logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 35
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
believe, belief, faith, confidence, reliance, credit, rely, count on, rely on, believe in sb/sth, confidence in sb/sth
متضاد ها:
bet, distrust, mistrust, suspicion, suspect, betray, doubt
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اعتماد کردن, اعتماد, اعتماد داشتن, ایمان, توکل, اطمینان, پشت گرمی, امید, اعتقاد, اعتبار, مسئولیت, امانت, ودیعه, اتحادیه شرکت‌ها, ائتلاف, مطمئن بودن, پشت گرمی داشتن به
relations have to be built on trust
Firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
a trust was set up
An arrangement whereby a person (a trustee) holds property as its nominal owner for the good of one or more beneficiaries.
He would himself use the language of Progressive era reform rhetoric to mold Storrow and those who supported him as men of money, monopolies and trusts.
A large company that has or attempts to gain monopolistic control of a market.
my master lived on trust at an alehouse
Commercial credit.
all the great trusts of womanhood
A hope or expectation.
I should never have trusted her
Believe in the reliability, truth, ability, or strength of.
all persons are forbid to trust sailors
Allow credit to (a customer)
She placed her trust in him.
Firm reliance on the integrity, ability, or character of a person or thing.
The team has a strong trust in their leader.
Confidence in someone or something.
He left his child in her trust.
The state of being responsible for someone or something.
او اعتماد خود را به او گذاشت.
اعتماد به شخصیت یا توانایی شخص یا چیزی.
تیم به رهبری خود اطمینان کامل دارد.
اطمینان به کسی یا چیزی.
او فرزندش را به امانت او گذاشت.
وضعیت مسئولیت در قبال شخص یا چیزی.
She showed a trust in the system to work as intended.
A concern for someone or something; care.
من به توانایی او برای تمام کردن پروژه اعتماد کامل دارم.
اعتماد به یک شخص یا چیز بر اساس صداقت، توانایی یا شخصیت.
او همیشه به دوستانش اعتماد کرده است.
اعتماد به کسی یا چیزی.
او به سیستم اعتماد نشان داد که به خوبی کار کند.
نگرانی برای کسی یا چیزی؛ دقت.

مترادف ها:
scope, extent, span, stove, coverage, spectrum, the extent of, ranch, breadth
متضاد ها:
limit, restriction, narrowness
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
دامنه, برد, محدوده, مجموعه, حوزه, رشته (کوه), تغییر کردن, گستره, رسایی, اجاق, چشمرس, برد (سلاح), تیررس, مرتع, چراگاه, دسترسی, میدان, حدود, محل (تمرین تیراندازی یا آزمایش سلاح), خط مبنا, دامنه داشتن, منحنی مبنا, گستره داشتن, در صف آوردن, آراستن, متغیر بودن, شامل شدن, مرتب کردن, دربرگرفتن, میزان کردن, ردیف کردن, عبور کردن, مسطح کردن, به خط کردن, سیر و حرکت کردن, به صف درآوردن, سفر کردن, پرسه زدن, حرکت کردن, چرخیدن, سیر کردن
the cost is thought to be in the range of $1-5 million a day
The area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
the area offers a wide range of activities for the tourist
A set of different things of the same general type.
something lurked just beyond her range of vision
The distance within which something can be reached or perceived.
the coastal ranges of the northwest
A line or series of mountains or hills.
on dude ranches, tourists put on crisp new western gear to ride the range
A large area of open land for grazing or hunting.
a wood-burning kitchen range
An electric or gas stove with several burners and one or more ovens.
A course of masonry extending from end to end at one height.
the range of the hills and valleys is nearly from north to south
The direction or position in which something lies.
patients whose ages ranged from 13 to 25 years
Vary or extend between specified limits.
a table with half a dozen chairs ranged around it
Place or arrange in a row or rows or in a specified order or manner.
patrols ranged thousands of miles deep into enemy territory
(of a person or animal) travel or wander over a wide area.
radar-type transmissions which appeared to be ranging on our convoys
Obtain the range of a target by adjustment after firing past it or short of it, or by the use of radar or laser equipment.
The range of temperatures in this region can vary greatly.
the area of variation between upper and lower limits on a particular scale
The store offers a wide range of products.
a set of different things of the same general type
His interests range from science to art.
to vary between specified limits
دامنهٔ دما در این منطقه به طرز قابل توجهی متفاوت است.
منطقه‌ای که در آن محدودیت‌های بالایی و پایینی وجود دارد
این فروشگاه دامنهٔ وسیعی از محصولات را ارائه می‌دهد.
مجموعه‌ای از چیزهای مختلف که به نوع کلی یکسان تعلق دارند
علایق او بین علم و هنر متغیر است.
تنوع داشتن میان محدودیت‌های مشخص شده
The Rocky Mountain range is famous for its stunning views.
a group of mountains or hills
محدوده قیمتی برای مدل‌های ماشین بین ۲۰,۰۰۰ تا ۵۰,۰۰۰ دلار است.
محدوده یا ناحیه ای که بین حداقل و حداکثر قرار دارد
این فروشگاه دامنه وسیعی از وسایل الکترونیکی را ارائه می‌دهد.
مجموعه‌ای از چیزهای مختلف که از یک نوع عمومی هستند
رشته‌کوه راکی به خاطر مناظر خیره‌کننده‌اش معروف است.
گروهی از کوه‌ها یا تپه‌ها

مترادف ها:
occurrence, incident, happening, party, festival, occasion, affair, race, activity, function, gathering, accident, phenomenon
متضاد ها:
non-event, stagnation, inactivity, routine, normalcy, status quo
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رویداد, واقعه, رخداد, اتفاق, پیشامد, مسابقه
one of the main political events of the late 20th century
A thing that happens, especially one of importance.
The festival is a cultural event every summer.
An occurrence or happening.
Flipping a coin has two possible events: heads or tails.
In mathematics, a set of outcomes of an experiment.
این رویداد با حضور هزاران نفر برگزار شد.
چیزی که اتفاق می‌افتد، به ویژه اگر دارای اهمیت باشد.
این جشنواره یک رویداد فرهنگی در هر تابستان است.
یک واقعه یا حادثه.
پرتاب سکه دو رویداد ممکن دارد: شیر یا خط.
در ریاضیات، مجموعه‌ای از نتایج یک آزمایش.
The event was widely covered in the media.
An occurrence or happening, especially one of significance.
She organized a charity event for the local community.
A planned public or social occasion.
The system logs all event data for analysis.
In computer science, an action or occurrence detected by a program.
این رویداد در رسانه‌ها به طور گسترده پوشش داده شد.
یک وقوع یا اتفاق، به ویژه یک مورد مهم.
او یک رویداد خیریه برای جامعه محلی سازماندهی کرد.
یک مناسبت عمومی یا اجتماعی که به صورت برنامه‌ریزی‌شده برگزار می‌شود.
سیستم تمام داده‌های رویداد را برای تجزیه و تحلیل ثبت می‌کند.
در علم کامپیوتر، یک عمل یا وقوع که توسط یک برنامه شناسایی می‌شود.

