logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 48
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
lecture hall, learning space, educational room, class
متضاد ها:
hallway, outdoor, vacancy, vacant room, non-educational space, lounge, studio
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کلاس درس, آموزشگاه, فضای کلاس, کلاس
Students learning computer studies spend two days each week in a computer lab and four days in the classroom.
being taught by a teacher:
There are also no promotions within the school, so that teachers remain in the classroom throughout their careers.
teaching classes of students in school or college:
The teacher arranged the classroom before the students arrived.
A room in which a class of students is taught.
The classroom was filled with colorful posters and learning materials.
An environment where learning occurs, typically in a school.
معلم اتاق کلاس را قبل از ورود دانش‌آموزان مرتب کرد.
اتاقی که در آن کلاس درس برگزار می‌شود.
کلاس درس مملو از پوسترهای رنگارنگ و مواد آموزشی بود.
محیطی که در آن یادگیری انجام می‌شود، معمولاً در یک مدرسه.
The teacher prepared a lesson for the students in the classroom.
A room where classes are held.
The classroom was filled with interactive educational tools.
An environment or setting for learning.
معلم در کلاس درس برای دانش‌آموزان یک درس آماده کرد.
اتاقی که در آن کلاس‌ها برگزار می‌شود.
کلاس درس پر از ابزارهای آموزشی تعاملی بود.
محیط یا فضایی برای یادگیری.

مترادف ها:
manage, spare, sustain, permit, finance
متضاد ها:
cannot, deny, refuse, forfeit
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
استطاعت داشتن, وسع مالی داشتن, دادن, بضاعت داشتن, حاصل کردن, تهیه کردن, موجب شدن, از عهده برآمدن, قدرت مالی (برای خرید یا خرج) داشتن
the best that I could afford was a first-floor room
Have enough money to pay for.
the rooftop terrace affords beautiful views
Provide or supply (an opportunity or facility)
I can afford to buy a new car.
To have enough money or resources to be able to pay for something.
The teacher can afford extra help for the students.
To provide or offer something.
We cannot afford to lose any more time.
To be able to do something without risk or adverse effects.
من می توانم یک ماشین جدید بخرم.
قادر بودن به پرداخت هزینه چیزی.
معلم می‌تواند کمک اضافی برای دانش‌آموزان فراهم کند.
فراهم کردن یا ارائه چیزی.
ما نمی‌توانیم بیشتر از این زمان را از دست بدهیم.
قادر بودن به انجام کاری بدون ریسک یا اثرات منفی.
They can't afford to lose any money.
to be able to do something without risking or sacrificing something else.
I can afford a new car.
to have enough resources to pay for something.
آنها نمی توانند خطر از دست دادن پول را بپذیرند.
توانستن کاری را بدون خطر کردن یا فدا کردن چیز دیگری انجام دهد.
من می توانم یک ماشین جدید بخرم.
منابع کافی برای خرید چیزی داشته باشد.

مترادف ها:
store, boutique, retail outlet
متضاد ها:
warehouse, distributor, manufacturer, factory
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
خرید, فروشگاه, مغازه, کارگاه, دکان, خرید کردن, کارگاه (علمی), خریدکردن, تعمیرگاه, مغازه گردی کردن, دکه
a card shop
A building or part of a building where goods or services are sold; a store.
an auto repair shop
A place where things are manufactured or repaired; a workshop.
she shopped for groceries twice a week
Visit one or more stores or websites to buy goods.
a concerned member of the public had shopped him—wrongly—for accepting monetary reward
Inform on (someone)
saying this picture was shopped was the way her lawyers attempted damage control
Alter (a photographic image) digitally using Photoshop image-editing software.
She went to the shop to buy some groceries.
A place where goods are sold to the public.
He owns a flower shop in the city.
A business organization that sells goods or services.
The workshop is a shop for repairing bicycles.
A building or room for the storage of goods or for the sale of merchandise.
او به فروشگاه رفت تا کمی خوراکی بخرد.
محل فروش کالا به عموم مردم.
او مالک یک مغازه گل‌فروشی در شهر است.
سازمان تجاری که کالا یا خدمات می‌فروشد.
کارگاه، یک مغازه برای تعمیر دوچرخه‌ها است.
ساختمان یا اتاقی برای ذخیره کالا یا فروش کالا.
She bought her groceries at the local shop.
A building or room where goods and services are sold.
He works in a car repair shop.
A place where a particular kind of business is conducted.
The artist has a studio shop where he creates his works.
A workshop or place for making or repairing goods.
او خریدهای خود را از فروشگاه محلی انجام داد.
محل یا اتاقی که در آن کالاها و خدمات فروخته می‌شوند.
او در یک فروشگاه تعمیر خودرو کار می‌کند.
جایی که نوع خاصی از کسب و کار در آن انجام می‌شود.
هنرمند یک فروشگاه استودیو دارد که در آن آثارش را خلق می‌کند.
کارگاه یا جایی برای ساخت یا تعمیر کالاها.

مترادف ها:
afford, extra, additional, reserve, surplus
متضاد ها:
deplete, consume, use up, eat up, waste
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
یدکی, یدک, زاپاس, دریغ داشتن, اضافی, مضایقه کردن, دادن, چشم پوشیدن از, وقت گذاشتن, بخشیدن, وقت تلف کردن, برای یدکی نگاه داشتن, هدر دادن, در ذخیره نگاه داشتن, عفو کردن, مضایقه, امان دادن, ذخیره, لاغر, نحیف, نازک, کم‌حرف
few people had spare cash for inessentials
Additional to what is required for ordinary use.
a spare, bearded figure
With no excess fat; thin.
her clothes are smart and spare in style
Elegantly simple.
the wheel's broken and it would be suicide to go on without a spare
An item kept in case another item of the same type is lost, broken, or worn out.
I threw a gutter ball, screwing up my spare from the frame before.
(in tenpin bowling) an act of knocking down all the pins with two consecutive rolls of the ball.
she asked if I could spare her a dollar or two
Give (something of which one has enough) to (someone); afford to give to.
there was no way the men would spare her
Refrain from killing, injuring, or distressing.
but some will spend, and some will spare
Be frugal.
I decided to spare some money for the trip.
To hold back or save something for future use.
Please spare my feelings.
To refrain from harming or destroying.
I have a spare tire in my trunk.
Extra; additional.
تصمیم گرفتم که مقداری پول برای سفر ذخیره کنم.
برای استفاده در آینده، چیزی را نگه داشتن یا ذخیره کردن.
لطفا احساسات من را نادیده بگیر.
از آسیب رساندن یا نابود کردن، خودداری کردن.
یک لاستیک اضافی در صندوق عقب من وجود دارد.
اضافی؛ اضافی.
She decided to spare some money for her vacation.
To save or keep something for future use.
He asked the teacher to spare him from an additional assignment.
To refrain from harming or destroying something.
They had a spare room in their house.
To provide something in excess or as a luxury.
او تصمیم گرفت مقداری پول برای تعطیلاتش ذخیره کند.
نگه داشتن یا ذخیره چیزی برای استفاده در آینده.
او از معلم خواست که او را از یک تکلیف اضافی معاف کند.
از آسیب یا نابودی چیزی خودداری کردن.
آنها یک اتاق اضافی در خانه‌شان داشتند.
فراهم کردن چیزی به صورت اضافی یا به عنوان یک تجمل.
They kept a spare tire in the trunk of the car.
Additional to what is usual or expected.
I couldn't spare any more time on this task.
To refrain from harming or destroying; to save.
Can you spare some change for a bus fare?
To take care of or give someone relief.
آنها یک لاستیک اضافی در صندوق عقب ماشین نگهداری کردند.
اضافی به آنچه معمولی یا مورد انتظار است.
من نمی‌توانستم زمان بیشتری را برای این کار صرفه‌جویی کنم.
از آسیب رساندن یا ویران کردن خودداری کردن؛ نجات دادن.
آیا می‌توانی مقداری پول برای بلیت اتوبوس بدهی؟
به کسی کمک کردن یا تسکینی دادن.

