logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 35
1/30

trust

فعل، شکل پایه

ترجمه: اعتماد, اعتقاد, اطمینان, باور, اعتماد

مترادف‌ها: believe, belief, faith, confidence, reliance, credit, rely, count on, rely on, believe in sb/sth, confidence in sb/sth

متضادها: bet, distrust, mistrust, suspicion, suspect, betray, doubt

تعاریف:

اعتماد کردن, اعتماد, اعتماد داشتن, ایمان, توکل, اطمینان, پشت گرمی, امید, اعتقاد, اعتبار, مسئولیت, امانت, ودیعه, اتحادیه شرکت‌ها, ائتلاف, مطمئن بودن, پشت گرمی داشتن به
Firm belief in the reliability, truth, ability, or strength of someone or something.
relations have to be built on trust

range

فعل، شکل پایه

ترجمه: انتخاب, فاصله, دامنه, محدوده, دامنه

مترادف‌ها: scope, extent, span, stove, coverage, spectrum, the extent of, ranch, breadth, stoves

متضادها: limit, restriction, narrowness

تعاریف:

دامنه, برد, محدوده, مجموعه, حوزه, رشته (کوه), تغییر کردن, گستره, رسایی, اجاق, چشمرس, برد (سلاح), تیررس, مرتع, چراگاه, دسترسی, میدان, حدود, محل (تمرین تیراندازی یا آزمایش سلاح), خط مبنا, دامنه داشتن, منحنی مبنا, گستره داشتن, در صف آوردن, آراستن, متغیر بودن, شامل شدن, مرتب کردن, دربرگرفتن, میزان کردن, ردیف کردن, عبور کردن, مسطح کردن, به خط کردن, سیر و حرکت کردن, به صف درآوردن, سفر کردن, پرسه زدن, حرکت کردن, چرخیدن, سیر کردن
The area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
the cost is thought to be in the range of $1-5 million a day

event

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اتفاق, واقعه, رویداد, رویداد, واقعه

مترادف‌ها: occurrence, incident, happening, party, festival, occasion, affair, race, activity, function, gathering, accident, phenomenon

متضادها: non-event, stagnation, inactivity, routine, normalcy, status quo

تعاریف:

رویداد, واقعه, رخداد, اتفاق, پیشامد, مسابقه
A thing that happens, especially one of importance.
one of the main political events of the late 20th century

grab

فعل، شکل پایه

ترجمه: دزدیدن, در آوردن, چنگ زدن, گرفتن, چنگ زدن

مترادف‌ها: take, seize, snatch, capture, catch, grasp, clutch

متضادها: release, let go, drop

تعاریف:

گرفتن, ربودن, قاپیدن, ناگهان گرفتن, سریع استفاده کردن, توقیف کردن, سریع برداشتن, چنگ زدن, تصرف کردن, جلب کردن (توجه), سبقت گرفتن, ربایش, بیل, قلاب
Grasp or seize suddenly and roughly.
she grabbed him by the shirt collar

unhappy

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ناراحت, ناخوشحال, ناراحت, بدبخت, بدحال

مترادف‌ها: sorry, sad, miserable, discontent, dismal, dejected, sorrowful, depressed, dissatisfied

متضادها: happy, overjoyed, satisfied, joyful, content, cheerful, elated, glad, pleased, delighted

تعاریف:

بدبخت, غمگین, ناکام, محزون, نامراد, ناراحت, شوربخت, بداقبال
Not happy.
an unhappy marriage

king

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سلطان, شاه, پادشاه, شاه, پادشاه

مترادف‌ها: monarch, ruler, sovereign, emperor, pharaoh

متضادها: queen, subject, commoner, peasant

تعاریف:

پادشاه, شاه, [شخص اول در یک عرصه هنری], سلطان, شهریار, کینگ (نام خانوادگی), شاه (ورق‌بازی و شطرنج)
The male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
as title 'King Henry VIII

writer

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قلمزن, قلم به دست, طراح متن, کاتب, نویسنده

مترادف‌ها: author, scribbler, wordsmith, novelist, scribe, penman

متضادها: reader, listener, audience, editor

تعاریف:

