logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 24
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
companion, ally, confidant, uncle, mate, buddy
متضاد ها:
enemy, rival, stranger, opponent, spy, foe, rat
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دوست, رفیق, یار, پشتیبان, دوست کردن, حامی, یاری نمودن
she's a friend of mine
A person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.
At the Society of Friends, he would put his arm around newcomers and encourage them into the group.
A member of the Religious Society of Friends; a Quaker.
I am friended by 29 people who I have not friended back
Add (someone) to a list of contacts associated with a social networking website.
Befriend (someone).
He is my best friend since childhood.
A person with whom one has a bond of mutual affection.
In times of trouble, a true friend will always be there.
An ally or supporter in a challenging situation.
They are all friends who share a common interest in hiking.
A member of an informal group or community.
او بهترین دوست من از دوران کودکی است.
فردی که با او رابطه عاطفی متقابل دارید.
در زمان مشکلات، یک دوست واقعی همیشه کنار شما خواهد بود.
یک همپیمان یا حامی در موقعیت‌های چالش‌برانگیز.
آنها همه دوستانی هستند که علاقه مشترکی به کوهنوردی دارند.
یکی از اعضای یک گروه غیررسمی یا جامعه.
He was a true friend during my difficult times.
A person who supports or helps another.
They are friends of the family.
A person who is not an enemy.
او از زمان کودکی دوست من بوده است.
شخصی که با او رابطه محبت‌آمیز دارید.
او در زمان‌های سخت، دوست واقعی من بود.
شخصی که حمایت یا کمک به دیگری می‌کند.
آنها دوستان خانواده هستند.
شخصی که دشمن نیست.

مترادف ها:
assignment, task, project, schoolwork
متضاد ها:
leisure, vacation, break, play, relaxation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مشق شب, مشق, تکلیف, تکلیف خانه, تکلیف منزل
Pupils can do their homework onscreen at school and file it electronically for marking.
Schoolwork that a student is required to do at home.
The teacher assigned homework to be due next week.
Homework refers to the assignments given to students to be completed outside of regular class hours.
معلم وظیفه خانگی را تعیین کرد که باید تا هفته آینده انجام شود.
وظیفه ای که به دانش آموزان داده می شود تا آن را در خارج از ساعات کلاس انجام دهند.
The teacher assigned math homework for the weekend.
Homework is schoolwork that a student is assigned to do at home.
Completing homework helps reinforce what has been learned in class.
Homework can also refer to the tasks or activities completed by students outside of school.
معلم برای آخر هفته تکالیف ریاضی تعیین کرد.
تکالیف به کارهایی گفته می‌شود که دانش‌آموزان باید در خانه انجام دهند.
انجام تکالیف به تقویت آنچه در کلاس یاد گرفته‌ شده، کمک می‌کند.
تکالیف همچنین می‌تواند به وظایف یا فعالیت‌هایی که دانش‌آموزان در خارج از مدرسه انجام می‌دهند، اشاره کند.

مترادف ها:
sorcery, enchantment, witchcraft, wizardry
متضاد ها:
reality, fact, materialism, normalcy, mundanity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شعبده بازي, جادو, شعبده‌بازی, سحر, مربوط به شعبده‌بازی, سحرآمیز, جادویی
suddenly, as if by magic, the doors start to open
The power of apparently influencing the course of events by using mysterious or supernatural forces.
a magic wand
Used in magic or working by magic; having or apparently having supernatural powers.
what a magic moment
Wonderful; exciting.
he must have been magicked out of the car at the precise second it exploded
Move, change, or create by or as if by magic.
Many fantasy novels feature magic as a central theme.
A genre of fiction that involves the use of sorcery or supernatural abilities.
The dancer moved with a magic that captivated the audience.
A skill that seems to create a sense of wonder or admiration.
جادوگر یک سری ترفندها را اجرا کرد که به قوانین فیزیک تحدی می کرد.
قدرت تأثیرگذاری بر رویدادها به وسیله نیروی مرموز یا ماورایی.
بسیاری از رمان های فانتزی جادو را به عنوان تم مرکزی دارند.
ژانری از ادبیات که شامل استفاده از جادو یا توانایی های ماورایی است.
رقصنده با جادویی حرکت کرد که تماشاگران را مجذوب خود کرد.
مهارتی که به نظر می‌رسد حس شگفتی یا تحسین را ایجاد می‌کند.
The magician performed a series of tricks that seemed to defy the laws of physics.
The art of influencing the course of events by using mysterious or supernatural forces.
The magic of the moment was captured in the photograph.
A quality that makes something seem special or exciting.
She felt a magic in the air on the night of the festival.
A power or influence that seems to act for good or evil.
مجری جادو یک سری ترفندها را انجام داد که به نظر می‌رسید قوانین فیزیک را نقض می‌کند.
هنر تأثیرگذاری بر وقایع با استفاده از نیروهای مرموز یا فراطبیعی.
جادوی آن لحظه در عکس ثبت شده بود.
کیفیتی که چیزی را خاص یا هیجان‌انگیز می‌سازد.
او در شب جشن احساس جادو در هوا کرد.
قدرت یا تأثیری که به نظر می‌رسد به نفع یا ضرر عمل می‌کند.

مترادف ها:
female child, young woman, lass, female, daughter, woman
متضاد ها:
boy, man, guy, male, son, lad, dude, chap, bloke
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دختر, دختر (فرزند), دختربچه, دوشیزه, دوست‌دختر
a six-year-old girl
A female child.
I haven't got the time to meet girls
A young or relatively young woman.
The girl played in the park all afternoon.
A female child or young woman.
She is a bright girl with big dreams.
A young female, typically under the age of 18.
That girl knows how to party!
Used to refer to an adult woman in a casual or informal way.
دختر در پارک بازی می کرد.
دختر به معنای یک کودک یا زن جوان است.
او یک دختر باهوش است.
به یک جوان زن اشاره دارد که معمولاً زیر ۱۸ سال است.
آن دختر می داند چگونه جشن بگیرد!
به زنان بزرگسال در یک روش غیررسمی اشاره دارد.
دختر در پارک بازی می‌کند.
کودک یا زن جوان.
She is a girl of great potential.
A young unmarried woman.
The girl was the star of the play.
A female person associated with a particular activity or status.
او دختر با استعداد فراوان است.
زن جوانی که هنوز ازدواج نکرده.
این دختر ستاره نمایش بود.
شخص مؤنث که با فعالیت یا وضعیتی خاص مرتبط است.
She is a smart girl who studies hard.
A young female person, typically under the age of 18.
The girl is looking for a job.
A young adult female, especially one who is unmarried.
دختر در پارک بازی کرد.
یک دختر یا زن جوان.
او دختر باهوشی است که سخت درس می‌خواند.
یک شخص جوان زن، معمولاً زیر 18 سال.
این دختر دنبال کار می‌گردد.
زنی جوان، به‌ویژه کسی که همسر ندارد.