مترادف ها:
film, movie, clip, footage, television, motion picture, recording
متضاد ها:
audio, still image, photograph
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ویدئو, فیلم, تلویزیونی, ویدیو, تلویزیون, ضبط فیلم, تصویری, فیلم گرفتن, فیلمبرداری کردن, ضبط کردن
it's a great option for anyone looking to start using video to talk over the Net
The recording, reproducing, or broadcasting of moving visual images.
they sat down to watch a video
A recording of moving visual images made digitally or on videotape.
he declined an invitation to be videoed
Record on videotape.
He watched a video of his vacation.
A recording of moving visual images.
She edited the video for the presentation.
A medium for displaying moving images and sound.
The video was streamed live on the internet.
The process of recording, reproducing, or broadcasting visual images.
او ویدئویی از تعطیلاتش تماشا کرد.
یک ضبط از تصاویر حرکتی.
او ویدئو را برای ارائه ویرایش کرد.
رسانه‌ای برای نمایش تصاویر متحرک و صدا.
ویدئو به صورت زنده در اینترنت پخش شد.
فرایند ضبط، بازتولید یا پخش تصاویر بصری.
She watched a video of her favorite band performing live.
A sound and light recording that can be played back.
The video was uploaded to the internet for everyone to see.
A medium for recording, copying, and broadcasting moving images.
They produced a video tutorial to help users understand the software.
A visual representation of something, particularly for educational or entertainment purposes.
او ویدئویی از گروه مورد علاقه‌اش را در حال اجرا تماشا کرد.
ضبط صدا و نور که می‌توان آن را پخش کرد.
این ویدئو به اینترنت بارگذاری شد تا همه بتوانند آن را ببینند.
رسانه‌ای برای ضبط، کپی‌برداری و پخش تصاویر متحرک.
آنها یک ویدیوی آموزشی تولید کردند تا به کاربران کمک کنند نرم‌افزار را درک کنند.
نمایش بصری از چیزی، به ویژه برای اهداف آموزشی یا سرگرمی.

مترادف ها:
development, expansion, advancement, increase, progress, rise in sth, an/the increase in, (in) the development of, the development of, the rise of
متضاد ها:
decline, reduction, diminishment, decay, consumption, recession, decrease, decline in sth, a/the reduction in
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رشد, افزایش, رویش, روییدن, نمو, ترقی, گوالش, وخش, گوال, بالش, نتیجه, معلول, (پزشکی) غده, گندمه, زائده, انباشتگی غیرطبیعی سلول‌های گوشتی, (سهام شرکت‌ها و غیره) دارای رشد سریع (از نظر قیمت و سود)
the upward growth of plants
The process of increasing in physical size.
a day's growth of unshaven stubble on his chin
Something that has grown or is growing.
all growths within the legally delimited Champagne zone are classified
A vineyard or crop of grapes of a specified classification of quality, or a wine from it.
There has been a significant growth in the population over the last decade.
The process of increasing in physical size, amount, or significance.
The company's growth is attributed to its innovative products.
The development or improvement of something over a period of time.
در دهه گذشته، رشد جمعیت قابل توجهی داشته‌ایم.
فرایند افزایش اندازه یا مقدار چیزی.
رشد شرکت به محصولات نوآورانه‌اش مربوط می‌شود.
توسعه یا بهبود چیزی در طول زمان.
The company reported a growth in sales this quarter.
An increase in the amount, value, or number of something.
Personal growth is important for professional success.
Development or improvement in a particular area or field.
رشد گیاه پس از چند هفته مشهود است.
فرایند افزایش در اندازه فیزیکی.
شرکت در این فصل رشدی در فروش گزارش کرد.
افزایش در میزان، ارزش یا تعداد چیزی.
رشد شخصی برای موفقیت حرفه‌ای مهم است.
توسعه یا بهبود در یک زمینه خاص.

مترادف ها:
waste, decline, reject, pass on, dismiss, filth
متضاد ها:
take, choose, agree, admit, accept, receive, afford, suggest, serve, propose, select, put up with, undertake, indulge, plead, negotiate, confer, concede, want, eat, bet, approve, shall, would like, ask for sth, conform, allot
Tag
فعل، حال مفرد غیر سوم شخص
Definitions
امتناع, سرباز زدن, رد کردن, امتناع کردن, سرپیچی کردن, نپذیرفتن, قبول نکردن, آشغال, مضایقه تفاله کردن, زباله, فضولات, اشغال, آدم بیکاره, رد شده, مردود
I refused to answer
Indicate or show that one is not willing to do something.
heaps of refuse
Matter thrown away or rejected as worthless; trash.
She decided to refuse the job offer.
To indicate that one does not want something.
He refused to sign the contract.
To express a lack of willingness to accept something.
The committee chose to refuse the proposal.
To reject something as unacceptable.
او تصمیم به رد کردن پیشنهاد شغلی گرفت.
به معنای نشان دادن این است که شخص چیزی را نمی‌خواهد.
او از امضای قرارداد خودداری کرد.
به معنای ابراز عدم تمایل به پذیرش چیزی.
کمیته تصمیم گرفت که پیشنهاد را رد کند.
به معنای رد کردن چیزی به عنوان غیرقابل قبول.

مترادف ها:
barrier, fence, partition
متضاد ها:
door, opening, gap, threshold, window, gateway, entrance
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
دیوار, جدار, دیواره (کالبدشناسی), حصار, محصور کردن, حصار دار کردن, دیوار کشیدن, دیواری
a garden wall
A continuous vertical brick or stone structure that encloses or divides an area of land.
housing areas that are walled off from the indigenous population
Enclose (an area) within walls, especially to protect it or lend it some privacy.
The garden was enclosed by a high wall.
A vertical structure that defines and sometimes protects an area.
They built a sound wall along the highway.
A similar structure, typically made of a solid material, that provides support, protection or barriers.
He hit the ball against the wall.
A barrier or boundary that separates or encloses.
باغ با یک دیوار بلند محاط شده بود.
یک ساختار عمودی که یک منطقه را تعریف و گاهی اوقات محافظت می‌کند.
آنها یک دیوار صوتی در کنار بزرگراه ساختند.
ساختاری مشابه که معمولاً از ماده‌ای جامد ساخته شده و برای حمایت یا حفاظت است.
او توپ را به دیوار زد.
یک مانع یا مرزی که جداکننده یا محصور کننده است.
There was a wall between the two communities.
An obstacle or barrier.
They felt a wall between them due to the lack of trust.
In a figurative sense, an invisible barrier to communication or progress.
باغ با یک دیوار بلند محصور شده است.
ساختاری عمودی که یک فضای معین را تعریف و گاهی محافظت می‌کند.
بین دو جامعه دیواری وجود داشت.
موانع یا حواجز.
آنها به دلیل عدم اعتماد، یک دیوار بین خود احساس کردند.
به معنای مجازی، یک مانع نامرئی در ارتباط یا پیشرفت.