نویسنده, Write نویسنده, مؤلف, مصنف, راقم, نگارنده
A person who has written a particular text.
the writer of the letter

aside

قید

ترجمه: بیرون, حاشیه, حاشیه, کنار, کنار

مترادف‌ها: apart, away, aside from, aside, to the side

متضادها: topic, together, inclusion, in, close, in front, theme

تعاریف:

گذشته از, به کنار, کنار, جداگانه, دیالوگ مستقیم هنرپیشه تئاتر با حضار, به یک طرف, جدا از دیگران, در خلوت, صحبت تنها, (در نمایش) حرف های هنرپیشه که حضار می شنوند ولی سایر بازیگران روی صحنه نمی شنوند
To one side; out of the way.
he pushed his plate aside

wait

فعل، شکل پایه

ترجمه: صبر کن, منتظر ماندن, صبر کردن, منتظر بودن, نگه داشتن

مترادف‌ها: look, await, linger, bide, hold on, hang on, stand by, lingering

متضادها: hasten, rush, speed up, hurry, move on

تعاریف:

صبر کن, صبر کردن, منتظر بودن, چشم‌به‌راه بودن, منتظر ماندن, منتظر شدن, انتظار کشیدن, معطلی, معطل شدن, انتظار, پیشخدمتی کردن
Stay where one is or delay action until a particular time or until something else happens.
I rang the bell and waited

food

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خورش, غذا, غذا, خوراک, خورشت

مترادف‌ها: nutrient, nourishment, meal, diet, rice, sustenance

متضادها: fast, starvation, famine, malnutrition, beverage

تعاریف:

غذا, خوراک, خوراکی, خوردنی, قوت, طعام
Any nutritious substance that people or animals eat or drink or that plants absorb in order to maintain life and growth.
we need food and water

tomorrow

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: روز بعد, آینده نزدیک, فردا, فردا صبح, روز آینده

مترادف‌ها: future, the next day, the day after, the following day

متضادها: today, yesterday, last day, previous day, tonight, past, now

تعاریف:

فردا, روز بعد
On the day after today.
I'll see you tomorrow

burn

فعل، شکل پایه

ترجمه: سوزاندن, سوختن, سوزاندن, آتش زدن, آتش زدن

مترادف‌ها: scorch, char, incinerate, blaze, ignite, scald

متضادها: extinguish, cool, preserve, cook, douse

تعاریف:

سوختن, سوزاندن, آتش زدن, اطلاعات روی سی‌دی و... ذخیره کردن, (سی‌دی و...) رایت کردن, مشتعل شدن, چزاندن, در آتش شهوت سوختن, عصبانی کردن, اثر سوختگی, زیر آفتاب سوختن, آفتاب‌سوخته شدن, سوختگی, (چربی) سوختن, رودخانه کوچک (اسکاتلند)
(of a fire) produce flames and heat while consuming a material such as coal or wood.
a fire burned and crackled cheerfully in the grate

throw

فعل، شکل پایه

ترجمه: پرت کردن, انداختن, بیرون انداختن, پرت کردن, نغلتاندن

مترادف‌ها: hurl, pitch, cast, toss, blanket, fling, chuck

متضادها: catch, hold, retain

تعاریف:

Form (ceramic ware) on a potter's wheel.
further on a potter was throwing pots
Have (a fit or tantrum)
occasionally a small child will throw a tantrum when denied something

kid

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: کودک, نوجوان, کودک, بچه, نی نی

مترادف‌ها: child, youngster, juvenile, youth

متضادها: adult, grown-up, elder

تعاریف:

بچه, بزغاله, چرم بزغاله, کودک, شوخی کردن, کوچولو, دست انداختن, مسخره کردن
A child or young person.
she collected the kids from school

fairly

قید

ترجمه: به صورت منصفانه, به نسبت, کاملاً, منصفانه, به‌طور منصفانه

مترادف‌ها: equally, rather, reasonably, moderately, somewhat, quite, quite a…, justly

متضادها: unfairly, completely, extremely, totally

تعاریف:

