main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 41
1/30

political

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: حکومتی, دولتی, حکومتی, مربوط به سیاست, سیاسی

مترادف‌ها: governmental, legislative, administrative, diplomatic

متضادها: apolitical, nonpolitical, disinterested, unrelated

تعاریف:

سیاسی
Relating to the government or the public affairs of a country.
a period of political and economic stability

environment

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: زیست‌گاه, محیط, دنیای اطراف, دوران, محیط زیست

مترادف‌ها: background, surroundings, milieu, setting, nature, climate, context, scene, habitat, locale, ecosystem, biosphere

متضادها: isolation, vacuum, emptiness, detachment, remoteness, heredity

تعاریف:

محیط, اطراف, محیط‌زیست, دور‌و‌بر, حول‌و‌حوش, بستر نرم‌افزاری, پیرامون, فضا, جو, محیط زیست
The surroundings or conditions in which a person, animal, or plant lives or operates.
survival in an often hostile environment

realistic

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: واقع بین, واقع‌گرایانه, واقعیت‌گرا, عینی, واقع‌گرایانه

مترادف‌ها: practical, pragmatic, down-to-earth

متضادها: idealistic, unrealistic, impractical, exaggerated, ideological, fantastical, fanciful

تعاریف:

واقع بین, واقع‌بین, واقع‌گرایی, رئالیستی, تحقق‌گرای, واقع‌بینانه, راستین‌گرای
Having or showing a sensible and practical idea of what can be achieved or expected.
jobs are scarce at the moment, so you've got to be realistic

poetry

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ادیبانه, شعر, شاعری, ادبیات, شعر

مترادف‌ها: verse, rhyme, lyric, stanza

متضادها: prose, nonfiction, textbook, simplification, clarity

تعاریف:

شعر, اشعار, چامه‌سرایی, نظم, لطف شاعرانه, فن شاعری
Literary work in which special intensity is given to the expression of feelings and ideas by the use of distinctive style and rhythm; poems collectively or as a genre of literature.
he is chiefly famous for his love poetry

foundation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بنیاد, اساس, اساس, پایه, زیربنا

مترادف‌ها: foots, root, base, groundwork, cornerstone, institution, basis, make-up, fundament, footing, infrastructure, underpinning, the basis of

متضادها: superstructure, disorganization, top, platform, excess, neck, mast

تعاریف:

پایه, شالوده, کرم پودر, کرم زیرساز, پی, پی‌ریزی, اساس, اسکلت, بنیاد, پی (ساختمان), بنیان, تأسیس, تاسیس, بنگاه, موسسه, مؤسسه خیریه
The lowest load-bearing part of a building, typically below ground level.
build the arch resting on top of this solid foundation

fall

فعل، شکل پایه

ترجمه: افتادن, سقوط, پاییز, زمین خوردن, پائیز

مترادف‌ها: come, hang, falling, drop, descend, plummet, autumn, tip over, descent, stumble, tumble, settled

متضادها: jump, stand, rise, ascend, increase, fly, climb, arise, spring, leap

تعاریف:

سقوط, افتادن, تنزل یافتن, پایین آمدن, کاهش یافتن, تنزل کردن, سرنگون شدن, سقوط کردن, شکست خوردن, ویران شدن, آویزان‌بودن, فرو ریختن, ریختن (مو), شدن, هبوط, نزول, کشته شدن, مردن (در جنگ), زوال, پدیدار شدن, خزان, پاییز, حکم‌فرما شدن, قرار گرفتن, آبشار, تعلق داشتن, کاهش, بارش
Move downward, typically rapidly and freely without control, from a higher to a lower level.
five inches of snow fell through the night

unless

حرف ربط وابسته یا حرف اضافه

ترجمه: مگر اینکه, الا, اگر نه, در غیر اینصورت, جز در صورتیکه

مترادف‌ها: except if, without, if not, except

متضادها: if, provided that, in case, even if

تعاریف:

مگر اینکه, جز اینکه, مگر
Except if (used to introduce the case in which a statement being made is not true or valid)
unless you have a photographic memory, repetition is vital

princess

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: شاهزاده خانم, شاهزاده, دوست دختر شاه, دوشیزه, شاهزاده خانم

مترادف‌ها: duchess, noblewoman, royalty, countess

متضادها: commoner, peasant, subject, serf

تعاریف:

