logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 45
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
will, quit, depart, vacate, retire, abandon, get away, drive off, go out, go away, go off, walk out, resign, evacuate, exit, get out, get lost, on holiday
متضاد ها:
come, change, return, stay, pick, board, accompany, visit, arrive, remain, enter, nest, adjust, carry, arrival, occupy, fetch, show up, come to, break into, come in, move in, check in, come from, turn up, get in, hang about, arrive at, break in, come round, get back, get into, go into, hang about with, stand by, check into, hang around, linger, reside, reach, approach, continue, resort, get there, stay in, come back, arrive at…, arrive in…, come from…, come into sth, go into sth, take sth up, come back to (that), (going to) come to, inhabit, roost, escort
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ترک کردن, رها کردن, اجازه, اذن, مرخصی, رفتن, رخصت, جا گذاشتن, گذاشتن, باقی گذاردن, باقی ماندن, ول کردن, باقی گذاشتن, باقی گذاشتن (بعد از مرگ), دست کشیدن از, به ارث گذاشتن, رهسپار شدن, سپردن, عازم شدن, به عهده کسی گذاشتن, اجازه دادن, برگ دادن
در صورت داشتن s جمع (leaves)، به معنی برگها و جمع واژه ی leaf می باشد.
she left New York on June 6
Go away from.
the parts he disliked he would alter and the parts he didn't dislike he'd leave
Allow to remain.
he'll leave you in no doubt about what he thinks
Cause (someone or something) to be in a particular state or position.
(in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
Joe was home on leave
Time when one has permission to be absent from work or from duty in the armed forces.
he is seeking leave to appeal the injunction
Permission.
trees leaved, wild flowers burst in profusion on the far side of the lake.
(of a plant) put out new leaves.
Please leave the door open.
to allow something to remain in a place or condition
I will leave for the airport at 5 PM.
to go away from a place
She decided to leave him in charge of the project.
to give someone permission to do something
لطفاً در را باز بگذارید.
به جایی نرفتن و چیزی را در آنجا رها کردن
من ساعت 5 بعد از ظهر به فرودگاه می‌روم.
رفتار کردن و از جایی دور شدن
او تصمیم گرفت او را مسئول پروژه قرار دهد.
اجازه دادن به شخصی برای انجام کاری
I will leave the office early today.
To go away from a place.
Please leave the door open.
To allow someone to do something.
He had to leave his job for personal reasons.
To give up or relinquish.
من امروز زود از اداره می‌روم.
از مکانی رفتن.
لطفاً در را باز بگذارید.
اجازه دادن به کسی برای انجام کاری.
او به خاطر دلایل شخصی مجبور شد شغلش را ترک کند.
دست کشیدن یا ترک کردن.

مترادف ها:
before, previously, earlier
متضاد ها:
after, later, subsequently
Tag
قید
Definitions
پیش, (agone) پیش, قبل, قبل (در حالت صفت همیشه دنبال اسم می‌آید), صادر شدن, پیش رفتن
he went five minutes ago
(used after a measurement of time) before the present; earlier.
She left the party an hour ago.
Used to refer to a time earlier than the present.
They arrived two days ago.
Indicating a period of time before the current time.
او یک ساعت قبل از مهمانی رفت.
برای اشاره به زمانی قبل از حال.
آنها دو روز پیش رسیدند.
برای نشان دادن یک دوره زمانی قبل از زمان کنونی.
She left the party two hours ago.
Used to indicate a time in the past.
They moved here three years ago.
Denotes that an event happened a specified time before the present.
او دو ساعت قبل از مهمانی رفت.
برای نشان‌دادن زمانی در گذشته.
آنها سه سال پیش به اینجا منتقل شدند.
نشان می‌دهد که یک رویداد در زمان مشخصی قبل از حال اتفاق افتاده است.

مترادف ها:
right, steal, proper, due, suitable, fitting, befitting, fit, suited, just, applicable, decent, relevant to sb/sth
متضاد ها:
inappropriate, unsuitable, incorrect, improper
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
مناسب, درخور, به‌جا, درست, شایسته, مقتضی, دزدیدن, باب, بالا کشیدن, پسندیده, تصاحب کردن, تخصیص دادن, جایز, اختصاص دادن (پول یا دارایی به هدف خاصی), به خود, برای خود برداشتن, (بدون اجازه) برداشتن, بالا کشیدن (اموال), به جیب زدن, ضبط کردن, اختصاص دادن, منظور کردن, لحاظ کردن
a measure appropriate to a wartime economy
Suitable or proper in the circumstances.
his images have been appropriated by advertisers
Take (something) for one's own use, typically without the owner's permission.
there can be problems in appropriating funds for legal expenses
Devote (money or assets) to a special purpose.
It is appropriate to wear formal attire for a wedding.
suitable or proper in the circumstances
The artist appropriated styles from various cultures.
to take something for one's own use, typically without the owner's permission
پوشیدن لباس رسمی برای یک عروسی مناسب است.
مناسب برای شرایط خاص
هنرمند از سبک‌های مختلف فرهنگ‌ها بهره‌برداری کرد.
برداشت چیزی برای استفاده شخصی بدون اجازه مالک
It is not appropriate to wear jeans to a formal event.
suitable or proper in the circumstances.
She found an appropriate gift for the occasion.
having the qualities or characteristics particularly suited to a purpose.
پوشیدن شلوار جین به یک رویداد رسمی مناسب نیست.
مناسب یا صحیح در شرایط خاص.
او یک هدیه مناسب برای این مناسبت پیدا کرد.
داشتن ویژگی‌ها یا خصوصیات به‌ویژه مناسب برای یک هدف.

مترادف ها:
happy, pleased, joyful, delighted
متضاد ها:
sad, unhappy, miserable
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
خوشحال, خرسند, مایل, شاد, سپاسگزار, خوش‌رو, ممنون, مسرور, خوشنود
with infinitive 'I'm really glad to hear that
Pleased; delighted.
Albion's lessening shore could grieve or glad mine eye
Make happy; please.
The major insect pest of glads is the gladiolus thrip.
A gladiolus.
She felt glad to see her friend after such a long time.
Feeling pleasure or joy.
I would be glad to help you with your project.
Willing to do something; ready.
The glad atmosphere at the party made everyone feel welcome.
Characterized by a sense of happiness.
او از دیدن دوستش بعد از این همه مدت خوشحال بود.
احساس لذت یا شادی.
من خوشحال هستم که به تو در پروژه‌ات کمک کنم.
آماده یا مایل به انجام کاری.
جو شاد در مهمانی باعث شده بود همه احساس خوش آمد بکنند.
ویژگی‌ای که احساس خوشحالی را در بر دارد.
She was glad to see her old friend again.
Feeling or showing pleasure or satisfaction.
I would be glad to help you with that.
Willing or eager to do something.
The glad atmosphere at the party was contagious.
Characterized by a bright or cheerful mood.
او از دیدن دوست قدیمی‌اش خوشحال بود.
احساس خوشحالی یا رضایت.
فضای شاد در مهمانی بسیار عطرآگین بود.
ویژگی حالت یا جوی شاد و خوشحال.
She was glad to see her friend after so many years.
feeling or showing pleasure or happiness
He felt glad that he had made the right decision.
experiencing joy or contentment
او به خاطر دیدن دوستش خوشحال بود.
احساس شادی یا خوشحالی
او از اینکه تصمیم درست گرفته خوشحال بود.
تجربه شادی یا رضايت

مترادف ها:
management, presidential, guidance, presidency, authority, administration
متضاد ها:
staff, personnel, followership, subordination, ineffectiveness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رهبری, راهنمایی, هدایت
different styles of leadership
The action of leading a group of people or an organization.
He aspired to a leadership role in the community.
The position or function of a leader.
Strong leadership can inspire teams to achieve great results.
The ability to lead effectively.
رهبری او در عبور از بحران برای شرکت حیاتی بود.
عمل هدایت یا رهبری گروهی از مردم یا سازمان.
او به دنبال یک نقش رهبری در جامعه بود.
موقعیت یا عملکرد یک رهبر.
رهبری قوی می‌تواند تیم‌ها را به دستیابی به نتایج بزرگ ترغیب کند.
توانایی هدایت به طور مؤثر.