مترادف ها:
take, seize, snatch, capture, catch, grasp, clutch
متضاد ها:
release, let go, drop
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
گرفتن, ربودن, قاپیدن, ناگهان گرفتن, سریع استفاده کردن, توقیف کردن, سریع برداشتن, چنگ زدن, تصرف کردن, جلب کردن (توجه), سبقت گرفتن, ربایش, بیل, قلاب
she grabbed him by the shirt collar
Grasp or seize suddenly and roughly.
how does that grab you?
Attract the attention of; make an impression on.
he made a grab at the pistol
A quick sudden clutch or attempt to seize.
The lessons had still not been learned by November the following year, when the mechanical grab ripped up part of a late medieval barge near Trig Stairs.
A mechanical device for clutching, lifting, and moving things, especially materials in bulk.
He decided to grab a sandwich before the meeting.
To seize or take hold of something quickly.
The movie's trailer really grabs your attention.
To attract someone's attention or interest.
She managed to grab the job offer as soon as it was available.
To take advantage of an opportunity.
او تصمیم گرفت یک ساندویچ بگیرد قبل از جلسه.
سریع چیزی را به دست آوردن.
پیش‌نمایش فیلم واقعاً توجه شما را جلب می‌کند.
جلب توجه یا علاقه کسی.
او توانست به محض در دسترس بودن، پیشنهاد شغلی را بگیرد.
استفاده از یک فرصت.
He tried to grab the falling book before it hit the ground.
To seize or take hold of something suddenly or forcibly.
The movie's opening scene was crafted to grab the audience's attention.
To capture the attention or interest of someone.
She managed to grab a seat at the busy café.
To obtain or take possession of something.
او تلاش کرد کتاب در حال سقوط را قبل از زمین خوردن بگیرد.
به طور ناگهانی یا با زور چیزی را گرفتن.
صحنه ابتدایی فیلم به گونه‌ای ساخته شده بود که توجه تماشاگران را جلب کند.
جذب توجه یا علاقه کسی شدن.
او توانست در کافه شلوغ یک میز بگیرد.
به دست آوردن یا تصاحب چیزی.

مترادف ها:
sorry, sad, miserable, discontent, dismal, dejected, sorrowful, depressed, dissatisfied
متضاد ها:
happy, overjoyed, satisfied, joyful, content, cheerful, elated, glad, pleased, delighted, thrilled, happy with sb/sth, jolly, merry
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
بدبخت, غمگین, ناکام, محزون, نامراد, ناراحت, شوربخت, بداقبال
an unhappy marriage
Not happy.
She felt unhappy about her job situation.
Feeling or showing sadness or unhappiness.
The unhappy news affected everyone in the community.
Causing or likely to cause unhappiness.
He was unhappy with the results of the experiment.
Not satisfied or pleased.
او در مورد وضعیت شغلی‌اش ناراحت بود.
احساس یا نمایش ناراحتی یا عدم خوشحالی.
خبر ناراحت‌کننده بر همه در جامعه تأثیر گذاشت.
باعث یا ممکن است باعث ناراحتی شود.
او از نتایج آزمایش راضی نبود.
راضی یا خوشحال نیست.
She felt unhappy after receiving the news.
Feeling or showing sadness or discontent.
His unhappy expression indicated that something was wrong.
Not happy; in a state of dissatisfaction.
They were unhappy with the service they received.
Experiencing regret or disappointment.
او بعد از شنیدن خبر ناخوشحال شد.
احساس ناراحتی یا عدم رضایت.
عبارت ناخوشحال او نشان می‌داد که چیزی اشتباه است.
خوشحال نبودن؛ در وضعیت نارضایتی.
آنها از خدماتی که دریافت کردند ناخوشنود بودند.
تجربه‌ی حس پشیمانی یا ناامیدی.
She felt unhappy after receiving the harsh criticism.
Not happy; feeling or showing sorrow or dissatisfaction.
The unhappy news about the project's failure affected the entire team.
Causing or marked by discontent or unhappiness.
او بعد از دریافت انتقاد سخت ناراحت بود.
احساس تأسف یا عدم رضایت.
خبر ناراحت کننده در مورد شکست پروژه بر کل تیم تأثیر گذاشت.
علت یا نشانه‌ای از عدم خوشحالی.

مترادف ها:
monarch, ruler, sovereign, emperor, pharaoh
متضاد ها:
queen, subject, commoner, peasant
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
پادشاه, شاه, [شخص اول در یک عرصه هنری], سلطان, شهریار, کینگ (نام خانوادگی), شاه (ورق‌بازی و شطرنج)
as title 'King Henry VIII
The male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
The first king to move must therefore step back from his pawn, leaving him no longer able to protect it (the rules of chess forbid the kings moving within one square of each other).
The most important chess piece, of which each player has one, which the opponent has to checkmate in order to win. The king can move in any direction, including diagonally, to any adjacent square that is not attacked by an opponent's piece or pawn.
For history lovers, Richard the Second was dethroned by Bolingbroke, who was kinged Henry The Fourth.
Make (someone) king.
The king ruled over a vast territory.
A male monarch or ruler of a kingdom.
He is the king of the music industry.
A person or thing regarded as the finest or most important in a particular area.
The game was lost when the king was checkmated.
In chess, a piece that can move one square in any direction and is the most valuable piece.
سلطان بر سرزمین بزرگی حکومت می‌کرد.
مردی که جامعه یا قلمرو را حکومت می‌کند.
او پادشاه صنعت موسیقی است.
شخص یا چیزی که در یک حوزه خاص بهترین یا مهم‌ترین محسوب می‌شود.
بازی زمانی باخت در که شاه به محاصره درآمد.
در شطرنج، قطعه‌ای که می‌تواند در هر جهت یک مربع حرکت کند و با ارزش‌ترین قطعه است.
The king ruled over his kingdom with wisdom.
A male monarch or sovereign.
He is known as the king of rock and roll.
A person or thing regarded as the finest or most important in some category.
The game is over when the king is checkmated.
In chess, the piece that must be protected and cannot be captured.
پادشاه بر سرزمین خود حکمرانی می‌کند.
مردی که به عنوان حاکم مملکت شناخته می‌شود.
او به عنوان شاه سنتی معروف است.
شخص یا چیزی که در دسته‌ای خاص، بهترین یا مهم‌ترین محسوب می‌شود.
بازی زمانی به پایان می‌رسد که شاه مات شود.
در شطرنج، قطعه‌ای که باید محافظت شود و نمی‌تواند گرفته شود.

مترادف ها:
author, scribbler, wordsmith, novelist, scribe, penman
متضاد ها:
reader, listener, audience, editor
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نویسنده, Write نویسنده, مؤلف, مصنف, راقم, نگارنده
the writer of the letter
A person who has written a particular text.
She is a writer who has published several novels.
A person who writes, especially as an occupation or profession.
The writer put a lot of thought into his latest article.
A creator of written works.
The technical writer is responsible for creating user manuals.
One who composes text for publication or for other forms of communication.
او نویسنده‌ای است که چندین رمان منتشر کرده است.
شخصی که می‌نویسد، به‌ویژه به عنوان شغل یا حرفه.
نویسنده در مقالهٔ جدیدش به بسیاری از جزئیات توجه کرده است.
خلق‌کنندهٔ آثار مکتوب.
نویسندهٔ فنی مسئول ایجاد دفترچه‌های راهنما است.
کسی که متن‌هایی برای انتشار یا اشکال دیگر ارتباط می‌سازد.
She is a successful writer with several bestselling novels.
A person who writes books, articles, or other texts.
The writer submitted his manuscript to several publishers.
A person who is skilled in writing, especially as a profession.
As a freelance writer, he enjoys the freedom to choose his topics.
Someone who composes written content.
او نویسنده موفقی است که چندین رمان پرفروش دارد.
شخصی که کتاب‌ها و مقالات می‌نویسد.
نویسنده متن خود را به چند ناشر ارسال کرد.
شخصی که در نوشتن مهارت دارد، به ویژه به‌عنوان حرفه.
به‌عنوان یک نویسنده آزاد، او از آزادی انتخاب موضوعاتش لذت می‌برد.
کسی که محتوای نوشتاری تولید می‌کند.