مترادف ها:
reiterate, recur, replicate, recapitulate, restate
متضاد ها:
halt, cease, stop, discontinue
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تکرار, تکرار کردن, تکرار شدن, بازپخش, دوباره گفتن, دوباره انجام دادن, دوباره ساختن, تجدید, باز گفتن, بازگو کردن, بازگو, باز انجام
with direct speech '“Are you hurt?” he repeated
Say again something one has already said.
earlier experiments were to be repeated on a far larger scale
Do (something) again, either once or a number of times.
it sat rather uncomfortably on my stomach and repeated on me for hours
(of food) be tasted intermittently for some time after being swallowed as a result of belching or indigestion.
the final will be a repeat of last year
An action, event, or other thing that occurs or is done again.
لطفا سوال خود را تکرار کن.
چیزی را دوباره گفتن یا انجام دادن.
Please repeat your question.
To say or do something again.
The experiment was repeated to confirm the results.
To undergo a process or event again.
این آزمایش برای تأیید نتایج تجدید شد.
دوباره در یک فرآیند یا رویداد شرکت کردن.
Please repeat your question.
to say or do something again
He had to repeat the exercise multiple times.
to perform an action more than once
She was instructed to repeat the process.
to reproduce (something) in the same form
لطفاً سوال خود را تکرار کنید.
چیزی را دوباره گفتن یا انجام دادن
او مجبور بود تمرین را چندین بار تکرار کند.
انجام یک عمل چندین بار
به او دستور داده شده بود تا فرایند را تکرار کند.
تولید مجدد (چیزی) به همان شکل

مترادف ها:
beside, together, down, alongside, through, next to, together with
متضاد ها:
across, against, opposite, apart, away
Tag
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
Definitions
در امتداد, همراه, جلو, به پیش, پیش, در امت داد خط, پیش (رفتن), موازی با طول
soon we were driving along a narrow road
Moving in a constant direction on (a road, path, or any more or less horizontal surface)
cars were parked along the grass border
Extending in a more or less horizontal line on.
he continued to plod along
Moving in a constant direction on a road, path, or any more or less horizontal surface.
he had brought along a friend of his
In or into company with others.
The river flows along the valley.
In a line that is parallel to something.
She brought her friend along to the party.
In addition to; together with.
They walked along the beach.
Moving in a continuous way in the direction of something.
رودخانه در طول دره جریان دارد.
در خطی موازی با چیزی.
او دوستش را به مهمانی آورد.
علاوه بر; همراه با.
آنها در کنار ساحل راه رفتند.
در جهت چیزی به طور مداوم حرکت کردن.
They walked along the beach.
In a line matching the length or direction of something.
She brought her brother along to the party.
In company with or together with someone.
We will need to adjust our plans as we go along.
At a point in a process or development.
آنها در امتداد ساحل قدم زدند.
به صورت طولی یا در راستای یک چیز.
او برادرش را به مهمانی آورد.
در همراهی با کسی.
ما باید بر اساس موقعیت‌هایمان در طول مسیر تنظیم کنیم.
در یک نقطه در یک فرایند یا توسعه.

مترادف ها:
space, cell, chamber, area
متضاد ها:
corridor, void, emptiness, lack
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اتاق, جا, خانه, فضا, محل, فضا (برای پیشرفت), موقع, اتاق (هتل و ...), مجال, مسکن (موقت), مسکن گزیدن, محل اقامت, منزل دادن به, وسیع‌تر کردن
there's only room for a single bed in there
Space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.
he wandered from room to room
A part or division of a building enclosed by walls, floor, and ceiling.
I was rooming with my cousin
Share a room or house or apartment, especially a rented one at a college or similar institution.
She decorated her room with colorful paintings.
A space enclosed within walls, a floor, and a ceiling.
There wasn't enough room for everyone at the table.
A portion of space available for occupancy or use.
The conference room was equipped with the latest technology.
An area suitable for a particular purpose.
او اتاقش را با نقاشی‌های رنگارنگ تزئین کرد.
فضای محصور توسط دیوارها، کف و سقف.
در آن میز برای همه جا کافی نبود.
نحوه‌ای از فضای در دسترس برای اشغال یا استفاده.
اتاق کنفرانس با جدیدترین فناوری‌ها تجهیز شده بود.
منطقه‌ای مناسب برای یک هدف خاص.
She decorated her room with colorful paintings.
A space that can be occupied or where something can be arranged.
We have a meeting room for discussions.
An area set apart for a particular purpose.
There is no room for doubt in this decision.
The opportunity or space to do something.
او اتاقش را با نقاشی‌های رنگارنگ تزیین کرد.
یک فضای قابل اشغال یا جایی که چیزی می‌تواند در آن قرار گیرد.
ما اتاق جلسه‌ای برای بحث‌ها داریم.
منطقه‌ای جدا شده برای هدف خاصی.
در این تصمیم جایی برای شک وجود ندارد.
فرصت یا فضای انجام کاری.
She rented a room in a shared house.
An area within a building that is enclosed by walls or partitions.
There is always room for improvement in your work.
An opportunity for something to happen or to be done.
اتاق با نور زیادی از پنجره بزرگ پر شده بود.
فضایی که می‌تواند اشغال شود یا جایی که چیزی می‌تواند قرار گیرد.
او در یک خانه مشترک اتاقی اجاره کرد.
منطقه‌ای در داخل یک ساختمان که توسط دیوارها یا تقسیمات محصور شده است.
همیشه جایی برای بهبود در کارتان وجود دارد.
فرصتی برای انجام یا اتفاق افتادن چیزی.