مترادف ها:
financial, commercial, fiscal, monetary
متضاد ها:
uneconomic, wasteful, nonproductive, profligate
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
اقتصادی, (مربوط به علم) اقتصاد, مقرون به صرفه, باصرفه
the government's economic policy
Relating to economics or the economy.
many organizations must become larger if they are to remain economic
Justified in terms of profitability.
The government implemented economic reforms to stimulate growth.
Relating to the production, distribution, and use of income, wealth, and commodities.
He made economic choices to save money.
Involving the careful management of available resources.
The economic policies of the country aim to reduce unemployment.
Concerned with the system of economics or the economy of a particular area.
دولت اصلاحات اقتصادی را برای تحریک رشد اجرا کرد.
مربوط به تولید، توزیع و استفاده از درآمد، ثروت و کالاها.
او انتخاب‌های اقتصادی انجام داد تا پول پس‌انداز کند.
شامل مدیریت دقیق منابع موجود.
سیاست‌های اقتصادی کشور به هدف کاهش بیکاری هستند.
مربوط به سیستم اقتصادی یا اقتصاد یک ناحیه خاص.
The government implemented new economic policies to stimulate growth.
Related to the production, distribution, and consumption of goods and services.
She studied economic theory at university.
Concerned with the economy or its management.
They are seeking more economic solutions to the energy crisis.
The efficient use of resources; cost-effective.
دولت سیاست‌های اقتصادی جدیدی را برای تحریک رشد اجرا کرد.
مربوط به تولید، توزیع و مصرف کالاها و خدمات.
او نظریه‌های اقتصادی را در دانشگاه مطالعه کرد.
مرتبط با اقتصاد یا مدیریت آن.
آنها به دنبال راه‌حل‌های اقتصادی‌تری برای بحران انرژی هستند.
استفاده کارآمد از منابع؛ مقرون به صرفه.

مترادف ها:
hundred years, centenary, age, hundred, centennial, era
متضاد ها:
decade, millennium, year, month
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
قرن, سده, کسب 100 امتیاز توسط یک بازیکن, سِنچری (کریکت)
The city centre has scarcely changed in over a century.
a period of 100 years:
Rome was founded in the eighth century BC (= before Christ).
a period of 100 years counted from what is believed to be the year of the birth of Jesus Christ:
The museum reopened at the turn of the century.
the time when one century ends and another begins:
Her medical career spanned half a century.
a period of 100 years:
the fourth century B.C.
A century is also a particular period of 100 years:
The 20th century was marked by rapid technological advancements.
A period of one hundred years.
They lived here for almost a century.
A period in history or a person's life representing a hundred years.
He achieved his century with a stunning six.
In sports, particularly cricket, a score of 100 runs by a batsman.
قرن بیستم با پیشرفت‌های سریع تکنولوژیکی مشخص شد.
یک دوره صد ساله.
آن‌ها نزدیک به یک قرن در اینجا زندگی کردند.
دوره‌ای در تاریخ یا زندگی یک فرد که نمایانگر یک صد سال است.
او با یک شوت شگفت‌انگیز به قرن خود رسید.
در ورزش، به ویژه کریکت، امتیاز 100 دویده شده توسط یک بازیکن.
The century of Enlightenment led to major developments in philosophy.
A period characterized by a particular feature or event.
We are currently in the 21st century.
A division of the calendar that includes 100 years.
قرن بیستم تحولات عظیمی را به همراه داشت.
مدت صد سال.
قرن روشن‌گری منجر به پیشرفت‌های بزرگ در فلسفه شد.
دوره‌ای که با ویژگی یا واقعه‌ای مشخص می‌شود.
ما هم‌اکنون در قرن 21 هستیم.
تقسیمی از تقویم که شامل 100 سال است.

مترادف ها:
earth, celestial body, world, orb, globe
متضاد ها:
star, moon, asteroid, satellite, comet
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سیاره, (نجوم) سیاره, ستاره سیار, ستاره بخت
Kepler showed that a planet moves round the Sun in an elliptical orbit which has the Sun in one of its two foci.
A celestial body moving in an elliptical orbit around a star.
Jupiter is the largest planet in our solar system.
A large, round object that orbits a star.
Mars is often referred to as the red planet.
Any of the nine primary bodies in the solar system, including Earth.
زمین سومین سیاره در مدار خورشید است.
اجسام آسمانی که در مدار بیضوی دور یک ستاره می‌چرخند.
مشتری بزرگ‌ترین سیاره در منظومه شمسی ماست.
شیء بزرگ و گرد که به دور یک ستاره می‌چرخد.
مریخ به عنوان سیاره قرمز شناخته می‌شود.
هر یک از نه جسم اصلی در منظومه شمسی، از جمله زمین.
She felt like a planet in her own little universe.
A person or entity regarded as being in a particular category.
زمین سومین سیاره از خورشید است.
یک جسم آسمانی که در مداری بیضوی به دور یک ستاره حرکت می‌کند.
او احساس می‌کرد که در جهان کوچک خود یک سیاره است.
شخص یا موجودی که در یک دسته خاص در نظر گرفته می‌شود.

مترادف ها:
regional, neighborhood, community, neighbour, indigenous, civic, municipal, provincial, villager, native, spatial
متضاد ها:
international, foreign, global, national, distant, tourist, universal, foreigner, overseas, ambassador, nationwide, alien, external
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
محلی, موضعی, اتوبوس محلی, لاخ, قطار محلی, لاخی, اهل محله, بومی, مکانی, فرد محلی, محدود به یک محل
researching local history
Belonging or relating to a particular area or neighborhood, typically exclusively so.
the street was full of locals and tourists
An inhabitant of a particular area or neighborhood.
The local bakery is known for its fresh pastries.
Relating to a particular area or neighborhood.
Local customs can vary significantly from one region to another.
Pertaining to a specific part of a larger area.
The local ecosystem supports unique wildlife.
Restricted to a particular place or environment.
نانوانی محلی به خاطر شیرینی‌های تازه‌اش معروف است.
مربوط به یک منطقه خاص یا محله.
رسوم محلی می‌توانند به طور قابل توجهی از یک منطقه به منطقه‌ای دیگر متفاوت باشند.
مربوط به یک بخش خاص از یک منطقه بزرگ‌تر.
اکوسیستم محلی از حیات وحش منحصر به فردی پشتیبانی می‌کند.
محدود به یک مکان یا محیط خاص.
The local community is very supportive of the new park initiative.
Relating to or occurring in a particular area, city, or town; nearby.
She prefers to shop at local markets rather than big chain stores.
Belonging or related to a certain area.
The local cuisine features dishes that are unique to this region.
Characterizing a specific region or area.
اجتماع محلی از ابتکار پارک جدید بسیار حمایت می‌کند.
مرتبط با یک منطقه خاص، شهر، یا شهرستان؛ نزدیک.
او ترجیح می‌دهد که در بازارهای محلی خرید کند تا فروشگاه‌های زنجیره‌ای بزرگ.
وابسته یا مربوط به یک ناحیه خاص.
آشپزی محلی شامل غذاهایی است که منحصر به این منطقه است.
ویژگی‌های خاص به یک منطقه یا ناحیه.