شاهزاده, شاهزاده خانم, ( princesse ) شاهدخت, همسر شاهزاده, مثل شاهزاده خانم رفتار کردن
The daughter of a monarch.
Her name is R'jas un Z'kovn Sy'yski and she is the Muse princess, daughter of Prince Noyus and next in line for the throne.

herself

ضمیر شخصی

ترجمه: او, خودش, خود, خودش, او را

مترادف‌ها: hers, herself alone

متضادها: himself, themselves

تعاریف:

خودش, خودش (انزن), خود آن زن, به خودش, خودش را, [ضمیر انعکاسی سوم شخص مونث]
Used as the object of a verb or preposition to refer to a female person or animal previously mentioned as the subject of the clause.
she had to defend herself

stone

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پاره سنگ, سنگ, کلوخ, سنگ, سنگی

مترادف‌ها: rock, boulder, granite, pebble, marble

متضادها: water, fluid, softness, liquid, diamond, clay

تعاریف:

سنگ, هسته, هسته (میوه), سنگ میوه, مهره تخته‌نرد, سنگی, سنگ انداختن, سنگسار کردن, سنگ قیمتی, هسته درآوردن از, تحجیر کردن
Hard solid nonmetallic mineral matter of which rock is made, especially as a building material.
the houses are built of stone

diamond

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: الماس, جواهر, جواهر, الماس, گوهر

مترادف‌ها: gem, jewel, brilliant, carbon, crystal, precious stone

متضادها: pebble, stone, dirt

تعاریف:

الماس, لوزی, لوزی (هندسه), (diamonds) (در ورق) خال خشتی, زمین (بیسبال), زمین بیسبال, فضای داخلی چهار بیس (بیسبال), برگزاری جشن شصت یا هفتاد و پنج سالگی
a transparent, extremely hard precious stone that is used in jewellery, and in industry for cutting hard things:
The tiara was set with diamonds and rubies.

expensive

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: پرخرج, پرخرج, هزینه‌بر, گران, پر هزینه

مترادف‌ها: costly, pricey, dear, high-priced

متضادها: inexpensive, cheap, affordable

تعاریف:

گران, پرهزینه, گران‌قیمت, پرخرج
Costing a lot of money.
keeping a horse is expensive

cheap

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ارزان, بی‌قیمت, ارزان, کم‌هزینه, بی‌هزینه

مترادف‌ها: inexpensive, low-priced, affordable, low-cost, economical, miserly

متضادها: expensive, costly, valuable, precious, pricey, lavish, dear

تعاریف:

ارزان, ناخن‌خشک, جنس پست, خسیس, کم‌ارزش, پست, بی‌کلاس, بی‌کیفیت, خوار, فرومایه, بی‌ارزش
(of an item for sale) low in price; worth more than its cost.
they bought some cheap fruit

soft

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ملایم, لطیف, لطیف, نرم, نرم

مترادف‌ها: gentle, smooth, tender, mild, feminine

متضادها: hard, tough, loud, rough, stiff, sharp, steel, crisp, harsh, stark

تعاریف:

نرم, لطیف, ملایم, مهربان, آرامش بخش, کم‌رنگ, نازک, عسلی, آسان‌گیر, نیم‌بند, سبک, نازک‌نارنجی, شیرین, کم‌استقامت, گوارا, ضعیف, (درمورد هوا) لطیف, نازپرورده
Easy to mold, cut, compress, or fold; not hard or firm to the touch.
soft margarine

invite

فعل، شکل پایه

ترجمه: دعوت, زنگ زدن, میزبانی, دعوت, فراخوان

مترادف‌ها: summon, request, call, call up, welcome, call on sb, beckon

متضادها: exclude, dismiss, repel, keep out, chase away, drive away, frighten away/off, shut out, disinvite, reject

تعاریف:

دعوت, دعوت کردن, طلبیدن, خواندن, وعده گرفتن, مهمان کردن, وعده دادن
Make a polite, formal, or friendly request to (someone) to go somewhere or to do something.
we were invited to a dinner at the Embassy

introduce

فعل، شکل پایه

ترجمه: معرفی کنید, آشنا کردن, معرفی کردن, آشنا کردن, عرضه کردن

مترادف‌ها: preceded, introduces, launch, present, announce, import, bring up, inject, propose, bring sth up, acquaint

