main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 23
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
flesh, name, envisioning, number, body, shape, form, image, person, statistic, sculpture, idol
متضاد ها:
background, blank, void, ground, plain, none
فعل، شکل پایه
شکل, فرد یا حیوان به تصویر کشیده‌شده, رقم, عدد, طرح, پیکر, شخص, شخصیت, صورت, تصویر, نمودار, نقش, آمار, کشیدن, اندام, تصویر کردن, هیکل, مجسم کردن, حساب کردن, تندیس, مجسمه, شمردن, مبلغ, شکل (هندسی), حرکت (روی یخ), فکر کردن, حدس زدن, فرض کردن, محاسبه کردن, بخشی (از چیزی) بودن, نقش داشتن
official census figures
A number, especially one which forms part of official statistics or relates to the financial performance of a company.
she had always been so proud of her figure
A person's bodily shape, especially that of a woman and when considered to be attractive.
Williams became something of a cult figure
A person of a particular kind, especially one who is important or distinctive in some way.
a red ground with white and blue geometric figures
A shape which is defined by one or more lines in two dimensions (such as a circle or a triangle), or one or more surfaces in three dimensions (such as a sphere or a cuboid), either considered mathematically in geometry or used as a decorative design.
Their textures are dominated by right-hand melodies against chordal accompaniment figures.
A short succession of notes producing a single impression.
The form of a syllogism, classified according to the position of the middle term.
the issue of nuclear policy figured prominently in the talks
Be a significant and noticeable part of something.
for years, teachers had figured him for a dullard
Think, consider, or expect to be the case.
my accountant figured my tax wrong
Calculate or work out (an amount or value) arithmetically.
varieties of this Cape genus are figured from drawings made there
Represent (something) in a diagram or picture.
The figure '5' is written as a single digit.
A numeral or digit.
The artist created a beautiful figure in the painting.
A representation of a person or animal in a work of art.
The figure of the dancer was graceful and fluid.
A shape, form, or outline.
عدد '۵' به صورت یک رقم نوشته می‌شود.
عدد یا رقمی.
هنرمند در نقاشی یک چهره زیبا خلق کرد.
نمایش شخص یا حیوان در یک اثر هنری.
شکل رقصنده زیبا و سیال بود.
شکل، قالب یا سیما.
He is a prominent figure in the community.
A person or a character.
The figure shows an increase in sales.
A number representing an amount or value.
The artist drew a figure of a dancer.
A shape or outline of something.
این شکل نشان‌دهنده افزایش فروش است.
عدد یا رقم که نمایانگر مقدار یا ارزشی است.
هنرمند شکلی از یک رقصنده کشید.
شکل یا خط نمایانی از چیزی.
او شخصیتی برجسته در جامعه است.
شخص یا کارکتری.

مترادف ها:
remove, eliminate, dispose, free
متضاد ها:
keep, retain, hold
فعل، شکل پایه
خلاص شدن از شر, خلاص کردن, پاک کردن از, رهانیدن از, پاک کردن, رها کردن
we now have the greatest chance ever to rid the world of nuclear weapons
Make someone or something free of (a troublesome or unwanted person or thing)
She wanted to rid herself of the old furniture.
To free someone or something from a burden or unwanted condition.
The committee aims to rid the neighborhood of crime.
To remove or eliminate something harmful or undesirable.
We need to rid the garden of weeds.
To cause to become free of something.
او می‌خواست از مبلمان قدیمی رها شود.
آزاد کردن کسی یا چیزی از یک بار یا وضعیت ناخواسته.
کمیته هدف دارد که محله را از جرم خالی کند.
حذف یا از بین بردن چیزی مضر یا نامطلوب.
ما باید باغ را از علف‌های هرز خالی کنیم.
باعث آزادی از چیزی شدن.
She was glad to finally rid her house of clutter.
to remove or eliminate something unwanted.
He wanted to rid her of the fears that held her back.
to free someone from a burden or responsibility.
او خوشحال بود که در نهایت خانه‌اش را از شلوغی رها کرد.
دوری کردن یا از بین بردن چیزی ناخواسته.
او می‌خواست او را از ترس‌هایی که او را متوقف کرده بود خلاص کند.
آزاد کردن کسی از بار یا مسئولیتی.