مترادف ها:
apart, away, aside from, aside, to the side
متضاد ها:
topic, together, inclusion, in, close, in front, theme
Tag
قید
Definitions
گذشته از, به کنار, کنار, جداگانه, دیالوگ مستقیم هنرپیشه تئاتر با حضار, به یک طرف, جدا از دیگران, در خلوت, صحبت تنها, (در نمایش) حرف های هنرپیشه که حضار می شنوند ولی سایر بازیگران روی صحنه نمی شنوند
he pushed his plate aside
To one side; out of the way.
Shakespeare's use of asides and soliloquies
A remark or passage in a play that is intended to be heard by the audience but unheard by the other characters in the play.
She put some money aside for her vacation.
In reserve; set apart for a specific purpose.
The character made an aside to the audience.
An expression or remark made to one side, often in a play.
او کنار رفت تا جمعیت عبور کند.
به یک طرف؛ دور از راه.
او مقداری پول برای تعطیلات خود کنار گذاشت.
در ذخیره؛ جدا شده برای یک هدف خاص.
شخصیت یک aside به تماشاگران گفت.
اظهار نظر یا remarkی که به کنار می‌شود، اغلب در یک نمایش.
He stepped aside to let her pass.
to one side; out of the way
The remarks were made aside from the main discussion.
not integral to the main subject
The actor delivered an aside that added humor to the scene.
a remark intended to be heard by the audience but not by other characters
او به کنار رفت تا او بگذرد.
به یک سو; از مسیر کنار
نظرات در حاشیه بحث اصلی بیان شد.
غیر مرتبط با موضوع اصلی
بازیگر یک حاشیه گفت که به صحنه طنز اضافه کرد.
اظهاری که هدف آن شنیده شدن توسط تماشاگران است و نه سایر شخصیت‌ها
He delivered a witty aside that made the audience laugh.
An action or remark intended for the audience and not heard by other characters.
او کنار رفت تا دیگران بگذرند.
به یک سمت؛ خارج از مسیر.
او یک نظر جالب گفت که تماشاگران را خنداند.
عمل یا نظری که برای تماشاگران است و توسط دیگر شخصیت‌ها شنیده نمی‌شود.

مترادف ها:
look, await, linger, bide, hold on, hang on, stand by, lingering
متضاد ها:
hasten, rush, speed up, hurry, move on
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
صبر کن, صبر کردن, منتظر بودن, چشم‌به‌راه بودن, منتظر ماندن, منتظر شدن, انتظار کشیدن, معطلی, معطل شدن, انتظار, پیشخدمتی کردن
I rang the bell and waited
Stay where one is or delay action until a particular time or until something else happens.
I can't wait for tomorrow
Used to indicate that one is eagerly impatient to do something or for something to happen.
we had a long wait
A period of waiting.
Originally they were mummers, performing traditional plays, and they then became known as waits, who would tour the town every evening before Christmas.
Street singers of Christmas carols.
I will wait for you at the café.
To remain in a place or state until a specified time or until something happens.
He had to wait patiently for his turn.
To be in a state in which you expect or hope that something will happen soon.
She decided to wait before making a final decision.
To delay action or decision until a later time.
من در کافه برای تو منتظر می‌مانم.
در مکانی یا وضعیتی باقی ماندن تا زمان مشخصی یا وقوع چیزی.
او مجبور بود با صبر برای نوبتش منتظر بماند.
در وضعیتی بودن که انتظار یا امید داریم چیزی به زودی اتفاق بیفتد.
او تصمیم گرفت قبل از گرفتن تصمیم نهایی صبر کند.
تاخیر در عمل یا تصمیم‌گیری تا زمان دیگری.
I will wait for you at the café.
To stay in one place until something happens or until someone arrives.
You should wait until the rain stops.
To delay action until a particular time or event.
من در کافه منتظر تو می‌مانم.
در یک مکان ماندن تا اتفاقی بیفتد یا کسی برسد.
شما باید صبر کنید تا باران متوقف شود.
تعویق عمل تا زمان یا رویداد خاصی.

مترادف ها:
nutrient, nourishment, meal, diet, rice, sustenance
متضاد ها:
fast, starvation, famine, malnutrition, beverage
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
غذا, خوراک, خوراکی, خوردنی, قوت, طعام
we need food and water
Any nutritious substance that people or animals eat or drink or that plants absorb in order to maintain life and growth.
He prepared a delicious food for the family dinner.
Any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
Italian food is known for its pasta and pizza.
A specific type of cuisine or dish served for a meal.
The food you eat provides energy for your body.
Material, typically consisting of protein, carbohydrate, fat, or other nutrients, used in the body of an organism to sustain growth, repair, and vital processes.
او برای مهمانی خانوادگی غذایی خوشمزه تهیه کرد.
هر ماده مغذی که انسان‌ها یا حیوانات می‌خورند یا می‌نوشند، یا اینکه گیاهان جذب می‌کنند، تا زندگی و رشد خود را حفظ کنند.
غذای ایتالیایی به خاطر ماکارونی و پیتزا معروف است.
یک نوع خاص از غذا یا غذاهایی که برای یک وعده سرو می‌شود.
غذایی که می‌خورید انرژی لازم برای بدنتان را تأمین می‌کند.
ماده‌ای که معمولاً شامل پروتئین، کربوهیدرات، چربی یا سایر مواد مغذی است و در بدن موجودات برای حفظ رشد، ترمیم و فرآیندهای حیاتی استفاده می‌شود.
They were struggling to find food in the wilderness.
A source of nourishment or sustenance.
The dog stopped to eat some food.
Any nutritious substance that people or animals eat or drink.
Italian food is popular all over the world.
A particular kind of solid or liquid nourishment.
سگ برای خوردن غذا توقف کرد.
هر نوع ماده مغذی که مردم یا حیوانات می‌خورند یا می‌نوشند.
غذای ایتالیایی در سراسر جهان محبوب است.
نوع خاصی از مواد غذایی جامد یا مایع.
آنها در پیدا کردن غذا در بیابان در حال تلاش بودند.
منبع تغذیه یا Sustenance.

مترادف ها:
future, the next day, the day after, the following day
متضاد ها:
today, yesterday, last day, previous day, tonight, past, now
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فردا, روز بعد
I'll see you tomorrow
On the day after today.
tomorrow is going to be a special day
The day after today.
I will start my new job tomorrow.
The near future.
ما فردا در ساعت ۱۲ ملاقات خواهیم کرد.
روزی که بعد از امروز می‌آید.
من فردا شغل جدیدم را آغاز خواهم کرد.
آینده نزدیک.
We'll worry about that tomorrow.
A time that is always just ahead.
ما فردا ملاقات خواهیم کرد.
روز بعد از امروز.
ما فردا به این موضوع فکر خواهیم کرد.
زمانی که همیشه در پیش است.