مترادف ها:
machine, instrument, implement, device, weapon, instrumental, utensil, a means of sth
متضاد ها:
obstacle, hindrance, impediment, toy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ابزار, آلت, وسیله, افزار, اسباب, آلت دست, دارای ابزارکردن, به‌صورت ابزار درآوردن, الت, شکل دادن, مجهز کردن
gardening tools
A device or implement, especially one held in the hand, used to carry out a particular function.
A distinct design in the tooling of a book.
A man's penis.
volumes bound in green leather and tooled in gold
Impress a design on (leather, especially a leather book cover)
with object 'the factory must be tooled to produce the models
Equip or be equipped with tools for industrial production.
tooling around town in a pink Rolls-Royce
Drive or ride in a casual or leisurely manner.
Long gone are the tooled finishes from hand-held chisels that could render differences in texture across the face of a stone block, or from one stone to the next.
Dress (stone) with a chisel.
A hammer is a common tool used for driving nails.
A handheld device that aids in accomplishing a task.
Software can be a very useful tool for editing photos.
Something that is used to carry out a specific function.
Education is a powerful tool for personal development.
A means by which a aims to achieve a goal.
چکش یکی از ابزارهای رایج برای کوبیدن میخ است.
وسیله‌ای که برای انجام کارها مورد استفاده قرار می‌گیرد.
نرم‌افزار می‌تواند ابزاری بسیار مفید برای ویرایش عکس‌ها باشد.
چیزی که برای انجام یک عملکرد خاص مورد استفاده قرار می‌گیرد.
آموزش ابزاری قوی برای توسعه فردی است.
راهی که از طریق آن هدفی به دست می‌آید.
A hammer is a common tool used for driving nails.
A device or implement used to carry out a particular function.
He felt like a tool in their political scheme.
Someone or something used to carry out the intentions of another.
چکش ابزاری معمولی برای کوبیدن میخ‌ها است.
وسیله‌ای که برای انجام کارهای خاص مورد استفاده قرار می‌گیرد.
او احساس می‌کرد که در طرح سیاسی آنها یک ابزار است.
شخص یا چیزی که برای انجام نیت دیگران استفاده می‌شود.

مترادف ها:
autonomy, self-governance, freedom, self-sufficiency, liberty, sovereignty
متضاد ها:
dependence, subordination, duty, correlation, subservience, addiction, colony, slavery, delegation, collaboration, constraint, subjugation, condition, ministry, obligation, reliance, depend on sb/sth, relativity, dependency
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
Argentina gained independence from Spain in 1816
The fact or state of being independent.
استقلال, آزادی, بی‌نیازی از دیگران
A historic city in northwestern Missouri, east of Kansas City; population 110,440 (est. 2008).
His independence allowed him to make choices that were best for him.
The state of being free from control or influence of others.
Achieving financial independence is a goal for many young adults.
Self-sufficiency; the ability to take care of oneself without reliance on others.
The independence of the country was celebrated with a national holiday.
The condition of being independent in political contexts, such as a nation or state.
استقلال او به او اجازه می‌دهد انتخاب‌هایی انجام دهد که بهترین برای او هستند.
وضعیت آزاد بودن از کنترل یا تأثیر دیگران.
رسیدن به استقلال مالی هدف بسیاری از جوانان است.
خودکفایی؛ توانایی مراقبت از خود بدون اتکا به دیگران.
استقلال کشور با یک تعطیلات ملی جشن گرفته شد.
وضعیت مستقل بودن در زمینه‌های سیاسی، مانند یک ملت یا ایالت.
Her independence allowed her to make her own choices.
The state of being independent; self-sufficiency.
The country gained independence after decades of colonial rule.
Freedom from outside control or influence.
He cherished his independence and refused to rely on his parents.
The ability to live on one's own without reliance on others.
استقلال او به او این امکان را می‌دهد که انتخاب‌های خود را انجام دهد.
وضعیت استقلال؛ خودکفایی.
کشور بعد از سال‌ها استعمار به استقلال رسید.
آزادی از کنترل یا تأثیر خارجی.
او استقلال خود را ارج می‌نهد و از وابستگی به والدینش امتناع می‌کند.
توانایی زندگی به‌تنهایی بدون وابستگی به دیگران.
The country's independence was declared on July 4th.
The state of being free from the control or influence of others.
She values her independence and prefers to work alone.
The ability to live one's life without reliance on others.
Economic independence is crucial for the development of the nation.
The condition of being self-sufficient.
استقلال کشور در تاریخ چهارم ژوئیه اعلام شد.
وضعیت آزادی از کنترل یا تأثیر دیگران.
او به استقلال خود ارزش می‌دهد و ترجیح می‌دهد به تنهایی کار کند.
توانایی زندگی بدون وابستگی به دیگران.
استقلال اقتصادی برای توسعه کشور ضروری است.
وضعیت خودکفایی.

مترادف ها:
assignment, task, operation, errand, expedition
متضاد ها:
neglect, idleness, disinterest
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مأموریت, ماموریت, هیئت اعزامی, اعزام به فضا, تبلیغی یا تبلیغات مذهبی, سفر فضایی, به ماموریت فرستادن, هدف, وابسته به ماموریت, رسالت
a trade mission to Mexico
An important assignment carried out for political, religious, or commercial purposes, typically involving travel.
the Christian mission
The vocation or calling of a religious organization, especially a Christian one, to go out into the world and spread its faith.
his main mission in life has been to cut unemployment
A strongly felt aim, ambition, or calling.
The team's mission was to enhance community service.
An important assignment or function that a person or group is given.
Her mission was to find a solution to the problem.
A specific task or duty assigned to a person.
The missionaries had a mission to spread their beliefs.
A religious task or assignment, particularly in spreading a faith.
ماموریت تیم، بهبود خدمات اجتماعی بود.
وظیفه‌ای مهم که به یک فرد یا گروه واگذار شده است.
ماموریت او پیدا کردن راه حلی برای مشکل بود.
وظیفه یا کاری خاص که به یک شخص واگذار می‌شود.
مبلغ‌ها ماموریت داشتند تا باورهای خود را گسترش دهند.
وظیفه‌ای مذهبی به ویژه در گسترش یک دین.