مترادف ها:
down, severed, tailor, contracted, slice, chop, sever, trim, section, clip, slash, steak, wound, nick, mow
متضاد ها:
join, attach, unite, combine, add, increase, rope
فعل، گذشته ساده
برش, بریدن, بریدگی, برش زدن, کوتاه کردن, گسیختن, کات کردن (رایانه و فیلم), گسستن, برش زدن فیلم, چیدن, تغییر دادن از یک نما به نمای دیگر, زدن, حذف کردن, پاره کردن, قطع کردن, قطع کردن (درخت، خط و ...), کاهش دادن, کم کردن, مخلوط کردن (مواد مخدر), تراش دادن (الماس وغیره), تراش دادن, عبور کردن, دندان درآوردن, گذاشتن, (دندان) درآمدن, چاک, ناراحت کردن, احساسات کسی را جریحه‌دار کردن, شکاف, رنجاندن, معبر, کانال, تمام کردن, جوی, پایان دادن, بریده, درست کردن, تقلیل دادن, شکل دادن, زمان گذشته ساده فعل Cut, کندن, قسمت سوم فعل Cut, برش (لباس یا گوشت), زخم, قطع, کاهش, اصلاح مو, کوتاهی (مو), سوراخ, سهم, حذف, کات (فیلم، نمایش و ...)
he cut his toe on a sharp stone
Make an opening, incision, or wound in (something) with a sharp-edged tool or object.
cut the beef into thin slices
Divide into pieces with a knife or other sharp implement.
workmen cut a hole in the pipe
Make or form (something) by using a sharp tool to remove material.
Ted was cutting the lawn
Trim or reduce the length of (something, especially grass or a person's hair or fingernails) by using a sharp implement.
buyers will bargain hard to cut the cost of the house they want
Reduce the size, amount, or quantity of.
we resolved to cut oil supplies to territories controlled by the rebels
End or interrupt the provision of (something, especially power or food supplies)
mark the point where the line cuts the vertical axis
(of a line) cross or intersect (another line)
“Cut” shouted a voice, followed by “Could we do it again, please?”
Stop filming or recording.
dealers cut the drugs to stretch their supply
Adulterate (a drug) or dilute (alcohol) by mixing it with another substance.
Cook cut the ball back to him
Strike or kick (a ball) with an abrupt, typically downward motion.
let's cut for dealer
Divide (a pack of playing cards) by lifting a portion from the top, either to reveal or draw a card at random or to place the top portion under the bottom portion.
they cut her in public
Ignore or refuse to recognize (someone)
he could skin an animal with a single cut of the knife
A stroke or blow given by a sharp-edged implement or by a whip or cane.
blood ran from a cut on his jaw
A long, narrow incision in the skin made by something sharp.
his unkindest cut at Elizabeth was to call her heartless
A wounding remark or act.
the elegant cut of his dinner jacket
The way or style in which something, especially a garment, is cut.
She will cut the paper into squares.
To separate into parts or portions, usually with a sharp instrument.
He decided to cut the fat from his diet.
To remove or reduce something by slicing.
The speaker was cut off in the middle of her presentation.
To interrupt or break a continuous flow.
او کاغذ را به مربع‌هایی بُرید.
جدا کردن به وسیله یک وسیله تیز.
او تصمیم گرفت چربی را از رژیم غذایی‌اش قطع کند.
حذف یا کاهش چیزی با برش.
سخنران در میانه ارائه‌اش قطع شد.
قطع کردن یا شکستن جریان مداوم.
Please cut the paper into smaller squares.
To separate something into pieces or portions with a sharp instrument.
The company decided to cut costs to improve profits.
To reduce or decrease something.
The power went out, cutting the concert short.
To interrupt or stop an ongoing sequence.
لطفاً کاغذ را به مربع‌های کوچکتر برش بزنید.
چیزی را با یک ابزار تیز به تکه‌ها یا بخش‌هایی جدا کردن.
شرکت تصمیم به کاهش هزینه‌ها گرفت تا سود را افزایش دهد.
کاهش یا کم کردن چیزی.
برق قطع شد و کنسرت را ناگهان متوقف کرد.
متوقف کردن یا قطع کردن یک ترتیب در حال انجام.

