتور برجسته وجود دارد که نیاز به رسیدگی دارند.
که باید پرداخت، انجام یا حل و فصل شود.

مترادف ها:
several, diverse, varied, variegated, different, multiple, a number of sth, a number of different, the/a number of
متضاد ها:
same, identical, uniform, similar
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
مختلف, گوناگون, چندتا, چندین, جورواجو
various people arrived late
More than one; several.
dresses of various colors
Different from one another; of different kinds or sorts.
their environments are locally various
Having or showing different properties or qualities.
various of her friends had called
More than one of several people or things.
The store offers various styles of shoes.
Different from one another; of diverse kinds.
Various opinions were expressed during the discussion.
Of an indefinite number; several.
Various species of birds inhabit the area.
Having diverse forms or types.
این فروشگاه سبک‌های مختلفی از کفش را ارائه می‌دهد.
از یکدیگر متفاوت؛ از نوع‌های مختلف.
نظرات مختلفی در طول بحث ابراز شد.
به تعداد نامشخص؛ چندین.
انواع مختلفی از پرندگان در این منطقه زندگی می‌کنند.
دارای اشکال یا انواع مختلف.
There are various ways to improve your writing.
Different kinds or types.
The store offers various brands of coffee.
Several or many; diverse.
The artist used various colors in her painting.
Having different qualities or characteristics.
چندین روش مختلف برای بهبود زبان وجود دارد.
انواع و اقسام مختلف.
فروشگاه برندهای مختلف قهوه را عرضه می‌کند.
چندین یا بسیاری؛ متنوع.
هنرمند از رنگ‌های مختلف در نقاشی‌اش استفاده کرده است.
دارای ویژگی‌ها یا خصوصیات مختلف.

مترادف ها:
thank, thankful, appreciative, obliged
متضاد ها:
ungrateful, thankless, indifferent, discontented
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
سپاسگزار, سپاس‌گزار, ممنون, قدردان, متشکر, حق‌شناس
I'm very grateful to you for all your help
Feeling or showing an appreciation of kindness; thankful.
I am grateful for your help in this project.
Feeling or showing appreciation for something done or given.
She felt grateful for the support she received during tough times.
Expressing gratitude or thankfulness.
He is grateful for the opportunities he has been given.
Being thankful for what one has.
من برای کمک شما در این پروژه سپاسگزارم.
احساس قدردانی برای چیزی که انجام شده یا داده شده است.
او برای حمایتی که در زمان‌های سخت دریافت کرد، قدردان بود.
ابراز احساس شکرگزاری یا ممنونیت.
او برای فرصتی که به او داده شده است، ممنون است.
سپاسگزاری برای آنچه که انسان دارد.
She wrote a grateful note to her teacher.
Expressing gratitude.
من بابت حمایت شما در زمان نیازم سپاسگزارم.
احساس قدردانی و سپاسگزاری.
او یک یادداشت سپاسگزاری به معلمش نوشت.
نشان دادن قدردانی.

مترادف ها:
chance, prospect, opening, occasion, possibility
متضاد ها:
disadvantage, setback, obstacle, difficulty, hindrance
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فرصت, مجال
we may see increased opportunities for export
A set of circumstances that makes it possible to do something.
This job offers a great opportunity for advancement.
A favorable or advantageous circumstance.
The company is providing an opportunity for new graduates.
A chance for employment or promotion.
او از فرصت برای سفر به خارج استفاده کرد.
نقطه یا زمانی که شرایط لازم برای انجام کاری فراهم شده است.
این شغل فرصت مناسبی برای پیشرفت ارائه می‌دهد.
شرایط یا فرصتی مناسب و سودمند.
شرکت فرصتی برای فارغ‌التحصیلان جدید فراهم کرده است.
فرصتی برای استخدام یا ترفیع.
This job offers a great opportunity for growth.
A situation or condition favorable for attainment of a goal.
He received an opportunity to advance his career.
A chance for advancement or progress.
او از فرصت برای سفر به خارج استفاده کرد.
مجموعه‌ای از شرایط که انجام کاری را ممکن می‌سازد.
این شغل فرصت عالی برای رشد فراهم می‌کند.
وضعیت یا شرایطی که برای رسیدن به هدف مطلوب است.
او فرصتی برای پیشرفت در حرفه‌اش دریافت کرد.
فرصتی برای پیشرفت یا ترقی.

مترادف ها:
abundance, profusion, sufficiency, much, ample, a lot
متضاد ها:
lack, scarcity, insufficiency, deficiency, a little, the/a lack of, famine, dearth
Tag
قید
Definitions
فراوانی, فراوان, کلی, بسیار, (مقدار) زیاد, بسیاری, کفایت, به مقدار فراوان
I would have plenty of time to get home
A large or sufficient amount or quantity; more than enough.
such natural phenomena as famine and plenty
A situation in which food and other necessities are available in sufficiently large quantities.
she has plenty more ideas
Used to emphasize the degree of something.
There was plenty of food at the party.
A large amount or number of something.
He has plenty of time to finish his project.
An ample or sufficient quantity.
The garden produced plenty of vegetables this year.
Abundance or more than enough.
در مهمانی غذاهای زیادی وجود داشت.
مقدار زیاد یا تعداد زیادی از چیزی.
او زمان کافی برای اتمام پروژه‌اش دارد.
مقدار کافی یا فراوان.
باغ امسال سبزیجات فراوانی تولید کرده است.
فراوانی یا بیش از حد کافی.
She had plenty of time to finish her project.
More than enough; a satisfying quantity.
او زمان کافی برای تمام کردن پروژه‌اش داشت.
بیش از حد کافی؛ مقدار رضایت‌بخشی.

