main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 46
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
variation, edition, release, variant
متضاد ها:
original, baseline, standard, source
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نسخه, شرح ویژه, ترجمه, برداشت, تفسیر, گزارش, روایت, متن
a revised version of the paper was produced for a later meeting
A particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms of the same type of thing.
he told her his version of events
An account of a matter from a particular person's point of view.
The manual turning of a fetus in the uterus to make delivery easier.
it's the software for you if you need versioning and group editing
Create a new version of.
The latest version of the software includes several new features.
A particular form of something differing in certain respects from an earlier form or other forms.
His version of the story was quite different from mine.
An account or description from a particular point of view.
The book was released in several different versions.
A translation of a text.
نسخه جدید نرم‌افزار شامل چندین ویژگی جدید است.
نوع خاصی از چیزی که در جنبه‌های خاصی با یک شکل یا شکل‌های دیگر متفاوت است.
نسخه او از داستان کاملاً متفاوت با مال من بود.
توصیف یا بیانی از یک متن از دیدگاه خاص.
این کتاب در چندین نسخه مختلف منتشر شد.
ترجمۀ یک متن.
This is a modern version of the classic novel.
A translation or adaptation of a text.
Each witness provided a different version of the accident.
An explanation or account of a particular event or situation.
نرم‌افزار یک نسخه جدید با ویژگی‌های اضافی منتشر کرده است.
فرم خاصی از چیزی که در برخی جهات با فرم قبلی یا موارد دیگر متفاوت است.
این نسخه‌ای مدرن از رمان کلاسیک است.
ترجمه یا اقتباسی از یک متن.
هر شاهد نسخه‌ای متفاوت از تصادف ارائه داد.
توضیح یا گزارشی از یک حادثه یا وضعیت خاص.

مترادف ها:
quiet, stillness, tranquility, shut up, hush
متضاد ها:
talk, speak, language, music, lecture, word, voice, speech, sing, sound, phone, conversation, news, singing, response, song, cough, coughing, tone, comment, statement, quote, noise, clamor, din, chat, message, scream, communication, explosion, media, discussion, letter, bell, report, concert, expression, advertisement, advert, telephone, whistle, bay, ad, signal, theatre, description, tongue, drum, remark, read out, ring 2, wind 1, wind 2, audio, boom, forum, declaration, opera, notify, gesture, poll, banner, demonstration, pulse, commentary, newsletter, footage, echo, blast, firework, testimony, discourse, phrase, shout, reference, hearing, communicate, piano, disturbance, advertising, feedback, tumult, sign, interview, bang, poster, announcement, journal, utter, placard, exclaim, bulletin, dial, thunder, howl, hum, cricket, chatter, uproar, fireworks
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سکوت, خموشی, خاموشی, خفه کردن, خاموش کردن, ساکت کردن, آرامش, فروگذاری, آرام کردن, خاموش شدن
sirens pierce the silence of the night
Complete absence of sound.
she was silenced by the officer's stern look
Prohibit or prevent from speaking.
many inherited disorders are caused by a mutation that silences a gene
Suppress or prevent the expression of (a gene or genetic material)
The silence of the forest was almost deafening.
The absence of sound.
There was an awkward silence after his comment.
A period of time without speech or noise.
In the silence of his thoughts, he found clarity.
A state of forgetfulness or mental inactivity.
خاموشی جنگل تقریباً گوش‌خراش بود.
عدم وجود صدا.
بعد از صحبت او، سکوتی ناراحت‌کننده برقرار شد.
دوره‌ای از زمان بدون صحبت یا صدا.
در سکوت افکارش، وضوحی یافت.
وضعیتی از فراموشی یا غیرفعال بودن ذهن.
She enjoyed the silence of the forest.
A state of stillness or calmness.
He decided to silence his phone during the meeting.
To refrain from speaking or making noise.
او از سکوت جنگل لذت می‌بُرد.
حالت آرامش یا سکون.
او تصمیم گرفت که در جلسه تلفن خود را خاموش کند.
از صحبت کردن یا ایجاد صدا خودداری کردن.

مترادف ها:
refute, disclaim, reject, refuse 1, dispute, deprive sb/sth of sth, contradict
متضاد ها:
prove, admit, acknowledge, accept, afford, allow, provide, claim, serve, approve, grant, confirm, put forward, own up, indulge, plead, bid, testify, confess, assert, assure, confer, concede, nod, endorse, allege, entitle, give, guarantee, suppose, prove to be sth, claim that, beg, allot, certify, repay, affirm
فعل، شکل پایه
انکار, انکار کردن, حاشا کردن, منکر شدن, رد کردن, تکذیب کردن, نپذیرفتن, دریغ کردن, محروم کردن
they deny any responsibility for the tragedy
State that one refuses to admit the truth or existence of.
the inquiry was denied access to intelligence sources
Refuse to give or grant (something requested or desired) to (someone)
She denied that she had broken the vase.
To state that something is not true.
He denies his involvement in the scandal.
To refuse to admit the truth or existence of something.
They denied him access to the club.
To refuse to give or grant something.
او انکار کرد که گلدان را شکسته است.
بیان کردن چیزی به عنوان نادرست.
او درگیر در اسکاندالی را انکار می‌کند.
امتناع از پذیرش حقیقت یا وجود چیزی.
آنها دسترسی او به باشگاه را انکار کردند.
امتناع از دادن یا اعطای چیزی.
The committee denied his application for membership.
To refuse to grant (a request or a privilege).
She cannot deny her feelings for him.
To refuse to acknowledge or accept.
او اتهامات را انکار کرد.
به معنای نادرست بودن چیزی را بیان کردن.
کمیته درخواست عضویت او را رد کرد.
برای اعطا نکردن (درخواست یا امتیاز).
او نمی‌تواند احساساتش را نسبت به او انکار کند.
انکار کردن و یا نادیده گرفتن.

مترادف ها:
know, thank, admit, recognize, accept, confirm, validate, reply, appreciate, own up, concede, nod, affirm, (to) note that
متضاد ها:
pretend, ignore, deny, reject, disclaim, overlook, shrug, disacknowledge
فعل، شکل پایه
اذعان, اذعان کردن, تأیید کردن, اعتراف کردن, قبول کردن, تصدیق کردن, دریافت (نامه و ... را) اعلام کردن, اقرار کردن, جواب دادن (نامه), جواب دادن, توجه کردن (به حضور کسی), آشنایی دادن, اعلام وصول کردن, جواب سلام دادن, رسید چیزی را اعلام کردن, (دریافت نامه و غیره را) اعلام کردن, محل گذاشتن, اعتنا کردن, قدردانی کردن, تشکر کردن, سپاسگزاری کردن, صحت یا قانونی بودن مدرکی را تصدیق کردن, تصدیق محضری کردن
with object 'the plight of the refugees was acknowledged by the authorities
Accept or admit the existence or truth of.
the art world has begun to acknowledge his genius
(of a body of opinion) recognize the fact or importance or quality of.
she refused to acknowledge my presence
Show that one has noticed or recognized (someone) by making a gesture or greeting.
He acknowledged her contribution to the project.
Recognize the importance or quality of.
I would like to acknowledge the support I received.
Express thanks or appreciation for.
او اشتباه خود را تأیید کرد و عذرخواهی کرد.
وجود یا حقیقت چیزی را قبول یا تصدیق کردن.
او به مشارکت او در پروژه به رسمیت شناخت.
اهمیت یا کیفیت چیزی را شناسایی کردن.
می‌خواهم از حمایتی که دریافت کردم، تأیید کنم.
تشکر یا قدردانی از.
She acknowledged that she was wrong.
To accept or admit the existence or truth of something.
He acknowledged her contributions to the project.
To recognize the importance or quality of something.
I want to acknowledge your support during this time.
To express gratitude or appreciation for something.
می‌خواهم از حمایتت در این زمان تشکر کنم.
سپاسگزاری یا قدردانی از چیزی را بیان کردن.