مترادف ها:
citation, source, mention, quote, resource, allusion, cite
متضاد ها:
disregard, neglect, overlook, silence, oblivion
فعل، شکل پایه
مرجع, مراجعه, رجوع, منبع, کتاب بس‌خوان, معرفی‌نامه, بازگشت, اشاره, عطف, ارجاع, کتاب مخصوص مراجعات علمی و ادبی و غیره
he made reference to the enormous power of the mass media
The action of mentioning or alluding to something.
popular works of reference
The use of a source of information in order to ascertain something.
I was dismissed from the library, but with a good reference
A letter from a previous employer testifying to someone's ability or reliability, used when applying for a new job.
each chapter is referenced, citing literature up to 1990
Provide (a book or article) with citations of sources of information.
the media referenced our association in almost 40 articles
Mention or refer to.
In her paper, she includes a reference to a pivotal study.
The act of referring to something for information.
The reference provided a solid basis for his argument.
A source of information or evidence.
He was highly recommended as a reference by his previous employer.
A mention of someone or something, especially in a formal context.
در مقاله‌اش، او اشاره به یک مطالعه مهم کرده است.
اقدام به ذکر چیزی برای کسب اطلاعات.
این مرجع پایه‌ای محکم برای استدلال او فراهم کرد.
منبع اطلاعات یا شواهد.
او به شدت به عنوان یک مرجع از سوی کارفرمای قبلی‌اش توصیه شده بود.
ذکر شخص یا چیزی، به ویژه در یک زمینه رسمی.
She made a reference to the previous lecture.
The act of mentioning or alluding to something.
Please provide a reference for your claims.
A source of information or authority.
His comments were a reference to the latest news.
A statement or remark that points out or identifies something.
او به سخنرانی قبلی اشاره کرد.
عمل اشاره یا ارجاع به چیزی.
لطفاً یک مرجع برای ادعای خود ارائه دهید.
منبع اطلاعات یا مرجع معتبر.
نظرات او به اخبار اخیر اشاره داشت.
بیانیه یا نظری که چیزی را نشان می‌دهد یا شناسایی می‌کند.

مترادف ها:
recollection, remembrance, retention
متضاد ها:
forgetfulness, oblivion, amnesia
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حافظه, خاطره, حافظه (انسان و رایانه), یاد, یادگار, یادبود
I've a great memory for faces
The faculty by which the mind stores and remembers information.
one of my earliest memories is of sitting on his knee
Something remembered from the past; a recollection.
During an initialization phase, an access code is stored in a memory of a computer system.
The part of a computer in which data or program instructions can be stored for retrieval.
He has fond memories of his childhood.
Something remembered from the past.
Make sure your device has enough memory to run the application.
The part of a computer in which data or program instructions are stored.
حافظه‌اش در مورد آن رویداد زنده و واضح بود.
توانایی ذهن برای ذخیره‌سازی و یادآوری اطلاعات.
او خاطرات خوشی از دوران کودکی‌اش دارد.
چیزی که از گذشته به یاد می‌آید.
اطمینان حاصل کنید که دستگاه شما حافظه کافی برای اجرای برنامه دارد.
قسمتی از یک کامپیوتر که در آن داده‌ها یا دستورالعمل‌های برنامه ذخیره می‌شوند.
Her memory of the events was remarkably clear.
the faculty by which the mind stores and remembers information
He has a good memory for faces.
the ability to recall past experiences
She has fond memories of her childhood.
something remembered from the past
حافظه او از وقایع به طرز قابل توجهی واضح بود.
توانایی ذهن برای ذخیره و به یادآوردن اطلاعات
او در به خاطر سپردن چهره‌ها حافظه خوبی دارد.
توانایی یادآوری تجربیات گذشته
او خاطرات شیرینی از کودکی‌اش دارد.
چیزی که از گذشته به یادگار مانده است