مترادف ها:
benevolent, charitable, liberal, bountiful, lavish, openhearted
متضاد ها:
mean, stingy, selfish, greedy, miserly, envious
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
بخشنده, با‌سخاوت, دست‌ودل‌باز, با گذشت, دست‌ودل‌بازانه, بلندنظر, زیاد, گشاده‌دست, بیش از انتظار, دست‌‌ودل‌باز, سخی, از حد معمول بزرگتر یا بیشتر, حاصلخیز, پربار
she was generous with her money
(of a person) showing a readiness to give more of something, as money or time, than is strictly necessary or expected.
She was generous with her time, volunteering at the shelter every week.
willing to give and share unselfishly.
The generous donation helped fund the new library.
showing a readiness to give more of something, such as money or food, than is strictly necessary or expected.
The portion sizes at the restaurant are quite generous.
larger or more plentiful than is usual or expected.
او در وقت خود سخاوتمند بود و هر هفته در پناهگاه داوطلبانه کار می‌کرد.
آماده به بخشیدن و تقسیم کردن بدون خودخواهی.
کمک مالی سخاوتمندانه به تأمین کتابخانه جدید کمک کرد.
نشان دادن آمادگی برای دادن بیشتر از آنچه که معمولاً لازم یا انتظار می‌رود.
مقدار غذا در رستوران بسیار سخاوتمندانه است.
بزرگ‌تر یا فراوان‌تر از آنچه که معمولی یا انتظار می‌رود.
She is known for her generous donations to the local charity.
Willing to give and share freely
The meal came with a generous portion of pasta.
Larger than usual or expected
His generous spirit makes him beloved by his friends.
Kind and understanding toward others
او بخشی از درآمدش را به بانکی برای افراد نیازمند اختصاص می‌دهد.
کسی که به راحتی و بدون انتظار بازگشت، چیزها را می‌دهد یا کمک می‌کند
پیشنهاد او شامل مبلغ سخاوتمندانه‌ای بود.
بزرگ‌تر از حد معمول یا مورد انتظار
روح سخاوتمند او باعث شد تا دوستانش او را دوست داشته باشند.
خوب و فهمیده نسبت به دیگران

مترادف ها:
man, guy, companion, associate, colleague, brother, buddy, lad, dude, chap, bloke
متضاد ها:
stranger, enemy, rival, opponent
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
همکار, (عامیانه) مرد, مرد (عامیانه), پسر, [صفت نمایش اشتراک و تعلق به گروه], شخص, هم-, آدم, یارو, هم‌رتبه, هم‌شأن, هم‌زینه, هم‌طبقه
he was an extremely obliging fellow
A man or boy.
he was learning with a rapidity unique among his fellows
A person in the same position, involved in the same activity, or otherwise associated with another.
he was elected a fellow of the Geological Society
A member of a learned society.
they urged the troops not to fire on their fellow citizens
Sharing a particular activity, quality, or condition with someone or something.
She is a fellow of the Royal Society.
A member of a group or society.
او یک دانشجوی هم‌کلاسی است.
شخصی در همان موقعیت، درگیر در همان فعالیت یا به نحوی دیگر مرتبط با یکی دیگر.
او یکی از اعضای جامعه سلطنتی است.
عضوی از یک گروه یا جامعه.
آن رفقا همیشه مشغول بازی فوتبال هستند.
یک مرد یا پسر.
She was elected as a fellow of the prestigious academy.
A member of a group or organization.
او و رفقایش روی پروژه کار کردند.
شخصی که در موقعیت مشابهی قرار دارد یا در فعالیت مشابهی مشارکت می‌کند.
او یک رفیق خوب است که همیشه به دیگران کمک می‌کند.
مرد یا پسر.
او به عنوان یک رفیق در آکادمی معتبر انتخاب شد.
عضو یک گروه یا سازمان.

مترادف ها:
intelligent, smart, bright, shrewd, astute, witty, resourceful, ingenious
متضاد ها:
foolish, stupid, ignorant, dull, naive
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
باهوش, ناقلا, زرنگ, زیرکانه, زیرک, هوشمندانه, بااستعداد, چابک
a clever and studious young woman
Quick to understand, learn, and devise or apply ideas; intelligent.
He came up with a clever solution to the problem.
Showing inventiveness or originality.
او دانش‌آموز باهوشی است که همیشه نمرات خوبی می‌گیرد.
به سرعت درک کردن و یاد گرفتن؛ باهوش.
او راه‌حل زیرکانه‌ای برای مشکل ارائه داد.
نشان دادن خلاقیت یا اصل نوآوری.
She came up with a clever solution to the problem.
Having or showing a quick-witted intelligence.
He made a clever move in the game.
Skillful in using resources effectively; sharp.
او راه حلی زیرکانه برای مشکل پیدا کرد.
دارای هوش و ذکاوت سریع.
او در بازی یک حرکت هوشمندانه انجام داد.
ماهر در استفاده موثر از منابع؛ تیز.
طراحی چالاک محصول توجه همه را جلب کرد.
نشان‌دهنده نوآوری یا ابتکار.

مترادف ها:
clinical, healthcare, therapeutic, surgical
متضاد ها:
nonmedical, unscientific, amateur, unrelated, nonhealthcare
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
پزشکی, (مربوط به) پزشکی, (مربوط به) طب, (گیاهان) دارویی, طبی, (مرخصی) استعلاجی, (محاوره) دانشجوی پزشکی, (محاوره) معاینه (پزشکی)
a medical center
Relating to the science of medicine, or to the treatment of illness and injuries.
She pursued a career in the medical field.
Relating to the science of medicine.
He received medical attention after the accident.
Pertaining to the treatment of illness and injury.
Medical research plays a crucial role in healthcare.
Involves the diagnosis and treatment of diseases.
او به دنبال شغلی در زمینه پزشکی بود.
مربوط به علم پزشکی.
او پس از تصادف تحت درمان پزشکی قرار گرفت.
مربوط به درمان بیماری و آسیب.
تحقیقات پزشکی نقش مهمی در مراقبت‌های بهداشتی دارد.
شامل تشخیص و درمان بیماری‌ها.
She works in the medical field, specializing in cardiology.
Relating to the science of medicine or the treatment of illness.
He received medical treatment for his condition.
Involving the practice of medicine.
The medical report provided critical information about the patient's health.
Pertaining to physicians or their practice.
او در رشته پزشکی تحصیل کرده است.
مربوط به علم پزشکی یا درمان بیماری.
او درمان پزشکی برای بیماری خود دریافت کرد.
شامل عمل پزشکی.
گزارش پزشکی اطلاعات حیاتی درباره وضعیت بیمار ارائه داد.
مربوط به پزشکان یا شیوه عمل آنها.