مترادف ها:
knocking, rap, bang, hit, thump
متضاد ها:
kiss, caress, pat
فعل، شکل پایه
در زدن, کوبیدن, زدن, (در و...) زدن, به هم خوردن, به‌شدت لرزیدن (زانو از ترس و...), بدگویی کردن, به‌شدت تپیدن (قلب به‌علت ترس و...), عیبجویی کردن, ضربه, تغ تغ کردن, (صدای) تق تق (درب), مشت, ضربت
I knocked on the kitchen door
Strike a surface noisily to attract attention, especially when waiting to be let in through a door.
he deliberately ran into her, knocking her shoulder
Collide with (someone or something), giving them a hard blow.
Critics knock the X3 for its austere interior, but most BMWs tend toward the spartan.
Talk disparagingly about; criticize.
There was a sudden knock at the door, the noise seemingly unnatural and loud in the silence that I had gotten accustomed to in the past half-hour.
A sudden short sound caused by a blow, especially on a door to attract attention or gain entry.
the casing is tough enough to withstand knocks
A blow or collision.
In recent seasons, the FA Cup has taken a few knocks from the critics, but in my eyes there is still a lot of magic associated with the competition.
A critical comment.
He knocked on the door to see if anyone was home.
To strike a surface noisily to gain attention.
The wind knocked the branches against the window.
To cause a sound by hitting something.
She knocked his idea, saying it wasn't feasible.
To criticize or express disapproval.
او به در کوبید تا ببیند آیا کسی در خانه است.
به سطحی ضربه زدن به طوری که صدا تولید شود برای جلب توجه.
باد شاخه‌ها را به پنجره کوبید.
ایجاد صدا با ضربه زدن به چیزی.
او ایده‌اش را نقد کرد و گفت که قابل اجرا نیست.
انتقاد یا ابراز نارضایتی کردن.
He knocked on the door to see if anyone was home.
To strike a surface noisily to attract attention.
The ball knocked against the wall.
To collide with something, causing it to make a sound.
She knocked his argument down during the debate.
To criticize or undermine someone or something.
او به در کوبید تا ببیند کسی در خانه هست یا نه.
به سطحی به طور پر سر و صدا زدن تا توجه جلب شود.
توپ به دیوار کوبید.
با چیزی برخورد کردن و باعث تولید صدا شدن.
او در بحث، استدلال او را رد کرد.
نقد یا کم ارزش جلوه دادن کسی یا چیزی.
The ball knocked against the wall.
To collide with something, causing a sound.
She often knocks his ideas without offering any alternatives.
To criticize or demean someone or something.
او تصمیم گرفت به در کوبیده بجای زنگ زدن.
به یک سطح ضربه به طور بلند جهت جلب توجه.
توپ به دیوار کوبید.
به چیزی برخورد کردن و صدایی ایجاد کردن.
او اغلب ایده‌های او را بدون ارائه‌ی هیچ جایگزینی تحقیر می‌کند.
به انتقاد یا تحقیر کسی یا چیزی پرداخته.

مترادف ها:
community, culture, association, civilization, club, population
متضاد ها:
isolation, seclusion, alienation, tribe, individual, solitude
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جامعه, اجتماع, انجمن, مجمع, گروه, جمعیت, معاشرت, شرکت, حشرونشر, نظام اجتماعی, اشتراک مساعی, انسگان
drugs, crime, and other dangers to society
The aggregate of people living together in a more or less ordered community.
in names 'the American Society for the Prevention of Cruelty to Animals
An organization or club formed for a particular purpose or activity.
she shunned the society of others
The situation of being in the company of other people.
The society of scientists has made significant advancements in technology.
A structured community of people bound together by similar traditions and institutions.
Our society places a high value on education.
A system of organized relationships that brings people together to interact.
She joined a society for environmental conservation.
A formal association of people with shared interests.
جامعه دانشمندان پیشرفت‌های چشمگیری در فناوری داشته است.
یک جامعه سازمان یافته از انسان‌ها که به دلیل سنت‌ها و نهادهای مشابه به هم پیوند دارند.
جامعه ما ارزش زیادی برای آموزش قائل است.
سیستم روابط سازمان یافته‌ای که افراد را به هم نزدیک می‌کند.
او به یک انجمن حفاظت از محیط زیست پیوست.
یک انجمن رسمی از افرادی که علاقه‌های مشترک دارند.
In a democratic society, citizens have a voice in their government.
A community of people living together in a more or less ordered system that has its own institutions and culture.
The society of the ancient Greeks was known for its philosophy and art.
A specific group of people with shared customs, attitudes, and values.
در یک جامعه دمکراتیک، شهروندان در دولت خود صدایی دارند.
مجموعه‌ای از افراد که در یک سیستم منظم زندگی می‌کنند و دارای نهادها و فرهنگ خاص خود هستند.
جامعه در شکل‌دهی به رفتار فردی نقش مهمی ایفا می‌کند.
تجمع افراد که در یک اجتماع نسبتا منظم زندگی می‌کنند.
جامعه یونان باستان به خاطر فلسفه و هنر خود معروف بود.
گروه خاصی از افراد با آداب، نگرش‌ها و ارزش‌های مشترک.

مترادف ها:
offense, felony, delinquency, offence, vice, misdeed
متضاد ها:
innocence, lawfulness, virtue
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جرم, جنایت, گناه, عمل غیراخلاقی, تقصیر, تبهکاری, بزه
shoplifting was a serious crime
An action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.
The crime of theft can lead to severe penalties.
An action or the commission of an act that is forbidden or punishable by law.
Murder is considered one of the most serious crimes.
A grave offense, particularly one involving serious harm or wrongdoing.
The town implemented new measures to prevent crime.
A wrongful act or an offense against the public.
جرم دزدی می‌تواند به مجازات‌های سنگینی منجر شود.
عمل یا تخلفی که طبق قانون ممنوع یا قابل مجازات است.
قتل یکی از جدی‌ترین جرایم محسوب می‌شود.
یک تخلف جدی، به ویژه عملی که شامل آسیب یا wrongdoing جدی باشد.
شهر تدابیری جدید برای جلوگیری از جرم‌ها اجرا کرد.
عمل نادرست یا تخلفی علیه عموم.
The crime of theft carries severe penalties.
An act committed in violation of a law prohibiting it.
The crime of fraud can ruin lives.
An action that is considered wrong or harmful.
Murder is a crime that is prosecuted harshly.
A serious offense against the state or society.
جرم سرقت مجازات‌های شدیدی به همراه دارد.
عملی که در تضاد با قانونی که آن را ممنوع کرده است، انجام می‌شود.
جرم کلاهبرداری می‌تواند زندگی‌ها را خراب کند.
عملی که نادرست یا مضر محسوب می‌شود.
قتل جرمی است که به شدت مورد تعقیب قرار می‌گیرد.
یک تخلف جدی علیه دولت یا جامعه.