متضادها: conceal, suppress, hide, withdraw, remove

تعاریف:

معرفی کنید, معرفی کردن, نشان دادن, معرفی کردن (محصول و... جدید), باب کردن, عرضه کردن, مطرح کردن, مرسوم کردن, آشناکردن
Bring (something, especially a product, measure, or concept) into use or operation for the first time.
various new taxes were introduced

universe

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کائنات, جهان, کیهان, کائنات, گیتی

مترادف‌ها: world, cosmos, galaxy, creation

متضادها: nothingness, void, absence

تعاریف:

کائنات, عالم وجود, کیهان, جهان, گیتی, جهان هستی, کون و مکان, دهر, عالم, دنیا
All existing matter and space considered as a whole; the cosmos. The universe is believed to be at least 10 billion light years in diameter and contains a vast number of galaxies; it has been expanding since its creation in the Big Bang about 13 billion years ago.
Among the many mysteries in the universe is the dark matter in galaxies and clusters.

appear

فعل، شکل پایه

ترجمه: ظاهر شدن, نمودار شدن, به نظر می رسد, پدیدار شدن, پدیدار شدن

مترادف‌ها: look, seem, show up, materialize, arise, emerge, come out, come up, turn up, come off, pop, loom, manifest

متضادها: disappear, evaporate, vanish, conceal

تعاریف:

به نظر می رسد, پدیدار شدن, ظاهرشدن, ظاهر شدن, به‌نظر رسیدن, نمایان شدن, حضور داشتن, حاضر شدن, حضور یافتن, نقش (کسی را) بازی کردن, به نظر رسیدن, پخش شدن, (نقشی را) بازی کردن, منتشر شدن, (در مورد نشریات) درآمدن, ظاهر شدن (برای اولین بار), چاپ شدن, به‌وجود آمدن, رسیدن, از راه رسیدن, نمایش داده شدن, دیده شدن, نشان داده شدن, (در دادگاه) حضور یافتن, (در دادگاه) حاضر شدن
Come into sight; become visible or noticeable, typically without visible agent or apparent cause.
smoke appeared on the horizon

nor

حرف ربط، همپایه‌ساز

ترجمه: و نه, یا نه, و یا نه, و نه, نمی

مترادف‌ها: nor yet, neither, not either, or not

متضادها: or, either, and

تعاریف:

و نه, نقیض یا, نه این و نه آن, همچنین, هیچ‌یک (با neither و not به‌کار می‌رود)
Used before the second or further of two or more alternatives (the first being introduced by a negative such as “neither” or “not”) to indicate that they are each untrue or each do not happen.
they were neither cheap nor convenient

poverty

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فقر, کاهش درآمد, بی‌پولی

مترادف‌ها: indigence, impoverishment, destitution, deprivation

متضادها: money, wealth, bank, dollar, fortune, treasure, welfare, prosperity, affluence, richness

تعاریف:

فقر, تنگدستی, فلاکت, تهیدستی, کمیابی, بینوایی, ناداری, بی‌چیزی
The state of being extremely poor.
thousands of families are living in abject poverty

weakness

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کمزوری, نقص, ضعف, ناتوانی, نقص

مترادف‌ها: frailty, deficiency, infirmity, fragility

متضادها: power, energy, force, strength, muscle, fortitude, castle, intensity, influence, ability

تعاریف:

ضعف, نقص, سستی, فتور, عیب
The state or condition of lacking strength.
the country's weakness in international dealings

surprised

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: متعجب, شگفت زده, غافلگیر شدن, حیران, متعجب

مترادف‌ها: astonished, astounded, taken aback, shocked, startled

متضادها: unmoved, expected, calm, unaffected, expecting

تعاریف:

غافلگیر شدن, شگفت‌زده, متعجب, غافلگیر‌شده, متحیر, حیرت‌زده
Feeling or showing surprise.
there was a surprised silence

faith

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ایمان, اعتقاد, باور, اعتقاد, باور

مترادف‌ها: belief, believe, confidence, trust, religion, confidence in sb/sth

متضادها: doubt, disbelief, mistrust, distrust, skepticism

تعاریف:

ایمان, اعتماد, عقیده, اعتقاد, دین, مذهب, پیمان, کیش
Complete trust or confidence in someone or something.
this restores one's faith in politicians

ground

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پایه, زمین, پایه, نواختن, زمین