مترادف ها:
spirit, psyche, heart, essence, core
متضاد ها:
body, matter, nonexistence, materiality, physicality, flesh
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
روح, نفس, جان, روان, فرد, شخص, آدم, (شخص) روحیه, مظهر, [نوعی موسیقی آمریکایی ترکیبی از آراند‌بی و کلیسایی], نمونه‌ی اعلی, موسیقی سول, تجسم, روح و روان, کَس, (در جمع) ارواح, بچه, موسیقیِ سول (نوعی موسیقی حزن‌انگیز جاز یت بلوز), (در آمریکا, محاوره) فرهنگ سیاهان, هویت سیاهان, سرشت اصلی, طبیعت اصلی, ذات, (در جمع) جمعیت, سکنه, نفوس, نفر
It ignores all the empirical evidence for animal awareness while resting on an assumption for which there is no evidence: that human beings but no other animals possess immortal souls.
The spiritual or immaterial part of a human being or animal, regarded as immortal.
their interpretation lacked soul
Emotional or intellectual energy or intensity, especially as revealed in a work of art or an artistic performance.
he was the soul of discretion
The essence or embodiment of a specified quality.
She believed that her soul would live on after her death.
The spiritual or immaterial part of a human being, often regarded as immortal.
He is a kind soul who always helps others.
A person’s character, feelings, or moral nature.
Music is the soul of the celebration.
The essence or core of something.
او باور داشت که روحش پس از مرگ زندگی خواهد کرد.
قسمت روحانی یا غیرمادی یک انسان که معمولاً به عنوان ابدی در نظر گرفته می‌شود.
او روح نیکوکاری است که همیشه به دیگران کمک می‌کند.
شخصیت، احساسات یا طبیعت اخلاقی یک فرد.
موسیقی روح جشن است.
جوهر یا هسته چیزی.
Many believe that the soul continues to exist after death.
The spiritual or immaterial part of a human being or any living creature, often regarded as immortal.
She is a kind soul who always helps others.
The essence or embodiment of a specified quality; a person who has strong feelings and emotions.
He has a gentle soul that attracts many friends.
A person's character or feelings.
بسیاری معتقدند که روح پس از مرگ همچنان وجود دارد.
قسمت روحانی یا غیرمادی یک انسان یا هر موجود زنده که غالباً نامیرا تصور می‌شود.
او یک روح مهربان است که همیشه به دیگران کمک می‌کند.
جسم یا تجسم خاصیت مشخص؛ شخصی که احساسات و عواطف قوی دارد.
او روح نرم و ملایمی دارد که دوستان زیادی را جذب می‌کند.
شخصیت یا احساسات یک فرد.

مترادف ها:
corridor, pass, passageway, tunnel, transit, verse, path, text excerpt, alley, aisle, excerpt
متضاد ها:
blockage, impasse, closure, obstruction
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
گذر, عبور, راهرو, متن, حق عبور, راه, اجازه عبور, پروسه تصویب, سفر دریایی, گذرگاه, پاساژ, قطعه, نقل قول, عبارت منتخبه از یک کتاب, تصویب, سپری شدن
there were moorings for boats wanting passage through the lock
The act or process of moving through, under, over, or past something on the way from one place to another.
the larger bedroom was at the end of the passage
A narrow way, typically having walls on either side, allowing access between buildings or to different rooms within a building; a passageway.
an allegory on the theme of the passage from ignorance to knowledge
The process of transition from one state to another.
he picked up the newspaper and read the passage again
A short extract from a book or other printed material.
cultured cells can replicate on serial passage for predictable periods of time
The process of propagating microorganisms or cells in a series of host organisms or culture media, so as to maintain them or modify their virulence.
each recombinant virus was passaged nine times successively
Subject (a strain of microorganisms or cells) to a passage.
A movement performed in advanced dressage and classical riding, in which the horse executes a slow elevated trot, giving the impression of dancing.
The narrow passage between the two cliffs was treacherous.
A way through which something can pass.
He read a passage from his favorite book.
A section of text or a piece of writing.
The passage of time can change everything.
The act of passing from one place to another.
گذرگاه باریک بین دو صخره خطرناک بود.
مکانی که چیزی می‌تواند از آن بگذرد.
او بخشی از کتاب مورد علاقه‌اش را خواند.
بخشی از متن یا یک قطعه نوشته.
عبور زمان می‌تواند همه چیز را تغییر دهد.
عمل عبور از یک مکان به مکان دیگر.
The passage from the book was very moving.
A section of text or a part of any written work.
The passage of the storm left destruction in its wake.
An act or process of moving through, under, over, or past something.
We found a passage that led us to the other side of the mountain.
A way through which someone or something can pass.
عبارتی را از کتاب خواندم که بسیار تاثیرگذار بود.
بخشی از متن یا نوشته.
عبور طوفان، ویرانی زیادی به جا گذاشت.
عمل یا فرایند عبور از چیزی.
مسیرهایی پیدا کردیم که ما را به سمت دیگر کوه راهنمایی کرد.
مسیر یا راهی که کسی یا چیزی می‌تواند از آن عبور کند.

مترادف ها:
blend, combine, merge, stir, fuse, concoct, amalgamate, randomize, scramble, hybrid, socialize, brew
متضاد ها:
separate, divide, disconnect, breed, dissociate, sift
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
مخلوط کردن, آمیختن, ترکیب کردن, آمیزه, مخلوط, درآمیختن, درهم کردن, قاتی شدن, اشوردن, مخلوط شدن, سرشتن, ترکیب, قاتی کردن, امیختن, اختلاط
peppercorns are sometimes mixed with other spices for a table condiment
Combine or put together to form one substance or mass.
the people he mixed with were nothing to do with show business
(of a person) associate with others socially.
up to eight tracks can be mixed simultaneously
(especially in sound recording) combine (two or more signals or soundtracks) into one.
the decor is a mix of antique and modern
Two or more different qualities, things, or people placed, combined, or considered together.
cake mixes have made cooking easier
A commercially prepared mixture of ingredients for making a particular type of food or a product such as concrete.
a dance mix version of “This Charming Man.”
A version of a recording in which the component tracks are mixed in a different way from the original.
To make a smoothie, you need to mix fruits, yogurt, and ice.
To combine or blend different substances or elements.
The DJ knows how to mix different tracks seamlessly.
To cause to become joined together.
برای تهیه اسموتی، باید میوه‌ها، ماست و یخ را مخلوط کنید.
ترکیب کردن یا مخلوط کردن مواد یا عناصر مختلف.
دی‌جی می‌داند چطور آهنگ‌های مختلف را به طرز بی‌نقصی ترکیب کند.
باعث پیوستن یا به هم پیوستن.
You need to mix the flour and water until smooth.
to combine or blend different elements together.
He decided to mix his favorite fruits to make a smoothie.
to create a mixture by combining various components.
It's important to mix with people from different backgrounds.
to socialize or associate with others.
شما باید آرد و آب را تا زمانی که نرم شود ترکیب کنید.
ترکیب کردن یا مخلوط کردن عناصر مختلف.
او تصمیم گرفت میوه‌های مورد علاقه‌اش را برای تهیه یک اسموتی ترکیب کند.
ایجاد یک مختلط با ترکیب اجزای مختلف.
مهم است که با افراد از پس‌زمینه‌های مختلف ارتباط برقرار کنید.
اجتماع یا ارتباط با دیگران.