مترادف ها:
length, spacing, extent, separation, mile, span, gap, interval
متضاد ها:
proximity, closeness, nearness, vicinity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مسافت, فاصله, دور, دوری, دور کردن, دوردست, دور نگه داشتن, دور نگاه داشتن, پشت سر گذاشتن, دوری کردن, فاصله گرفتن
I bicycled the short distance home
An amount of space between two things or people.
he claimed the 10,000 meter title in only his second race over the distance
The full length of a race.
a mix of warmth and distance makes a good neighbor
The avoidance of familiarity; aloofness or reserve.
her mother wished to distance her from the rough village children
Make (someone or something) far off or remote in position or nature.
The distance between the two cities is 300 miles.
The amount of space between two points.
She measured the distance from the house to the road.
An extent of space or an interval.
He kept a distance from the crowd.
An idea of space or time away from a point of reference.
فاصله بین دو شهر ۳۰۰ مایل است.
مقدار فضایی بین دو نقطه.
او فاصله بین خانه و جاده را اندازه‌گیری کرد.
وسعتی از فضا یا فاصله.
او از جمعیت فاصله گرفت.
تخیلی از فضا یا زمان دور از یک نقطه مرجع.
The distance between the two cities is 100 miles.
The extent or amount of space between two things.
They maintained a comfortable distance during the conversation.
An interval of space or time.
She felt a sense of distance from her friends after moving.
The quality of being far away from someone or something.
فاصله بین دو شهر ۱۰۰ مایل است.
مقدار یا وسعت فضایی بین دو چیز.
آنها در طول گفتگو فاصله‌ای راحت را حفظ کردند.
فاصله زمانی یا فضایی.
او بعد از نقل مکان احساس فاصله‌ای از دوستانش داشت.
کیفیت دور بودن از کسی یا چیزی.

مترادف ها:
kilometer, distance, span, league
متضاد ها:
inch, foot, yard, kilometre
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مایل, [هر مایل 1609 متر است], مقیاس سنجش مسافت (میل) معادل ۵۲۸۰ فیت یا ۱۷۶۰ یارد یا ۱.۶۰۹ کیلومتر
A unit of linear measure equal to 1,760 yards (approximately 1.609 kilometres).
vistas which stretch for miles
A very long way or a very great amount.
the second tape is miles better
By a great amount or a long way.
The nearest town is just three miles away.
A unit of distance equal to 5,280 feet or 1,760 yards.
He ran five miles yesterday.
A specific distance traveled in a given period, especially in relation to running or driving.
She would go the extra mile to help her friends.
Used informally to denote a great distance or effort.
فاصله بین دو شهر حدود شش مایل است.
یک واحد اندازه‌گیری فاصله معادل ۱۶۰۹.۳۴ متر.
او دیروز پنج مایل دوید.
به فاصله یا مسافت سفر شده اشاره دارد، بخصوص در رابطه با دویدن یا رانندگی.
او برای کمک به دوستانش همیشه تا انتها تلاش می‌کند.
به صورت غیررسمی برای توصیف فاصله یا تلاشی بزرگ استفاده می‌شود.
We drove for five miles before stopping for gas.
A specified distance in a travel plan.
He feels miles away from home.
A great distance; a long way.
ماراتن ۲۶.۲ مایل طول دارد.
یک واحد اندازه‌گیری فاصله معادل با ۵،۲۸۰ فوت یا ۱،۷۶۰ یارد.
ما به مدت پنج مایل رانندگی کردیم قبل از اینکه برای سوخت توقف کنیم.
فاصله‌ای مشخص در یک برنامه سفر.
او احساس می‌کند که از خانه بسیار دور است.
فاصله‌ای زیاد؛ مسافتی دور.

مترادف ها:
natal day, anniversary of birth, birth anniversary, anniversary
متضاد ها:
deathday, funeral, annihilation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
روز تولد, زادروز, (روز) تولد, جشن تولد, میلاد
Happy birthday, Flavio!
the day that is exactly a year or number of years after a person was born:
Today is my mother’s 49th birthday.
the day that is an exact year or number of years after a person was born:
She always celebrates her birthday with a big party.
The anniversary of the day on which a person was born.
His birthday is coming up next week.
A day that marks the event of someone's birth.
They planned a surprise for Sarah's birthday.
A day on which someone has a special celebration to commemorate their birth.
او همیشه تولدش را با یک جشن بزرگ جشن می‌گیرد.
سالگرد روزی که فردی به دنیا آمده است.
سالگرد تولد او هفته آینده است.
روز خاصی که یک رویداد تولد را نشان می‌دهد.
آنها برای تولد سارا یک سورپرایز برنامه‌ریزی کردند.
روز خاصی که شخصی جشن ویژه‌ای برای یادآوری تولدش برگزار می‌کند.
His birthday is celebrated every year with a big cake.
A celebration of a birthday.
Please remember to write down your birthday for the invitations.
The specific date of someone's birth.
ما برای زادروز او جشن sorpresa برپا می‌کنیم.
سالگرد روزی که یک فرد به دنیا آمده است.
سالروز تولد او هر سال با یک کیک بزرگ جشن گرفته می‌شود.
جشنی برای سالروز تولد.
لطفاً یادت باشد که تاریخ تولدت را برای دعوت‌نامه‌ها بنویسی.
تاریخ مشخصی که یک شخص به دنیا آمده است.

مترادف ها:
no, negative, never
متضاد ها:
yes, affirmative, certainly
حرف ندا
نفی, نه, جواب منفی, نچ
"Are you going out tonight?" "Nope."
no:
"Are you coming along?" "Nope."
(esp. used in spoken answers) no:
When asked if I wanted to go, I simply said, 'Nope.'
Used to express a negative response.
She offered me a dessert, but I replied, 'Nope, I'm full.'
A casual or informal way of saying no.
I asked if he knew the answer; he shook his head and said, 'Nope.'
Indicates disagreement or refusal.
وقتی از من پرسید که می‌خواهم بیایم، فقط گفتم، 'نه'.
برای بیان یک پاسخ منفی.
او از من شیرینی پیشنهاد کرد، اما من پاسخ دادم، 'خیر، سیر هستم.'
روشی غیررسمی برای گفتن نه.
از او پرسیدم که آیا جواب را می‌داند؛ او سرش را تکان داد و گفت، 'اصلاً نه.'
نشان‌دهنده عدم توافق یا رد.