مترادف ها:
beaks, invoice, statement, account, coin, beak, law, poster
متضاد ها:
credit, refund, reimbursement, payment, coin
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
صورتحساب, صورت‌حساب, اسکناس, قبض, لایحه, منقار, نوک, آگهی, نوعی شمشیر پهن, نوک‌به‌نوک هم زدن (چون کبوتران), لایحه قانونی, بیل (اسم کوچک مردانه), پلیس, (هزینه) مطالبه کردن, برات, صورتحساب دادن, سند, (آمریکا) اسکناس, صورت‌حساب دادن
the bill for their meal came to $17
An amount of money owed for goods supplied or services rendered, set out in a printed or written statement of charges.
a debate over the civil rights bill
A draft of a proposed law presented to parliament for discussion.
she was top of the bill at America's leading vaudeville house
A program of entertainment, especially at a theater.
a ten-dollar bill
A banknote; a piece of paper money.
the circus promoters were posting bills all over town
A poster or handbill.
they were billed to appear but didn't show up
List (a person or event) in a program.
we shall be billing them for the damage caused
Send a note of charges to (someone)
The American Coot is a medium-sized bird with a white bill, yellow legs, and lobed toes.
The beak of a bird, especially when it is slender, flattened, or weak, or belongs to a web-footed bird or a bird of the pigeon family.
Two birds, perfectly white, pink-beaked, dark-eyed, pigeons, settled on the ledge outside my window, billing and cooing as birds will in spring.
(of birds, especially doves) stroke bill with bill during courtship.
The trees in his orchard were hacked with a bill hook.
A medieval weapon like a halberd with a hook instead of a blade.
I received the bill for my dinner.
A statement of money owed for goods or services supplied.
The bill was passed by the legislature.
A draft of a proposed law.
The electricity company sent a bill every month.
A printed or written notice that details a transaction.
من صورتحساب شامم را دریافت کردم.
بیانیه‌ای از پولی که بابت کالاها یا خدمات ارائه شده بدهکار هستید.
این طرح توسط قانون‌گذاران تصویب شد.
پیش‌نویسی از یک قانون پیشنهادی.
شرکت برق هر ماه یک صورتحساب ارسال کرد.
اخطار چاپی یا نوشته‌ای که جزئیات یک معامله را توضیح می‌دهد.
I received the bill after my dinner at the restaurant.
A statement of charges for goods or services provided.
The environmental bill was passed by the government.
A draft of a proposed law that is presented for debate and approval.
He handed me a twenty-dollar bill.
A form of currency in paper format.
من پس از شامم در رستوران صورتحساب را دریافت کردم.
بیانیه‌ای از هزینه‌ها برای کالاها یا خدمات ارائه‌شده.
لایحه محیط زیست توسط دولت تصویب شد.
پیش‌نویس یک قانون پیشنهادی که برای بحث و تأیید ارائه می‌شود.
او بیست دلار را به من داد.
نوعی پول که به صورت کاغذی است.

مترادف ها:
we, with, along, jointly, collectively, in unison, simultaneously, concurrently, us
متضاد ها:
only, apart, separately, individually, alone, aside, solely, respectively, solo, single, divorced, in turn, on my own, lone
Tag
قید
Definitions
با یکدیگر, با هم, با, منسجم, منظم و بااعتمادبه‌نفس, متفقا, با همدیگر, به‌ضمیمه, به‌اضافه
together they climbed the dark stairs
With or in proximity to another person or people.
the experience has brought us together
Into companionship or close association.
they both spoke together
At the same time.
she sits for hours together in the lotus position
Without interruption; continuously.
she seems a very together young woman
Self-confident, level-headed, or well organized.
We should work on this project together.
in or into one place, mass, collection, or group.
They live together in the same house.
in a combined or cooperative manner.
Let's meet together at the café.
at the same time.
ما باید بر روی این پروژه با هم کار کنیم.
در یک مکان یا گروه.
آنها در یک خانه با هم زندگی می‌کنند.
به صورت ترکیبی یا همکاری.
بیایید در کافه با هم ملاقات کنیم.
در یک زمان.
They worked together to complete the project.
In or into one place, combination, or group.
We will meet together at the cafe.
At the same time; concurrently.
The team played together smoothly.
In harmony or in a coordinated manner.
ما در کافه با هم ملاقات خواهیم کرد.
در یک زمان؛ همزمان.
تیم به صورت هماهنگ و روان بازی کرد.
به طور هماهنگ یا یکپارچه.

مترادف ها:
optimistically, ideally, wishfully, hopefully, expectantly
متضاد ها:
pessimistically, despairingly, hopelessly
Tag
قید
Definitions
خوشبختانه, باامیدواری, انشاالله, به‌طور امیدبخش, امیدوارانه, (عامیانه) انشاالله اگر بشود, با امیدواری
he rode on hopefully
In a hopeful manner.
hopefully, it should be finished by next year
It is to be hoped that.
Hopefully, the weather will be nice for our picnic.
In a way that expresses hope or optimism.
امیدوارانه، هوا برای پیک نیک ما خوب خواهد بود.
به شیوه ای که امید یا خوش بینی را بیان کند.
Hopefully, we will arrive on time.
In a hopeful manner; with hope.
Hopefully, she will accept the invitation.
Used to express a desire for something to happen.
He spoke hopefully about his plans for the future.
Expressing a wish or hope.
امیدوارانه، ما به موقع خواهیم رسید.
به گونه ای امیدوارانه؛ با امید.
امیدوارم او دعوت را بپذیرد.
برای ابراز آرزوی وقوع چیزی.
او به طور امیدوارانه درباره برنامه های آینده اش صحبت کرد.
ابراز آرزو یا امید.

مترادف ها:
completely, totally, entirely, overall, wholly
متضاد ها:
partially, incompletely, partly, somewhat, fractionally
Tag
قید
Definitions
روی هم رفته, کاملاً, روی‌هم‌رفته, تماماً, جمعاً, یکسره, همگی, منصفاً, با هم, از همه جهت, (به همراه the استفاده می‌شود) مجموع
I stopped seeing her altogether
Completely; totally.
Altogether, there were six participants in the study.
In total; completely.
Altogether, the event was a success.
In general; on the whole.
این پروژه کاملا تمام شده است.
به طور کامل؛ به تمام معنا.
به طور کلی، شش نفر در این مطالعه شرکت کردند.
در مجموع؛ به طور کلی.
به طور کلی، این رویداد موفق بود.
از نظر کلی؛ به طور کلی.
Altogether, we need a bigger budget.
In total; all things considered.
She has altogether different ideas on the subject.
In a comprehensive manner.
برنامه به‌طور کامل غیرعملی بود.
به‌طور کامل؛ به‌تمامی.
در مجموع، ما به بودجه بزرگ‌تری نیاز داریم.
در مجموع؛ همه چیز را در نظر گرفتن.
او ایده‌های کاملاً متفاوتی در این مورد دارد.
به‌طرز جامع.
Altogether, he seems to be well-qualified for the job.
In a general sense; collectively.
این پروژه کاملاً موفق بود.
به‌طور کامل؛ کاملاً.
در کلاس، به طور کلی بیست دانش‌آموز وجود داشت.
به‌طور کلی؛ در مجموع.
او به نظر می‌رسد که به طور کلی برای این شغل شرایط خوبی دارد.
به صورت جمعی؛ از نظر کلی.