منصفانه, نسبتاً, بی‌طرفانه, به‌طور میانه, به‌موقع, به‌طور روشن, خوب
With justice.
he could not fairly be accused of wasting police time

require

فعل، شکل پایه

ترجمه: ضرورت داشتن, طلبیدن, الزام آوردن, تقاضا کردن, نیاز داشتن

مترادف‌ها: take, want, need, demand, necessitate, oblige, requirement, call for sth, take

متضادها: optional, unnecessary, voluntary, volunteer, offer, decline

تعاریف:

نیاز, بایستن, ملزم بودن, نیاز داشتن, لازم داشتن, خواستن, مستلزم بودن, لازم بودن, لازم دانستن
Need for a particular purpose.
three patients required operations

professor

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: معلم دانشگاه, استاد, پروفسور, معلم عالی, استاد

مترادف‌ها: instructor, educator, lecturer, academy

متضادها: student, learner, pupil

تعاریف:

استاد, پروفسور, پرفسور, استاد (دانشگاه), معلم دبیرستان یا دانشکده
A teacher of the highest rank in a college or university.
as title 'Professor Goodwin

particular

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: تعیین شده, خاص, ویژه, خاصی, ویژه

مترادف‌ها: specific, special, distinct, individual, selective, respective, detail, particularized

متضادها: general, common, unspecific, universal, generic, whatever, vague, a/the type of, of some kind

تعاریف:

خاص, مخصوص, ویژه, بخصوص, به‌خصوص, ایرادگیر, دقیق, وسواسی, نکته‌بین, سخت‌گیر, خصوصیات, تک, منحصر‌به‌فرد, سختگیر
Used to single out an individual member of a specified group or class.
the action seems to discriminate against a particular group of companies

spelling

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نوشتار, املا, نوشتار, هجاء, هجی

مترادف‌ها: orthography, writing, transcription, spellings

متضادها: mis-spelling, wrong spelling, incorrect spelling

تعاریف:

املا, هجی
The process or activity of writing or naming the letters of a word.
the books and spelling in my class were too simple

somewhere

قید

ترجمه: هر کجا, کجا, در جایی, جایی, کجایی

مترادف‌ها: someplace, anywhere, a certain place, some place

متضادها: nowhere, not anywhere, everywhere

تعاریف:

جایی, ( somewheres ) یک جایی, در یک محلی, حدوداً, در مکانی
in or at a place having a position that is not stated or not known:
He was last heard of living somewhere on the south coast of France.

compare

فعل، شکل پایه

ترجمه: بررسی کردن, برابر کردن, سنجش کردن, تطبیق دادن, مقایسه کردن

مترادف‌ها: contrast, evaluate, assess, analyze, equate, comparisons

متضادها: ignore, neglect, overlook

تعاریف:

مقایسه کنید, مقایسه کردن, سنجیدن, برابر نهادن, مقابله کردن, تطبیق کردن, تشبیه کردن, ماننده کردن, قیاس کردن, (دستور زبان)(صفت, قید) صیغه‌ی تفصیلی واژه‌ای را ساختن, مقایسه شدن, قابل‌مقایسه بودن, قابل‌قیاس بودن, برابری کردن
Estimate, measure, or note the similarity or dissimilarity between.
individual schools compared their facilities with those of others in the area

ordinary

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: متداول, عادی, تکراری, معمولی, معمولی

مترادف‌ها: normal, common, usual, typical, regular, average, standard, mundane, flat, plain, mediocre, commonplace

متضادها: strange, amazing, special, surprising, extraordinary, unusual, exceptional, outstanding, unique, remarkable

تعاریف:

معمولی, عادی, متداول, پیش‌پا‌افتاده
With no special or distinctive features; normal.
he sets out to depict ordinary people

literature

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نویسندگی, ادبیات, نوشته‌ها, کتب, ادب

مترادف‌ها: writing, texts, prose, works, fiction

متضادها: illiteracy, ignorance, inarticulateness, vulgarity

تعاریف:

ادبیات, ادب و هنر, مطبوعات, انواع نوشته
Written works, especially those considered of superior or lasting artistic merit.
a great work of literature

rarely

قید

ترجمه: کمیابی, کمتر, سختیاب, گاهی, به ندرت

مترادف‌ها: seldom, infrequently, occasionally, hardly

متضادها: often, generally, usually, mostly, frequently, repeatedly, commonly, normally, typically, constantly