مترادف ها:
on, over, onto, atop, above, on top of sth/sb
متضاد ها:
beneath, under, below, off, down
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
بر, روی, بر روی, به مجرد, فوق, به محض, برفراز, به‌محض, به‌مجرد
Upon her head she wore a black velvet hat.
on:
Another few weeks and spring will be upon us.
to be something that someone will experience or have to deal with soon:
That depends upon the circumstances.
on:
Upon hearing the good news, we all congratulated Murphy.
Upon can be used to show that something happens soon after, and often because of, something else:
The book rests upon the table.
Used to indicate a position in relation to something.
Upon finishing the exam, she felt relieved.
Used to indicate a point in time.
Upon further reflection, I changed my mind.
Used to indicate a condition or situation.
کتاب بر روی میز است.
برای نشان دادن موقعیت در ارتباط با چیزی.
پس از اتمام امتحان، او احساس راحتی کرد.
برای نشان دادن یک نقطه در زمان.
پس از تفکر بیشتر، نظر خود را تغییر دادم.
برای نشان دادن یک شرط یا وضعیت.
The book is upon the table.
On or onto.
Upon hearing the news, she was overjoyed.
In a formal or literary context, to indicate a condition or occasion.
Upon your arrival, we will start the meeting.
At a specified time.
کتاب بر روی میز است.
برای قرار گرفتن یا وجود داشتن بر سطحی.
هنگام شنیدن خبر، او خوشحال شد.
به‌طور رسمی یا ادبی برای نشان دادن یک وضعیت یا زمان.
با ورود شما، ما جلسه را آغاز خواهیم کرد.
در زمان مشخصی.

مترادف ها:
promotion, publicity, marketing
متضاد ها:
censorship, suppression, disregard, silence, concealment
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تبلیغات, اعلان, آگهی بازرگانی, اگهی
Fiona works in advertising.
the business of trying to persuade people to buy products or services:
an advertising campaign
a business that makes things known generally or in public, esp. in order to sell them:
TV/online/radio advertising Understand how effective online advertising is and how different users react to different kinds of adverts.
the activity of making products or services known about and persuading people to buy them:
She works in advertising.
the industry involved with making products or services known about and persuading people to buy them:
They stopped using his image in their advertising after his arrest.
pictures, signs, pieces of film, etc. that are used to advertise products or services:
Advertising plays a crucial role in the marketing strategy of any business.
The activity of producing advertisements for commercial products or services.
She works in advertising and helps create captivating campaigns.
The action of calling something to the attention of the public, especially by paid announcements.
The advertising in the magazine was colorful and eye-catching.
A formal notice, especially in a newspaper or magazine, informing the public about a product, event, or service.
تبلیغات نقشی حیاتی در استراتژی بازاریابی هر کسب و کاری ایفا می‌کند.
فعالیت تولید تبلیغات برای محصولات یا خدمات تجاری.
او در زمینه تبلیغات کار می‌کند و به ایجاد کمپین‌های جذاب کمک می‌کند.
اقدام به جلب توجه عمومی به چیزی، به ویژه از طریق اعلامیه‌های تبلیغاتی پولی.
تبلیغات در این مجله رنگارنگ و جذاب بود.
یک اعلان رسمی، به ویژه در یک روزنامه یا مجله، که عموم مردم را درباره یک محصول، رویداد، یا خدمات مطلع می‌کند.
Advertising plays a crucial role in marketing strategy.
The activity or profession of producing ads for commercial products or services.
تبلیغات نقش مهمی در استراتژی بازاریابی ایفا می‌کند.
فعالیت یا حرفه‌ای که به تولید آگهی برای محصولات یا خدمات تجاری می‌پردازد.
شرکت میلیون‌ها دلار صرف تبلیغات کرد تا فروش خود را افزایش دهد.
عملی که برای جلب توجه عموم به چیزی، به‌ویژه از طریق اعلان‌های پولی انجام می‌شود.

مترادف ها:
ten, decennium, ten years, ten-year span, period, era
متضاد ها:
century, year, month, short time, millennium
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دهه, ده, ده سال, ده ساله, عدد ده, دوره ده ساله
The economy is growing at its fastest rate this decade.
a period of ten years:
They’re enjoying new popularity after decades of neglect.
Decades means a long time:
The 1990s was a decade known for its technological advancements.
A period of ten years.
The decade of the 1960s was marked by civil rights movements.
In historical contexts, it may refer to significant cultural or political changes within that ten-year span.
This decade has seen a rise in awareness for climate change.
In numerical terms, often used in countdowns or listings to categorize events.
دهه 1980 به خاطر تغییرات فرهنگی مشهور است.
مدت ده سال.
دهه 60 میلادی با جنبش‌های حقوق مدنی شناخته می‌شود.
در زمینه‌های تاریخی، ممکن است به تغییرات فرهنگی یا سیاسی قابل توجهی که در آن دهه رخ داده است، اشاره کند.
این دهه شاهد افزایش آگاهی در مورد تغییرات اقلیمی بوده است.
در زمینه‌های عددی، معمولاً برای طبقه‌بندی رویدادها یا شمارش معکوس‌ها استفاده می‌شود.
پس از یک دهه تحقیق، نتایج قابل توجهی به دست آمد.
گروهی یا رشته‌ای از ده.
A decade of research has led to new discoveries.
A group or series of ten.
The Roaring Twenties was a memorable decade in America.
In history, a period counting ten years.
دههٔ 80 میلادی دوران تحولات زیادی بود.
یک دورهٔ ده ساله.
دههٔ 60 میلادی در تاریخ فرهنگی ایران تأثیرگذار بود.
در تاریخ، یک دورهٔ ده ساله.

مترادف ها:
different, dissimilar, unrelated, differently, distinct, as opposed to, different from
متضاد ها:
like, as, similar, such, thus, alike, similarly, identical, likewise, comparable, in the same way, something like, as if…, as though…, something like…, as in, as in the case of, in much the same way (as), in the same way (as/that), similar to (that of), analogous
حرف ندا
بر خلاف, برعکس, برخلاف, بی‌شباهت, بی شباهت, غیر
a large house not unlike Mr. Shaw's
Different from; not similar to.
they seemed utterly unlike, despite being twins
Dissimilar or different from each other.
the article suggests that his character was unliked by many
Be regarded with distaste or hostility; be unpopular.
I cut about 300 of my 400 friends and unliked about 20–30 pages
(in the context of social media) withdraw one's approval of or support for (someone or something one has previously liked) by means of an icon or link.
Unlike her sister, she prefers to stay indoors.
Different from; not like.
The weather today is unlike anything we have experienced this year.
In a manner that is not similar or comparable.
This painting is unlike any I've seen before.
Not resembling; having different qualities.
غیر مشابه خواهرش، او ترجیح می‌دهد در خانه بماند.
مختلف از؛ شبیه نیست.
هوا امروز غیر مشابه هر چیزی است که در این سال تجربه کرده‌ایم.
به شیوه‌ای که مشابه یا قابل مقایسه نیست.
این نقاشی غیر مشابه هر چیزی است که قبلاً دیده‌ام.
ناهمسان؛ دارای ویژگی‌های متفاوت.
Unlike the previous design, this one is more user-friendly.
In a way that is different from something.
Unlike his brother, he prefers solitude.
Not similar to; different from.
این طراحی، برخلاف طراحی قبلی، بیشتر کاربرپسند است.
به گونه‌ای که با چیزی متفاوت است.
او برخلاف برادرش، تنهایی را ترجیح می‌دهد.
مشابه چیزی نیست؛ از آن متفاوت است.