مترادف ها:
scorch, char, incinerate, blaze, ignite, scald
متضاد ها:
extinguish, cool, preserve, cook, douse
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
سوختن, سوزاندن, آتش زدن, اطلاعات روی سی‌دی و... ذخیره کردن, (سی‌دی و...) رایت کردن, مشتعل شدن, چزاندن, در آتش شهوت سوختن, عصبانی کردن, اثر سوختگی, زیر آفتاب سوختن, آفتاب‌سوخته شدن, سوختگی, (چربی) سوختن, رودخانه کوچک (اسکاتلند)
a fire burned and crackled cheerfully in the grate
(of a fire) produce flames and heat while consuming a material such as coal or wood.
he burned all the letters
Destroy, damage, or injure by heat or fire.
You can purchase and download hardware and software MPEG Encoders to burn a DVD.
Produce (a compact disc or DVD) by copying from an original or master copy.
he burned past us like a maniac
Drive or move very fast.
Mark burns him by saying he hasn't even heard of the guy's agency
Insult (someone) in a particularly cutting way.
he was treated in the hospital for burns to his hands
An injury caused by exposure to heat or flame.
natural gas produces the cleanest burn of the lot
Consumption of a type of fuel as an energy source.
In the period prior to the bush fire danger period, landholders are still responsible for any burning activity including pile burns or broad acre burns.
An act of clearing of vegetation by burning.
Make sure you are casting where saltwater meets the fresh of a burn, stream or river.
A small stream; a brook.
Be careful not to burn your fingers on the stove.
To subject something to fire or intense heat.
The house burned down in the fire.
To undergo combustion or destruction by fire.
He burned his arm when he touched the hot metal.
To cause physical damage or injury to a person by fire or heat.
مواظب باش که انگشتانت را روی اجاق نسوزانی.
مورد آتش یا حرارت شدید قرار دادن چیزی.
خانه در آتش سوزی سوخت.
سوختن یا از بین رفتن چیزی به دلیل آتش.
او بازوی خود را زمانی که به فلز داغ دست زد سوخت.
ایجاد آسیب یا جراحت جسمی به فرد توسط آتش یا حرارت.
The flames began to burn the wooden structure.
To consume by fire.
She could feel the burn from the sun on her skin.
To feel a sensation of pain or discomfort due to heat.
The candle will burn for several hours.
To produce a flame or glow due to combustion.
آتش شروع به سوزاندن ساختمان چوبی کرد.
به وسیله آتش از بین بردن.
او می‌توانست سوزش را از آفتاب بر روی پوستش احساس کند.
احساس درد یا ناراحتی به دلیل حرارت.
شمع برای چند ساعت خواهد سوخت.
به دلیل احتراق شعله یا نور تولید کردن.

مترادف ها:
hurl, pitch, cast, toss, blanket, fling, chuck
متضاد ها:
catch, hold, retain
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
further on a potter was throwing pots
Form (ceramic ware) on a potter's wheel.
occasionally a small child will throw a tantrum when denied something
Have (a fit or tantrum)
he threw a huge farewell party for them
Give or hold (a party)
the man who throws a race is a crook for life
Lose (a race or contest) intentionally, especially in return for a bribe.
پرتاب كردن, پرتاب, انداختن, پرت کردن, پرتاب کردن, انداختن (نگاه، دست و ...), افکندن, ناراحت کردن, ویران کردن, شوکه کردن, سردرگم کردن, آشفته کردن, گیج کردن, به زمین انداختن, (به) زمین زدن (مسابقه), کردن, کشیدن (اهرم یا دستگیره), زدن (کلید یا دکمه), عمداً باختن (بازی یا مسابقه), شکل دادن (روی چرخ کوزه‌گری یا سفالگری), روکش, روانداز (مبل و ...)
I threw a brick through the window
Propel (something) with force through the air by a movement of the arm and hand.
he threw all her emotions into turmoil
Cause to enter suddenly a particular state or condition.
in the final Arnaud was too strong, and threw Hughes twice
Send (one's opponent) to the ground in wrestling, judo, or similar activity.
sometimes a completely black calf is thrown
(of an animal) give birth to (young, especially of a specified kind)
Jeter's throw to first base was too late
An act of throwing something.
The home collection consists of soft furnishing products ranging from bed throws to duvet covers to cushions curtain panels and table linen.
A light cover for furniture.
he was offering to draw on-the-spot portraits at $25 a throw
Used to indicate how much a single item, turn, or attempt costs.
In addition, large-scale isoclinal folds and normal faults with throws exceeding 10m locally occur.
The extent of vertical displacement between the two sides of a fault.
The action or motion, or the extent of such motion, of a slide valve, crank, eccentric wheel, or cam.
He decided to throw the ball to his friend.
To propel something with force through the air by a movement of the arm.
She likes to throw pebbles into the water.
To cast or toss something lightly.
They had to throw out the old furniture.
To expel or remove something from a place.
او تصمیم گرفت که توپ را به دوستی اش پرتاب کند.
چیزی را با نیرو به سمت جلو پرتاب کردن.
او دوست دارد سنگ ریزه‌ها را به داخل آب بیندازد.
چیزی را به آرامی به سمت دیگری انداختن.
آنها مجبور شدند اثاثیه قدیمی را بیرون بیندازند.
چیزی را از جایی بیرون انداختن.
He decided to throw the ball to his friend.
to propel something with force through the air by a movement of the arm and hand
The earthquake threw the building off its foundation.
to cause to fall
She decided to throw away the old newspapers.
to cast away or discard
او تصمیم گرفت توپ را به سمت دوستش پرتاب کند.
چیزی را با نیرویی به سمت هوا پرتاب کردن
زلزله ساختمان را از پایه‌اش پرت کرد.
سبب سقوط چیزی شدن
او تصمیم گرفت روزنامه‌های قدیمی را دور بیندازد.
چیزی را دور انداختن

مترادف ها:
child, youngster, juvenile, youth
متضاد ها:
adult, grown-up, elder
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بچه, بزغاله, چرم بزغاله, کودک, شوخی کردن, کوچولو, دست انداختن, مسخره کردن
she collected the kids from school
A child or young person.
He ignored the oxen like they did not exist and treated the goat kids like they were young colts.
A young goat.
milk fever usually occurs in heavy milkers shortly after kidding
(of a goat) give birth.
you're kidding me!
Deceive (someone) in a playful or teasing way.
A small wooden tub, especially a sailor's mess tub for grog or rations.
The kid played in the park.
A young human being below the age of puberty.
I was just kidding when I said I would jump off that cliff.
To tease or make fun of someone.
کودک در پارک بازی می‌کرد.
انسان جوانی که زیر سن بلوغ است.
کشاورز یک بچه بز را در کنار دیگر دام‌ها پرورش داد.
بز بچه.
من فقط داشتم شوخی می‌کردم وقتی گفتم که از آن صخره می‌پرم.
به شوخی یا تمسخر کسی چیزی گفتن.
بچه در حال بازی کردن است.
شخصی که سن کمی دارد.
کشاورز یک بز جوان دارد.
بز جوان.