مترادف ها:
workshop, atelier, production house, workspace
متضاد ها:
home, apartment, living space, classroom, open-air, outdoor
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
استودیو, کارگاه, پیشه‌گاه, اتاق کار, استودیو (فیلم، ضبط صدا و...), استودیو آپارتمان, کارخانه, سوئیت, هنرکده, کارگاه هنری
mostly the painting is done in the studio, working from drawings
A room where an artist, photographer, sculptor, etc. works.
the big names are being snapped up by major studios in the film capital
A film or television production company.
all apartments and studios have private facilities
A studio apartment.
The photographer rented a studio to take portraits.
A room where an artist or a photographer works.
They spent the night in the music studio recording their new album.
A place for the recording of music or film.
The studio is planning to release several blockbuster films this year.
An organization or company that produces films or television shows.
عکاس استودیو را برای عکاسی پرتره کرایه کرد.
اتاقی که هنرمند یا عکاس در آن کار می‌کند.
آنها شب را در استودیوی موسیقی گذراندند و آلبوم جدیدشان را ضبط کردند.
محلی برای ضبط موسیقی یا فیلم.
استودیو برنامه‌ریزی کرده است که برخی از فیلم‌های پرفروش را در سال جاری منتشر کند.
سازمان یا شرکتی که فیلم‌ها یا برنامه‌های تلویزیونی تولید می‌کند.
The artist spent hours in the studio, perfecting their painting.
A room or building where artists, musicians, or filmmakers work or create.
The news was broadcast live from the studio downtown.
A place where radio or television programs are produced.
They hired a professional studio to record their album.
A place equipped for the recording of sound, music, or video.
هنرمند ساعت ها در استودیو گذراند و نقاشی خود را کامل کرد.
مکانی که هنرمندان، موسیقیدانان یا فیلم سازان در آن کار می کنند یا خلق می کنند.
خبر از استودیوی مرکز شهر به طور زنده پخش شد.
محل تولید برنامه های رادیویی یا تلویزیونی.
آنها یک استودیو حرفه ای برای ضبط آلبوم خود استخدام کردند.
مکانی که مجهز به ضبط صدا، موسیقی یا ویدئو است.

مترادف ها:
introduces, come, go in, come in, access, get in, get into, go into, penetrate, come into sth, go into sth
متضاد ها:
exit, leave, withdraw, get off, keep out of, get out of, walk out, depart, get out
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
وارد, وارد شدن, نام‌نویسی کردن, داخل شدن, شرکت کردن, گراییدن, وارد کردن, پیوستن, دخیل بودن, وارد شدن به, ثبت کردن, عضو شدن, خطور کردن
she entered the kitchen
Come or go into (a place)
in 1941 America entered the war
Begin to be involved in.
children can enter the data into the computer
Write or key (information) in a book, computer, etc., so as to record it.
an attorney entered a plea of guilty on her behalf
Submit (a statement) in an official capacity, usually in a court of law.
The games are rather shallow and require only the use of the four arrow keys and the enter key on your keyboard, or a couple of buttons on your controller.
A key on a computer keyboard which is used to perform various functions, such as executing a command or selecting options on a menu.
She decided to enter the competition.
To become involved or engaged in an activity.
Please enter the room quietly.
To come or go into a place.
Make sure to enter your password correctly.
To input data into a computer or system.
لطفا به آرامی وارد اتاق شوید.
وارد شدن به یک مکان.
اطمینان حاصل کنید که رمز عبور خود را به درستی وارد کنید.
وارد کردن داده به یک کامپیوتر یا سیستم.
او تصمیم گرفت در مسابقه شرکت کند.
درگیر شدن یا مشغول شدن به یک فعالیت.
He decided to enter the competition.
To make a formal application to join.
You need to enter your password to access the account.
To write or input something into a system or document.
لطفا به آرامی وارد اتاق شوید.
به مکانی رفتن یا آمدن.
او تصمیم گرفت در مسابقه شرکت کند.
برای عضویت رسمی درخواست دادن.
شما باید کلمه عبور خود را برای دسترسی به حساب وارد کنید.
نوشتن یا وارد کردن چیزی به یک سیستم یا سند.

مترادف ها:
release, distribute, issue, broadcast, announce, print, put out
متضاد ها:
withhold, suppress, conceal, keep secret, hide
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
انتشار, چاپ کردن, منتشر کردن, انتشار دادن, اعلام کردن, اعلان کردن, در اختیار مردم گذاشتن, به اطلاع مردم رساندن
we publish practical reference books
Prepare and issue (a book, journal, piece of music, etc.) for public sale, distribution, or readership.
And if the matter published is contained in a written or printed document the publisher is guilty of publishing a seditious libel.
Communicate (a libel) to a third party.
The author decided to publish her novel after years of writing.
To make content available to the public, especially through printing or online.
The research team plans to publish their findings in a prestigious journal.
To make information known to the general public.
The company aims to publish a monthly magazine on lifestyle topics.
To prepare and issue a book, magazine, or another document for distribution.
نویسنده تصمیم گرفت رمان خود را پس از سال‌ها نوشتن منتشر کند.
محتوا را در دسترس عموم قرار دادن، به ویژه از طریق چاپ یا آنلاین.
تیم تحقیقاتی قصد دارد یافته‌های خود را در یک نشریه معتبر منتشر کند.
اطلاعات را به طور عمومی شناساندن.
این شرکت قصد دارد یک مجله ماهانه در موضوعات سبک زندگی منتشر کند.
کتاب، مجله یا سند دیگری را برای توزیع آماده و منتشر کردن.
The author decided to publish her novel after several years of writing.
To prepare and issue (a book, journal, piece of music, etc.) for public sale.
The company plans to publish their annual report next month.
To make (content) publicly known, typically in a formal manner.
The government will publish the results of the study next week.
To make information available to the public through various means.
نویسنده تصمیم گرفت رمانش را پس از چند سال نوشتن منتشر کند.
عمل آماده‌سازی و صدور یک کتاب، نشریه یا اثر هنری برای فروش عمومی.
شرکت تصمیم دارد گزارش سالانه‌اش را در ماه آینده چاپ کند.
به‌طور عمومی اطلاعاتی را در دسترس قرار دادن، معمولاً به‌صورت رسمی.
دولت نتایج مطالعه را هفته آینده منتشر خواهد کرد.
اطلاعاتی را از طریق روش‌های مختلف به‌طور عمومی در دسترس قرار دادن.

مترادف ها:
disturb, unsettle, displease, troubled, distress, perturb, disquiet
متضاد ها:
calm, comfort, satisfy, settle, adjust, soothe, console
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ناراحت, واژگون کردن, دلخور, برگرداندن, چپه کردن, به‌هم‌خورده (دل), آشفتن, آشوب (دل), آشفته کردن, دلخور کردن, مضطرب کردن, ناراحت کردن, شکست غیرمنتظره, بهم زدن, واژگونی, مختل کردن, نژند, نابسامانی, اختلال, آشفته, آشفتگی, زمان گذشته ساده فعل Upset, قسمت سوم فعل Upset
the accusation upset her
Make (someone) unhappy, disappointed, or worried.
he upset a tureen of soup
Knock (something) over.
the dam will upset the ecological balance
Cause disorder in (something); disrupt.
Pressure is then applied and the arcs are extinguished and upsetting occurs.
Shorten and thicken the end or edge of (a metal bar, wheel rim, or other object), especially by hammering or pressure when heated.
domestic upsets
A state of being unhappy, disappointed, or worried.
they caused one of last season's biggest upsets by winning 27–15
An unexpected result or situation, especially in a sports competition.
a stomach upset
A disturbance of a person's digestive system.
she looked pale and upset
Unhappy, disappointed, or worried.
Place 1 drop of Peppermint oil in 1/2 glass of water, sip slowly to aid digestion and relieve an upset stomach.
(of a person's stomach) having disturbed digestion, especially because of something eaten.
The news of the cancellation upset her.
To cause someone to be unhappy or disappointed.
The sudden change in plans upset the schedule.
To disturb or disrupt something.
The team upset the champions in the finals.
To overturn or overthrow.
خبر کنسل شدن او را ناراحت کرد.
باعث ناراحتی یا دلخوری شخصی شدن.
تغییر ناگهانی در برنامه زمان‌بندی را آشفته کرد.
مزاحم یا مختل شدن چیزی.
تیم قهرمانان را در فینال سرنگون کرد.
واژگون یا سرنگون کردن.
The news of the cancellation upset her greatly.
To make (someone) unhappy, worried, or angry.
The sudden storm upset the picnic plans.
To overturn or disrupt something.
He was in a state of upset after the argument.
A state of emotional distress.
خبر لغو مراسم او را بسیار ناراحت کرد.
کسی را ناراحت یا نگران کردن.
طوفان ناگهانی برنامه پیک نیک را به هم زد.
چیزی را واژگون یا مختل کردن.
او بعد از بحث در حالت آشفته‌ای بود.
وضعیت عاطفی آشفته.