مترادف ها:
finance, commerce, economic science, financial science, economic theory, political economy, economy
متضاد ها:
extravagance, waste, overconsumption, chaos, disorder, inefficiency
اسم، جمع
اقتصاد, (علم) اقتصاد, وضع اقتصادی, علم اقتصاد, جنبه‌ی اقتصادی, جنبه‌ی مالی
Their ideas sound fine in principle, but they haven't worked out the economics behind the policies.
the way in which trade, industry, or money is organized, or the study of this:
One of the laws of economics is that today's shortage is tomorrow's glut.
the study of the way in which economies work, for example, the way in which they make money and produce and distribute goods and services:
Energy policy must be built on economics if it is to succeed.
business activities considered from a financial point of view, and whether or not products or services are likely to make a profit:
Economics helps us understand how resources are allocated in society.
The branch of knowledge concerned with the production, consumption, and transfer of wealth.
Many students choose to major in economics to better understand market dynamics.
The study of how people manage resources, including financial, natural, and human resources.
Understanding economics requires knowledge of both micro and macroeconomic principles.
A social science that analyzes the choices individuals and societies make in allocating resources.
اقتصاد به ما کمک می‌کند بفهمیم چگونه منابع در جامعه تخصیص می‌یابند.
شاخه‌ای از دانش که به تولید، مصرف و انتقال ثروت می‌پردازد.
بسیاری از دانش‌آموزان انتخاب می‌کنند که در رشته اقتصاد تحصیل کنند تا بهتر با دینامیک‌های بازار آشنا شوند.
مطالعه‌ای درباره‌ی چگونگی مدیریت منابع، از جمله منابع مالی، طبیعی و انسانی.
درک اقتصاد نیازمند دانش اصول اقتصاد خرد و کلان است.
علم اجتماعی که گزینه‌های افراد و جوامع را در تخصیص منابع تحلیل می‌کند.
Microeconomics examines the behavior of individuals and firms in making decisions regarding the allocation of resources.
The study of how society manages its scarce resources.
Macroeconomics studies the economy as a whole, including inflation and unemployment.
The social science that analyzes the consequences of human choices and actions.
اقتصاد به ما کمک می‌کند تا درک کنیم کالاها چگونه تولید و توزیع می‌شوند.
دانشی که به تولید، مصرف و انتقال ثروت مربوط می‌شود.
اقتصاد خرد رفتار افراد و شرکت‌ها در تصمیم‌گیری‌های مرتبط با تخصیص منابع را بررسی می‌کند.
مطالعه نحوه مدیریت منابع محدود جامعه.
اقتصاد کلان به بررسی اقتصاد به‌عنوان یک کل، از جمله تورم و بیکاری می‌پردازد.
علم اجتماعی‌ای که عواقب انتخاب‌ها و اقدامات انسانی را تحلیل می‌کند.

مترادف ها:
be, stand, stay, persist, continue, stand by, be left over, survive, stay in, wait for sb/sth
متضاد ها:
change, quit, go, move, turn, become, shift, step, travel, leave, depart, transform, slide, trip, adapt, wander, cross, escape, tour, vary, spin, go by, come on, go to, get away, turn into, get up, change round, pass through, get out of, go out, move over, run away, walk out, turn round, break out, swing, march, flee, transit, span, ride, advance, camp, waver, migrate, move on, get lost, go and…, turn into sth, move on to, sway, traverse, roam, elapse, stray, revolve, fluctuate, commute
فعل، شکل پایه
ماندن, باقی ماندن, اقامت کردن, مانده, اثر باقیمانده, (در جمع) بقایا, باقیماندن
a cloister is all that remains of the monastery
Continue to exist, especially after other similar or related people or things have ceased to exist.
Despite the changes, a few traditions remain.
To continue to exist, especially after other similar people or things have ceased to exist.
We decided to remain at the hotel for another night.
To stay in the same place or condition.
Only a few options remain after the selection process.
To be left after others are taken away or dealt with.
با وجود تغییرات، چند سنت باقی مانده است.
ادامه داشتن به وجود آمدن، به ویژه پس از آنکه دیگر افراد یا اشیای مشابه وجود ندارند.
ما تصمیم گرفتیم که به مدت یک شب دیگر در هتل باقی بمانیم.
در همان مکان یا وضعیت باقی ماندن.
تنها چند گزینه بعد از فرآیند انتخاب باقی مانده‌اند.
باقی ماندن بعد از اینکه دیگران گرفته شدند یا به آنها رسیدگی شد.
Only a few members of the team will remain after the restructuring.
To continue to exist, especially after other similar people or things have ceased to do so.
All that remains of the ancient castle is a few stones.
To be left after something else has been removed.
او تصمیم گرفت در خانه بماند به جای بیرون رفتن.
ادامه یافتن و یا در حالت فعلی باقی ماندن.
تنها چند نفر از اعضای تیم پس از restructurings باقی خواهند ماند.
موجود بودن یا باقی ماندن بعد از اینکه چیز دیگری از بین رفته است.
تنها چند سنگ از قلعه باستانی باقی مانده است.
باقی ماندن چیزی پس از حذف دیگران.

مترادف ها:
music, song, melody, tune-up, arrangement, harmony, theme
متضاد ها:
discord, disharmony, dissonance, cacophony
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اهنگ, آواز, میزان کردن, آهنگ, وفق دادن, کوک کردن, تنظیم کردن, لحن, نوا, آهنگ صدا, لحن تلفظ, کوک کردن یا میزان کردن آلت موسیقی یا رادیو و غیره, رنگ, نغمه
she left the theater humming a cheerful tune
A melody, especially one that characterizes a particular piece of music.
he tuned the harp for me
Adjust (a musical instrument) to the correct or uniform pitch.
the radio was tuned to the CBC
Adjust (a receiver circuit such as a radio or television) to the frequency of the required signal.
the suspension was tuned for a softer ride
Adjust (an engine) or balance (mechanical parts) so that a vehicle runs smoothly and efficiently.
the animals are finely tuned to life in the desert
Adjust or adapt (something) to a particular purpose or situation.
She hummed a cheerful tune while walking in the park.
A melody or a musical composition.
He needed to tune his guitar before the concert.
To adjust an instrument or voice to the correct pitch.
They need to tune their strategies for better collaboration.
To harmonize or coordinate something.
او در حالی که در پارک قدم می‌زد یک ملودی شاد را زیر لب خواند.
یک ملودی یا آهنگ موسیقی.
او قبل از کنسرت باید گیتارش را تنظیم کند.
تنظیم یک ساز یا صدا به ارتفاع صحیح.
آنها نیاز دارند تا استراتژی‌هایشان را برای همکاری بهتر هماهنگ کنند.
هماهنگ کردن یا همسویی چیزی.
She hummed a cheerful tune while cooking.
A musical or vocal sound that is pleasant and harmonious.
He needs to tune his guitar before the concert.
To adjust (an instrument) to a proper pitch.
The tune of this song is very catchy.
A particular arrangement of notes that is characteristic of a piece of music.
او هنگام پختن غذا، آهنگ شادابی را زیر لب می‌خواند.
صدای موسیقی یا آواز که خوشایند و هماهنگ است.
او باید گیتارش را قبل از کنسرت تنظیم کند.
تنظیم کردن (یک ساز) به میزان صحیح.
آهنگ این ترانه خیلی دلنشین است.
ترتیب خاصی از نت‌ها که مشخصه‌ی یک قطعه‌ی موسیقی است.