مترادف ها:
equally, rather, reasonably, moderately, somewhat, quite, quite a…, justly
متضاد ها:
unfairly, completely, extremely, totally
Tag
قید
Definitions
منصفانه, نسبتاً, بی‌طرفانه, به‌طور میانه, به‌موقع, به‌طور روشن, خوب
he could not fairly be accused of wasting police time
With justice.
I was fairly certain she had nothing to do with the affair
To quite a high degree.
The movie was fairly entertaining.
To a moderately high degree.
She was fairly treated by her colleagues.
In a fair manner; justly.
The weather is fairly mild this time of year.
Moderately; somewhat.
فیلم نسبتاً سرگرم‌کننده بود.
به‌طور نسبتا زیاد.
او به‌صورت منصفانه از سوی همکارانش treated شد.
به‌صورت منصفانه؛ عادلانه.
آب و هوا در این فصل نسبتاً ملایم است.
به‌صورت متوسط؛ تا حدودی.
She is fairly confident about her presentation.
In a way that is fairly; moderately or somewhat.
The movie was fairly entertaining.
To a reasonably high degree.
The judge acted fairly throughout the trial.
In a just, equitable, or impartial manner.
او به نسبت مطمئن درباره‌ی ارائه‌اش است.
به نسبت: به مقدار یا درجه‌ای نسبتاً قابل توجه.
فیلم کاملاً سرگرم کننده بود.
کاملاً: در حد نسبتاً زیاد.
قاضی در طول دادگاه به صورت منصفانه عمل کرد.
به صورت منصفانه: به شیوه‌ای عادلانه و بی‌طرف.

مترادف ها:
take, want, need, demand, necessitate, oblige, requirement, call for sth
متضاد ها:
optional, unnecessary, voluntary, volunteer, offer, decline
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
نیاز, بایستن, ملزم بودن, نیاز داشتن, لازم داشتن, خواستن, مستلزم بودن, لازم بودن, لازم دانستن
three patients required operations
Need for a particular purpose.
This job will require a lot of hard work.
To need something or someone for a specific purpose.
The law requires all drivers to wear seatbelts.
To make something necessary, often by an official or formal process.
The project requires careful planning.
To impose a condition or duty.
این شغل نیاز به کار سخت زیادی دارد.
به چیزی یا کسی برای هدف خاصی نیاز داشتن.
این پروژه نیاز به برنامه‌ریزی دقیق دارد.
یک شرایط یا وظیفه را تحمیل کردن.
قانون نیاز دارد که تمام رانندگان کمربند ایمنی ببندند.
به موجب قانون یا فرآیند رسمی، چیزی را ضروری دانستن.
The project will require significant funding to be successful.
To need something for a particular purpose.
The law requires all drivers to have insurance.
To make something necessary.
The teacher requires her students to submit their assignments on time.
To demand or insist upon something.
این پروژه به بودجه زیادی نیاز دارد تا موفق شود.
به چیزی نیاز داشتن برای یک هدف خاص.
قانون نیاز دارد که همه رانندگان بیمه داشته باشند.
چیزی را ضروری کردن.
معلم از دانش‌آموزانش می‌خواهد که تکالیفشان را به موقع تحویل دهند.
خواستن یا الفاظی را بر چیزی تحمیل کردن.

مترادف ها:
instructor, educator, lecturer, academy
متضاد ها:
student, learner, pupil
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
استاد, پروفسور, پرفسور, استاد (دانشگاه), معلم دبیرستان یا دانشکده
as title 'Professor Goodwin
A teacher of the highest rank in a college or university.
the professors of true religion
A person who affirms a faith in or allegiance to something.
The professor lectured on modern literature.
A professor is a teacher of the highest rank in a college or university.
She became a tenured professor after years of research.
A person who is a faculty member of an institution of higher education.
He is a renowned professor of physics.
An expert in a specific field of study or knowledge.
استاد در مورد ادبیات مدرن سخنرانی کرد.
یک استاد از بالاترین رتبه‌ها در یک کالج یا دانشگاه است.
او پس از سال‌ها تحقیق استاد دائمی شد.
شخصی که عضو هیئت علمی یک موسسه آموزش عالی است.
او استاد مشهور فیزیک است.
یک متخصص در زمینه خاصی از مطالعه یا دانش.
She is a renowned professor of history at the university.
A person who teaches and imparts knowledge in a specific field of study.
He is a professor of economics and has published several influential papers.
An authority on a particular subject or field.
استاد در زمینه فیزیک نظری تحقیقات پیشرفته‌ای انجام داده است.
شخصی که در یک دانشگاه تدریس می‌کند و به تحقیق می‌پردازد.
او استاد معروف تاریخ در دانشگاه است.
استادی که در یک زمینه خاص دانش را منتقل می‌کند.
او پروفسور اقتصاد است و چندین مقاله تاثیرگذار منتشر کرده است.
متخصص در یک موضوع یا حوزه خاص.

مترادف ها:
specific, special, distinct, individual, selective, respective, detail, particularized
متضاد ها:
general, common, unspecific, universal, generic, whatever, vague, a/the type of, of some kind
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
خاص, مخصوص, ویژه, بخصوص, به‌خصوص, ایرادگیر, دقیق, وسواسی, نکته‌بین, سخت‌گیر, خصوصیات, تک, منحصر‌به‌فرد, سختگیر
the action seems to discriminate against a particular group of companies
Used to single out an individual member of a specified group or class.
when handling or checking cash the cashier should exercise particular care
Especially great or intense.
she is very particular about cleanliness
Insisting that something should be correct or suitable in every detail; fastidious.
In Chapter 19, I examine various accounts of the first of these distinctions and raise the question of whether we really need to include both universals and particulars in our ontology.
An individual item, as contrasted with a universal quality.
he is wrong in every particular
A detail.
She has a particular interest in classical music.
Relating to a specific person, thing, or situation.
This particular method has been proven effective.
Not general or universal; distinct or unique.
He was particular about the quality of his work.
Being concerned with one particular item or detail.
او علاقه خاصی به موسیقی کلاسیک دارد.
مربوط به یک شخص، چیز، یا وضعیت خاص.
این روش خاص اثربخشی خود را ثابت کرده است.
غیر عمومی یا جهانی؛ متمایز یا خاص.
او در مورد کیفیت کارش خاص بود.
مربوط به یک آیتم یا جزئیات خاص.
She has a particular interest in marine biology.
Used to single out an individual member of a specified class or group.
I need to know the particulars of the agreement.
Certain; specific.
He is very particular about his food.
Concerned with details; meticulous.
او به طور خاص به زیست‌شناسی دریایی علاقه دارد.
برای مشخص کردن یک عضو فردی از یک کلاس یا گروه مشخص.
من باید جزئیات این توافقنامه را بدانم.
مخصوص؛ خاص.
او در مورد غذاهایش بسیار خاص است.
مربوط به جزئیات؛ وسواسی.

مترادف ها:
orthography, writing, transcription
متضاد ها:
mis-spelling, wrong spelling, incorrect spelling
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
املا, هجی
the books and spelling in my class were too simple
The process or activity of writing or naming the letters of a word.
Her spelling of the word 'business' was incorrect.
The process or activity of writing or naming the letters of a word in the correct order.
The spelling of 'accommodate' often confuses students.
A set of letters that form a word, especially as it is officially recognized.
هجای کلمه 'بیزنس' نادرست بود.
فرایند یا فعالیت نوشتن یا نام بردن از حروف یک کلمه به ترتیب صحیح.
املا کردن 'اکامودیت' معمولاً دانش‌آموزان را گیج می‌کند.
مجموعه‌ای از حروف که یک کلمه را تشکیل می‌دهد، به ویژه به عنوانی که به طور رسمی شناخته شده است.
Her spelling of the word was correct.
The process or activity of writing or naming the letters of a word in the correct sequence.
The spelling of 'color' varies between American and British English.
A particular way of writing a word.
I practiced my spelling for the upcoming test.
The arrangement of letters in a word.
هجی 'رنگ' در انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی متفاوت است.
یک روش خاص برای نوشتن یک کلمه.
برای آزمون آتی، تمرین هجی کردم.
ترتیب حروف در یک کلمه.