مترادف ها:
sack, pouch, pack, suitcase, container, handbag
متضاد ها:
container, box, case, holder
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کیسه, کیف, پاکت, بسته, جوال, ساک, چمدان, خورجین, چنته, باد کردن, متورم شدن, ربودن
brown paper bags
A container made of flexible material with an opening at the top, used for carrying things.
if religion and politics are your bag, you'll find something to interest you here
One's particular interest or taste.
Perhaps it makes me seem like an old bag, but it does feel intimidating to face a gang of people, of whatever age, with intimidating body language.
A woman, especially an older one, perceived as unpleasant or unattractive.
He takes a few steps past the bag and the right fielder throws the ball to the shortstop at the bag.
A base.
customers bagged their own groceries
Put (something) in a bag.
in 1979, handgun hunters bagged 677 deer
Succeed in killing or catching (an animal)
these trousers never bag at the knee
(of clothes, especially pants) hang loosely or lose shape.
They also maintained airway management and continued to bag him.
Fit (a patient) with an oxygen mask or other respiratory aid.
it was a drag to be in the ninth grade at 17, so he bagged it
Quit; give up on.
She packed her clothes into the bag for the trip.
A flexible container with an opening at the top, used for carrying things.
He handed her a bag containing groceries.
A similar container made of paper, plastic, or other materials.
He's in a bit of a bag after losing his job.
A situation or condition of being in a difficult circumstance.
او لباس‌هایش را در کیف برای سفر بسته‌بندی کرد.
یک ظرف منعطف با یک دهانه در بالا که برای حمل چیزها استفاده می‌شود.
او یک کیسه حاوی خرید را به او داد.
ظرفی مشابه ساخته شده از کاغذ، پلاستیک یا سایر مواد.
او بعد از از دست دادن شغلش در شرایط سختی است.
وضعیت یا شرایطی که در آن در موقعیت دشواری قرار دارد.
He bought a bag of apples from the market.
A quantity of something that is held or carried in a bag.
She used a reusable bag for her groceries.
A bag made of paper or plastic used for shopping.
او لباس‌هایش را در یک کیف بزرگ برای سفر بسته‌بندی کرد.
یک ظرف قابل انعطاف با ورودی در بالای آن که برای حمل اشیاء استفاده می‌شود.
او یک ساک سیب از بازار خرید.
مقدار چیزی که در یک کیسه نگهداری یا حمل می‌شود.
او برای خریدهایش از یک کیسه قابل استفاده مجدد استفاده کرد.
کیف ساخته شده از کاغذ یا پلاستیک که برای خرید استفاده می‌شود.

مترادف ها:
contracted, take on, commit, assume, engage, take sth/sb on, take up sth
متضاد ها:
abandon, reject, refuse, relinquish, ignore
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
بعهده گرفتن, تعهد کردن, عهده‌دار شدن, متعهد شدن, تقبل کردن, قبول کردن, انجام دادن, به عهده گرفتن, بر عهده گرفتن, قول دادن, متقبل شدن, پیمان بستن
a firm of builders undertook the construction work
Commit oneself to and begin (an enterprise or responsibility); take on.
he undertook me, at 70 mph, while on his mobile phone
Catch up with and pass (another vehicle) while traveling on the inside.
She decided to undertake the project despite its challenges.
to take on a responsibility or task
He would not undertake any work without proper preparation.
to commit oneself to a task or responsibility
They will undertake a journey across the country.
to begin or commit to a course of action
او تصمیم گرفت پروژه را با وجود چالش‌هایش انجام دهد.
به عهده گرفتن یک مسئولیت یا کار
او هیچ کاری را بدون آماده‌سازی مناسب نمی‌پذیرد.
متعهد شدن به یک کار یا مسئولیت
آنها سفری به سراسر کشور را انجام خواهند داد.
شروع یا متعهد شدن به یک مسیر عمل
He decided to undertake the project despite its challenges.
To take on a responsibility or task.
They will undertake an investigation into the matter.
To commit oneself to, or engage in, a plan or course of action.
She undertook to learn a new language.
To make an effort to accomplish something.
او تصمیم گرفت که پروژه را با وجود چالش‌هایش به عهده بگیرد.
به عهده گرفتن یک مسئولیت یا کار.
آنها تحقیق در مورد موضوع را به عهده خواهند گرفت.
متعهد شدن یا اقدام به عملی.
او متعهد شد که یک زبان جدید یاد بگیرد.
تلاش برای انجام یک چیز.

مترادف ها:
uncovering, finding, revelation, invention, breakthrough, detection, unearthing
متضاد ها:
concealment, loss, ignorance
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کشف, اکتشاف, پی‌بری, یابش
the discovery of the body
The action or process of discovering or being discovered.
A party has inherent right to be present at the examination for discovery of the opposite party.
The compulsory disclosure, by a party to an action, of relevant documents referred to by the other party.
The discovery of penicillin marked a significant advancement in medicine.
The act of discovering or finding something that was not known before.
Her discovery of a new planet fascinated astronomers worldwide.
A preeminent or notable finding or revelation.
His discovery of the ancient ruins provided insight into past civilizations.
The process of exploring or investigating something in order to gain information.
کشف پنی‌سیلین نشانه‌ای از پیشرفت قابل توجه در پزشکی بود.
عمل کشف یا پیدا کردن چیزی که قبلاً شناخته نشده بود.
کشف او از یک سیاره جدید منجمان را در سرتاسر جهان به وجد آورد.
یافتن یا کشف چیزی برجسته یا قابل توجه.
کشف او از ویرانه‌های باستانی به درک تمدن‌های گذشته کمک کرد.
فرایند کاوش یا تحقیق در مورد چیزی به منظور به دست آوردن اطلاعات.
The discovery of penicillin revolutionized medicine.
The act of finding or learning something for the first time.
The archaeological discovery was significant for understanding ancient cultures.
A thing that has been discovered.
The discovery phase in scientific research can take years.
The process of uncovering or revealing information.
کشف پنی سیلین پزشکی را متحول کرد.
عمل یافتن یا یادگیری چیزی برای اولین بار.
کشف باستان‌شناسی برای درک فرهنگ‌های باستانی مهم بود.
چیزی که کشف شده است.
مرحله کشف در تحقیق علمی می‌تواند سال‌ها طول بکشد.
فرایند آشکارسازی یا افشای اطلاعات.