مترادف ها:
soreness, ache, discomfort, suffering, headache, misery, anguish
متضاد ها:
comfort, relief, ease, pleasure
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
درد, رنج, مایه رنج و دردسر, زحمت, (آدم یا چیز) اعصاب‌خردکن, محنت, آدم یا چیز آزاردهنده, درد دادن, آزار دادن, درد کشیدن, ناراحت کردن, درد داشتن, درد کردن
she's in great pain
Physical suffering or discomfort caused by illness or injury.
she took pains to see that everyone ate well
Careful effort; great care or trouble.
it pains me to say this
Cause mental or physical pain to.
He felt a sharp pain in his back after lifting the heavy box.
A physical suffering or discomfort caused by injury or illness.
The pain of losing a loved one can be overwhelming.
A mental or emotional suffering.
او پس از بلند کردن جعبه سنگین، درد تندی در کمر خود احساس کرد.
احساس ناراحتی یا رنج جسمانی که ناشی از آسیب یا بیماری است.
درد ناشی از از دست دادن یک عزیز می‌تواند نابودکننده باشد.
رنج یا ناراحتی عاطفی یا ذهنی.
After the accident, he felt a sharp pain in his leg.
A painful sensation in a specific area of the body.
Her heart was filled with pain after losing her friend.
Emotional suffering or distress.
The pain he experienced from the surgery was intense.
Physical or mental suffering that is often considered a negative experience.
پس از تصادف، او درد شدیدی در پایش حس کرد.
احساس ناخوشایند در ناحیه‌ای خاص از بدن.
دل او پس از از دست دادن دوستش پر از درد بود.
رنج یا آزار احساسی.
دردی که پس از عمل جراحی داشت، بسیار شدید بود.
رنج جسمی یا ذهنی که معمولاً تجربه‌ای منفی محسوب می‌شود.

مترادف ها:
all, whole, total, complete, full
متضاد ها:
half, partial, incomplete, fragmentary, chip, fractional
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
کل, تمام, درست, دست‌نخورده, بی‌عیب, مطلق, محض, خالص, اسب نر آخته‌نشده
my plans are to travel the entire world
With no part left out; whole.
An uncastrated male horse.
She spent the entire day working on her project.
With everything included; whole.
The entire collection was displayed at the museum.
Complete or full in extent or amount.
He read the entire book in one night.
Not lacking or leaving anything out.
او تمام روز را مشغول کار روی پروژه‌اش بود.
با تمام چیزها شامل؛ کل.
کل مجموعه در موزه به نمایش درآمد.
کامل یا تمام از نظر دامنه یا مقدار.
او تمام کتاب را در یک شب خواند.
بدون کمبود یا کنار گذاشتن چیزی.
The entire fence was painted white.
Unbroken; in one piece.
He read the entire book in one day.
Whole; complete; not lacking any part.
She spent the entire afternoon at the park.
All; every part of something.
او تمام کتاب را در یک روز خواند.
کامل؛ بدون نقص یا کمبود.
او بعدازظهر کاملی را در پارک گذراند.
همه؛ هر قسمت از چیزی.
سراسر نرده به رنگ سفید رنگ‌آمیزی شده بود.
بی‌نقص؛ در یک قطعه.

مترادف ها:
take, bundle, group, load, bag, packaging, collection, cram, herd
متضاد ها:
unpack, scatter, disband, unload, sack, disperse
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بسته‌بندی کردن, بقچه, کوله پشتی, جمع کردن (وسایل), گروه, دسته, گله, یک بسته (مثل بسته سیگار و غیره), جعبه کوچک, بسته, یکدست ورق‌بازی, پک (درمانی و ...), قراردادن, توبره, توده کردن, به زور چپاندن, کیسه, بارکردن, دست (بازی ورق), بردن, دنباله‌رو, فرستادن, افراد (یا هر چیز) جامانده, افراد پشت نفر اول (مسابقه، رقابت و ...), بسته کردن
a pack of cigarettes
A small cardboard or paper container and the items contained within it.
a pack of wolves will encircle an ailing prey
A group of wild animals, especially wolves, living and hunting together.
we picked up our packs and trudged off
A knapsack or backpack.
It is also unlikely that he could have gotten the idea by encountering an ice island on the polar pack, even if he had actually travelled a long distance on it.
‘It is also unlikely that he could have gotten the idea by encountering an ice island on the polar pack, even if he had actually travelled a long distance on it.’
Frostbite is a recognized danger of the use of cold packs of ice therapy for sports injuries and soft tissue trauma.
A hot or cold pad of absorbent material, especially as used for treating an injury.
no object 'she had packed and checked out of the hotel
Fill (a suitcase or bag), especially with clothes and other items needed when away from home.
it was a large room, packed with beds jammed side by side
Cram a large number of things into (a container or space)
a sixteen-year-old can make a fortune selling drugs and pack a gun in the process
Carry (a gun)
his efforts to pack the court with men who shared his ideology
Fill (a jury, committee, etc.) with people likely to support a particular verdict or decision.
She decided to pack her clothes for the trip.
To bundle or wrap something in a container or covering.
He carried a pack of cards.
A group of things bundled together.
They packed the suitcase full of shoes.
To fill a container closely with items.
او تصمیم گرفت لباس‌هایش را برای سفر بسته‌بندی کند.
چیزی را در یک ظرف یا پوشش جمع کردن.
او یک دسته کارت را حمل می‌کرد.
گروهی از چیزها که با هم بسته شده‌اند.
آن‌ها چمدان را پر از کفش کردند.
پر کردن یک ظرف با نزدیک کردن چیزها به یکدیگر.
I bought a pack of cards.
A collection of items wrapped or packed together.
Make sure to pack your clothes carefully.
To place items into a container for transport or storage.
A pack of wolves was spotted near the campsite.
A group of animals, especially wolves, that hunt together.
من یک بسته کارت خریدم.
مجموعه ای از اقلام که با هم بسته شده اند.
اطمینان حاصل کن که لباس هایت را با دقت ببندی.
قرار دادن اقلام در یک ظرف برای حمل و نقل یا ذخیره سازی.
یک گروه از گرگ ها در نزدیکی اردوگاه مشاهده شد.
گروهی از حیوانات، به ویژه گرگ ها، که با هم شکار می کنند.

مترادف ها:
real, genuine, authentic, true
متضاد ها:
false, apparent, imaginary, hypothetical, fictitious
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
واقعی, حقیقی, فعلی, موجود, کنونی
the estimate was much less than the actual cost
Existing in fact; typically as contrasted with what was intended, expected, or believed.
using actual income to measure expected income
Existing now; current.
The actual costs of the project exceeded our estimates.
Existing in fact; real.
He provided actual evidence to support his claim.
True to the facts; not false or apparent.
The actual results were better than we anticipated.
Relating to or being the facts of a situation; actual values.
هزینه‌های واقعی پروژه بیشتر از تخمین‌های ما بودند.
وجود واقعی؛ واقعی.
او شواهد واقعی برای حمایت از ادعای خود ارائه کرد.
صحیح بر اساس واقعیت‌ها؛ نه دروغ یا ظاهری.
نتایج واقعی بهتر از چیزی بود که ما پیش‌بینی کرده بودیم.
مربوط به یا نشانه عینیت وضعیت؛ مقادیر واقعی.
He was the actual winner of the competition.
Used to emphasize that something is real or true.
She provided actual evidence to support her claims.
Not false or apparent; genuine.
هزینه واقعی پروژه بسیار بیشتر از آنچه انتظار می‌رفت بود.
وجود داشتن در واقع؛ حقیقی.
او واقعاً برنده مسابقه بود.
استفاده برای تأکید بر اینکه چیزی واقعی یا درست است.
او شواهد واقعی برای حمایت از ادعاهای خود ارائه داد.
نه کاذب یا ظاهری؛ اصیل.