مترادف ها:
someplace, anywhere, a certain place, some place
متضاد ها:
nowhere, not anywhere, everywhere
Tag
قید
Definitions
جایی, ( somewheres ) یک جایی, در یک محلی, حدوداً, در مکانی
He was last heard of living somewhere on the south coast of France.
in or at a place having a position that is not stated or not known:
Somewhere between 900 and 1,100 minor crimes are reported in this city every week.
approximately; about:
I want to live somewhere else.
in, to, or at a place which is not known or not stated:
CDs cost somewhere around $15 apiece.
(used esp. before a number) approximately; about:
I left my keys somewhere in the house.
In or at a place not specified or known.
We can meet somewhere in the city.
An unspecified location.
من کلیدهایم را جایی در خانه گذاشتم.
در یا در مکانی که مشخص یا شناخته شده نیست.
می‌توانیم در جایی در شهر ملاقات کنیم.
یک مکان نامشخص.
I left my keys somewhere in the house.
In or at a place that is not specified or known.
Let's meet somewhere near the park.
At an unspecified location.
She must be somewhere around here.
In a particular place which is not identified.
من کلیدهایم را جایی در خانه گذاشتم.
در یا در جایی که مشخص یا شناخته شده نیست.
بیایید در جایی نزدیک پارک ملاقات کنیم.
در یک مکان نامشخص.
او باید در این نزدیکی باشد.
در یک مکان خاص که شناسایی نشده است.

مترادف ها:
contrast, evaluate, assess, analyze, equate
متضاد ها:
ignore, neglect, overlook
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
مقایسه کنید, مقایسه کردن, سنجیدن, برابر نهادن, مقابله کردن, تطبیق کردن, تشبیه کردن, ماننده کردن, قیاس کردن, (دستور زبان)(صفت, قید) صیغه‌ی تفصیلی واژه‌ای را ساختن, مقایسه شدن, قابل‌مقایسه بودن, قابل‌قیاس بودن, برابری کردن
individual schools compared their facilities with those of others in the area
Estimate, measure, or note the similarity or dissimilarity between.
words of one syllable are usually compared by “-er” and “-est.”
Form the comparative and superlative degrees of (an adjective or an adverb)
You should compare the prices before making a purchase.
To examine the similarities and/or differences between two or more items.
People often compare new technologies to their predecessors.
To regard someone or something as similar or equivalent to another.
It is important to compare the results of different studies.
To evaluate or estimate the nature, quality, or importance of something by measuring it against something else.
شما باید قیمت‌ها را قبل از خرید مقایسه کنید.
برای بررسی شباهت‌ها و یا تفاوت‌ها بین دو یا چند مورد.
افراد معمولاً فناوری‌های جدید را با پیشینیان خود مقایسه می‌کنند.
به عنوان مشابه یا معادل به شخص یا چیزی نگاه کردن.
مهم است که نتایج مطالعات مختلف را مقایسه کنید.
برای ارزیابی یا تخمین ماهیت، کیفیت یا اهمیت چیزی با اندازه‌گیری آن در برابر چیز دیگری.
He compared her singing to that of a famous opera singer.
To regard as similar or analogous; liken.
The study aims to compare the performance of two teaching methods.
To measure or estimate the difference between two entities.
او تصمیم گرفت قیمت‌های گوشی‌های هوشمند مختلف را مقایسه کند قبل از اینکه خرید کند.
برای بررسی شباهت‌ها و/یا تفاوت‌ها بین دو یا چند آیتم.
او صدای او را با صدای یک خواننده اپرا معروف مقایسه کرد.
تشبیه کردن؛ مقایسه کردن.
این مطالعه هدف دارد عملکرد دو روش تدریس را مقایسه کند.
اندازه‌گیری یا برآورد تفاوت بین دو واحد.

مترادف ها:
normal, common, usual, typical, regular, average, standard, mundane, flat, plain, mediocre, commonplace
متضاد ها:
strange, amazing, special, surprising, extraordinary, unusual, exceptional, outstanding, unique, remarkable, dramatic, royal, impressive, striking, august, magical, magnificent, fabulous, legendary, glorious, spectacular, specialized, remarkably, astonishing, stunning, notable, unprecedented, gorgeous, incredible, sick, rare, unbelievable, peculiar, weird, exotic, bizarre, marvellous, awesome, supernatural, splendid, phenomenal
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
معمولی, عادی, متداول, پیش‌پا‌افتاده
he sets out to depict ordinary people
With no special or distinctive features; normal.
Should this be the case, an ordinary judge is not allowed to disregard the national legislation but is bound to refer it to the Constitutional Court.
(especially of a judge or bishop) exercising authority by virtue of office and not by delegation.
their clichés were vested with enough emotion to elevate them above the ordinary
What is commonplace or standard.
A person, especially a judge, exercising authority by virtue of office and not by delegation.
Even so, between 1592 and 1595 Byrd published his three settings of the ordinary of the mass, the masses for three, four and five voices.
Those parts of a Roman Catholic service, especially the Mass, which do not vary from day to day.
Any of the simplest principal charges used in coats of arms (especially chief, pale, bend, fess, bar, chevron, and saltire).
A meal provided at a fixed time and price at an inn.
His outfit was quite ordinary, lacking any distinctive features.
Commonplace or unremarkable; not special or different.
The ordinary person often goes unnoticed in society.
Belonging to the common class; usual or customary.
The food at the restaurant was good but nothing extraordinary, just ordinary.
Regular or normal in quality or manner.
لباس او کاملاً عادی بود و هیچ ویژگی متمایزی نداشت.
غیر ویژه یا غیر قابل توجه؛ نه خاص یا متفاوت.
شخص عادی معمولاً در جامعه نادیده گرفته می‌شود.
وابسته به طبقه معمولی؛ عادی یا متداول.
غذای رستوران خوب بود اما هیچ چیز استثنایی نبود، فقط عادی.
عادی یا نرمال از نظر کیفیت یا رفتار.
She leads an ordinary life without any exceptional achievements.
Commonly encountered or experienced; not special or different in any way.
On ordinary days, he takes the bus to work.
Usual or customary; occurring with regularity.
The ordinary coffee didn't impress the food critic.
Of no special quality; average.
او یک زندگی معمولی دارد بدون دستاوردهای خاص.
چیزی که معمولاً در زندگی روزمره دیده می‌شود و خاص نیست.
در روزهای عادی، او با اتوبوس به محل کارش می‌رود.
چیزی که عادی است و معمولاً اتفاق می‌افتد.
قهوهٔ معمولی نظر منتقد غذا را جلب نکرد.
کیفیت خاصی ندارد و متوسط است.