مترادف ها:
ecological, organic, green, sustainable
متضاد ها:
genetic, unrelated, non-environmental, internal
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
محیطی, مربوط به محیط‌ زیست, زیست‌محیطی, محیط‌ زیستی
acid rain may have caused major environmental damage
Relating to the natural world and the impact of human activity on its condition.
environmental noise
Relating to or arising from a person's surroundings.
قبل از ساخت کارخانه، تأثیر زیست‌محیطی آن ارزیابی شد.
مربوط به جهان طبیعی و تأثیر فعالیت‌های انسانی بر وضعیت آن.
Environmental protection is crucial for the sustainability of our planet.
Relating to the natural world and the impacts of human activity on it.
حفاظت از محیط زیست برای پایداری سیاره ما ضروری است.
مربوط به جهان طبیعی و تأثیرات فعالیت‌های انسانی بر آن.
The environmental factors can greatly affect wildlife populations.
Pertaining to the surroundings or conditions in which an organism lives.
مسائل محیط زیستی به تدریج در حال اهمیت بیشتر هستند.
مربوط به دنیای طبیعی و تأثیر فعالیت‌های انسانی بر وضعیت آن.
عوامل محیطی می‌توانند به شدت بر جمعیت‌های حیات وحش تأثیر بگذارند.
مربوط به اطراف یا شرایطی که یک موجود در آن زندگی می‌کند.

مترادف ها:
devastation, annihilation, obliteration, damage, ruin
متضاد ها:
building, plant, engineering, construction, restoration, creation, library, production, generation, manufacturing, preservation, nest, artwork, monument, conservation, reproduction, reconstruction, formation, architecture, the creation of, the formation of
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تخریب, خرابی, نابودی, ویرانی, اتلاف, انهدام, تباهی
the destruction of the library in Alexandria
The action or process of causing so much damage to something that it no longer exists or cannot be repaired.
The hurricane caused widespread destruction across the coastal towns.
The act of destroying or the state of being destroyed.
The destruction of the forest led to the extinction of several species.
The process of damaging something so badly that it cannot be repaired.
The earthquake's destruction was felt throughout the region.
An event that results in the loss of life or significant damage.
طوفان ویرانی وسیعی در شهرهای ساحلی ایجاد کرد.
عمل ویران کردن یا وضعیتی که در آن چیزی ویران شده است.
ویرانی جنگل منجر به انقراض چندین گونه شد.
فرایند آسیب رساندن به چیزی به گونه‌ای که غیرقابل تعمیر شود.
ویرانی زلزله در سرتاسر منطقه احساس شد.
رویدادی که به از دست رفتن جان یا آسیب شدید منجر می‌شود.
The hurricane caused widespread destruction in the coastal town.
The act of destroying or being destroyed.
The destruction of the ancient ruins was a great loss to history.
The state or condition of being destroyed.
The pollution has led to the destruction of the lake's ecosystem.
The process of causing severe damage to something.
طوفان باعث تخریب وسیعی در شهر ساحلی شد.
عمل تخریب یا نابود کردن چیزی.
ویرانی باقی‌مانده‌های باستانی زیان بزرگی برای تاریخ بود.
وضعیت یا حالتی که چیزی نابود یا ویران شده است.
آلودگی منجر به نابودی اکوسیستم دریاچه شد.
فرایند ایجاد آسیب شدید به چیزی.
The destruction of the ancient ruins was a devastating loss to history.
The act of causing damage to something so that it cannot be repaired.
The destruction caused by the earthquake was unimaginable.
The state of being destroyed.
War often leads to widespread destruction and suffering.
A severe loss of life, property, or resources.
وضعیت ویرانی پس از زلزله غیرقابل تصور بود.
وضعیتی که در آن چیزی نابود شده است.
جنگ اغلب به ویرانی و رنج گسترده‌ای منجر می‌شود.
از دست دادن شدید زندگی یا دارایی.

مترادف ها:
add, join, mix, unite, merge, fuse, blend, integrate, mix up, unify, incorporate, comprise, consolidate
متضاد ها:
cut, separate, divide, detach, disunite, distinguish, split, split up, pull apart, cut up, carve, burst, grind, dissolve, clip, isolate, disconnect, dissociate, collide, sift, segregate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ترکیب کردن, مخلوط کردن, باهم پیوستن, ملحق شدن, مخلوط شدن, متحد شدن, ترکیب شدن, آمیختن (شیمی) ترکیب شدن, ماشین کمباین, ماشین درو و خرمنکوبی, کمباین
the band combines a variety of musical influences
Unite; merge.
a powerful industrial combine
A group of people or companies acting together for a commercial purpose.
The project was set up to determine how conventional and rotary combine operation impacts grain quality.
An agricultural machine that cuts, threshes, and cleans a grain crop in one operation; a combine harvester.
he combined ten acres of linseed
Harvest (a crop) by means of a combine.
We need to combine all these ingredients to make the sauce.
to join or merge two or more elements into a single unit
The companies decided to combine their resources to improve efficiency.
to unite for a common purpose
You should combine the flour and sugar before adding eggs.
to blend or mix together
ما باید تمام این مواد را برای درست کردن سس ترکیب کنیم.
به هم پیوستن دو یا چند عنصر به یک واحد واحد
شرکت‌ها تصمیم گرفتند منابع خود را برای بهبود کارایی ادغام کنند.
برای یک هدف مشترک متحد شدن
شما باید آرد و شکر را قبل از اضافه کردن تخم‌مرغ‌ها جمع کنید.
مخلوط یا ترکیب کردن
You can combine different colors to create a new shade.
to bring together or to merge two or more things into a single unit.
She decided to combine her love of music with her passion for teaching.
to produce a mixture by mixing or joining.
The two companies plan to combine their resources to enhance their market presence.
to unite or join together for a particular purpose.
شما می‌توانید رنگ‌های مختلف را ترکیب کنید تا سایه جدیدی بسازید.
به هم پیوستن یا ادغام کردن دو یا چند چیز به یک واحد واحد.
او تصمیم گرفت عشقش به موسیقی را با اشتیاقش برای تدریس ترکیب کند.
با مخلوط کردن یا پیوستن، یک ترکیب تولید کنید.
این دو شرکت برنامه دارند منابع خود را برای تقویت حضور در بازار ادغام کنند.
برای هدف خاصی، پیوستن یا ملحق شدن.