مترادف ها:
strange, rare, extraordinary, atypical, oddly, exceptional, remarkable, abnormal, odd, peculiar, exotic
متضاد ها:
normal, typical, ordinary, regular, usual, average, common, the most common, habitual, customary
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
غیر معمول, غیرعادی, غیرمعمول, غریب, مخالف عادت
the company took the unusual step of complaining publicly about the decision
Not habitually or commonly occurring or done.
Her unusual talent for painting caught everyone's attention.
Not common, rare, or atypical.
The unusual weather patterns this year surprised meteorologists.
Differing from what is customary or normal.
استعداد غیرمعمول او در نقاشی توجه همه را جلب کرد.
غیر معمول، نادر یا غیر متعارف.
الگوهای جوی غیرعادی امسال هواشناسان را شگفت‌زده کرد.
متفاوت از آنچه معمولی یا عادی است.
Her unusual talent for painting caught everyone's attention.
Not common or usual; remarkable.
He had an unusual way of solving problems.
Differing from the norm.
The unusual design of the building made it a landmark.
Striking or interesting because it is different from the ordinary.
استعداد غیرمعمول او در نقاشی توجه همه را جلب کرد.
غیر معمول و خاص.
او روش غیرمعمولی برای حل مشکلات داشت.
متفاوت از قاعده.
طراحی غیرمعمول این ساختمان آن را به یک نشانه تبدیل کرده است.
جالب یا قابل توجه به دلیل تفاوت از معمول.

مترادف ها:
girlfriend, wife, husband, associate, boyfriend, collaborator, ally, client, lover, colleague, mate, companion, contributor, spouse, work together, work with sb
متضاد ها:
opponent, enemy, rival, bachelor
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شریک, شریک شدن یا کردن, هم‌گروهی, یار, همدست, شریک (کاری), انباز, شریک (زندگی), همسر
arrange the children in pairs so that each person has a partner
Either of a pair of people engaged together in the same activity.
she lived with her partner
Either member of a married couple or of an established unmarried couple.
make sure that you or your partner are using an effective method of contraception
A person with whom one has sex; a lover.
young farmers who partnered Isabel to the village dance
Be the partner of.
the mast was not chocked at the partners as it should have been
A timber framework secured to and strengthening the deck of a wooden ship around a hole through which a mast, capstan, pump, etc. pass.
He is her life partner.
A person with whom one shares an intimate relationship.
Each partner contributed to the project.
A person who plays a significant role in a team or activity.
She is my business partner.
A person or group that works with another person or group.
او شریک تجاری من است.
شخص یا گروهی که با شخص یا گروه دیگری همکاری می‌کند.
او شریک زندگی‌اش است.
شخصی که رابطه‌ای صمیمی با شخص دیگر دارد.
هر شریک در پروژه مشارکت داشت.
شخصی که نقش مهمی در یک تیم یا فعالیت دارد.
She considered him a loyal partner in their business.
A person who shares or is associated with another in some action or endeavor.
He proposed to his partner during their trip.
Either member of a couple in a romantic relationship.
They are equal partners in the firm.
A member of a partnership, especially in business.
او او را به عنوان شریک وفادار خود در کسب و کارشان در نظر می‌گرفت.
فردی که در یک عمل یا تلاش با دیگری شریک است.
او در طول سفرش به شریکش پیشنهاد ازدواج داد.
یکی از اعضای یک زوج در یک رابطه عاشقانه.
آنها در این شرکت برابر شریک هستند.
یکی از اعضای یک شراکت، به‌ویژه در کسب و کار.

مترادف ها:
take, contracted, deal, agreement, compact, shrink, treaty, charter, pact
متضاد ها:
stretch, expand, enlarge, increase, extend, widen, disagreement, dispute, separation, magnify
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
قرارداد, پیمان, گرفتن (بیماری), مبتلا شدن, میثاق, کنترات, منقبض شدن, مقاطعه, منقبض کردن, پیمان‌نامه, قرارداد بستن, تعهدنامه, (ازدواج) عقد, عقدنامه, قباله, (دوستی, صلح) قرارداد چیزی را بستن, پیمان چیزی را بستن, (کار) مقاطعه کردن, کنترات کردن, (بیماری) گرفتن, (قرض) بالا آوردن, (عادت) کسب کردن, (بدی, عیب) آلوده شدن به, گرفتار شدن به, قرار داد بستن, متعهد شدن, (ماهیچه, تعهد کردن, فلز) منقبض کردن, جمع کردن, (صورت, پیشانی) درهم کشیدن, درهم بردن, چین انداختن, (زبان‌شناسی) (کلمه, جمله) ادغام کردن, کوتاه کردن, شکستن, مخفف کردن, فلز) منقبض شدن, جمع شدن, (صورت) درهم رفتن, چین افتادن, (دره) تنگ شدن, (زبان‌شناسی) ادغام شدن, کوتاه شدن
both parties must sign employment contracts
A written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy, that is intended to be enforceable by law.
glass contracts as it cools
Decrease in size, number, or range.
the local authority will contract with a wide range of agencies to provide services
Enter into a formal and legally binding agreement.
three people contracted a killer virus
Catch or develop (a disease or infectious agent)
he contracted a debt of $3,300
Become liable to pay (a debt)
They signed a contract to rent the apartment for one year.
A written or spoken agreement, especially one concerning employment, sales, or tenancy.
The muscle fibers contract during exercise.
To reduce in size, number, or range.
He contracted a flu during the travel.
To catch or develop (a disease).
آنها قراردادی برای اجاره آپارتمان به مدت یک سال امضا کردند.
توافق نامه کتبی یا شفاهی، به ویژه در مورد استخدام، فروش یا اجاره.
فیبرهای ماهیچه در طول ورزش فشرده می‌شوند.
کاهش اندازه، تعداد یا دامنه.
او در حین سفر به آنفولانزا مبتلا شد.
گرفته یا مبتلا شدن به (بیماری).
They signed a contract to complete the renovation by June.
A legally binding agreement between two or more parties.
The company contracted new employees for the project.
To obtain or acquire something.
آنها قراردادی برای تکمیل بازسازی تا ماه ژوئن امضا کردند.
یک توافق قانونی بین دو یا چند طرف.
فیبرهای عضلانی در حین ورزش منقبض می‌شوند.
کاهش پیدا کردن در اندازه، تعداد یا دامنه.
شرکت برای پروژه کارکنان جدید استخدام کرد.
به دست آوردن یا کسب چیزی.