مترادف ها:
know, fastener, bolt, peg, twist, driver
متضاد ها:
loosen, untwist, needle, unfasten, detach, release
Tag
فعل، گذشته ساده
Definitions
screw the hinge to your new door
Fasten or tighten with a screw or screws.
پیچ, پیچ کردن, وصل کردن (با پیچ), پیچ‌خوردگی, پیچاندن, بستن (با عمل پیچاندن), پیچیدن, پیچ دادن, ملخ (هواپیما), (به‌وسیله‌ی پیچ) وصل کردن, پروانه (کشتی و قایق), گاییدن
The logs, the wood flooring, the cabinets, all of the materials down to the nails and screws which hold it together, were donated or purchased with donated funds.
A short, slender, sharp-pointed metal pin with a raised helical thread running around it and a slotted head, used to join things together by being rotated so that it pierces wood or other material and is held tightly in place.
An act of turning a screw or other object having a thread.
she was frightened by the look of the screws
A prisoner's derogatory term for a prison guard or warden.
An act or instance of having sex.
he's offered me the job with a jolly good screw
An amount of salary or wages.
A mean or miserly person.
A worn-out horse.
if you do what they tell you, you're screwed
Cheat or swindle (someone), especially by charging them too much for something.
Have sex with.
He used a screw to attach the two pieces of wood.
A metal fastener with a helical ridge that is used to hold objects together.
He needed to screw the lid onto the jar.
To twist or turn something tightly.
او از یک پیچ برای اتصال دو قطعه چوب استفاده کرد.
یک ابزار فلزی که با یک رشته حلزونی شکل ساخته شده و برای اتصال اجسام به کار می‌رود.
او نیاز داشت که درب را روی وازن پیچ کند.
چرخاندن یا فشار دادن چیزی به صورت محکم.
He tightened the screw to secure the two pieces of wood.
A metal fastener with a helical ridge or thread, used to hold objects together.
The mechanic tried to screw me over with unnecessary repairs.
To cheat or swindle someone.
او پیچ را برای محکم کردن دو تکه چوب سفت کرد.
یک ابزار فلزی با دندانه‌های حلزونی که برای اتصال اشیاء به کار می‌رود.
مطمئن شوید که در را محکم پیچیده‌اید تا از ریختن جلوگیری شود.
چیزی را به شدت پیچاندن یا چرخاندن.
مکانیک سعی کرد من را با تعمیرات غیرضروری فریب دهد.
به کسی خیانت یا حقه زدن.
He used a screw to attach the shelf to the wall.
A fastener with a helical ridge that is typically screwed into material to hold things together.
She had to screw the cap back onto the bottle.
To twist or turn something with a spiral motion.
او از پیچ برای نصب قفسه استفاده کرد.
ابزاری که دارای یک لبه مارپیچ است و برای محکم کردن اشیاء به هم استفاده می‌شود.
او مجبور بود درب را دوباره روی بطری پیچ کند.
چرخش یا پیچاندن چیزی به صورت مارپیچی.
او احساس می‌کرد که در معامله فریب خورده است.
تقلب یا فریب دادن شخصی.

مترادف ها:
take, lease, hire, let, borrow
متضاد ها:
own, purchase, buy
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اجاره, کرایه کردن, کرایه, اجاره کردن, مال‌الاجاره, منافع, اجاره دادن, کرایه دادن, امتیاز, بهره
Rather than charge monthly rent, most landlords used to require tenants to put up huge cash deposits, often hundreds of thousands of dollars.
A tenant's regular payment to a landlord for the use of property or land.
they rented a house together in Spain
Pay someone for the use of (something, typically property, land, or a car)
Eddie was dismayed by the rent in the roof of the tent
A large tear in a piece of fabric.
They decided to rent an apartment in the city.
To pay someone for the use of something, typically property.
He rents his car to tourists when he's not using it.
To allow someone to use something in exchange for payment.
The rent for the office space increased this year.
A payment made periodically by a tenant to a landlord for the use of land or property.
آنها تصمیم گرفتند در شهر یک آپارتمان اجاره کنند.
پرداخت مبلغی به کسی برای استفاده از چیزی، معمولاً ملک.
او ماشینش را به توریست‌ها اجاره می‌دهد وقتی که از آن استفاده نمی‌کند.
اجازه دادن به کسی برای استفاده از چیزی در ازای پرداخت.
اجاره دفتر امسال افزایش یافته است.
مبلغی که به‌طور دوره‌ای توسط مستاجر به موجر برای استفاده از ملک یا زمین پرداخت می‌شود.
The rent is due at the beginning of each month.
The amount of money paid for the use of something, typically property.
They decided to rent their vacation home.
To allow someone to use property or land for a period of time in exchange for payment.
من یک آپارتمان در شهر اجاره می‌کنم.
پرداخت پول به کسی برای استفاده از چیزی، معمولاً ملک.
اجاره در ابتدا هر ماه پرداخت می‌شود.
میزان پولی که برای استفاده از چیزی، معمولاً ملک، پرداخت می‌شود.
آنها تصمیم گرفتند خانه تعطیلات خود را اجاره دهند.
اجازه دادن به کسی برای استفاده از ملک یا زمین به مدت معین در ازای پرداخت.

مترادف ها:
glide, slip, scoot, slide down
متضاد ها:
stop, halt, remain, stay
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
سرسره, لغزش, لوله کشویی در سازهای بادی, سرازیری, سراشیبی, اسلاید (در عکاسی), ریزش, دمپایی, سر خوردن, کشو, لغزاندن, اسباب لغزنده, آرام حرکت دادن, سورتمه, سر دادن, تبدیل تلفظ حرفی به حرف دیگری, لغزنده, سرخونده, پس و پیش رونده, لغزیدن, سریدن
she slid down the bank into the water
Move along a smooth surface while maintaining continuous contact with it.
Anna played on the slide
A structure with a smooth sloping surface for children to slide down.
use an ice axe to halt a slide on ice and snow
An act of moving along a smooth surface while maintaining continuous contact with it.
the current slide in house prices
A decline in value or quality.
His dark hair fell into his eyes as he looked down the slide of his instrument, inspecting the dent that his fall had put in it the day before.
A part of a machine or musical instrument that slides.
The measurements are performed in vitro, with a DNA construction anchored between a glass microscope slide and a silica bead.
A rectangular piece of glass on which an object is mounted or placed for examination under a microscope.
A sandal or light shoe without a back.
She decided to slide down the hill on a toboggan.
to move smoothly along a surface while maintaining continuous contact with it.
He will slide the door open to let some fresh air in.
to cause something to move smoothly into a particular position.
The slide from winter to spring is gradual.
a continuous change in position or condition.
او تصمیم گرفت که بر روی سرسره پایین بیاید.
حرکت نرم و پیوسته در سطحی.
او درب را به آرامی برای ورود هوای تازه باز کرد.
حرکت یک شیء به سمت یک موقعیت خاص.
تغییر از زمستان به بهار تدریجی است.
تغییر مداوم در موقعیت یا وضعیت.
The PowerPoint presentation had a slide for each topic.
a small section of a presentation, often containing images or text.
There was a slide in the stock prices.
a sudden movement from a position of stability to one of instability.
کودک شروع به سر خوردن از تپه کرد.
حرکت نرم بر روی یک سطح با حفظ تماس مداوم با آن.
پرزنتیشن پاورپوینت یک اسلاید برای هر موضوع داشت.
یک بخش کوچک از یک ارائه، معمولاً شامل تصویر یا متن.
در قیمت‌های سهام یک کاهش ناگهانی وجود داشت.
حرکت ناگهانی از یک وضعیت پایداری به سمت بی‌ثباتی.

مترادف ها:
quite, totally, absolutely, completely, altogether, perfectly, fully, purely, utterly, wholly, exactly, all the way, in full
متضاد ها:
almost, somewhat, partially, incompletely, partly, nearly, relatively, virtually, halfway, rather, not fully, pretty much, all but, in part, to a greater or lesser extent, to some extent
Tag
قید
Definitions
کاملاً, به‌طور کامل, کلا, کلاً, تماما, سراسر, کاملا
as submodifier 'we have an entirely different outlook
Completely (often used for emphasis)
She was entirely convinced by his arguments.
Completely; fully.
The project was entirely successful.
In every way; totally.
He agreed with her entirely.
Without reservation; fully.
او کاملاً متقاعد شده بود.
به طور کامل؛ بی هیچ محدودیتی.
این پروژه تماماً موفق بود.
به تمامی؛ به طور کلی.
او کاملاً با او موافق بود.
بدون هیچ قید و شرطی؛ به طور کلی.
She was entirely convinced of his innocence.
Completely and without qualification; in every way.
The project was entirely funded by donations.
To the full or whole extent; fully.
او کاملاً مطمئن بود که او بی‌گناه است.
به طور کامل و بدون هیچ گونه قید و شرط؛ به تمامی.
این پروژه به طور کامل توسط کمک‌های مردمی تأمین بود.
به صورت کامل یا تمام؛ به طور کامل.