مترادف ها:
power, force, might, vigor, fortitude, muscle, intensity
متضاد ها:
weakness, fragility, feebleness, inability, impotence, flaw, disability, defect, vulnerability
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
استحکام - قدرت, توانایی, نیرو, زور, قدرت, قوت, نقطه قوت, قوه, محکمی, استواری, دوام, شدت, استحکام
cycling can help you build up your strength
The quality or state of being physically strong.
they were taking no chances with the strength of the retaining wall
The capacity of an object or substance to withstand great force or pressure.
it's double the strength of your average beer
The potency or degree of concentration of a drug, chemical, or drink.
the strengths and weaknesses of their sales and marketing operation
A good or beneficial quality or attribute of a person or thing.
the peacetime strength of the army was 415,000
The number of people comprising a group, typically a team or army.
The strength of the building was tested during the earthquake.
The quality or state of being strong, in particular.
The strength of the metal made it ideal for construction.
The capacity of an object or substance to withstand great force or stress.
He showed great strength in overcoming his challenges.
Personal or mental power; the ability to deal with difficult situations.
قدرت ساختمان در حین زلزله مورد آزمایش قرار گرفت.
کیفیت یا حالت قوی بودن.
قدرت فلز آن را برای ساخت و ساز ایده‌آل کرد.
ظرفیت یک جسم یا ماده برای تحمل نیروی زیاد یا تنش.
او نشان داد که در غلبه بر چالش‌هایش قدرت زیادی دارد.
قدرت شخصی یا ذهنی؛ توانایی مقابله با وضعیت‌های دشوار.
He spoke with strength and conviction.
The degree of intensity of a feeling or emotion.
قدرت این ساختمان قابل توجه است.
کیفیت یا حالت قوی بودن، به خصوص.
قدرت او در توانایی برقراری ارتباطش است.
یک ویژگی خوب یا مفید از یک شخص یا چیز.
او با قدرت و یقین صحبت کرد.
درجه شدت یک احساس یا عاطفه.

مترادف ها:
somebody, individual, person, anyone
متضاد ها:
everyone, nobody, no one, anyone, everyone else
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کسی, رجوع شود به: somebody
there's someone at the door
An unknown or unspecified person; some person.
a small-time lawyer keen to be someone
A person of importance or authority.
Someone left their umbrella at my house.
An unspecified or unknown person.
Someone called you while you were out.
A person who is not named or identified.
Someone should help her with those bags.
Used to refer to a person in a general sense.
کسی بی خبر از رفتن ما دلتنگ شده بود.
شخصی که مشخص نیست یا نامش ذکر نشده است.
یک نفر به تو زنگ زده بود جایی که نبودی.
شخصی که نام یا هویت او تعیین نشده است.
کسی باید به او در حمل این کیسه‌ها کمک کند.
برای اشاره به یک شخص به صورت کلی استفاده می‌شود.
Someone left their umbrella at my house.
An unspecified person.
I need someone who can help me with this project.
A person of a particular kind.
کسی چترش را در خانه من جا گذاشته.
یک شخص نامشخص.
من به یک فردی نیاز دارم که بتواند به من در این پروژه کمک کند.
یک فرد از نوع خاص.

مترادف ها:
intelligent, clever, shrewd, sharp, neat, intellectual
متضاد ها:
stupid, dull, ignorant, foolish, dumb
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
هوشمندانه, زرنگ, زیرک, هوشمند, باهوش, ناتو, شیک, تروتمیز, جلوه‌گر, پسرخاله [اصطلاحاً به‌معنای صمیمی شدن], تیر کشیدن (از درد), صمیمی, سوزش داشتن
if he was that smart he would never have been tricked
Having or showing a quick-witted intelligence.
hi-tech smart weapons
(of a device) programmed so as to be capable of some independent action.
you look very smart
(of a person) clean, neat, and well dressed.
I gave him a smart salute
Quick; brisk.
her legs were scratched and smarting
(of a wound or part of the body) feel or cause a sharp stinging pain.
I don't think I have the smarts for it
Intelligence; acumen.
the smart of the recent blood-raw cuts
Sharp stinging pain.
it is better for tenants to be compelled to pay up smart
In a quick or brisk manner.
She is very smart, always coming up with brilliant ideas.
having or showing a quick-witted intelligence
He wore a smart suit to the interview.
stylish or elegant in appearance
The smart detective caught the clue that everyone else missed.
quick to notice things; alert
او بسیار هوشمند است و همیشه ایده‌های درخشان ارائه می‌دهد.
دارای هوش و ذکاوت سریع
او برای مصاحبه یک کت و شلوار شیک پوشیده بود.
شیک یا باوقار در ظاهر
کارآگاه زیرک سرنخی را که همه نادیده گرفته بودند، متوجه شد.
سریع در توجه به جزئیات؛ هوشیار
She is smart enough to solve complex problems.
having or showing a quick-witted intelligence.
He bought a smart phone with the latest features.
designed with advanced technology.
He looked very smart in his new suit.
well-dressed and stylish.
او به حدی باهوش است که مسائل پیچیده را حل می‌کند.
شخصی که دارای هوش سریع و نبوغ است.
او یک تلفن هوشمند با جدیدترین ویژگی‌ها خرید.
دستگاهی که با تکنولوژی پیشرفته طراحی شده.
او در کت و شلوار جدیدش بسیار باهوش به نظر می‌رسید.
لباس پوشیده و شیک.

مترادف ها:
boundary, edge, limit, frame, lip, margin, side, periphery, rim, adjoin, frontier, verge
متضاد ها:
center, interior, middle, whole
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مرز, سرحد, حاشیه, سر حد, لبه, کناره, خط مرزی, لبه گذاشتن(به), سجاف کردن, حاشیه گذاشتن, مجاور بودن
as modifier 'border patrols
A line separating two political or geographical areas, especially countries.
the northern border of their distribution area
The edge or boundary of something, or the part near it.
put a white border around the picture
A band or strip, especially a decorative one, around the edge of something.
a pool bordered by palm trees
Form an edge along or beside (something)
She painted a border around the picture.
The edge or boundary of something.
The garden is bordered by a white fence.
To form an edge along something.
رودخانه مرز بین دو ملت است.
خطی که دو منطقه سیاسی یا جغرافیایی، به ویژه کشورها را از هم جدا می‌کند.
او دور تصویر یک حاشیه رنگی کشیده است.
لبه یا حد چیزی.
باغ با یک نرده سفید احاطه شده است.
برای تشکیل یک لبه در امتداد چیزی.
The garden had a beautiful border of flowers.
A decorative strip surrounding an area.
مرز بین دو کشور به شدت محافظت می‌شود.
خطی که دو منطقه سیاسی یا جغرافیایی را جدا می‌کند.
لطفاً در حاشیهٔ نقاشی بمانید.
لبه یا حد یک چیز.
باغ با حاشیه‌ای زیبا از گل‌ها تزئین شده بود.
نوار تزئینی که اطراف یک منطقه را احاطه می‌کند.