مترادف ها:
found, university, organization, academy, establishment, college
متضاد ها:
disbandment, abolition, disorganization, disband, dissolve, cease
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
مسسه, بنیاد نهادن, اقدام کردن, برقرار کردن, آغاز کردن, تأسیس کردن, موسسه, انجمن, مؤسسه, بنداد, بنگاه, بنیاد, هیئت شورا, فرمان, اصل قانونی, مقررات, نهاد
a research institute
A society or organization having a particular object or common factor, especially a scientific, educational, or social one.
The Long Parliament returned the favor by ordering the Second, Third, and Fourth Parts of Coke's Institutes of the Laws of England published posthumously.
A commentary, treatise, or summary of principles, especially concerning law.
the award was instituted in 1900
Set in motion or establish (something, especially a program, system, or inquiry)
his sons were instituted to his benefice in 1986
Appoint (someone) to a position, especially as a cleric.
The institute offers a variety of courses to help students advance their careers.
A society or organization having a specific purpose, especially one that is dedicated to education or a particular profession.
The government plans to institute new environmental regulations.
To establish, organize, or set in motion.
این مؤسسه دوره‌های مختلفی را برای کمک به پیشرفت شغلی دانش‌آموزان ارائه می‌دهد.
یک جامعه یا سازمان که دارای هدف خاصی است، به ویژه یکی که به آموزش یا یک حرفه خاص اختصاص دارد.
دولت قصد دارد مقررات جدید زیست‌محیطی را نهادینه کند.
ایجاد، سازماندهی یا آغاز یک فعالیت.
He decided to enroll at a prestigious institute for advanced studies.
An organization set up for a specific purpose, especially one that is concerned with education, research, or a specified profession.
The government plans to institute new policies to improve public health.
To establish or start an organization or system.
او تصمیم گرفت در یک مؤسسه معتبر برای مطالعات پیشرفته ثبت نام کند.
سازمانی که برای یک هدف خاص تأسیس شده است، به ویژه در زمینه‌های آموزش، تحقیقات یا حرفه خاصی.
دولت قصد دارد سیاست‌های جدیدی برای بهبود بهداشت عمومی مؤسسه کند.
تأسیس یا شروع یک سازمان یا سیستم.

مترادف ها:
client, buyer, consumer
متضاد ها:
seller, vendor, supplier, hairdresser, waiter, merchant, dealer, mechanic, provider, chef, grocer, barber, teller, courier, blacksmith
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مشتری
Mr. Harrison was a regular customer at the Golden Lion
A person or organization that buys goods or services from a store or business.
the fish is a slippery customer and very hard to catch
A person or thing of a specified kind that one has to deal with.
The customer returned the defective product for a refund.
A person or organization that buys goods or services.
The restaurant values every customer and strives for excellent service.
A person who purchases a commodity or service.
Understanding customer needs is vital for business success.
An individual who engages in economic exchange.
مشتری کالا معیوب را برای بازپرداخت بازگرداند.
شخص یا سازمانی که کالا یا خدماتی را می‌خرد.
رستوران به هر مشتری اهمیت می‌دهد و به دنبال خدمات عالی است.
شخصی که کالایی یا خدماتی را خریداری می‌کند.
درک نیازهای مشتری برای موفقیت کسب و کار حیاتی است.
فردی که در تبادل اقتصادی شرکت می‌کند.
The restaurant prides itself on providing excellent service to every customer.
A person who is served by a business or service.
She was a loyal customer who always returned for more products.
A client, especially of a business.
مشتری در باجه از فروشگاه خود خریدهایش را پرداخت کرد.
شخص یا سازمانی که کالا یا خدماتی را از فروشگاه یا کسب‌وکار خریداری می‌کند.
این رستوران به ارائه خدمات عالی به هر مشتری افتخار می‌کند.
شخصی که توسط یک کسب‌وکار یا خدمات دیگر خدمات دریافت می‌کند.
او یک مشتری وفادار بود که همیشه برای خرید محصولات بیشتر برمی‌گشت.
مشتری، به‌ویژه در یک کسب‌وکار.

مترادف ها:
about, almost, close to, practically, virtually, pretty much, all but
متضاد ها:
completely, entirely, totally
Tag
قید
Definitions
تقریبا, تقریباً, نزدیک بود, تا حدی, مستقیماً, کمابیش, (قدیمی) فریبا
David was nearly asleep
Very close to; almost.
in the absence of anyone more nearly related, I had been designated next of kin
Closely.
She nearly missed the bus.
Almost, but not quite; very close to.
The task is nearly completed.
Not completely; to a large extent.
He was nearly successful in his endeavors.
In a way that is close to a certain point or standard.
او تقریباً به ایستگاه رسید.
تقریباً به معنای نزدیک به چیزی است.
کار تقریباً تمام شده است.
به این معنا که چیزی تکمیل نشده است.
او تقریباً در تلاش‌هایش موفق بود.
نزدیک به یک نقطه یا استاندارد خاص.
She was nearly late for the meeting.
Almost; not quite.
The project is nearly finished.
To a great extent; almost completely.
He is nearly as tall as his brother.
In a way that is close to a specified amount or quality.
او تقریباً برای جلسه دیر کرد.
به معنای تقریباً؛ نه کاملاً.
او نزدیک به برادرش قد بلند است.
به معنای به مقدار یا کیفیتی نزدیک.
این پروژه تقریباً تمام شده است.
به معنای به میزان زیادی؛ تقریباً به طور کامل.