مترادف ها:
probabilities, chances, likelihoods, probability, likelihood, chance
متضاد ها:
certainty, inevitability, surety, definiteness
Tag
اسم، جمع
Definitions
شانس, احتمالات, نابرابری, فرق, احتمال, احتمال و وقوع, تمایل به‌یک سو, عدم توافق, مغایرت
the bookies are offering odds of 8-1
The ratio between the amounts staked by the parties to a bet, based on the expected probability either way.
The odds of winning the lottery are extremely low.
The ratio that expresses the likelihood of a certain outcome compared to all possible outcomes.
The odds are in our favor for a successful outcome.
A probability or chance of something happening.
احتمالات برنده شدن در قرعه‌کشی به شدت کم است.
نسبتی که وقوع یک نتیجه خاص را با همه نتایج ممکن بیان می‌کند.
احتمالات به نفع ما برای یک نتیجه موفقیت‌آمیز است.
احتمال یا شانس وقوع یک موضوع.
The odds of winning the lottery are very low.
The likelihood or probability of a particular outcome.
The odds are stacked against the underdog team.
A ratio comparing the probability of an event occurring to the probability of it not occurring.
Despite the odds, she managed to succeed.
A situation that is challenging or unfavorable.
احتمالات برنده شدن در قرعه کشی بسیار کم است.
احتمال وقوع یک نتیجه خاص.
شانس‌ها به نفع تیم ضعیف نیست.
نسبتی که احتمال وقوع یک رویداد را به احتمال عدم وقوع آن مقایسه می‌کند.
با وجود تمام مشکلات، او توانست موفق شود.
وضعیتی که چالش‌برانگیز یا نامطلوب است.

مترادف ها:
affiliation, belonging, association, citizenship, participation, subscription, enrollment
متضاد ها:
exclusion, disaffiliation, separation, nonmembership
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
عضویت, اعضا
I was selected for membership in the National Honor Society
The fact of being a member of a group.
Her membership in the club allowed her access to exclusive events.
The state of being a member of a group or organization.
He applied for membership in the esteemed organization.
A position or status of being a member.
عضویت او در کلاپ به او اجازه دسترسی به رویدادهای منحصر به فرد را داد.
وضعیت بودن یک عضو در یک گروه یا سازمان.
او برای عضویت در سازمان معتبر درخواست داد.
موقعیت یا وضعیت یک عضو.
The membership of the organization has grown significantly over the years.
The size or number of members in a group or organization.
He renewed his membership for another year.
A fee paid to belong to a group or organization.
عضویت او در این باشگاه به او امکان شرکت در رویدادهای خاص را می‌دهد.
وضعیتی که فرد به یک گروه یا سازمان تعلق دارد.
عضویت سازمان در طول سال‌ها به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
اندازه یا تعداد اعضای یک گروه یا سازمان.
او عضویت خود را برای یک سال دیگر تمدید کرد.
شمول یک هزینه برای تعلق داشتن به یک گروه یا سازمان.
She paid for her membership at the gym.
A status granted to individuals who join a group or organization.
The membership of the organization has grown significantly over the years.
The number of members in a group or organization.
عضویت او در کلوپ به او اجازه می‌دهد به رویدادهای انحصاری دسترسی پیدا کند.
وضعیت یک شخص به عنوان عضو یک گروه یا سازمان.
او هزینه عضویت در باشگاه را پرداخت کرد.
وضعیتی که به افرادی که به یک گروه یا سازمان می‌پیوندند اعطا می‌شود.
عضویت این سازمان در طول سال‌ها به‌طور قابل توجهی افزایش یافته است.
تعداد اعضای یک گروه یا سازمان.

مترادف ها:
track, tape, document, capture, audio, footage, registration, video, documentation
متضاد ها:
erasure, deletion, forgetting
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
ضبط, ثبت, نوار, ضبط (موسیقی و ...), نگارش, برنامه یا اجرای ضبط‌شده, صفحه گرامافون
as modifier 'a recording studio
The action or process of recording sound or a performance for subsequent reproduction or broadcast.
The recording of the concert was flawless.
The act of capturing sound or visual images for preservation or playback.
I bought a recording of the symphony orchestra's performance.
A stored auditory or visual reproduction of a performance or event.
Her latest album is a stunning recording.
The result of the process of recording.
عمل ضبط کنسرت بی‌نقص بود.
عمل ضبط صدا یا تصویر برای نگهداری یا پخش مجدد.
من یک ضبط از اجرای ارکستر سمفونی خریدم.
بازتاب ذخیره شده از یک اجرا یا رویداد.
آخرین آلبوم او یک ضبط فوق‌العاده است.
نتیجه فرایند ضبط.
The recording of the concert was made available the next day.
The act of capturing sound, image, or data for reproduction.
She has a recording of her favorite song on her phone.
A physical or digital file that contains captured audio or visual content.
The recording of historical events is crucial for future generations.
An account or document that retains information from the past.
عمل ضبط کنسرت روز بعد در دسترس قرار گرفت.
عمل ضبط صدا، تصویر یا داده برای تولید مجدد.
او یک ضبط از آهنگ مورد علاقه‌اش روی گوشی‌اش دارد.
فایل فیزیکی یا دیجیتالی که حاوی محتویات صوتی یا بصری ضبط شده است.
ضبط رویدادهای تاریخی برای نسل‌های آینده حیاتی است.
سندی یا مدرکی که اطلاعاتی از گذشته را حفظ می‌کند.

مترادف ها:
charge, expense, price, fee, fare, tuition
متضاد ها:
income, profit, gain, scholarship, refund
Tag
فعل، گذشته ساده
Definitions
هزینه, بها, ارزش, قیمت, بها (غیرمالی), قیمت داشتن, ارزیدن, خرج, هزینه داشتن, به قیمت (چیزی) تمام شدن, ارزش داشتن, موجب از دست دادن (چیزی) شدن, زمان گذشته ساده فعل Cost, قسمت سوم فعل Cost
each issue of the magazine costs $2.25
(of an object or action) require the payment of (a specified sum of money) before it can be acquired or done.
it is their job to plan and cost a media schedule for the campaign
Estimate the price of.
we are able to cover the cost of the event
An amount that has to be paid or spent to buy or obtain something.
The cost for repairing the car was quite high.
The expense related to a service or product.
The cost of living has increased over the years.
The amount that needs to be paid or spent to buy or obtain something.
The cost of success can often be very high.
A sacrifice or loss that must be made to achieve a certain goal.
هزینه زندگی در سال‌های اخیر افزایش یافته است.
مقدار پول یا منابعی که برای خرید یا به دست آوردن چیزی باید پرداخت یا هزینه شود.
هزینه موفقیت می‌تواند بسیار بالا باشد.
فداکاری یا خسارتی که برای رسیدن به هدفی خاص باید انجام شود.
هزینه تعمیر ماشین بسیار زیاد بود.
هزینه مرتبط با یک خدمت یا محصول.
The cost of living has increased significantly over the years.
the amount of money required to purchase something.
The cost of success can sometimes be very high.
a sacrifice or loss incurred in order to achieve a goal.
The project is estimated to cost several months of labor and materials.
the expenditure of time, effort, or resources needed to achieve something.
هزینه زندگی در سال‌های اخیر به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
مقدار پول مورد نیاز برای خرید چیزی.
هزینه موفقیت گاهی اوقات می‌تواند خیلی زیاد باشد.
فداکاری یا زیان ایجاده شده برای دستیابی به هدفی.
این پروژه تخمین زده شده است که چندین ماه کار و مواد هزینه داشته باشد.
هزینه زمانی، تلاشی، یا منابع مورد نیاز برای دستیابی به چیزی.