مترادف ها:
writing, texts, prose, works, fiction
متضاد ها:
illiteracy, ignorance, inarticulateness, vulgarity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ادبیات, ادب و هنر, مطبوعات, انواع نوشته
a great work of literature
Written works, especially those considered of superior or lasting artistic merit.
The literature on climate change has increased dramatically in recent years.
Books and writings published on a particular subject.
The literature of the Romantic era often explores themes of nature and emotion.
Creative writing, particularly in a poetic form.
آثار شکسپیر از برترین ادبیات زبان انگلیسی به شمار می‌رود.
آثار کتبی، به ویژه آثار با ارزشی که از نظر هنری ماندگار باشند.
ادبیات مربوط به تغییرات اقلیمی در سال‌های اخیر به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
کتاب‌ها و نوشته‌هایی که در مورد یک موضوع خاص منتشر شده‌اند.
ادبیات عصر رمانتیک معمولاً به موضوعات طبیعت و احساسات می‌پردازد.
نویسندگی خلاقانه، به ویژه در فرم شاعری.
Russian literature has produced great authors such as Tolstoy and Dostoevsky.
The body of written works characteristic of a particular culture or period.
She pursued a degree in literature to explore different genres and styles.
The study of literature can enhance one's understanding of human experience.
ادبیات قرن نوزدهم شامل رمان‌های تأثیرگذاری است.
آثار مکتوب، به ویژه آنهایی که دارای اهمیت هنری هستند.
ادبیات روسیه نویسندگان بزرگی مانند تولستوی و داستایوفسکی را به وجود آورده است.
بدنه‌ای از آثار نوشته شده که ویژگی‌های یک فرهنگ یا دوره خاص را مشخص می‌کند.
او برای بررسی ژانرها و سبک‌های مختلف، مدرک ادبیات گرفت.
تحصیل در ادبیات می‌تواند درک انسان را از تجربیات بشر افزایش دهد.

مترادف ها:
seldom, infrequently, occasionally, hardly
متضاد ها:
often, generally, usually, mostly, frequently, repeatedly, commonly, normally, typically, constantly, especially, every day, all the time, all over…
Tag
قید
Definitions
به ندرت, به‌ندرت, کم, کمتر, ندرت, استثنائی, به‌طور فوق‌العاده, با مهارت کمیاب
I rarely drive above 60 mph
Not often; seldom.
you can write rarely now, after all your schooling
Unusually or remarkably well.
He rarely goes out at night.
Not occurring very often.
She rarely eats out at restaurants.
Infrequently or seldom.
It is rarely that we see such a talent.
Not typical or common.
او به ندرت در شب بیرون می‌رود.
به ندرت اتفاق می‌افتد.
او به ندرت در رستوران‌ها غذا می‌خورد.
به‌ندرت یا کم.
به ندرت چنین استعدادی را می‌بینیم.
غیرمعمول یا نادر.
The rare species is rarely seen in this area.
Occurring at long intervals; not often.
او به ندرت در جلسات شرکت می‌کند.
به ندرت یا سددگذر.
این گونه نادر به ندرت در این منطقه دیده می‌شود.
در فواصل طولانی رخ می‌دهد; نه اغلب.

مترادف ها:
tailor, manner, fashion, method, mode, design, approach
متضاد ها:
disorder, chaos, uniformity, informality
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سبک, شیوه, مد, روش, خامه, زیبایی, سبک نگارش, سلیقه, وقار, ظرافت, سبک متداول, قلم, میله, متداول شدن, معمول کردن, مد کردن, نامیدن
different styles of management
A manner of doing something.
the pillars are no exception to the general style
A distinctive appearance, typically determined by the principles according to which something is designed.
a sophisticated nightspot with style and taste
Elegance and sophistication.
As the pistil emerged from the bracts, the style elongated and the stigma expanded markedly in size and, finally, became receptive to pollen.
(in a flower) a narrow, typically elongated extension of the ovary, bearing the stigma.
The posterior midbrain sends 9 nerve cords frontally to the outer oral styles.
(in an invertebrate) a small, slender pointed appendage; a stylet.
the yacht is well proportioned and conservatively styled
Design or make in a particular form.
the official is styled principal and vice chancellor of the university
Designate with a particular name, description, or title.
Her style of cooking is very unique.
a particular procedure by which something is done; a manner of performing or an approach to a task.
The house was built in a modern style.
a distinctive appearance, typically determined by the principles according to which something is designed.
He always stays up to date with the latest fashion styles.
a fashionable way of behaving or dressing.
سبک پخت و پز او بسیار منحصر به فرد است.
روش خاصی که چیزی انجام می‌شود؛ شیوه‌ای برای انجام یک کار.
این خانه به سبک مدرن ساخته شده است.
ظاهر خاصی که معمولاً بر اساس اصول طراحی چیزی مشخص می‌شود.
او همیشه با آخرین سبک‌های مد روز در ارتباط است.
شیوه‌ای مد روز از رفتار یا پوشش.
The style of his writing is distinctive and appealing.
A particular procedure by which something is accomplished or the manner in which something is expressed.
Her style of painting is unique and showcases her creativity.
A manner of doing something, especially in a way that is characteristic of a particular person or group.
The architectural style of the building reflects the period in which it was constructed.
The way in which something is designed or arranged.
سبک نوشتن او خاص و جذاب است.
روش خاصی که چیزی انجام می‌شود یا شیوه‌ای که چیزی ابراز می‌شود.
سبک نقاشی او منحصر به فرد است و خلاقیتش را نشان می‌دهد.
شیوه‌ای برای انجام کاری، به خصوص به شکلی که مخصوص یک فرد یا گروه باشد.
سبک معماری ساختمان، دوره‌ای که در آن ساخته شده است را منعکس می‌کند.
راهی که چیزی طراحی یا ترتیب داده می‌شود.

مترادف ها:
use, utilize, employ, submit, put on, enforce, exert, implement, put sth on, pertain, paste
متضاد ها:
ignore, neglect, reject, disregard
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
درخواست دادن, به‌کار بردن, شامل شدن, به‌کار زدن, به‌کاربستن, زدن (به), استعمال کردن, استفاده کردن, صرف کردن, مالیدن (به), اجرا کردن, اعمال کردن, پیاده کردن, به کار بردن, قابل‌اجرا بودن, مرتبط بودن, مربوط بودن, زدن به, مالیدن به, (بر روی چیزی) پراکندن, متصل کردن, به‌هم بستن, اطلاق کردن, درخواست کردن, درخواست کردن از, درخواستنامه پر کردن
you need to apply to the local authorities for a grant
Make a formal application or request.
normal rules apply
Be applicable or relevant.
the sealer can be applied to new wood
Put or spread (something) on a surface.
for two years, she applied herself to her studies with dedication
Give one's full attention to a task; work hard.
She decided to apply her knowledge of languages to teach abroad.
To put to practical use; to employ.
He plans to apply for a scholarship to study engineering.
To make a formal request or application.
You should apply the cream evenly over your skin.
To bring a substance into contact with a surface.
او تصمیم گرفت دانش خود را به کار گیرد و در خارج از کشور تدریس کند.
به کار بردن چیزی در عمل؛ استفاده عملی.
او قصد دارد برای یک بورس تحصیلی درخواست دهد تا مهندسی بخواند.
ارائه درخواست یا پیشنهادی رسمی.
شما باید کرم را به طور یکنواخت بر روی پوست خود بمالید.
به سطحی مواد خاصی را وارد کردن.
She decided to apply her knowledge in a new project.
To put to a special use.
He plans to apply for a scholarship.
To request something formally.
You should apply pressure to the wound to stop the bleeding.
To make a physical or metaphorical contact with something.
او تصمیم گرفت دانش خود را در یک پروژه جدید به کار گیرد.
به کار بردن به روش خاص.
او برنامه دارد که برای بورس تحصیلی درخواست دهد.
به صورت رسمی درخواست چیزی کردن.
شما باید به زخم فشار وارد کنید تا خونریزی متوقف شود.
ایجاد تماس فیزیکی یا استعاری با چیزی.