مترادف ها:
keep, prohibit, avert, stop, inhibit, hinder, obstruct, deter
متضاد ها:
let, happen, allow, permit, encourage, convince, persuade, enable, reproduce, assist, happen to, result in, ensue, induce, incur, facilitate, prod, give rise to, bring sth about, happen to sb/sth, lead to sth, result in sth, can/may lead to, lead(s) to, result(s) in
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
جلوگیری کردن, پیش‌گیری کردن, پیشگیری کردن, مانع شدن, پیش گیری کردن, بازداشتن, ممانعت کردن
action must be taken to prevent further accidents
Keep (something) from happening or arising.
The abiding Spirit prevents a humanistic, rationalistic understanding of truth.
(of God) go before (someone) with spiritual guidance and help.
The government implemented new policies to prevent crime.
To keep something from happening or to stop something from being done.
Vaccination can prevent the spread of infectious diseases.
To avoid or avert a situation.
دولت اقداماتی برای جلوگیری از جرم انجام داد.
از وقوع چیزی جلوگیری کردن.
واکسیناسیون می‌تواند از گسترش بیماری‌های عفونی پیشگیری کند.
اجتناب کردن از یک وضعیت.
We need to prevent accidents in the workplace.
To stop something from happening.
Vaccinations help to prevent diseases.
To take action to stop something.
The heavy rain will prevent us from hiking today.
To hinder or obstruct.
واکسن‌ها کمک می‌کنند تا از بیماری‌ها پیشگیری شود.
اقدامی برای متوقف کردن چیزی انجام دادن.
باران شدید مانع از این می‌شود که امروز پیاده‌روی کنیم.
مانع یا مسدود کردن.

مترادف ها:
beautiful, attractive, lovely, charming
متضاد ها:
ugly, unattractive, unpleasant, unsightly
Tag
قید
Definitions
بسیار, تا حدی, خوشگل, قشنگ, جذاب, شکیل, زیبا, خوش‌نما, تقریباً, خوب, نسبتاً, به‌طرز دلپذیر, قشنگ کردن, کاملاً, آراستن, خیلی
a pretty little girl with an engaging grin
Attractive in a delicate way without being truly beautiful or handsome.
he looked pretty fit for his age
To a moderately high degree; fairly.
he buys her lots of pretties—bangles and rings and things
An attractive thing, typically a pleasing but unnecessary accessory.
she'll be all prettied up and ready to go in an hour
Make pretty or attractive.
She wore a pretty dress to the party.
Pleasant to look at; attractive.
او یک لباس زیبا به مهمانی پوشید.
خوش‌نظری; جذاب.
امروز بیرون نسبتا سرد است.
به طور نسبتاً بالا؛ نسبتا.
She wore a pretty dress to the party.
Attractive in a delicate way without being truly beautiful.
The garden was pretty with all the flowers blooming.
Pleasant to the senses or mind.
او یک لباس زیبا به مهمانی پوشید.
از نظر ظاهری زیبا و دلنشین بدون این که واقعا زیبا باشد.
باغ با تمام گل‌ها در حال شکفتن، زیبا بود.
لذت‌بخش برای حواس یا ذهن.

مترادف ها:
complicated, syndrome, sophisticated, intricate, convoluted, tricky
متضاد ها:
simple, basic, plain, bare, straightforward, easy, elementary
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
پیچیده, مجتمع, دشوار, مجموعه, گروه, عقده (oghdeh), آچار, عقده (روانی), هم‌تافت, حساسیت (روانی), مختلط, مرکب از چند جز, بغرنج
a complex network of water channels
Consisting of many different and connected parts.
He also classified real and complex numbers into classes which are algebraically independent.
Denoting or involving numbers or quantities containing both a real and an imaginary part.
in naming complex ions, the names of the ligands are cited first
Denoting an ion or molecule in which one or more groups are linked to a metal atom by coordinate bonds.
a new apartment complex
A group of similar buildings or facilities on the same site.
For about six to eight hours you seem to have no physical experience of the chronic muscular tensions that Reich says are symptomatic of unhealthy mental or emotional complexes.
A related group of emotionally significant ideas that are completely or partly repressed and that cause psychic conflict leading to abnormal mental states or behavior.
It is known that metal cations form complexes with anionic phosphodiester groups and carbonyl oxygens in the glycerol backbone of phosphocholine lipids.
An ion or molecule in which one or more groups are linked to a metal atom by coordinate bonds.
the DNA was complexed with the nuclear extract
Make (an atom or compound) form a complex with another.
The math problem was quite complex.
Difficult to understand or analyze.
The complex of buildings served various functions.
A group of related things or ideas.
مغز انسان یک ارگان پیچیده است.
شامل بخش‌های مختلف و مرتبط.
مسئله ریاضی بسیار پیچیده بود.
دشوار برای درک یا تحلیل.
مجموعه ساختمان‌ها برای عملکردهای مختلف خدمت می‌کرد.
مجموعه‌ای از چیزها یا ایده‌های مربوط.
The story has many complex characters.
A group of similar traits skillfully arranged.
The instructions for the project were quite complex.
Difficult to analyze or understand.
مغز انسان یک ارگان پیچیده است.
شامل قسمت‌های مختلف و مرتبط.
داستان دارای شخصیت‌های پیچیده زیادی است.
مجموعه‌ای از ویژگی‌های مشابه که به طرز ماهرانه‌ای مرتب شده‌اند.
دستورالعمل‌های پروژه نسبتاً پیچیده بودند.
سخت برای تحلیل یا درک.
استدلال او پیچیده بود و نیاز به تفکر دقیق داشت.
سخت برای درک یا تجزیه و تحلیل.