مترادف ها:
enormous, vast, immense, gigantic, extraordinary, colossal, remarkable
متضاد ها:
small, insignificant, minor, trivial, slight, negligible
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
عظیم, (عامیانه) عالی, عالی, فوق‌العاده, جانانه, شگرف, بسیار زیاد, محشر, بسیار بزرگ, ستهم, هراس‌انگیز, وحشتناک, مهیب
Penny put in a tremendous amount of time
Very great in amount, scale, or intensity.
The storm caused tremendous damage to the coastal towns.
Very large or great in amount, scale, or intensity.
She gave a tremendous performance in the play.
Extraordinarily good or impressive.
The tremendous power of the earthquake was felt miles away.
Causing great fear or awe.
طوفان خسارت های عظیمی به شهرهای ساحلی وارد کرد.
بسیار بزرگ یا عالی در مقدار یا شدت.
او در نمایش یک اجرای فوق العاده داشت.
بسیار خوب یا تأثیرگذار.
قدرت فوق العاده زلزله به فاصله های زیادی احساس شد.
ایجاد ترس یا تحسین شدید.
The project had a tremendous impact on the community.
Very large or significant.
She has a tremendous ability to solve complex problems.
Extremely good or impressive.
The performance was met with tremendous applause.
Causing great excitement or awe.
این پروژه تأثیر بسیار عظیمی بر جامعه داشت.
بسیار بزرگ یا مهم.
این اجرا با تشویق بسیار زیادی مواجه شد.
موجب هیجان یا تحسین زیاد.

مترادف ها:
cord, thread, line, rope
متضاد ها:
chunk, lump, mass, block
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
رشته, سیم, زه, زهی, زه (دسته راکت تنیس و ...), نخ, ریسمان, تار, بند, رشته کردن, نخ (ضخیم), رشته (مهره), ردیف, سلسله, زنجیره, مجموعه, نخ کردن (با سوزن و غیره), زه انداختن به, کشیدن, ریش‌ریش, نخ‌مانند, ریشه‌ای, چسبناک, دراز, به نخ کشیدن (مثل دانه‌های تسبیح), به صف کردن, زه‌دار کردن
unwieldy packs tied up with string
Material consisting of threads of cotton, hemp, or other material twisted together to form a thin length.
she wore a string of agates around her throat
A set of things tied or threaded together on a thin cord.
Cut the melon in halves, spoon out the seeds and strings.
A tough piece of fiber in vegetables, meat, or other food, such as a tough elongated piece connecting the two halves of a bean pod.
String theory is a quantum theory where the fundamental objects are one dimensional strings and not pointlike particles.
A hypothetical one-dimensional subatomic particle having the dynamical properties of a flexible loop.
lights were strung across the promenade
Hang (something) so that it stretches in a long line.
the harp had been newly strung
Fit a string or strings to (a musical instrument, a racket, or a bow)
String the beans and break into lengths as for cooking.
Remove the strings from (a bean).
She tied the package with a piece of string.
A thin piece of material, such as thread, cord, or wire.
The string 'Hello' is a valid representation of text.
A sequential series of characters, such as in programming or computer science.
He grabbed a string of pearls from the table.
A set of things tied or held together.
او بسته را با یک رشته نخی بست.
یک تکه نازک از مواد، مانند نخ، طناب یا سیم.
رشته 'سلام' یک نمایش معتبر از متن است.
یک سری متوالی از کاراکترها، مانند در برنامه‌نویسی یا علوم کامپیوتر.
او یک زنجیر مروارید را از روی میز برداشت.
مجموعه‌ای از چیزها که کنار هم قرار گرفته‌اند.
She tied the package with a string.
A thin piece of cord or thread.
The variable 'name' contains the string 'Alice'.
A sequence of characters.
The notes formed a beautiful string of melodies.
A series of items or events that are connected.
او بسته را با رشته‌ای بسته‌بندی کرد.
یک تکه نازک از بند یا نخ.
متغیر 'name' شامل رشته 'Alice' است.
یک دنباله از کاراکترها.
نوت‌ها یک رشته زیبا از ملودی‌ها را تشکیل دادند.
یک سری از اقلام یا رویدادهایی که به هم مرتبط هستند.

مترادف ها:
probably, seemingly, ostensibly, evidently, allegedly, obviously, evidently
متضاد ها:
actually, obviously, undoubtedly, clearly, concealed, hidden, unclear
Tag
قید
Definitions
ظاهراً, از قرار معلوم, به‌ظاهر, به‌طور قطع, ظاهرا, بدون تردید, آشکارا, گویا
the child nodded, apparently content with the promise
As far as one knows or can see.
Apparently, he is late because of traffic.
Used to express that something seems to be true based on what is known.
Apparently, they are moving to another city.
According to what people say.
ظاهراً او به خاطر ترافیک دیر کرده است.
به طور واضح نشان می‌دهد که چیزی واقعی به نظر می‌رسد.
بنابر ظاهر، این رویداد موفقیت بزرگی بوده است.
تا جایی که شخص می‌داند یا می‌تواند ببیند.
به نظر می‌رسد که آنها قصد دارند به شهر دیگری منتقل شوند.
بر اساس آنچه مردم می‌گویند.
Apparently, it will rain tomorrow.
Used to describe something that seems to be true based on what is known.
ظاهراً او از این موضوع خبر نداشت.
بر اساس آنچه که به نظر می‌رسد یا اندیشه می‌شود.
به نظر می‌رسد که این فیلم بسیار محبوب است.
از آنچه که در حال حاضر مشخص است.