مترادف ها:
unattractive, unsightly, unpleasant, plebeian
متضاد ها:
beautiful, pretty, attractive, lovely, beautifully, gorgeous, cute, aesthetic, handsome
Tag
قید
Definitions
زشت, بد گل, کریه
people in school always told me I was ugly
Unpleasant or repulsive, especially in appearance.
the mood in the room turned ugly
Involving or likely to involve violence or other unpleasantness.
The house had an ugly design that didn't fit in with the neighborhood.
Unpleasant to look at; not attractive.
Her ugly behavior during the argument shocked everyone.
Morally bad or unpleasant.
The situation quickly turned ugly after the misunderstanding.
Characterized by an unpleasant or disagreeable situation.
طراحی خانه زشت بود و با محله سازگار نبود.
به نظر ناخوشایند؛ غیرمطلوب.
رفتار زشت او در طول بحث همه را شگفت زده کرد.
از نظر اخلاقی بد یا ناخوشایند.
وضعیت سریعاً پس از سوء تفاهم زشت شد.
خصوصیتی که وضعیت ناخوشایند یا ناخوشایند را توصیف می‌کند.
The building was ugly and out of place in the picturesque neighborhood.
Having a displeasing appearance.
The smell from the garbage was ugly and made me feel sick.
Unpleasant or offensive to the senses.
His ugly behavior at the party shocked everyone.
Morally or ethically bad.
این ساختمان در محله زیبا زشت به نظر می‌رسید.
ظاهر ناخوشایند و زشت.
بوی زباله زشت بود و باعث شد احساس ناخوشایندی کنم.
عدم خوشایندی یا تحقیرآمیز به حواس.
رفتار زشت او در مهمانی همه را شگفت زده کرد.
بدرفتاری یا بد اخلاقی.

مترادف ها:
first, genuine, authentic, novel, initial, innovative, native, creative, unique, fresh, inventive
متضاد ها:
repeated, copy, version, imitative, fake, edition, substitute, photocopy, transcript, replacement, dub, duplicate, derivative, alternative to sth, clone
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
اصلی, اصیل, مبتکرانه, اصل, نوین, مبتکر, اولیه, ابتکاری, اصل (اثر هنری), بکر, بدیع, منبع, سرچشمه
the original owner of the house
Present or existing from the beginning; first or earliest.
original Rembrandts
Created directly and personally by a particular artist; not a copy or imitation.
a subtle and original thinker
Not dependent on other people's ideas; inventive and unusual.
the portrait may be a copy of the original
Something serving as a model or basis for imitations or copies.
he was one of the true originals
An eccentric or unusual person.
She always wanted to own an original painting by Picasso.
The first or earliest form of something; not a copy.
His original idea changed the way we think about technology.
Uniquely innovative or creative.
Make sure to purchase the original product to ensure quality.
Authentic or genuine.
او همیشه می‌خواست یک نقاشی اصلی از پیکاسو داشته باشد.
اولین یا ابتدایی‌ترین شکل چیزی؛ نه یک نسخه.
ایده اصلی او نحوه تفکر ما در مورد فناوری را تغییر داد.
منحصر به فرد و نوآورانه.
مطمئن شوید که محصول اصلی را خریداری کنید تا کیفیت را تضمین کنید.
اصیل یا واقعی.
The original painting was sold for millions.
Relating to the beginning or source; not a copy.
She had an original idea for her project.
Not derived from something else; fresh and unique.
تابلوی اصلی به قیمت میلیون‌ها دلار فروخته شد.
مربوط به آغاز یا منبع؛ نه یک نسخه.
او ایده‌ای نوآورانه برای پروژه‌اش داشت.
غیر مشتق از چیز دیگری؛ تازه و منحصر به فرد.

مترادف ها:
write, disc, history, register, document, archive, note, file, write down, note down, take down, transcript, catalogue, log, account, write sth down, chronicle
متضاد ها:
erase, delete, ignore, destroy, forget
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رکورد, نگاشتن, ضبط کردن, ثبت کردن, یادداشت کردن, صفحه گرامافون, ضبط شدن, ثبت, صفحه موسیقی, یادداشت, آهنگ, نگارش, ضبط موسیقی, امتیاز, مدرک, رتبه, سابقه, سبقت, برگه (پرونده), تاریخچه, صورت مذاکرات, صورت جلسه, پیشینه, بایگانی, ضبط, حد نصاب مسابقه, نوشته, نام نیک
you should keep a written record
A thing constituting a piece of evidence about the past, especially an account kept in writing or some other permanent form.
the safety record at the airport
The sum of the past achievements or actions of a person or organization; a person or thing's previous conduct or performance.
he held the world record for over a decade
(especially in sports) the best performance or most remarkable event of its kind that has been officially measured and noted.
I'm listening to records in my room
A thin plastic disk carrying recorded sound, especially music, in grooves on each surface, for reproduction by a record player.
they were asked to keep a diary and record everything they ate or drank
Set down in writing or some other permanent form for later reference, especially officially.
they were recording a guitar recital
Convert (sound or a performance) into permanent form for later reproduction.
She kept a record of all her expenses.
A written or electronic document that bears a significance.
They decided to record the meeting for those who could not attend.
To set down in writing or some other permanent form.
او تمام هزینه‌های خود را در یک ضبط نگهداری کرد.
مستند یا مدرکی که دارای اهمیت باشد.
آنها تصمیم گرفتند جلسه را برای کسانی که نمی‌توانستند شرکت کنند، ضبط کنند.
ذکر کردن یا ثبت کردن به صورت نوشتاری یا شکلی دائمی.
You need to record your findings in the report.
To set down in writing or some other permanent form for later reference.
The school keeps a record of all students.
An account of something, typically in the form of a document or a written report.
She holds the world record for the fastest mile.
The best performance or achievement in a particular field.
شما باید یافته‌های خود را در گزارش ضبط کنید.
نوشتن یا ثبت چیزی به صورت دائمی برای ارجاع در آینده.
مدرسه سوابق تمامی دانش‌آموزان را ثبت می‌کند.
گزارشی از چیزی، معمولاً به صورت یک سند یا گزارش مکتوب.
او رکورد جهانی سریع‌ترین مایل را دارد.
بهترین عملکرد یا دستاورد در یک زمینه خاص.

مترادف ها:
evade, dodge, shun, keep out of, stay away, stay out of, elude, duck, get away with sth
متضاد ها:
use, meet, touch, confront, face, seek, chase, encounter, dare, react, kiss, crash, explore, venture, tackle, go through, deal with, get round to, face up to, hang about with, see about, resort to, take on, meet with, run over, tap, interfere, haunt, intervene, undergo, incur, do, bet, visit, embrace, hit, take part, take place, be going to do sth, deal with sth, engage in sth, feel like sth, happen to sb/sth, participate in sth, play with sb/sth, tend to do sth, tend to be, tend(s) to be, to deal with, poke, traverse, hound, socialize
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اجتناب کردن, (شخص, مانع) خودداری کردن از, پرهیز کردن, پرهیز کردن از, دوری کردن, اجتناب کردن از, پرهیختن از, دوری کردن از, (خطر) گریختن از, روی گرداندن از, احتراز کردن از, طفره رفتن از, (حقوق) الغا کردن, موقوف کردن
avoid excessive exposure to the sun
Keep away from or stop oneself from doing (something)
if the original owner had avoided his contract with the rogue, ownership of the goods would have reverted to him
Repudiate, nullify, or render void (a decree or contract)
She avoids conflict whenever possible.
to stay clear of someone or something
He tried to avoid the crowded areas during the festival.
to keep away from or stop oneself from doing something
They took measures to avoid any accidents.
to prevent something from happening
او تلاش کرد از مناطق شلوغ در طول جشنواره اجتناب کند.
از چیزی دوری کردن یا عمل نکردن به آن
آنها اقداماتی را برای جلوگیری از هر نوع حادثه‌ای انجام دادند.
جلوگیری از وقوع چیزی
او هرگاه ممکن باشد از دعوا پرهیز می‌کند.
از کسی یا چیزی دوری کردن
She tried to avoid making eye contact during the conversation.
To keep away from someone or something; to prevent from happening.
He avoids junk food to maintain his health.
To stay away from something; to abstain from.
او سعی کرد از برقراری تماس چشمی در طول مکالمه اجتناب کند.
از کسی یا چیزی دوری کردن; مانع از وقوع چیزی شدن.
او برای حفظ سلامتی از غذاهای ناسالم اجتناب می‌کند.
از چیزی دور بودن; از چیزی پرهیز کردن.