مترادف ها:
down, flawless, impeccable, ideal, optimal
متضاد ها:
imperfect, flawed, defective, deficient, make a mistake, deformed, err
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
کامل, بی‌نقص, تمام و کمال, مام, فوق‌العاده, درست, عالی, بی‌عیب, کامل (دستور زبان), تمام عیار, تمام‌عیار, کاملاً رسیده, تکمیل کردن, تمام (تأکیدی), عالی ساختن, عالی کردن, به حد مطلوب رساندن, به کمال رساندن, زمان کامل (دستور زبان)
life certainly isn't perfect at the moment
Having all the required or desirable elements, qualities, or characteristics; as good as it is possible to be.
a perfect stranger
Absolute; complete (used for emphasis)
Prior to publishing, he also found an upper bound on the least prime divisor of an odd perfect number.
(of a number) equal to the sum of its positive divisors, e.g. the number 6, whose divisors (1, 2, 3) also add up to 6.
It has seven vowels, it has no perfect tenses, it is chock-a-block with suffixes and its syntax is baroque.
(of a tense) denoting a completed action or a state or habitual action that began in the past. The perfect tense is formed in English with have or has and the past participle, as in they have eaten and they have been eating (since dawn) (present perfect), they had eaten (past perfect), and they will have eaten (future perfect).
Pistillate flowers are usually smaller than perfect flowers and produce nectar with lower sugar concentration.
(of a flower) having both stamens and carpels present and functional.
he's busy perfecting his bowling technique
Make (something) completely free from faults or defects, or as close to such a condition as possible.
The perfect tense.
She gave a perfect performance in the recital.
Being entirely without fault or defect.
He strives for perfect results in his work.
The highest standard that can be achieved.
They worked hard to perfect their craft.
To make something completely free of faults.
او در کنسرت یک اجرا کامل داشت.
کاملاً بدون عیب یا نقص.
او برای نتایج کامل در کارش تلاش می‌کند.
بالاترین استانداردی که می‌توان به آن رسید.
آنها به سختی برای کامل کردن مهارت‌هایشان کار کردند.
برای آزاد کردن چیزی از تمام ایرادات.
He felt a perfect sense of happiness.
Complete or absolute.
The performance was perfect, earning a standing ovation.
Having all the required qualities or characteristics; flawless.
She delivered a perfect presentation.
Without any errors or mistakes.
اجرای او کامل بود و تشویق‌های ایستاده را به دست آورد.
دارای تمام ویژگی‌ها یا خصوصیات لازم؛ بی‌نقص.
او یک ارائه بی‌نقص ارائه داد.
بدون هیچ گونه خطا یا اشتباهی.
او یک حس کامل از شادی را احساس کرد.
کامل یا مطلق.

مترادف ها:
systematic, analytical, empirical, methodical, technological
متضاد ها:
unscientific, irrational, illogical, superstitious
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
علمی, وابسته به علم, طالب علم
the scientific study of earthquakes
Based on or characterized by the methods and principles of science.
The scientific method is essential for conducting experiments.
Relating to or based on science.
Her scientific approach to the problem yielded useful insights.
Involving systematic study or observation.
The scientific community is often skeptical of unproven theories.
Characterized by the precision and rigor associated with science.
روش علمی برای آزمایش‌ها ضروری است.
مربوط به علم یا مبتنی بر علم.
رویکرد علمی او به این مسئله بینش های مفیدی را به همراه داشت.
شامل مطالعه یا مشاهده سیستماتیک.
جامعه علمی معمولاً نسبت به نظریه‌های اثبات‌نشده مشکوک است.
ویژگی دقت و سخت‌گیری مرتبط با علم.
Her scientific approach to solving problems has earned her great respect.
Characterized by the use of systematic observation and experimentation.
رویکرد علمی او در حل مسائل احترام زیادی برای او به ارمغان آورده است.
ویژگی استفاده از مشاهده و آزمایش سیستماتیک.

مترادف ها:
innately, inherently, instinctively, spontaneously, of course
متضاد ها:
artificially, unnaturally, forcefully, contrived
Tag
قید
Definitions
به طور طبیعی, البته, بطور طبیعی, بومی وار, مسلماً, خود بخود, ذاتاً, طبعا, طبیعتاً, مسلما, عادی, طبیعی, بدیهی است
naturally curly hair
Without special help or intervention; in a natural manner.
naturally, I hoped for the best
As may be expected; of course.
She speaks naturally in front of the camera.
In a way that is natural; without artificiality.
The flowers grow naturally in this environment.
In a manner that is consistent with the natural world.
He was naturally disappointed after the team lost.
As a natural consequence.
او به طور طبیعی جلوی دوربین صحبت می‌کند.
به شیوه‌ای که طبیعی باشد؛ بدون هنرپیشه‌گی.
گل‌ها به طور طبیعی در این محیط رشد می‌کنند.
به شیوه‌ای که با دنیای طبیعی همخوانی داشته باشد.
او به طور طبیعی بعد از باخت تیم، ناراحت بود.
به عنوان یک پیامد طبیعی.
She naturally gravitated towards the arts.
In a natural manner; without artificiality.
The process occurs naturally over time.
In a way that is consistent with nature.
He was naturally concerned about the outcome.
As expected; obviously.
او به طور طبیعی به هنرها جذب شد.
به طور طبیعی یا بدون تصنع.
این فرآیند به طور طبیعی در طول زمان اتفاق می‌افتد.
به طوری که با طبیعت سازگار باشد.
او طبیعی بود که در مورد نتیجه نگران باشد.
همانطور که انتظار می‌رفت؛ واضح.

مترادف ها:
keep, endures, help, back, assist, endorse, encouragement, bear, defend, base, aid, relief, service, column, assistance, favour, back up, go with, help out, stand up for, stand by, backup, cheer, foster, aids, reinforce, behalf, anchor, solidarity, sustain, sponsorship, backing, uphold, endorsement, lean, encourage, contribution, heel, holder, back sb/sth up, nourish, favor, defense, advocacy, console
متضاد ها:
oppose, contradict, abandon, counter, protest, disapproval, knock down, laugh at, let down, shoot down, tip over, condemn, betray, exploitation, interference, discourage, harassment, disrupt, denounce, overwhelm, overturn, undermine, reject, obstruct, injure, defraud, persecute, harass, frustrate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
حمایت کردن, پشتیبانی, کمک, تکیه‌گاه, پشتوانه, حمایت, تأیید کردن, آتل, تحمل کردن, تکیه, تایید کردن, متکفل بودن, نگاه داری, تقویت, طرفداری کردن, تایید, اثبات کردن, پشتیبان زیر برد, خرج زندگی دادن, زیر بری, سرپرستی کردن, پشتیبانی کردن, تحمل کردن (وزن)
the dome was supported by a hundred white columns
Bear all or part of the weight of; hold up.
the government gives $2.5 billion a year to support the activities of the voluntary sector
Give assistance to, especially financially; enable to function or act.
the studies support our findings
Suggest the truth of; corroborate.
the new versions do not support the graphical user interface standard
(of a computer or operating system) allow the use or operation of (a program, language, or device)
at work during the day I could support the grief
Endure; tolerate.
the best support for a camera is a tripod
A thing that bears the weight of something or keeps it upright.
he urged that military support be sent to protect humanitarian convoys
Material assistance.
The columns support the roof of the building.
To bear all or part of the weight of; to hold up.
She decided to support her friend's business.
To give assistance to, especially financially.
The community came together to support the local charity.
To provide approval, encouragement, or backing.
ستون‌ها سقف ساختمان را حمایت می‌کنند.
تحمل کردن یا نگه داشتن وزنی از چیزی.
او تصمیم گرفت به کسب‌وکار دوستش کمک کند.
کمک کردن به شخصی، به‌ویژه از نظر مالی.
جامعه به‌منظور حمایت از خیریه محلی گرد هم آمدند.
فراهم کردن تأیید، تشویق یا حمایت.
The bridge was designed to support heavy loads.
To bear or hold up; to sustain.
We need to support the local charity with donations.
To provide assistance or backing.
She presented data to support her argument.
To agree with or provide evidence for.
پل برای تحمل بارهای سنگین طراحی شده است.
برای تحمل یا نگه داشتن چیزی.
ما باید به خیریه محلی با کمک‌های مالی حمایت کنیم.
برای کمک کردن یا حمایت کردن.
او داده‌هایی را برای حمایت از استدلالش ارائه داد.
برای موافقت کردن یا فراهم کردن شواهد.