مترادف ها:
meaning, inference, suggestion, connotation, consequence, indication
متضاد ها:
explicitness, clarity, directness, statement, certainty
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دلالت, پیامد, معنی, تلویح, مستلزم بودن, مفهوم, اشاره (غیرمستقیم)
the implication is that no one person at the bank is responsible
The conclusion that can be drawn from something although it is not explicitly stated.
our implication in the problems
The action or state of being involved in something.
The implication of his words was clear; he wanted her to leave.
A conclusion that can be drawn from something, although it is not explicitly stated.
The implication of the study suggests that smoking can lead to serious health issues.
The action of implying something, especially a risk or a consequence.
Her smile had an implication of agreement.
An idea that is communicated indirectly, through what one says or does.
دلالت کلمات او واضح بود؛ او می‌خواست که او برود.
نتیجه‌ای که می‌توان از چیزی برداشت کرد، هرچند به صورت صریح بیان نشده باشد.
مفهوم مطالعه نشان می‌دهد که سیگار کشیدن می‌تواند به مسائل جدی بهداشتی منجر شود.
عملی که نتیجه‌ای را به ویژه یک ریسک یا عواقب را به ذهن القا می‌کند.
لبخند او دلالت بر موافقت داشت.
ایده‌ای که به طور غیرمستقیم از طریق آنچه کسی می‌گوید یا انجام می‌دهد، منتقل می‌شود.
The implication of the research findings is that we need to reconsider our approach.
A possible future effect or result.
Her tone had an implication that she was not happy with the decision.
Something that is suggested without being said directly.
مفهوم یافته‌های تحقیق این است که باید رویکرد خود را دوباره بررسی کنیم.
اثر یا نتیجه‌ای احتمالی در آینده.
لحن او دلالتی داشت که او از تصمیم راضی نیست.
چیزی که بدون بیان مستقیم پیشنهاد میشود.
His implication in the scandal was widely reported.
The action of being involved in something, especially a crime.
The implication of the new policy is that we may see job cuts.
A suggestion that something may happen in the future.
نتیجه‌گیری از سخنان او روشن بود: او می‌خواست جدا شود.
نتیجه‌ای که می‌توان از چیزی گرفت، هرچند به‌طور صریح بیان نشده باشد.
درگیری او در این رسوایی به طور گسترده‌ای گزارش شده بود.
عمل درگیر بودن در چیزی، به‌ویژه یک جرم.
پیش‌آمد سیاست جدید این است که ممکن است شاهد تعدیل نیروی انسانی باشیم.
پیشنهاد اینکه چیزی ممکن است در آینده اتفاق بیفتد.

مترادف ها:
result, outcome, effect, punishment, implication, aftermath, an impact on, the effect(s) of, the impact of
متضاد ها:
reward, cause, origin, source, input, process
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
نتیجه, اثر, نتیجه منطقی, پیامد, برآمد, اهمیت, دستاورد
many have been laid off from work as a consequence of the administration's policies
A result or effect of an action or condition.
the past is of no consequence
Importance or relevance.
او فردی با اهمیت در جامعه است.
اهمیت یا معنی چیزی.
He is a person of consequence in the community.
The importance or significance of something.
پیامد عدم تحصیل، نمره ضعیف بود.
نتیجه یا اثر یک عمل یا وضعیت.
The consequences of the research findings suggest a need for policy changes.
The conclusion that can be drawn from something, although it is not explicitly stated.
He didn’t realize the consequence of his actions until it was too late.
Significance or importance.
نتیجه نخواندن درس، رد شدن در آزمون است.
نتیجه یک عمل یا وضعیت.
پیامدهای یافته‌های تحقیق نشان می‌دهد که نیاز به تغییرات سیاستی داریم.
نتیجه‌گیری‌ای که می‌توان از چیزی به دست آورد، هرچند به صراحت بیان نشده باشد.
او تا زمانی که خیلی دیر شد متوجه نتیجه کارهایش نشد.
اهمیت یا معنی.

مترادف ها:
recording, strip, film, band, ribbon, adhesive
متضاد ها:
detach, remove, unbind, scissors, loosen, separate
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نوار, پانسمان کردن, با نوار بستن, چسباندن, بانوار یا قیطان بستن, ضبط کردن, چسب زدن (با چسب نواری), نوار ضبط صوت, نوار (کاست), نوارچسب, چسب نواری, نوار زدن
a roll of tape
A narrow strip of material, typically used to hold or fasten something.
it is not known who taped the conversation
Record (sound or pictures) on audio tape or videotape or by digital means.
a note taped to the fridge
Fasten or attach (something) with adhesive tape.
She played the tape of the interview.
A recording made on magnetic tape.
He used tape to wrap the gift.
A long, narrow strip of material used for binding, fastening, or wrapping.
They decided to tape the concert for later viewing.
To record audio or video footage.
او از نوار برای بسته‌بندی هدیه استفاده کرد.
یک نوار باریک و طولانی که برای بستن، محکم کردن یا پوشاندن چیزها استفاده می‌شود.
او نوار مصاحبه را پخش کرد.
یک ضبط صدا یا تصویر که روی نوار مغناطیسی ثبت شده است.
آنها تصمیم گرفتند کنسرت را برای تماشای بعدی ضبط کنند.
برای ثبت فیلم یا صدا.
I bought a roll of tape to wrap the gift.
A long, narrow strip of material used for binding or holding things together.
She played the tape of the concert for us.
A recording or reproduction of sound or video.
You can use duct tape to fix the leak.
A strip of something that is sticky on one side.
من یک رول نوار برای بسته بندی هدیه خریدم.
یک نوار باریک از ماده که برای بستن یا نگه داشتن اشیاء به هم استفاده می‌شود.
او نوار کنسرت را برای ما پخش کرد.
ضبط یا بازتولید صدا یا ویدیو.
می‌توانید از چسب نواری برای تعمیر نشتی استفاده کنید.
یک نوار از چیزی که یک طرف آن چسبناک است.