مترادف ها:
preferably, fairly, somewhat, instead, relatively, rather than, quite a…
متضاد ها:
rather not, dislike, unwillingly, not at all, completely, entirely
Tag
قید
Definitions
نسبتا, سریع‌تر, نسبتاً, بلکه, به بیان دقیق‌تر, بیشتر, تا یک اندازه, به‌نسبت, با میل بیشتری, ترجیحاً
would you like some wine or would you rather stick to sherry?
Used to indicate one's preference in a particular matter.
she's been behaving rather strangely
To a certain or significant extent or degree.
There is no shortage of basic skills in the workplace. Rather, the problem is poor management
Used to precede an idea that is different or opposite to a previous statement.
“You are glad to be home, aren't you?” “Rather!”
Used to express emphatic affirmation, agreement, or acceptance.
I would rather stay home than go out.
Used to indicate a preference for one thing over another.
It's rather cold today.
To a certain extent; fairly.
من به جای رفتن به بیرون، بیشتر دوست دارم در خانه بمانم.
برای نشان دادن یک انتخاب نسبت به چیز دیگری.
امروز هوا نسبتاً سرد است.
به مقدار معین؛ نسبتاً.
It was rather cold outside.
To a certain extent; somewhat.
I would rather go to the beach than stay at home.
Used to express preference.
هوا خارج تاحدی سرد بود.
به مقدار مشخصی؛ به نوعی.
من بیشتر دوست دارم به ساحل بروم تا اینکه در خانه بمانم.
برای بیان ترجیح.

مترادف ها:
advancement, progress, expansion, growth, formation, evolution, emergence, training, construction, progression, formulation, growth in sth, the creation of, the evolution of, the formation of, the growth of
متضاد ها:
decline, stagnation, recession, decay, regression
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
توسعه, پیشرفت, بهبود, بسط, ابداع, ترقی, نمو, ساخت, تولید, پیشامد, رویداد, رشد, عمران (پروسه ساختمان‌سازی), شهرک
she traces the development of the novel
The process of developing or being developed.
the development of brittle bones
The process of starting to experience or suffer from an ailment or feeling.
agitation is carried out while a film is processed to ensure even development
The process of treating photographic film with chemicals to make a visible image.
I sought to take advantage of Black's defective development
The process of bringing one's pieces into play in the opening phase of a game.
The development in her skills was evident after the training.
A specific state of growth or advancement.
Community development is essential for economic growth.
The act of improving by expanding or refining.
توسعه فناوری‌های جدید بسیاری از صنایع را تغییر داده است.
فرآیند رشد یا پیشرفت.
پیشرفت در مهارت‌های او بعد از آموزش واضح بود.
وضعیت خاصی از رشد یا پیشرفت.
توسعه جامعه برای رشد اقتصادی ضروری است.
عمل بهبود از طریق گسترش یا تصفیه.
The development of new technologies has changed the way we communicate.
The process of growing or improving.
The development of a new software application can take several months.
A specified state of growth or advancement.
The city's development plan includes more parks and recreational areas.
The act of making something more advanced or elaborate.
توسعه فناوری‌های جدید نحوه ارتباط ما را تغییر داده است.
فرایند رشد یا بهبود.
برنامه توسعه شهر شامل پارک‌ها و مناطق تفریحی بیشتر است.
عملیات پیشرفته کردن یا پیچیده‌کردن چیزی.

مترادف ها:
pleasurable, delightful, agreeable, satisfying, entertaining, pleasing, pleasant, enjoying
متضاد ها:
unenjoyable, dull, unpleasant, uncomfortable, displeasing, boring, horrid
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
لذت‌بخش, دلپذیر, جالب, دلنشین, مطبوع
the decision is aimed at making shopping more enjoyable
(of an activity or occasion) giving delight or pleasure.
The movie was enjoyable and kept us entertained throughout.
Giving pleasure or satisfaction.
An enjoyable day at the amusement park is something the kids look forward to.
Providing joy or fun.
فیلم بسیار لذت‌بخش بود و ما را تا آخر سرگرم کرد.
که لذت یا رضایت می‌دهد.
یک روز خوشایند در پارک تفریحی چیزی است که بچه‌ها منتظر آن هستند.
در حال فراهم کردن شادی یا سرگرمی.
The enjoyable meal left everyone in a good mood.
causing or giving joy or pleasure
غذاهای خوشمزه همیشه دلپذیرند.
باعث خوشحالی یا لذت
The movie was quite enjoyable and kept the audience engaged.
Causing or capable of causing enjoyment.
She found the food to be very enjoyable.
Something that brings pleasure or satisfaction.
The weather was enjoyable for a picnic.
Pleasant or agreeable.
فیلم بسیار لذت‌بخش و تماشاگران را مشغول نگه داشت.
چیزی که باعث لذت یا شادمانی می‌شود.
او غذا را بسیار لذت‌بخش یافت.
چیزی که شادی یا رضایت را به ارمغان می‌آورد.
هوای روز برای پیک نیک بسیار لذت‌بخش بود.
خوشایند یا دلپذیر.

مترادف ها:
evidence, verification, confirmation, testimony, evidence of/that/for, testament, proofs
متضاد ها:
disproof, refutation, falsification, assumption, contradiction, denial
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اثبات, مدرک, دلیل, گواه, نشانه, برهان (ریاضی), شاهد, محک, مقیاس خلوص الکل, معیار, چرک‌نویس, برهان
you will be asked to give proof of your identity
Evidence or argument establishing or helping to establish a fact or the truth of a statement.
I was scheduled to spend much of the day correcting the final proofs of my forthcoming biography, Nehru: The Invention of India.
A trial impression of a page, taken from type or film and used for making corrections before final printing.
in combination 'powerful 132-proof rum
The strength of distilled alcoholic liquor, relative to proof spirit taken as a standard of 100.
A test or trial of something.
the marine battle armor was proof against most weapons
Able to withstand something damaging; resistant.
a proof copy is sent up for checking
Denoting a trial impression of a page or printed work.
if you are using a piece of lightweight canvas it will be necessary to proof the fabric when complete
Make (fabric) waterproof.
proof each plate and print it on acetate first
Make a proof of (a printed work, engraving, etc.)
proof the yeast with the teaspoon of sugar
Activate (yeast) by the addition of liquid.
The lawyer presented proof that his client was innocent.
Evidence or argument establishing a fact or the truth of a statement.
The experiment provided proof of the theory.
A trial or test to establish the validity or truth of something.
The proof of the pudding is in the eating.
A piece of evidence or an argument that establishes the validity of something.
وکیل مدرکی ارائه داد که موکلش بی گناه بود.
شواهد یا دلایل که حقیقت یا صحت یک موضوع را ثابت می کند.
آزمایش اثبات نظریه را فراهم کرد.
آزمایش یا تستی برای ثابت کردن صحت یا حقیقت چیزی.
شواهد نشان می دهد که این روش مؤثر است.
یک مدرک یا دلیل که اعتبار چیزی را تثبیت می کند.
The lawyer presented proof to support his case.
Evidence or argument that establishes a fact or the truth of a statement.
We need to do a proof of concept before proceeding.
A trial or test to demonstrate the validity of something.
They used proof paint to protect the structure from water damage.
A process of making something impervious to a condition, such as water or fire.
وکیل مدرکی برای حمایت از پرونده خود ارائه داد.
مدرکی که حقیقت یا واقعیتی را ثابت کند.
ما قبل از ادامه کار نیاز به آزمایش قابلیت داریم.
آزمایشی برای نشان دادن اعتبار یا قابلیت چیزی.
آنها از رنگ مقاوم در برابر آب برای محافظت از ساختار استفاده کردند.
فرایند غیرقابل نفوذ کردن چیزی به یک وضعیت خاص، مانند آب یا آتش.