مترادف‌ها: found, floor, soil, land, terrain, earth

متضادها: chair, table, sky, boat, tower, shelf, airport, ceiling, roof, sail

تعاریف:

زمینی, زمین, زمینه, خاک, وجه, میدان, حوزه, کف دریا, رشته, اساس, موضوع, پایه, حیطه, بنا کردن, تنبیه کردن, برپا کردن, در خانه نگه‌داشتن (نوجوانان به منظور تنبیه), به زمین نشستن, به‌گل نشاندن, اصول نخستین را یاد دادن (به), به گل نشستن (کشتی), فرود آمدن, به گل نشاندن (کشتی), چرخ‌کرده, اساسی, له‌شده, زمان گذشته ساده فعل Grind, کوبیده‌شده, قسمت سوم فعل Grind, آسیاب‌شده
The solid surface of the earth.
he lay on the ground

castle

اسم خاص مفرد

ترجمه: کاخ, کاخ, دژ, قلعه, دژ

مترادف‌ها: fortress, stronghold, keep, manor, palace, fort

متضادها: open, weakness, vulnerability, hut

تعاریف:

قلعه, دژ, قصر, قلعه رفتن (شطرنج), (در شطرنج) رخ
A large building, typically of the medieval period, fortified against attack with thick walls, battlements, towers, and in many cases a moat.
Edinburgh Castle

warn

فعل، شکل پایه

ترجمه: آگاه کردن, اخطار دادن, آگاه کردن, هشدار دادن, توصیه کردن

مترادف‌ها: alert, notify, caution, advise, admonish, discourages

متضادها: ignore, overlook, encourage, neglect, assure

تعاریف:

هشدار دادن, اطلاع دادن, آگاه کردن, اخطار دادن, اخطار کردن به, تذکر دادن
Inform someone in advance of an impending or possible danger, problem, or other unpleasant situation.
with object 'his father had warned him of what might happen

advance

فعل، شکل پایه

ترجمه: پیشروی, توسعه, توسعه, جلوگیری, پیشرفت

مترادف‌ها: develop, progress, promote, propose, proceed, loan, walk up, push forward, bring forward, go ahead, grow up, evolve, upgrade, deposit, pass, move on, propel

متضادها: back, pause, stop, reverse, recede, decline, retrogress, withdraw, back up, date back

تعاریف:

پیشرفت, پیشرفت کردن, پیش رفتن, پیشروی, پیش بردن, پیشروی کردن, پول پیش, جلو رفتن, پیش‌پرداخت, مطرح کردن, ارائه دادن, جلو بردن, تسریع کردن, ترقی دادن, ترفیع رتبه دادن, پیش, (قیمت را) بالا بردن, قبلی, پیشنهاد کردن, طرح کردن, اقامه کردن, مساعده, از قبل, از پیش, جلوتر, پیش‌تر, پیشاپیش
Move forward in a purposeful way.
the troops advanced on the capital

attempt

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تلاش, کوشش, تلاش کردن, سعی, تلاش

مترادف‌ها: try, effort, endeavor, trial, strive, endeavour, shot, try and…

متضادها: abandon, give up, relinquish, quit

تعاریف:

تلاش کردن, کوشش کردن, قصد کردن, سعی کردن, کوشش, مبادرت کردن به, تقلا کردن, تلاش, جستجو کردن, قصد
Make an effort to achieve or complete (something, typically a difficult task or action)
she attempted a comeback in 1989

hour

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ساعت, مدت زمان, ساعت‌, یک ساعت, ساعت زمانی

مترادف‌ها: time period, sixty minutes, time span, o’clock, timing

متضادها: minute, second, day, minute 1

تعاریف:

A fixed period of time for an activity, such as work, use of a building, etc.
the dinner hour
A time of day specified as an exact number of hours from midnight or midday.
the clock in the sitting room struck the hour

normally

قید

ترجمه: معمولاً, به طور معمول, به‌طور معمول, به طور کلی, در شرایط عادی

مترادف‌ها: usually, ordinarily, typically, generally

متضادها: unusually, rarely, abnormally, surprisingly, strangely, oddly

تعاریف:

به طور معمول, درحال عادی, معمولاً, به‌طور معمول, به‌طور طبیعی, به‌طور عادی یا طبیعی, به‌طور عادی
Under normal or usual conditions; as a rule.
normally, it takes three or four years to complete the training