مترادف ها:
himself, itself, individual, ego, identity, personality
متضاد ها:
other, collective, community, alien, outsider
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
خود, ذات, خویش, خویشتن, نفس, نفس خود, عین, شخصیت, جنبه, حالت, حال, وضع, لقاح کردن
our alienation from our true selves
A person's essential being that distinguishes them from others, especially considered as the object of introspection or reflexive action.
a dress with self belt
(of a trimming or cover) of the same material and color as the rest of the item.
a variety that selfs itself loses lots of vigor in the progeny
Self-pollinate; self-fertilize.
She found herself in the reflection of the water.
The individual identity of a person.
He was preoccupied with thoughts of self and destiny.
One's own person as distinct from others.
Understanding the self is crucial for personal growth.
A person's essential being that distinguishes them from others.
او خود را در انعکاس آب پیدا کرد.
هویت فردی یک شخص.
او مشغول افکار خود و سرنوشت بود.
شخص خود به عنوان متمایز از دیگران.
درک خود برای رشد شخصی بسیار مهم است.
وجود اساسی یک شخص که آن‌ها را از دیگران متمایز می‌کند.
She took some time to find her true self.
A person’s essential being that distinguishes them from others, especially considered as the object of introspection or reflexive action.
He was always true to himself.
A person’s individual character or personality.
Building self-esteem is crucial for mental health.
An individual's sense of personal identity and self-worth.
او زمانی را برای پیدا کردن خود واقعی‌اش صرف کرد.
ماهیت اساسی یک فرد که او را از دیگران متمایز می‌کند، به‌ویژه به عنوان شیئ تفکر درونی یا عمل بازتابی.
او همیشه به خود واقعی‌اش وفادار بود.
شخصیت یا خصوصیات فردی یک شخص.
تقویت اعتماد به نفس برای سلامت روانی ضروری است.
احساس هویت شخصی و ارزش خود یک فرد.

مترادف ها:
consideration, consider, esteem, view, admire, reckon, look on, look on with, deem, respect, respect for sb/sth, take sth into account
متضاد ها:
disregard, neglect, dismiss, ignore, scorn
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
توجه, ملاحظه, محسوب کردن, مراعات, به حساب آوردن, رعایت, در نظر گرفتن, خیره شدن, نگاه کردن, درود, سلام, ربط داشتن, بابت, مربوط بودن, باره, ارتباط داشتن, نگاه, ارزش, احترام, نظر, ملاحظه کردن, ارتباط, اعتنا کردن به, رابطه, راجع بودن به, وابسته بودن به, نگریستن, احتراماً, با احترام (در انتهای نامه)
she regarded Omaha as her base
Consider or think of (someone or something) in a specified way.
the court must have regard to the principle of welfare
Attention to or concern for something.
give her my regards
Best wishes (used to express friendliness in greetings, especially at the end of letters)
She is regarded as a leader in her field.
To consider or think of someone or something in a specified way.
In this regard, we must take action.
The state of being related to or connected with something.
او به عنوان یک رهبر در رشته‌اش لحاظ می‌شود.
به عنوان احترام یا توجه به کسی یا چیزی در نظر گرفته شدن.
او به صداقت احترام زیادی دارد.
توجه یا علاقه به چیزی.
از این نظر، ما باید اقدام کنیم.
وضعیتی که به چیزی مربوط یا مرتبط باشد.
He has high regard for his mentor.
A feeling of deep admiration for someone or something.
او به عنوان یک رهبر در زمینه خود در نظر گرفته می‌شود.
در نظر گرفتن یا فکر کردن به شخص یا چیزی به روشی خاص.
او به ایمنی شخصی خود توجهی ندارد.
توجه یا نگرانی به چیزی.
او احترام زیادی برای مربی خود دارد.
احساس احترام عمیق برای کسی یا چیزی.

مترادف ها:
tip, recommendation, guidance, counsel, warning, suggestion, counselling, consultation
متضاد ها:
disadvantage, misguidance, confusion, disinformation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مشاوره, اندرز, راهنمایی, رایزنی, صواب‌دید, پیشنهاد, نصیحت, مشورت, مصلحت, نظر, عقیده, پند, آگاهی, خبر, اطلاع
she visited the island on her doctor's advice
Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action.
remittance advices
A formal notice of a financial transaction.
the want of fresh advices from Europe
Information; news.
She always gives good advice.
Guidance or recommendations offered regarding prudent future action.
He sought her advice on which car to buy.
An opinion or recommendation offered as a guide to action.
او همیشه نصیحت‌های خوبی می‌دهد.
راهنمایی یا توصیه درباره اقدامات عاقلانه در آینده.
او در مورد اینکه کدام خودرو را بخرد، مشاوره گرفت.
نظری یا توصیه‌ای که به عنوان راهنما برای عمل ارائه می‌شود.
His advice was to save money for the future.
An opinion or suggestion about what someone should do.
The lawyer gave him good advice on how to proceed with the case.
Counsel as to future action; recommendation.
او قبل از تصمیم‌گیری از مشاور خود مشاوره گرفت.
راهنمایی یا پیشنهاداتی که در مورد اقدام‌های آینده داده می‌شود.
پند او این بود که برای آینده پول پس‌انداز کند.
نظری یا پیشنهادی در مورد اینکه چه کاری باید انجام شود.
وکیل به او مشاوره خوبی در مورد ادامه پرونده داد.
مشاوره در مورد اقدام‌های آینده؛ توصیه.