مترادف ها:
instant, minute, second, minute 1, second 1
متضاد ها:
eternity, forever, age, lifetime, era, duration, a period of time, period of time
اسم، مفرد یا بی‌شمار
لحظه, دم, آن, هنگام, زمان, اهمیت
she was silent for a moment before replying
A very brief period of time.
the issues were of little moment to the electorate
Importance.
The team used samarium, an element whose spin and orbital moments are opposite and vary with temperature.
A turning effect produced by a force acting at a distance on an object.
It follows from substitution and rearrangement that the expected value of the second moment of y about x is [(1 / k) + F ST].
A quantity that expresses the average or expected value of the first, second, third, or fourth power of the deviation of each component of a frequency distribution from some given value, typically mean or zero. The first moment is the mean, the second moment the variance, the third moment the skew, and the fourth moment the kurtosis.
Please wait a moment while I finish this.
A brief period of time.
At that moment, everything changed.
An exact point in time.
This was the moment we had been waiting for.
A significant or noteworthy event.
لطفاً لحظه‌ای صبر کنید تا این کار را تمام کنم.
یک دوره کوتاه از زمان.
در آن لحظه، همه چیز تغییر کرد.
یک نقطه دقیق در زمان.
این لحظه‌ای بود که ما منتظرش بودیم.
یک رویداد مهم یا قابل توجه.
This is the perfect moment to ask for a raise.
An appropriate time for something to happen.
That was a memorable moment in history.
A particular time or instance.
او برای یک لحظه مکث کرد تا افکارش را جمع کند.
یک دوره بسیار کوتاه از زمان.
این بهترین لحظه است که از رئیس خود درخواست افزایش حقوق کنید.
زمانی مناسب برای اتفاق افتادن چیزی.
این یک لحظه به یاد ماندنی در تاریخ بود.
زمان یا مورد خاصی.

مترادف ها:
center, intermediate, average, midpoint, mid-
متضاد ها:
first, edge, extreme, boundary, side, border, corner, lip, margin, periphery, rim, frontier, verge
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
وسط, میان, وسطی, مرکز, میانه, متوسط, کمر, اواسط, (محاوره) (شخص) کمر, (جسم) داخل, تو, میانی
she stood alone in the middle of the street
The point or position at an equal distance from the sides, edges, or ends of something.
Other standard grammars use different lexemes but communicate the same reflexive idea for the middle.
The form or voice of a verb expressing reflexive or reciprocal action, or a passive sense for a transitive or intransitive verb.
the early and middle part of life
At an equal distance from the extremities of something; central.
I will argue that the validity of the notion of deponency is questionable in light of a closer look at the function and meaning of the middle voice in Greek.
Denoting a voice of verbs in some languages, such as Greek, which expresses reciprocal or reflexive action.
She placed the vase in the middle of the table.
The central point or part.
He was in the middle of a difficult decision.
In between two extremes.
He was the middle child in his family.
The second of three equal parts.
او گلدان را در وسط میز گذاشت.
نقطه یا بخشی مرکزی.
او در میانه یک تصمیم دشوار بود.
بین دو حد افراط.
او فرزند وسط خانواده‌اش بود.
دومین از سه بخش مساوی.
He stood in the middle of the room.
The central point or part of something.
The middle option is often the safest choice.
Equidistant from the extremes or outer limits.
She is in the middle of her project.
An intermediate, central stage in a progression.
او در وسط اتاق ایستاده بود.
نقطه یا قسمت مرکزی چیزی.
گزینه میانه معمولاً امن‌ترین انتخاب است.
مقداری که از دو حد یا مرز برابر فاصله داشته باشد.
او در میانه پروژه‌اش است.
یک مرحله میانی و مرکزی در یک پیشرفت.

مترادف ها:
crimson, scarlet, ruby
متضاد ها:
green, blue, yellow
اسم خاص مفرد
قرمز, سرخ, خونین, سوسیالیست, کمونیست, انقلابی
her red lips
Of a color at the end of the spectrum next to orange and opposite violet, as of blood, fire, or rubies.
the era of nuclear anxiety, the red scare and covert CIA plots
Communist or socialist (used especially during the Cold War with reference to the Soviet Union)
red battle stamps his foot and nations feel the shock
Stained with blood, or involving bloodshed or violence.
their work is marked in red by the teacher
Red color or pigment.
which dress - the black or the red?
A red thing.
Anton Denikin was a Russian general who fought for the Whites during Russia's civil war against the reds - Lenin's Bolsheviks.
A communist or socialist.
the company was $4 million in the red
The situation of owing money to a bank or making a loss in a business operation.
The red rose symbolizes love.
Of a color reminiscent of blood or cherries.
He felt a red rage when he saw the injustice.
Having a strong emotional quality, particularly associated with passion or anger.
The red light on the dashboard means you need to check the engine.
Often used to indicate danger or warning.
گل رز قرمز نماد عشق است.
رنگی که به خون یا گیلاس شباهت دارد.
او هنگام دیدن ظلم، خشم سرخ احساس کرد.
کیفیت عاطفی قوی که ویژه عشق یا خشم است.
چراغ قرمز روی داشبورد به این معنی است که باید موتور را بررسی کنید.
معمولا برای نشان دادن خطر یا هشدار استفاده می‌شود.
The apple is red.
A color at the end of the spectrum next to orange and opposite violet.
She wore a red dress to the party.
Having the color red.
The red light indicates that the vehicle must stop.
A sign of danger or warning.
سیب قرمز است.
رنگی در انتهای طیف که در کنار نارنجی و مقابل بنفش قرار دارد.
او یک لباس قرمز به مهمانی پوشید.
دارای رنگ قرمز.
چراغ قرمز نشان‌دهنده این است که وسیله نقلیه باید متوقف شود.
علامتی از خطر یا هشدار.
The apple is red.
A color at the end of the visible spectrum of light, next to orange and opposite violet.
He wore a red shirt to the party.
A color often associated with warmth, passion, and danger.
There was a red alert for severe weather.
Used to describe something that has been marked as important or highlighted.
سیب قرمز است.
یکی از رنگ‌های طیف قابل مشاهده که در کنار نارنجی و مقابل بنفش قرار دارد.
او در مهمانی پیراهن قرمز پوشیده بود.
رنگی که معمولاً با گرما، اشتیاق، و خطر مرتبط است.
هشدار قرمز برای وضعیت آب و هوایی شدید وجود داشت.
برای توصیف چیزی که به عنوان مهم یا برجسته علامت‌گذاری شده است.