مترادف ها:
everywhere, somewhere, anyplace, wherever, any location
متضاد ها:
where, nowhere, not anywhere
Tag
قید
Definitions
هر جا, هر کجا, هرکجا, هیچ کجا, هرجا, (هر) جا
You won't find a better plumber anywhere in England.
in, to, or at any place:
I can't find my keys anywhere.
used in questions or negatives to mean "a place":
He charges anywhere from $20 to $50 for a haircut.
used to say that a number or amount is in a certain range but that you cannot say exactly what it is:
I can’t find my scarf anywhere.
in, to, or at any place whatever or (esp. in negative statements and questions) a place, but without saying which place:
The turkey can weigh anywhere from ten to twenty pounds.
Anywhere also means within the range of or approximately:
You can find her anywhere in the city.
In or at any place.
I don't want to go anywhere else.
In or to any place; in any location.
Is there anywhere you would like to visit?
At whatever place.
شما می‌توانید او را هرجا در شهر پیدا کنید.
در هر مکان.
نمی‌خواهم به هر جای دیگری بروم.
در هر جایی؛ در هر مکانی.
آیا جایی هست که بخواهید بازدید کنید؟
در هر نقطه.
You can sit anywhere you like.
In or to any place.
We can go anywhere this weekend.
In any place; at any location.
I couldn't find my keys anywhere.
At whatever place; in a place unspecified.
شما می‌توانید هرجا که دوست دارید بنشینید.
در یا به هر مکان.
ما می‌توانیم هر کجا که این آخر هفته دوست داریم برویم.
در هر مکان؛ در هر محل.
من نتواستم کلیدهایم را هرجا پیدا کنم.
در هر جا؛ در مکانی نامشخص.

مترادف ها:
communication, notice, information, note, letter, memo, notification, dispatch, email
متضاد ها:
silence, ignorance, misunderstanding, non-communication, concealment
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
پیام, پیغام دادن, مفهوم, رسالت کردن, پیغام, معنی اصلی, پیام دادن (از طریق موبایل)
if I'm not there, leave a message on the voice mail
A verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
a campaign to get the message about home security across
A significant point or central theme, especially one that has political, social, or moral importance.
all she did was make the tea and run messages
An errand.
I was messaged by a Californian contact for some information
Send a message to (someone), especially by email, text, app, or other electronic means.
I left a message on her voicemail.
A communication sent or received.
The message of the story is about the importance of kindness.
The central idea or theme conveyed in a work of art or literature.
He sent a text message to his friend.
A piece of information forwarded or transmitted.
من پیامی در صندوق صدا او گذاشتم.
ارتباطی که ارسال یا دریافت می‌شود.
پیام داستان درباره اهمیت مهربانی است.
ایده یا تم مرکزی که در یک اثر هنری یا ادبی منتقل می‌شود.
او یک پیام متنی به دوستش ارسال کرد.
قطعه ای از اطلاعات که ارسال یا منتقل می‌شود.
She received an important message from her boss.
A communication containing information conveyed from one person or entity to another.
The central message of the novel was about the importance of friendship.
A significant point or theme in a written or spoken work.
I sent him a message to confirm our meeting.
An electronic communication sent via a system such as email or text.
او یک پیام مهم از رئیسش دریافت کرد.
اطلاعاتی که از یک شخص یا نهاد به یه شخص دیگر منتقل می‌شود.
پیام مرکزی رمان درباره اهمیت دوستی بود.
نقطه یا موضوع مهم در یک اثر مکتوب یا گفتاری.
من یک پیام به او ارسال کردم تا ملاقات‌مان را تأیید کنم.
یک ارتباط الکترونیکی که از طریق سیستمی مانند ایمیل یا پیامک ارسال می‌شود.

مترادف ها:
rosy, blush, flesh, rose, salmon
متضاد ها:
blue, green, yellow
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
رنگ صورتی, صورتی, سوراخ‌سوراخ کردن یا بریدن
bright pink lipstick
Of a color intermediate between red and white, as of coral or salmon.
pale pink politics
Having or showing left-wing tendencies.
a boom in the pink economy
Of or associated with gay people.
she looks good in pink
Pink color, material, or pigment.
the economy is not in the pink of health
The best condition or degree.
Don't plant daisies, pinks, dianthus and carnations.
A herbaceous Eurasian plant with sweet-smelling pink or white flowers and slender, typically gray-green leaves.
I pinked the edge of the fabric
Cut a scalloped or zigzag edge on.
April pinked the earth with flowers
Decorate.
A pink was a sailing ship with a narrow stern, originally small and flat-bottomed.
A small square-rigged sailing ship, typically with a narrow, overhanging stern.
the car was inclined to pink slightly in accelerating from a low engine speed
(of a vehicle engine) make a series of rattling sounds as a result of over-rapid combustion of the fuel–air mixture in the cylinders.
A yellowish lake pigment made by combining vegetable coloring matter with a white base.
She wore a beautiful pink dress to the party.
A color that is a pale shade of red.
She decided to pink the edges of the fabric.
To cut or shape something in a scalloped or zigzag pattern.
The garden was full of blooming pinks.
A pink flower, especially a species of the genus Dianthus.
او یک پیراهن صورتی زیبا به مهمانی پوشیده بود.
رنگی که سایه‌ای کمرنگ از قرمز است.
او تصمیم گرفت لبه‌های پارچه را گل‌بهی کند.
به برش یا شکل دادن چیزی به صورت لبه‌دار یا دندانه‌دار.
باغ پر از بوی گل‌های صورتی بود.
نوعی گل صورتی، به ویژه از جنس داینتوس.
She painted her room a soft pink.
A pale red color often associated with softness and femininity.
The sunset began to pink the sky.
To make or become pink in color.
She planted pinks in her garden.
A variety of carnation that has pink flowers.
او اتاقش را با رنگ صورتی نقاشی کرد.
رنگی کمرنگ از قرمز که غالباً با نرمی و زنانه بودن مرتبط است.
غروب افتاب آسمان را صورتی کرد.
به رنگ صورتی درآمدن یا کردن.
او در باغش میخک‌های صورتی کاشت.
نوعی گل میخک که دارای گل‌های صورتی است.
She wore a pink dress to the party.
A color that is a pale tint of red.
The steak was cooked medium rare, still pink in the center.
The color of the inside of the flesh of a typical meat cut or fish.
The garden was filled with pinks blooming beautifully.
A flower, especially a fragrant, cultivated variety.
او در مهمانی یک لباس صورتی پوشیده بود.
رنگی که تندتر از سرخ و کمرنگ تر از قرمز است.
استیک به طور متوسط پخته شد و در وسط هنوز صورتی بود.
رنگی که به رنگ گوشت نپخته اشاره دارد.
باغ پر از گل‌های صورتی در حال شکوفایی بود.
گلی، به‌ویژه انواع معطر آن.