مترادف ها:
standard, assess, evaluate, gauge, weigh, metre, criterion, scale, calculate, pint, ounce, quantify, the extent to which…
متضاد ها:
ignore, disregard, overlook, estimate, guess
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اندازه گرفتن, اندازه, ترازه, میزان (موسیقی), اقدام, مقیاس, سنجدین, پیمانه, آهنگ, وزن (شعر), واحد, میزان, اندازه‌گیری کردن, اندازه داشتن, حد, پایه, مقایسه کردن, درجه, ارزیابی کردن, (شعر) وزن شعر, بحر, پیمانه کردن, سنجیدن, درآمدن, اندازه نشان دادن
the amount of water collected is measured in pints
Ascertain the size, amount, or degree of (something) by using an instrument or device marked in standard units or by comparing it with an object of known size.
it is hard to measure teaching ability
Estimate or assess the extent, quality, value, or effect of (something)
we must measure twenty miles today
Travel over (a certain distance or area)
cost-cutting measures
A plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
a furlong is an obsolete measure of length
A standard unit used to express the size, amount, or degree of something.
the states retain a large measure of independence
A certain quantity or degree of something.
The golden measure of poetry does not yet exist, only the rhythm of the maracas, the exact sound of the kettledrum.
The rhythm of a piece of poetry or a piece of music.
A group of rock strata.
She used a ruler to measure the length of the table.
To ascertain the size, amount, or degree of something by using an instrument or device marked in standard units.
The measure of success is often subjective.
A unit used to express the size, amount, or degree of something.
The government implemented new measures to improve public health.
A plan or course of action taken to achieve a specific purpose.
او از خط کش برای اندازه گیری طول میز استفاده کرد.
اندازه گیری اندازه، مقدار یا درجه چیزی با استفاده از ابزاری استاندارد.
معیار موفقیت غالباً از نظر شخصی است.
واحدی که برای بیان اندازه، مقدار یا درجه چیزی استفاده می‌شود.
دولت اقدام‌های جدیدی برای بهبود سلامت عمومی انجام داد.
برنامه یا اقدام خاصی که برای دستیابی به یک هدف معین اتخاذ می‌شود.
We need to measure the length of the table before buying a cloth.
To ascertain the size, amount, or degree of something using an instrument or device.
The measure of flour needed for the recipe is two cups.
A standard unit used to express the extent of a physical quantity.
ما باید طول میز را قبل از خرید روکش اندازه‌گیری کنیم.
اندازه‌گیری مقدار یا اندازه چیزی با استفاده از ابزار یا دستگاه.
مقدار آرد لازم برای دستور پخت دو لیوان است.
یک واحد استاندارد که برای بیان اندازه یک کمیت فیزیکی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
liquor, spirits, intoxicant, wine, ethanol, booze
متضاد ها:
non-alcoholic, sober, abstinence, water, non-alcoholic beverage, sobriety
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
الکل, هرنوع مشروبات الکلی, نوشیدنی الکلی
alcohol breaks down in the body
A colorless volatile flammable liquid that is produced by the natural fermentation of sugars and is the intoxicating constituent of wine, beer, spirits, and other drinks, and is also used as an industrial solvent and as fuel.
She decided to abstain from alcohol after her health scare.
A chemical substance that is a colorless volatile flammable liquid, which is the intoxicating constituent of wine, beer, and spirits.
Ethanol is the type of alcohol found in alcoholic beverages.
Any of a class of compounds containing a hydroxyl group (-OH) attached to a carbon atom.
The party was filled with people enjoying various types of alcohol.
A drink that causes intoxication.
او تصمیم گرفت به دلیل مشکلات سلامتی از مصرف الکل پرهیز کند.
ماده‌ای شیمیایی که به صورت مایعی بی‌رنگ و قابل اشتعال است و قسمت مسموم‌کننده شراب، آبجو و مشروبات الکلی است.
اتانول نوعی الکل است که در نوشیدنی‌های الکلی وجود دارد.
هر یک از کلاس‌های ترکیباتی که یک گروه هیدروکسیل (-OH) به یک اتم کربن متصل است.
جشن تولد پر از افرادی بود که انواع مختلف الکل را می‌نوشیدند.
نوشیدنی که موجب مسمومیت می‌شود.
The party was filled with laughter and alcohol.
A colorless volatile liquid that is produced by the fermentation of sugars and is the intoxicating ingredient in drinks such as beer and wine.
Ethanol is a common type of alcohol used in beverages.
A class of chemical compounds that share a hydroxyl group (-OH) attached to a carbon atom.
این مهمانی پر از خنده و الکل بود.
مایع بی رنگ و فرار که توسط تخمیر قندها تولید می‌شود و ماده شیمیایی مسکر در نوشیدنی‌هایی همچون آبجو و شراب است.
اتانول نوعی الکل است که در نوشیدنی‌ها استفاده می‌شود.
کلاسی از ترکیبات شیمیایی که یک گروه هیدروکسیل (-OH) به کربن متصل است.

مترادف ها:
contending, rivalrous, assertive, sporting, contesting
متضاد ها:
noncompetitive, submissive, cooperative, collaborative, unambitious
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
رقابتی, مسابقه‌ای, قابل‌رقابت, رقابت‌جو, نازل, سبقت‌جو, ارزان
a competitive sport
Relating to or characterized by competition.
a car industry competitive with any in the world
As good as or better than others of a comparable nature.
She has a competitive spirit that drives her to excel in every aspect of her life.
Involving rivalry or contest.
The competitive market requires companies to innovate and attract consumers.
Exciting or involving active competition.
طبیعت رقابتی صنعت ورزشی باعث بهبود مداوم ورزشکاران می‌شود.
مرتبط با رقابت.
او روحیه رقابتی دارد که او را به برتری در تمام جنبه‌های زندگی‌اش می‌کشاند.
درباره‌ای که شامل رقابت یا مسابقه است.
بازار رقابتی نیازمند نوآوری و جذب مصرف‌کنندگان توسط شرکت‌ها است.
هیجان‌انگیز یا شامل رقابت فعال.
The competitive nature of the job market requires candidates to differentiate themselves.
Involving competition.
She has a competitive spirit that drives her to succeed in every event.
Having a strong desire to compete or excel.
The competitive environment in the sports industry can foster excellence.
Relating to or characterized by a rivalry between individuals or groups.
طبیعت رقابتی بازار کار نیازمند آن است که متقاضیان خود را متمایز کنند.
مربوط به رقابت.
او روح رقابتی دارد که او را به موفقیت در هر رویداد سوق می‌دهد.
داشتن تمایل قوی برای رقابت یا برتری.
محیط رقابتی در صنعت ورزش می‌تواند به ایجاد برتری کمک کند.
مربوط به یا مشخص شده توسط رقابت بین افراد یا گروه‌ها.