مترادف ها:
crazy, angry, insane, frenzied, wild, furious, irrational, psychotic
متضاد ها:
sane, calm, rational, peaceful, sensible
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
he was mad cool—we immediately hit it off
Very; extremely.
دیوانه, عصبانی, ناراحت, از جا در رفته, دیوانه (کاری یا چیزی بودن), شیفته, عاشق, عصبانی کردن, دیوانه‌وار, دیوانه کردن, نامعقولانه, احمقانه
they were mad at each other
Very angry.
he felt as if he were going mad
Mentally ill; insane.
I wasn't mad about mountain bikes
Very enthusiastic about someone or something.
I got mad respect for him
Great; remarkable.
had I but seen thy picture in this plight, it would have madded me
Make mad or insane.
Mutual (or mutually) assured destruction.
Moroccan dirham(s).
After years of isolation, he was considered mad by his peers.
Mentally ill or insane.
She was mad when she found out he had lied to her.
Extremely angry; furious.
He's mad about football and never misses a game.
Intensely enthusiastic or passionate.
پس از سال‌ها انزوا، او توسط همسالانش دیوانه به حساب می‌آمد.
ذهنی بیمار یا جنون‌آمیز.
او زمانی عصبانی شد که متوجه شد او به او دروغ گفته است.
بسیار خشمگین؛ عصبانی.
او نسبت به فوتبال جنون دارد و هیچ بازی را از دست نمی‌دهد.
بسیار پرشور یا مشتاق.
She was mad at her friend for being late.
Extremely angry.
That's a mad idea to jump off the roof!
Crazy or wildly foolish.
او به شدت عصبانی بود.
بسیار عصبانی.
او به عنوان فردی دیوانه در شهر شناخته می‌شد.
دیوانه یا مضطرب.
این یک ایده دیوانه‌وار است که از روی بام بپری!
ایده یا کاری بسیار بی‌معنی.

مترادف ها:
step, speed, stride
متضاد ها:
stop, halt, stand still
فعل، شکل پایه
سرعت, قدم, گام, خرامش, شیوه, قدم‌رو کردن (با اضطراب/عصبانیت), تندی, سرعت چیزی را تنظیم کردن, با قدم اندازه گرفتن, گامزدن, با گام‌های آهسته و موزون حرکت کردن قدم زدن, پیمودن, (نظامی) با قدم آهسته رفتن, قدم رو کردن
Kirov stepped back a pace
A single step taken when walking or running.
most traffic moved at the pace of the riverboat
Consistent and continuous speed in walking, running, or moving.
we paced up and down in exasperation
Walk at a steady and consistent speed, especially back and forth and as an expression of one's anxiety or annoyance.
narrative history, pace some theorists, is by no means dead
With due respect to (someone or their opinion), used to express polite disagreement or contradiction.
She quickened her pace to catch the bus.
A step taken when walking or running.
The pace of the project is too slow.
The speed at which someone or something moves or does something.
He paced back and forth while thinking.
To walk or stride with a steady rhythmic step.
او گام را تند کرد تا اتوبوس را بگیرد.
گامی که وقتی شخصی در حال قدم زدن یا دویدن برمی‌دارد.
سرعت پروژه بسیار کند است.
سرعتی که شخص یا چیزی حرکت می‌کند یا کاری را انجام می‌دهد.
او در حالی که فکر می‌کرد، به جلو و عقب می‌رفت.
به آرامی قدم زدن یا با گام‌های منظم راه رفتن.

مترادف ها:
big, large, huge, immense, enormous, extensive, tremendous, expansive, colossal
متضاد ها:
small, limited, narrow, tiny, minuscule
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
وسیع, پهناور, گسترده, هنگفت, بزرگ, زیاد, عظیم, بیکران
a vast plain of buffalo grass
Of very great extent or quantity; immense.
And up from the vast a murmuring passed As from a wood of pines.
An immense space.
She has a vast collection of books.
Very great in number or amount.
صحرا وسیع برای مایل‌ها بدون هیچ نشانه‌ای از زندگی کشیده شده بود.
دارای وسعت یا اندازه بسیار زیاد.
او یک مجموعه عظیم از کتاب‌ها دارد.
بسیار زیاد از لحاظ تعداد یا مقدار.
The vast desert stretched out as far as the eye could see.
Of great extent or size; huge.
She has vast knowledge of ancient history.
Very great in amount, degree, or intensity.
The vast ocean is home to many undiscovered species.
Having a great distance from one side to the other.
صحراى وسیع به دوردست‌ها کشیده شده است.
بسیار بزرگ و وسیع.
او دانش وسیعی از تاریخ باستان دارد.
بسیار زیاد از نظر مقدار، درجه یا شدت.
اقیانوس وسیع خانه بسیاری از گونه‌های ناشناخته است.
دارای فاصله بزرگ از یک سمت به سمت دیگر.

مترادف ها:
hard, mean, brutal, heartless, savaging, unkind, vicious, inhumane, merciless
متضاد ها:
kind, nice, gentle, compassionate, merciful, humanitarian, humane
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بی‌رحم, ظالم, ستمکار, ستمگر, بیدادگر
people who are cruel to animals
Willfully causing pain or suffering to others, or feeling no concern about it.
The cruel treatment of animals is a major concern for many organizations.
willfully causing pain or suffering to others.
He made a cruel decision to abandon his friends in their time of need.
bereft of mercy; harsh.
The cruel heat of the desert made the journey unbearable.
intensely unpleasant or painful.
رفتار بی رحمانه با حیوانات برای بسیاری از سازمان‌ها نگرانی بزرگی است.
به عمد باعث درد یا رنج به دیگران.
او تصمیم سختی گرفت تا دوستانش را در زمان نیازشان رها کند.
فاقد رحمت؛ سخت.
گرمای بی رحمانه بیابان سفر را غیرقابل تحمل کرد.
به شدت ناخوشایند یا دردناک.
The cruel punishment inflicted on the prisoners shocked the world.
Willfully causing pain or suffering to others.
The cruel winter left many homeless.
Unrelentingly severe or harsh.
Her cruel laughter echoed in the empty hall.
Described as causing distress or through malevolence.
مجازات بی‌رحمی که بر زندانیان اعمال شد، جهان را بهت‌زده کرد.
آزاردهنده و بی‌رحم به دیگران.
زمستان بی‌رحم بسیاری را بی‌خانمان کرد.
سخت و بی‌رحم در شرایط خاص.
خنده بی‌رحمانه‌اش در سالن خالی طنین‌انداز شد.
به صورت کاری توهین‌آمیز یا از روی بدخواهی توصیف می‌شود.