مترادف ها:
suit, belong, healthy, suitable, appropriate, compatible, try on, proper, in shape, accommodate, tuck, seizure
متضاد ها:
sick, unsuitable, inappropriate, incompatible, ill, ill-fitting, unhealthy, out of shape, inadequate, unfit, injured
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
مناسب, درخور, تندرست, مقتضی, شایسته, متناسب, قابل, خوراندن, بی‌هوشی, خوش‌قیافه, غش, تشنج, زیبا, جذاب (از نظر جنسی), هیجان, اندازه بودن, کار گذاشتن, نصب کردن, جور درآمدن با, متناسب بودن, اندازه بودن (جامه), مناسب ساختن, برازندگی, پرو کردن, زیبنده بودن بر, اندازه, مناسب بودن برای, زیبنده, شایسته بودن, متناسب کردن, حمله, سوار یا جفت کردن, (حقوق) صلاحیت دار کردن, تطبیق کردن, قسمتی از شعر یا سرود, بند, زمان گذشته ساده فعل Fit, قسمت سوم فعل Fit
the meat is fit for human consumption
Of a suitable quality, standard, or type to meet the required purpose.
the measures would ensure a leaner, fitter company
In good health, especially because of regular physical exercise.
those jeans still fit me
Be of the right shape and size for.
they fitted smoke alarms to their home
Fix or put (something) into place.
In some respects the description had fitted Naylor, while in others it did not.
Be in agreement or harmony with; match.
the dress was a perfect fit
The particular way in which something, especially a garment or component, fits around or into something.
in a fit of temper
A sudden uncontrollable outbreak of intense emotion, laughter, coughing, or other action or activity.
The balance of this first fytte consists mostly of lengthy dialogue detailing the knight's impoverishment.
A section of a poem.
The dress fits her perfectly.
To be of the right shape and size for someone or something.
The solution fits the problem they are trying to solve.
To be suitable or appropriate.
They need to fit the new equipment into the existing system.
To prepare or make ready.
این لباس به او خیلی خوب می‌نشیند.
به اندازه و شکل مناسب بودن برای کسی یا چیزی.
این راه‌حل به مشکلی که آنها در تلاش برای حل آن هستند، می‌خورد.
مناسب یا مناسب بودن.
آنها باید تجهیزات جدید را در سیستم موجود جا دهند.
آماده کردن یا مناسب کردن.
He works out regularly to stay fit.
To prepare someone physically for a sporting event.
این پیراهن به او کاملاً متناسب است.
به معنای داشتن شکل و اندازه مناسب برای کسی یا چیزی.
مهارت‌های او با نیازهای شغلی سازگار است.
به معنای مناسب یا سازگار بودن.
او به طور مرتب ورزش می‌کند تا سالم بماند.
به معنای آماده‌سازی کسی از نظر جسمانی برای یک رویداد ورزشی.
The dress fits perfectly.
To be of the right size or shape.
She works out regularly to stay fit.
To be in good physical condition.
این لباس به خوبی تناسب دارد.
درست در اندازه یا شکل بودن.
او به طور مرتب ورزش می‌کند تا سالم بماند.
در شرایط خوب جسمانی بودن.

مترادف ها:
therapy, medicine, processing, medication, remedy, care, procedure
متضاد ها:
surgery, neglect, abandonment, mistreatment, symptom
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رفتار, درمان, معامله, طرز برخورد, معالجه, طرز عمل, تلقی
the directive required equal treatment for men and women
The manner in which someone behaves toward or deals with someone or something.
The treatment for the disease involved a combination of medication and therapy.
The management and care of a patient for the purpose of combating a disease or condition.
درمان بیماری شامل ترکیبی از دارو و درمان بود.
مدیریت و مراقبت از یک بیمار به منظور مبارزه با بیماری یا وضعیت خاص.
رفتار او با کارکنان قابل تحسین بود.
شیوه‌ای که شخصی نسبت به کسی یا چیزی رفتار می‌کند.
The treatment of patients in this hospital is exemplary.
The act or manner of treating a person or a thing.
He received treatment for his broken leg.
Medical care given to a patient for an illness or injury.
The treatment of the soil before planting is crucial for crop yield.
A specific method or procedure to achieve a particular result.
درمان بیماران در این بیمارستان نمونه‌است.
عمل یا شیوه‌ای که به یک شخص یا چیز انجام می‌شود.
او درمانی برای پای شکسته‌اش دریافت کرد.
مراقبت پزشکی که به یک بیمار برای بیماری یا صدمه داده می‌شود.
درمان خاک قبل از کاشت برای برداشت محصول بسیار مهم است.
روش یا پروسه خاصی برای دستیابی به یک نتیجه خاص.
The treatment for the condition includes medication and therapy.
The medical management of patients.
He proposed a new treatment for the disease.
A specific course of action intended to achieve a result.
طرز درمان او با بیمارانانه مثال زدنی است.
طرز رفتار یا برخورد با کسی یا چیزی.
درمان این بیماری شامل دارو و درمان است.
مدیریت پزشکی بیماران.
او یک درمان جدید برای این بیماری پیشنهاد کرد.
یک دوره خاص از اقدامات با هدف رسیدن به نتیجه‌ای مشخص.

مترادف ها:
citation, quotation, reference, excerpt, cite
متضاد ها:
silence, original statement, paraphrase, plagiarize, forge, falsify
Tag
حرف ندا
Definitions
نقل قول, اعلام کردن, استناد, نقل‌قول, نقل‌قول کردن, قیمت اعلام کردن, نقل کردن, قیمت دادن, مظنه دادن, از زبان کسی نقل کردن, نقل قول کردن, مثال آوردن, بازگویه کردن, ذکر کردن, واگویه کردن, قیمت, (بازرگانی) قیمت سهام (و غیره) را ذکر کردن, مظنه (نرخ), علامت نقل‌قول
he quoted a passage from the Psalms
Repeat or copy out (a group of words from a text or speech), typically with an indication that one is not the original author or speaker.
with two objects 'the agent quoted him a fare of $180
Give someone (the estimated price of a job or service)
an organization that is quoted on the Stock Exchange
Give (a company) a quotation or listing on a stock exchange.
a quote from Wordsworth
A quotation from a text or speech.
quotes from different insurance companies
A quotation giving the estimated cost for a particular job or service.
quotes for North Sea Brent were rising
A price offered by a broker for the sale or purchase of a stock or other security.
He included a quote from Shakespeare in his essay.
A repetition of someone else's statement or thoughts.
Her quote about perseverance inspired many.
A statement that is repeated or used to illustrate a point.
I received a quote from the contractor for the remodeling.
An estimate of the cost or value of something.
او یک نقل قول از شکسپیر را در مقاله‌اش آورد.
تکرار یک بیانات یا افکار شخص دیگری.
نقل قول او درباره استقامت بسیاری را الهام بخشید.
بیانی که تکرار می‌شود یا برای توضیح یک نکته استفاده می‌شود.
من یک نقل قول از پیمانکار برای بازسازی دریافت کردم.
برآورد هزینه یا ارزش چیزی.
He decided to quote a line from Shakespeare in his presentation.
To cite a passage from a book or other source.
The contractor will quote the cost for the renovation.
To state the price or valuation of something.
نویسنده نقل قولی از یک فیلسوف معروف در کتابش گنجانده است.
تکرار گفته یا افکار شخص دیگری.
او تصمیم گرفت خطی از شکسپیر را در ارائه‌اش بیاورد.
ارجاع به یک قطعه از کتاب یا منبع دیگر.
پیمانکار هزینه بازسازی را نقل قول خواهد کرد.
بیان قیمت یا ارزیابی چیزی.

مترادف ها:
first, initially, at first, to begin with, in the first place
متضاد ها:
finally, lastly, ultimately
Tag
قید
Definitions
اولاً, اول از همه, در مرحله‌ی اول
firstly it is wrong and secondly it is extremely difficult to implement
Used to introduce a first point or reason.
Firstly, we need to address the budget issues.
In the first place; as the first point in a list or argument.
اولاً، ما باید به مسائل بودجه رسیدگی کنیم.
در مکان یا زمانی که در ابتدا قرار دارد; به عنوان اولین نکته در یک فهرست یا استدلال.