تعاریف:

به ندرت, به‌ندرت, کم, کمتر, ندرت, استثنائی, به‌طور فوق‌العاده, با مهارت کمیاب
Not often; seldom.
I rarely drive above 60 mph

style

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نوع, سبک, طرح, شیوه, شیوه

مترادف‌ها: tailor, manner, fashion, method, mode, design, approach

متضادها: disorder, chaos, uniformity, informality

تعاریف:

سبک, شیوه, مد, روش, خامه, زیبایی, سبک نگارش, سلیقه, وقار, ظرافت, سبک متداول, قلم, میله, متداول شدن, معمول کردن, مد کردن, نامیدن
A manner of doing something.
different styles of management

apply

فعل، شکل پایه

ترجمه: درخواست دادن, کاربردن, اعمال کردن, اعمال کردن, به کار بردن

مترادف‌ها: use, utilize, employ, submit, put on, enforce, exert, implement, put sth on, pertain, paste

متضادها: ignore, neglect, reject, disregard

تعاریف:

درخواست دادن, به‌کار بردن, شامل شدن, به‌کار زدن, به‌کاربستن, زدن (به), استعمال کردن, استفاده کردن, صرف کردن, مالیدن (به), اجرا کردن, اعمال کردن, پیاده کردن, به کار بردن, قابل‌اجرا بودن, مرتبط بودن, مربوط بودن, زدن به, مالیدن به, (بر روی چیزی) پراکندن, متصل کردن, به‌هم بستن, اطلاق کردن, درخواست کردن, درخواست کردن از, درخواستنامه پر کردن
Make a formal application or request.
you need to apply to the local authorities for a grant

rather

قید

ترجمه: بیشتر, در عوض, تاحدی, به جای, افزون بر این

مترادف‌ها: preferably, fairly, somewhat, instead, relatively, rather than, quite a…, instead

متضادها: rather not, dislike, unwillingly, not at all, completely, entirely

تعاریف:

نسبتا, سریع‌تر, نسبتاً, بلکه, به بیان دقیق‌تر, بیشتر, تا یک اندازه, به‌نسبت, با میل بیشتری, ترجیحاً
Used to indicate one's preference in a particular matter.
would you like some wine or would you rather stick to sherry?

development

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توسعه, رشد, تکامل, پیشرفت, پیشرفت

مترادف‌ها: advancement, progress, expansion, growth, formation, evolution, emergence, training, construction, progression, formulation, growth in sth, the creation of, the evolution of, the formation of, the growth of

متضادها: decline, stagnation, recession, decay, regression

تعاریف:

توسعه, پیشرفت, بهبود, بسط, ابداع, ترقی, نمو, ساخت, تولید, پیشامد, رویداد, رشد, عمران (پروسه ساختمان‌سازی), شهرک
The process of developing or being developed.
she traces the development of the novel

enjoyable

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: سَرگَرمی‌ساز, خوشایند, خوشایند, دلپذیر, دلپذیر

مترادف‌ها: pleasurable, delightful, agreeable, satisfying, entertaining, pleasing, pleasant, enjoying

متضادها: unenjoyable, dull, unpleasant, uncomfortable, displeasing, boring, horrid

تعاریف:

لذت‌بخش, دلپذیر, جالب, دلنشین, مطبوع
(of an activity or occasion) giving delight or pleasure.
the decision is aimed at making shopping more enjoyable

proof

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مدرک, گواهی, شواهد, ثابت, اثبات

مترادف‌ها: evidence, verification, confirmation, testimony, evidence of/that/for, testament, proofs

متضادها: disproof, refutation, falsification, assumption, contradiction, denial

تعاریف:

اثبات, مدرک, دلیل, گواه, نشانه, برهان (ریاضی), شاهد, محک, مقیاس خلوص الکل, معیار, چرک‌نویس, برهان
Evidence or argument establishing or helping to establish a fact or the truth of a statement.
you will be asked to give proof of your identity