مترادف ها:
expert, specialist, adept, practitioner
متضاد ها:
amateur, novice, untrained
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
حرفه ای, مجرب, حرفه‌ای, پیشه‌ای, پیشه‌ور, [وابسته به حرفه یا شغلی به‌خصوص], پیشه‌دار, تخصصی, رسمی, کسی که رشته‌ای را پیشه قرار دهد, فرد متخصص, (ورزشکار و ...) حرفه‌ای
young professional people
Relating to or belonging to a profession.
a professional boxer
Engaged in a specified activity as one's main paid occupation rather than as a pastime.
their music is both memorable and professional
Worthy of or appropriate to a professional person; competent, skillful, or assured.
professionals such as lawyers and surveyors
A person engaged or qualified in a profession.
his first season as a professional
A person engaged in a specified activity, especially a sport or branch of the performing arts, as a main paid occupation rather than as a pastime.
she was a real professional on stage
A person competent or skilled in a particular activity.
She has a professional background in engineering.
relating to or connected with a profession.
He is a professional musician.
engaged in a specified activity as one's main paid occupation rather than as a pastime.
The report was written in a clear and professional manner.
having or showing the qualities or skills characteristic of a profession.
او دارای مدرک تحصیلی حرفه‌ای در مهندسی است.
مرتبط یا وابسته به یک حرفه.
او یک نوازنده حرفه‌ای است.
درگیر در یک فعالیت خاص به عنوان شغل اصلی خود و نه به‌عنوان یک سرگرمی.
این گزارش به شیوه‌ای واضح و حرفه‌ای نوشته شده است.
دارای کیفیت‌ها یا مهارت‌های خاص یک حرفه.
She sought professional help for her mental health.
Relating to a profession or a type of work.
He is a professional dancer.
A person who is paid to engage in a specified activity.
The presentation was very professional.
Exhibiting a high level of competence or skill.
او به دنبال کمک حرفه‌ای برای سلامت روان خود بود.
مربوط به یک حرفه یا نوع کار.
او یک رقاص حرفه‌ای است.
شخصی که برای شرکت در یک فعالیت خاص مبلغی دریافت می‌کند.
ارائه بسیار حرفه‌ای بود.
نشان‌دهنده سطح بالایی از صلاحیت یا مهارت.

مترادف ها:
transgression, offense, wrongdoing
متضاد ها:
virtue, righteousness, goodness
فعل، شکل پایه
گناه کردن, گناه, معصیت, عصیان, خطا, بزه, گناه ورزیدن, معصیت کردن, خطا کردن
a sin in the eyes of God
An immoral act considered to be a transgression against divine law.
I sinned and brought shame down on us
Commit a sin.
Sine.
He felt that committing such a sin would haunt him for the rest of his life.
An act regarded as a serious wrong; a violation of a moral or religious principle.
In many cultures, sin is considered an offense against God.
A transgression against divine law.
To sin is to stray from the right path.
A fault or mistake.
او احساس می‌کرد که ارتکاب چنین گناهی تا آخر عمرش او را آزار خواهد داد.
عملی که به عنوان نادرست جدی در نظر گرفته می‌شود؛ نقض یک اصل اخلاقی یا مذهبی.
در بسیاری از فرهنگ‌ها، گناه به عنوان تخلفی علیه خدا در نظر گرفته می‌شود.
تخلفی علیه قانون الهی.
گناهان عبارتند از انحراف از مسیر صحیح.
اشتباه یا نقص.
He confessed his sins to the priest.
An act that is considered to be a violation of divine law.
Cheating on a test is seen as a sin by many.
A transgression against a religious or moral law.
It's a sin to waste your talents.
A serious shortcoming or fault.
او گناهان خود را به کشیش اعتراف کرد.
عملی که به عنوان تخلف از قانون الهی محسوب می‌شود.
تقلب در امتحان به عنوان گناهی بزرگ تلقی می‌شود.
تخطی از قانون دینی یا اخلاقی.
نقص در استفاده از استعدادها گناه است.
نقص یا خطای جدی.

مترادف ها:
homework, job, assignment, duty, work, operation, mission, the work of, errand, chore
متضاد ها:
leisure, idleness, vacation, idle
اسم، مفرد یا بی‌شمار
وظیفه, کار, تکلیف, امر مهم, زیاد خسته کردن, به کاری گماشتن, تهمت زدن, تحمیل کردن
You are not afraid of taking on difficult tasks or ventures that call for skillful manoeuvres.
A piece of work to be done or undertaken.
NATO troops are tasked with separating the warring parties
Assign a piece of work to.
She completed the task ahead of schedule.
An assigned piece of work or job.
His primary task is to manage the project.
A specific duty or function that is assigned or expected.
این وظیفه نیاز به تمرکز و دقت دارد.
کار یا وظیفه‌ای که باید انجام شود.
او این کار را به عنوان ماموریت خود انجام داد.
عملی که به شخصی محول می‌شود.
وظیفه اصلی او نظارت بر تیم است.
مسئولیتی که انتظار می‌رود فردی آن را انجام دهد.
Her task was to oversee the project.
An assigned duty or function.
The task of climbing the mountain was daunting.
A challenge or problem that requires effort to solve.
تکمیل گزارش یک کار دشوار بود.
قطعه‌ای از کار که باید انجام شود.
وظیفه او نظارت بر پروژه بود.
وظیفه یا عملکردی که تعیین شده است.
کار بالا رفتن از کوه ترسناک بود.
چالش یا مسأله‌ای که به تلاش نیاز دارد.

مترادف ها:
just, exactly, accurately, specifically, strictly, definitively
متضاد ها:
approximately, vaguely, imprecisely, roughly, broadly, more or less, or so, sort of sth, a sort of
قید
دقیقاً, دست, دقیقا, به‌دقت, با‌دقت, کاملاً, عیناً, (رسمی, درپاسخ) دقیقا, حقیقتا, دست است
the guidelines are precisely defined
In exact terms; without vagueness.
She answered the question precisely.
In a way that is exact and accurate.
We need to know precisely what is required.
With precision, without any vagueness.
The event starts precisely at noon.
Exactly, without any deviation.
او به سوال به طور دقیق پاسخ داد.
به شیوه‌ای که دقیق و صحیح باشد.
ما باید بدانیم که دقیقاً چه چیزی لازم است.
با دقت و بدون هیچگونه ابهام.
این رویداد دقیقاً در ظهر آغاز می‌شود.
به طور دقیقی، بدون هیچ انحرافی.
The measurements must be taken precisely to ensure accuracy.
Exactly; in a way that is precise.
She explained her point precisely, leaving no room for misunderstanding.
In a manner that is free from any vagueness.
He followed the recipe precisely to achieve the perfect flavor.
With strict adherence to detail.
او توضیحاتش را دقیقاً بیان کرد.
به طور دقیق و بی‌هیچ ابهامی.
اندازه‌گیری باید به‌طور دقیق انجام شود.
به صورت مشخص و بدون هرگونه مبهمی.
او دستور تهیه را دقیقاً دنبال کرد.
با پایبندی سخت به جزئیات.
The measurements were taken precisely to ensure accuracy.
In a manner that is exact and accurate.
I know precisely what you mean.
Used to emphasize the exactness of a statement.
اندازه‌گیری‌ها به طور دقیق انجام شدند.
به‌طرز دقیقی و صحیحی.
من دقیقاً می‌دانم چه می‌گویی.
برای تأکید بر دقت یک جمله استفاده می‌شود.