مترادف ها:
hazardous, unsafe, risky, perilous, threatening
متضاد ها:
safe, harmless, secure
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
خطرناک, خطیر
a dangerous animal
Able or likely to cause harm or injury.
The storm created dangerous conditions for sailing.
Involving risk or peril.
The wild animal is considered dangerous to people.
Possessing a threat to safety or well-being.
صخره نوردی بدون تجهیزات ایمنی می‌تواند فعالیت خطرناکی باشد.
قادر به یا احتمال ایجاد آسیب یا جراحت.
طوفان شرایط خطرناکی را برای قایق‌سواری ایجاد کرد.
شامل خطر یا خطرناک.
این حیوان وحشی به عنوان خطرناک برای مردم در نظر گرفته می‌شود.
دارای تهدیدی برای ایمنی یا رفاه.
He was known for his dangerous driving habits.
Representing a threat to safety or well-being.
شنا در این آب‌ها می‌تواند خطرناک باشد.
توانایی یا احتمال ایجاد آسیب یا جراحت.
وضعیت با نزدیک شدن طوفان خطرناک‌تر شد.
درگیر با خطر یا مخاطره.
او به خاطر عادت‌های رانندگی خطرناک‌اش شناخته شده بود.
نمایانگر تهدیدی برای ایمنی یا رفاه.

مترادف ها:
gag, jest, quip, witticism
متضاد ها:
seriousness, sorrow, grimness, solemnity, gravity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شوخی, جوک, لطیفه, کار مسخره, بذله, شوخی کردن, چیز مضحک
she was in a mood to tell jokes
A thing that someone says to cause amusement or laughter, especially a story with a funny punchline.
she could laugh and joke with her colleagues
Make jokes; talk humorously or flippantly.
He told a funny joke at the party.
A thing that someone says to cause amusement or laughter.
She shared a joke that made everyone laugh.
A humorous anecdote or story.
His attempts to fix the car were a total joke.
An action or situation that is absurd or laughable.
او در مهمانی یک جوک خنده‌دار گفت.
چیزی که کسی برای ایجاد سرگرمی یا خنده بیان می‌کند.
او یک لطیفه را گفت که همه را خنده‌دار کرد.
یک داستان یا حکایت طنزآمیز.
تلاش‌های او برای تعمیر ماشین یک شوخی مطلق بود.
عمل یا وضعیتی که خنده‌دار یا مضحک باشد.
He treated the situation like a joke.
Something that is not taken seriously or is considered trivial.
او یک شوخی گفت که همه را خنداند.
چیزی که کسی می‌گوید تا خنده و سرگرمی ایجاد کند.
داستان او بیشتر شبیه یک لطیفه بود تا یک داستان جدی.
یک حکایت یا داستان طنزآمیز.
او به موضوع مثل یک مزاح نگاه کرد.
چیزی که جدی گرفته نمی‌شود یا بی‌اهمیت محسوب می‌شود.

مترادف ها:
feline, kitty, pussy, pet, tabby
متضاد ها:
dog, canine, wolf
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
گربه, گربه‌سان
Domestic cats may breed much more frequently, as often as 3 times a year, as they are not typically limited by nutrition or climate.
A small domesticated carnivorous mammal with soft fur, a short snout, and retractable claws. It is widely kept as a pet or for catching mice, and many breeds have been developed.
this West Coast cat had managed him since the early 80s
(especially among jazz enthusiasts) a man.
I kept her off the wind and sailing free until I had the anchor catted
Raise (an anchor) from the surface of the water to the cathead.
Computer-assisted (or -aided) testing.
Clear air turbulence.
The cat sat on the windowsill, basking in the sunlight.
A small domesticated carnivorous mammal with retractable claws and a keen sense of sight and hearing, often kept as a pet.
The cheetah is the fastest cat in the world.
A member of the family Felidae, which includes large cats like lions and tigers.
He used a cat to lift the heavy machinery.
A type of mechanical device or machine designed to perform a specific task.
گربه روی لبه پنجره نشسته بود و از نور آفتاب لذت می‌برد.
حیوانی کوچک و خانگی با پنجه‌های قابل جمع و حواس تیز، که غالباً به عنوان حیوان خانگی نگهداری می‌شود.
چیتا سریع‌ترین گربه در جهان است.
عضوی از خانواده فیلی‌داد، که شامل گربه‌های بزرگ مانند شیر و ببر می‌شود.
او از یک دستگاه جک برای بلند کردن ماشین سنگین استفاده کرد.
نوعی دستگاه یا ماشین که برای انجام یک کار خاص طراحی شده است.
The cat climbed up the tree.
A small domesticated carnivorous mammal with soft fur, a short snout, and retractable claws.
He's a cool cat.
A term used informally to refer to a man.
Many people own a cat for company.
A cat is a popular pet, often valued for its companionship and ability to hunt vermin.
گربه بر روی درخت بالا رفت.
یک پستاندار کوچک خانگی که گوشتخوار است و دارای پوست نرم، بینی کوتاه و ناخن‌های قابل جمع شدن می‌باشد.
او یک گربه باحال است.
یک اصطلاح غیررسمی برای اشاره به یک مرد.
بسیاری از مردم برای رفاقت یک گربه دارند.
گربه یک حیوان خانگی محبوب است که اغلب برای companionship و توانایی شکار جوندگان ارزشمند است.

مترادف ها:
basically, mainly, predominantly, principally, originally, largely, chiefly, mostly, in the first place, above all, first of all
متضاد ها:
secondarily, incidentally, minimally, secondly
Tag
قید
Definitions
در درجه اول, بدایه, عمدتا, مقدمه, بیشتر, اولاً, اصولاً, اصلاً
around 80 percent of personal computers are used primarily for word processing
For the most part; mainly.
The policy targets primarily low-income families.
Used to indicate the main focus or purpose.
The product was primarily designed for professionals.
At first; originally.
او عمدتاً در پروژه مسئول است.
به طور عمده؛ بیشتر.
سیاست عمدتاً به خانواده‌های کم‌درآمد می‌پردازد.
برای نشان دادن تمرکز یا هدف اصلی.
محصول اصلی برای حرفه‌ای‌ها طراحی شده بود.
در ابتدا؛ در اصل.
The issues addressed are primarily related to health.
In a primary manner.
She primarily works with children.
Chiefly; mostly.
این پروژه عمدتاً روی انرژی‌های تجدیدپذیر تمرکز دارد.
بیشتر از هر چیز؛ عمدتاً.
مسائل بررسی شده بیشتر مربوط به سلامت است.
به صورت اصلی.
او عمدتاً با کودکان کار می‌کند.
به طور عمده؛ اکثراً.
Primarily, we need to establish a budget before planning.
In the first place; first and foremost.
This study is primarily concerned with the effects of pollution.
Used to indicate the main or most important aspect of something.
تیم عمدتاً بر بهبود خدمات مشتری متمرکز است.
برای قسمت عمده؛ بیشتر.
در درجه اول، ما باید یک بودجه تعیین کنیم قبل از برنامه‌ریزی.
در وهله اول؛ اساساً.
این مطالعه بیشتر به تأثیرات آلودگی مربوط می‌شود.
برای نشان دادن جنبه اصلی یا مهم چیزی.