مترادف ها:
man, fellow, bloke, boy, chap, dude
متضاد ها:
girl, woman, lady
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
پسر, شخص, مرد, یارو, گای (اسم کوچک مردانه), فرار, کابل نگه‌دارنده میله چادر, گریز, طناب چادر, با طناب نگه داشتن, با تمثال نمایش دادن, ریشخند کردن, جیم شدن
he's a nice guy
A man.
A figure representing Guy Fawkes, burned on a bonfire on Guy Fawkes' Night, and often displayed by children begging for money for fireworks.
he didn't realize I was guying the whole idea
Make fun of; ridicule.
The candid, skittish drums and guitar spirals of the powerful 'Overleaf' are tethered to the guy rope of acoustic strum and would seem hindered were the guitar foundations linear rather than textural.
A rope or line fixed to the ground to secure a tent or other structure.
it was set on concrete footings and guyed with steel cable
Secure with a line or lines.
The guy at the coffee shop is really friendly.
A man or a boy.
I met a nice guy who helped me with my luggage.
A person of an unspecified gender.
آن مردی که در کافی شاپ بود واقعاً دوستانه است.
مرد یا پسر.
من با یک دوست خوب آشنا شدم که به من در حمل چمدانم کمک کرد.
شخصی با جنسیت نامشخص.
He's a nice guy who helps everyone.
A guy is a man or a boy.
That guy knows a lot about cars.
A person, especially one of a particular kind.
او یک مرد خوب است که به همه کمک می‌کند.
مرد یا پسری.
آن دوست خیلی در مورد ماشین‌ها می‌داند.
شخصی، به‌ویژه یکی از نوع خاصی.
He's a nice guy.
A man or boy.
He's the kind of guy who helps others.
A person of a specified kind, often used informally.
او از آن دسته مردهایی است که به دیگران کمک می‌کند.
شخصی از نوع مشخص، معمولاً به طور غیررسمی.

مترادف ها:
fortunately, happily, providentially
متضاد ها:
unfortunately, unluckily, sadly
Tag
قید
Definitions
خوشبختانه
luckily they didn't recognize me
It is fortunate that.
Luckily, we found a parking spot right in front of the restaurant.
By good fortune; fortunately.
خوشبختانه، ما یک جای پارک درست جلوی رستوران پیدا کردیم.
با شانس خوب؛ به طوری خوشی.

مترادف ها:
hard, important, grave, earnest, sincere, profound, solemn, dire, sober
متضاد ها:
funny, light-hearted, trivial, ridiculous, silly, humorous, comic, casual, amusing, hilarious, lighthearted, frivolous, playful, witty
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
جدی, مهم, خطیر, سخت, خطرناک, وخیم
marriage is a serious matter
(of a subject, state, or activity) demanding careful consideration or application.
actors who are serious about their work
Acting or speaking sincerely and in earnest, rather than in a joking or halfhearted manner.
she escaped serious injury
Significant or worrying because of possible danger or risk; not slight or negligible.
he suddenly had serious money to spend
Substantial in terms of size, number, or quality.
The doctor said the patient's condition is serious.
of great consequence or importance
She had a serious expression on her face.
not joking or playful
We need to have a serious discussion about our plans.
requiring careful consideration or attention
پزشک گفت وضعیت بیمار جدی است.
از اهمیت یا عواقب بزرگ
او چهره‌ای جدی داشت.
غیر شوخی و غیر بازی
باید یک بحث جدی دربارهٔ برنامه‌های‌مان داشته باشیم.
نیاز به بررسی یا توجه دقیق
The situation is serious and requires immediate action.
Demanding attention or consideration due to being important or critical.
He was serious when he made the announcement.
Not joking or humorous.
She had a serious expression on her face during the meeting.
Showing sincere and thoughtful behavior.
وضعیت جدی است و نیازمند اقدام فوری است.
نیازمند توجه یا بررسی به دلیل مهم یا بحرانی بودن.
او در زمان اعلام خبر، جدی بود.
بدون شوخی یا طنز.
او در طول جلسه، چهره‌ای جدی داشت.
نشان‌دهنده رفتار صادقانه و اندیشمندانه.

مترادف ها:
demonstrate, establish, verify, confirm, validate
متضاد ها:
disprove, refute, deny, contradict, invalidate, theorize
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ثابت كردن, ثابت کردن, اثبات کردن, در آمدن, از آب درآمدن
the concept is difficult to prove
Demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.
innocent until proven guilty
Demonstrate to be the specified thing by evidence or argument.
Place the dough in a lightly oiled bowl, cover with clingfilm and leave to prove for about two hours in a warm area.
(of bread dough) become aerated by the action of yeast; rise.
firearms proved for black powder should not be used with smokeless ammunition
Subject (a gun or other item) to a testing process.
(in homeopathy) demonstrate the action of (a remedy) by seeing what effect it produces in a healthy individual.
She was able to prove her theory with concrete data.
To demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.
The results of the experiment proved the hypothesis.
To establish the validity or truth of something.
He proved himself to be a capable leader.
To show oneself to be.
او توانست نظریه خود را با داده های ملموس اثبات کند.
برای نشان دادن حقیقت یا وجود چیزی با ادله یا استدلال.
نتایج آزمایش فرضیه را ثابت کرد.
برای تأسیس اعتبار یا حقیقت چیزی.
او ثابت کرد که رهبر قابلی است.
برای نشان دادن خود به عنوان.
The scientist aimed to prove his hypothesis through experiments.
To establish the truth or validity of something by evidence or demonstration.
She proved herself to be an excellent leader during the project.
To show oneself to be capable or fit for a particular role or challenge.
The lawyer worked to prove the innocence of her client.
To demonstrate the existence or truth of something.
دانشمند قصد داشت فرضیه‌اش را از طریق آزمایشات اثبات کند.
برای نشان دادن حقیقت یا اعتبار چیزی با استفاده از شواهد یا نمایش.
او در طول پروژه ثابت کرد که یک رهبر عالی است.
برای نشان دادن توانایی یا صلاحیت برای یک نقش یا چالش خاص.
وکیل تلاش کرد بی‌گناهی موکلش را ثابت کند.
برای نشان دادن وجود یا حقیقت چیزی.