مترادف ها:
follow, seek, chase, strive, follow up, run after, prosecute, follow sth up, go for sth, hound
متضاد ها:
abandon, relinquish, give up, discontinue
فعل، شکل پایه
دنبال کردن, تعقیب کردن, تحت تعقیب قانونی قرار دادن, به دنبال رفتن, اتخاذ کردن, پیگیری کردن, تعاقب کردن, پیگرد کردن
the officer pursued the van
Follow (someone or something) in order to catch or attack them.
the road pursued a straight course over the scrubland
(of a person or way) continue or proceed along (a path or route)
He decided to pursue a career in medicine.
To follow or chase someone or something in order to catch or attain.
She plans to pursue her dreams despite the challenges.
To strive to gain or accomplish something.
او تصمیم گرفت که یک شغل در پزشکی دنبال کند.
به دنباله کسی یا چیزی رفتن به‌منظور گرفتن یا دستیابی.
او قصد دارد علایقش را پیگیری کند با وجود چالش‌ها.
برای دستیابی یا کسب چیزی تلاش کردن.
The police decided to pursue the suspect.
To follow in order to catch or attack.
She chose to pursue a career in medicine.
To continue or proceed along a path or course.
He plans to pursue his dreams of becoming an artist.
To seek to attain or accomplish a goal.
پلیس تصمیم گرفت مظنون را تعقیب کند.
به دنبال کسی یا چیزی رفتن به منظور دستگیری یا حمله.
او تصمیم گرفت به دنبال یک حرفه در پزشکی باشد.
ادامه دادن یا پیش رفتن در یک مسیر یا دوره.
او برنامه دارد که به دنبال آرزوهایش برای تبدیل شدن به یک هنرمند باشد.
کوشش برای دستیابی به یک هدف.

مترادف ها:
fur, strand, lock, tress
متضاد ها:
baldness, bare, smooth, clarity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مو, موی سر, زلف, گیسو
coarse outer hairs overlie the thick underfur
Any of the fine threadlike strands growing from the skin of humans, mammals, and some other animals.
a woman with shoulder-length fair hair
Hairs collectively, especially those growing on a person's head.
his magic takes him a hair above the competition
A very small quantity or extent.
She has long, flowing hair.
The fine threadlike strands growing from the skin of humans and other mammals.
The cat's fur is softer than human hair.
A similar structure in other living things, such as plants or animals.
Regular haircuts are essential for maintaining healthy hair.
The dead, keratinized cells that grow from hair follicles.
او موهای بلندی دارد.
رشته‌های نازک و ظریفی که از پوست انسان‌ها و پستانداران دیگر رشد می‌کند.
پشم گربه نرم‌تر از موهای انسانی است.
ساختار مشابهی در سایر موجودات زنده، مانند گیاهان یا حیوانات.
کوتاهی منظم موها برای حفظ موهای سالم ضروری است.
سلول‌های مرده و کراتینه‌ای که از فولیکول‌های مو رشد می‌کنند.
She has long, beautiful hair.
The fine, threadlike strands growing from the skin of humans and animals.
The hair of the animal provided insulation.
A filamentous projection that covers or protects a surface.
He found a single hair on his coat.
A strand of hair.
او موهای بلندی دارد.
رشته‌های نازکی که از پوست انسان‌ها و حیوانات رشد می‌کند.
موهای حیوان گرما را حفظ می‌کند.
پوشش یا محافظتی که بر روی یک سطح قرار دارد.
او یک تار مو روی کت خود یافت.
یک رشته مو.

مترادف ها:
blade, cutter, scalpel
متضاد ها:
fork, spoon, firearm, safety, protection, ax
اسم، مفرد یا بی‌شمار
چاقو, کارد, چاقو زدن(به), کارد زدن (به), چاقو زدن, گزلیک, تیغه
He studied the padded envelope for a moment, before pulling out a pocket knife and cutting into one of the ends.
An instrument composed of a blade fixed into a handle, used for cutting or as a weapon.
he was knifed to death during the argument
Stab (someone) with a knife.
He used a knife to slice the bread.
A utensil used for cutting or as a weapon.
The chef prefers a well-sharpened knife for efficiency.
A sharp-edged hand tool used for chopping, slicing, or dicing.
A pocket knife is handy for camping.
A device with a blade that can be used in various contexts.
او از چاقو برای برش نان استفاده کرد.
ابزاری برای برش یا به عنوان سلاح استفاده می‌شود.
سرآشپز دوست دارد از چاقوی تیز برای کارآیی بیشتر استفاده کند.
ابزاری با لبه تیز برای خرد کردن، برش یا قطعه قطعه کردن.
چاقوی مسافرتی برای کمپینگ بسیار مفید است.
دستگاهی با تیغه که در زمینه‌های مختلف استفاده می‌شود.
He used a knife to slice the vegetables.
A tool with a cutting edge or blade used for cutting.
The thief threatened the shopkeeper with a knife.
An offensive weapon with a sharp blade.
او از چاقو برای برش سبزیجات استفاده کرد.
ابزاری با لبه تیز یا تیغه که برای برش دادن استفاده می‌شود.
دزد با چاقو فروشنده را تهدید کرد.
یک سلاح تهاجمی با تیغه تیز.

مترادف ها:
nor, not either, none, no one
متضاد ها:
also, any, each, both, either, one or the other, or, as well, each one
حرف ربط، همپایه‌ساز
نه نه, نه این و نه آن, هیچ کدام (از دوتا), هیچ‌یک, هیچ یک, هیچ‌یک از این دو, همینطور
unlike her friends, she is neither a snob nor a gossip
Used before the first of two (or occasionally more) alternatives that are being specified (the others being introduced by “nor”) to indicate that they are each untrue or each do not happen.
he didn't remember, and neither did I
Used to introduce a further negative statement.
neither side of the brain is dominant over the other
Not the one nor the other; not either.
neither of us believes it
Not the one nor the other of two people or things.
Neither the cake nor the pie was eaten.
Used to indicate that a negative statement applies to two or more items.
Neither of the options seems appealing.
Not one nor the other of two mentioned people or things.
هیچ‌کدام از آن‌ها انتخاب نشدند.
برای نشان دادن این که یک بیانیه منفی به دو یا چند مورد مربوط می‌شود.
نه گزینه‌ی اول و نه گزینه‌ی دوم جذاب به نظر می‌رسند.
نه یکی و نه دیگری از دو شخص یا چیز ذکر شده.
Neither John nor Mike went to the party.
Not one nor the other of two.
I don't like coffee, and neither does she.
Used to introduce a negative statement that adds to or reinforces a previous negative.
هیچکدام از دو دوست به مهمانی نرفتند.
به معنای نه یکی و نه دیگری در بین دو چیزی.
من قهوه دوست ندارم، و او هم همینطور.
برای معرفی بیانیه‌ای منفی که به یک بیانیه منفی قبلی اضافه می‌شود.