مترادف ها:
just, barely, scarcely, narrowly, rarely
متضاد ها:
easily, frequently, often, quite, quite a…
Tag
قید
Definitions
به ندرت, سخت, به‌سختی, به‌زور, مشکل, کم, به‌زحمت, به‌ندرت, بادرشتی
the little house in which he lived was hardly bigger than a hut
Scarcely (used to qualify a statement by saying that it is true to an insignificant degree)
the rule worked hardly
Harshly.
She hardly knew anyone at the party.
Barely; almost not.
He hardly has any free time.
To a limited extent; not very much.
I can hardly believe what I am hearing.
Used for indicating a strong degree of limitation or negation.
او به سختی کسی را در مهمانی می‌شناخت.
به ندرت؛ تقریباً نه.
او به سختی وقت آزاد دارد.
به میزان کمی؛ نه خیلی زیاد.
من به سختی می‌توانم آنچه را که می‌شنوم باور کنم.
برای نشان دادن درجه‌ای قوی از محدودیت یا رد.
She could hardly see in the dark.
Barely; only just.
There was hardly any food left.
Not very much; almost not.
I can hardly believe it!
Used to indicate that something is unlikely to happen.
او به سختی در تاریکی می‌دید.
به زحمت; فقط کمی.
تقریباً هیچ غذایی باقی نمانده بود.
بسیار کم; تقریباً نه.
من به سختی می‌توانم آن را باور کنم!
برای نشان دادن اینکه چیزی به احتمال زیاد اتفاق نخواهد افتاد.

مترادف ها:
younger, less experienced, underclassman, young, novice, subordinate, youngster
متضاد ها:
senior, elder, expert, managerial
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
خردسال, تازه‌کار, کم‌سابقه, دون‌پایه, تازه استخدام, تازه استخدام‌شده, کوچک‌تر, (برای) جوانان, خرده‌پا, دانشجوی سال سوم, اصغر, دانش‌آموز سال سوم, مؤخر, کم, شخص جوانتر, فرزند پسر, دانشجوی سال سوم دانشکده یا دبیرستان
junior tennis
Of, for, or denoting young or younger people.
part of my function is to supervise those junior to me
Low or lower in rank or status.
he's five years her junior
A person who is a specified number of years younger than someone else.
an office junior
A person with low rank or status compared with others.
A size of clothing for teenagers or slender women.
He is a junior member of the team.
Of or for a younger or less experienced person.
She was promoted from junior to senior analyst.
Having a lower rank or position.
As a junior, she is preparing for her final exams.
A student in the third year of study at a school or university.
او عضو جونیور تیم است.
مربوط به فردی جوان‌تر یا با تجربه کمتر.
او از سمت جونیور به آنالیزور ارشد ارتقاء یافت.
دارای رتبه یا مقام پایین‌تر.
به عنوان یک جونیور، او در حال آماده شدن برای امتحانات نهایی اش است.
دانش‌آموز سال سوم در یک مدرسه یا دانشگاه.
He is a junior member of the team.
A person who is younger or of a lower rank.
As a junior, she is preparing for her final year.
A student in the third year of a course of study, especially in high school or college.
Junior employees are often guided by seniors.
Relating to a low or lesser rank or status.
او یک عضو جونیور از تیم است.
فردی که جوان‌تر یا در رتبه پایین‌تری است.
به عنوان یک جونیور، او برای سال نهایی خود آماده می‌شود.
دانش‌آموزی در سال سوم یک دوره تحصیلی، به ویژه در دبیرستان یا دانشگاه.
کارمندان جونیور معمولاً تحت راهنمایی کارمندان ارشد هستند.
مربوط به رتبه یا وضعیت پایین‌تر.
He is a junior golfer trying to make a name for himself.
A person who is younger than another.
As a junior, she is preparing for her final exams.
A title used for students in their third year of high school or college.
He was hired as a junior analyst.
A person occupying a lower rank or position.
اون یک گلف‌باز جوان است که در تلاش است تا نامی برای خود بسازد.
شخصی که نسبت به دیگری جوان‌تر است.
به عنوان یک جونیور، او در حال آماده شدن برای امتحانات نهایی خود است.
عنوانی که برای دانش‌آموزان در سال سوم دبیرستان یا دانشگاه استفاده می‌شود.
او به عنوان یک آنالیست جونیور استخدام شد.
شخصی که مقام یا موقعیت پایین‌تری دارد.

مترادف ها:
leader, chief, chairman, chairwoman, head of state
متضاد ها:
subordinate, follower, underling
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رئيس جمهور, (با حرف بزرگ) رئیس‌جمهور, رئیس‌جمهور, (در عنوان) پرزیدنت, رئیس, (با حرف بزرگ)(مدرسه, کالج و غیره) رئیس, (در آمریکا) (بانک, شرکت و غیره) رئیس, رئیس کل
the Irish president
The elected head of a republic.
The old typology understands the president at the Eucharist not in terms of a bare symbolism, but in terms of a symbolic realism.
The celebrant at a Eucharist.
The president signed the new law into effect.
The highest executive officer of a modern republic, often referred to as the leader of the country.
The president of the club called for a vote.
A person who presides over an assembly or organization.
رئیس‌جمهور به ملت سخنرانی کرد.
رئیس بزرگترین مقام یک جمهوری منتخب است.
رئیس‌جمهور قانون جدید را امضا کرد.
مقام اجرایی بالاترین مقام یک جمهوری مدرن که به عنوان رهبر کشور شناخته می‌شود.
رئیس باشگاه خواستار رأی‌گیری شد.
شخصی که بر یک مجمع یا سازمان ریاست می‌کند.
He was elected as the president of the club.
The officer in charge of a meeting or organization.
رئیس‌جمهور کشور در روز ملی سخنرانی کرد.
رئیس منتخب یک جمهوری.
او به عنوان رئیس کلوپ انتخاب شد.
مسئول برگزاری یک جلسه یا سازمان.

مترادف ها:
arrange, get ready, organize, till, bake, warm up, equip, set up, groom, brew
متضاد ها:
disorganize, neglect, ignore, postpone, improvise
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
آماده کردن, تدارک دیدن, آماده بودن, آماده شدن, پستاکردن, مهیا ساختن, مجهز کردن, ساختن
prepare a brief summary of the article
Make (something) ready for use or consideration.
schools should prepare children for life
Make (someone) ready or able to do or deal with something.
(in conventional harmony) lead up to (a discord) by means of preparation.
She prepared the documents for the meeting.
To make something ready for use or consideration.
He prepared for the marathon by running daily.
To train or condition for a particular activity or event.
They prepared a big meal for the celebration.
To put together or arrange in advance.
او مدارک را برای جلسه آماده کرد.
چیزی را برای استفاده یا بررسی آماده کردن.
او با دویدن روزانه برای ماراتن آماده شد.
برای یک فعالیت یا رویداد خاص تمرین یا شرایط لازم را فراهم کردن.
آنها یک وعده غذایی بزرگ برای جشن آماده کردند.
چیزهایی را به صورت پیش ساخته یا ترتیب داده فراهم کردن.
The school aims to prepare students for the workforce.
To train or equip someone for a particular activity.
مدرسه هدف دارد که دانش‌آموزان را برای ورود به بازار کار آماده کند.
آموزش یا تجهیز کسی برای یک فعالیت خاص.
ما باید قبل از جلسه مواد را آماده کنیم.
قبل از موعد، ترتیب دادن یا سازمان‌دهی کردن.