مترادف ها:
ask, inquiry, interrogation, query, enquiry, enquire, probe, examination
متضاد ها:
determine, answer, response, solution, assume, predict, believe in, presume, believe, expect, assume that
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سوال, پرسش, سؤال, مشکل, مسئله, استفهام, شک و شبهه, موضوع, پرس‌وجو کردن, پرسیدن, بازجویی کردن, تحقیق کردن, سوال پرسیدن, تردید کردن در, شک کردن, مورد تردید قرار دادن, زیر سوال بردن
we hope this leaflet has been helpful in answering your questions
A sentence worded or expressed so as to elicit information.
four men were being questioned about the killings
Ask questions of (someone), especially in an official context.
Can I ask you a question about your project?
A sentence or phrase used to elicit information.
The question of funding for the project remains unresolved.
A matter regarded as being in dispute or requiring resolution.
She posed a question to test his knowledge.
An inquiry made to obtain information.
آیا می‌توانم یک سؤال درباره پروژه‌ات بپرسم؟
جمله یا عبارتی که برای به دست آوردن اطلاعات استفاده می‌شود.
مسئله تأمین مالی پروژه هنوز حل نشده باقی مانده است.
موضوعی که به عنوان موضوع مورد مناقشه یا نیاز به حل و فصل در نظر گرفته می‌شود.
او یک پرسش آموزش به منظور سنجش دانش او مطرح کرد.
یک پرسش برای به دست آوردن اطلاعات.
He asked a question about the homework.
A sentence or phrase used to find out information.
The teacher posed a challenging question to the class.
An inquiry made to elicit information.
The question of climate change is urgent.
A matter or problem under consideration.
او یک سوال درباره تمرین خانه پرسید.
جمله یا عبارتی که برای آگاهی از اطلاعات استفاده می‌شود.
معلم یک سوال چالش‌برانگیز به کلاس مطرح کرد.
پرسشی که با هدف کسب اطلاعات مطرح می‌شود.
مسئله تغییرات اقلیمی فوریت دارد.
مسئله یا موضوعی که در حال بررسی است.

مترادف ها:
out, off, elsewhere, absent, aside, distant, afar, removed
متضاد ها:
at, around, into, here, home, near, present, closer, onto, close, along, in town, this
قید
دور, کنار, یک‌سو, به یک طرف, فاصله (داشتن), دور از, در فاصله, در سفر, خارج, بیرون از, غایب, غایب (بودن), تا ... مانده (زمان), فاصله (زمانی), بی‌درنگ, در ورزشگاه میزبان, پیوسته, دور از خانه (تیم ورزشی), به‌طور پیوسته, متصل, مرتب, از آنجا, از آن زمان, پس از آن, بعد, از آن روی, رفته, بیرون, دورافتاده, فاصله‌‌دار, ناجور, متفاوت
she landed badly, and crawled away
To or at a distance from a particular place, person, or thing.
he put away the lawn furniture
Into an appropriate place for storage or safekeeping.
Marie felt her distress ebbing away
Into nonexistence.
there was little Edgar crooning away
Constantly, persistently, or continuously.
tomorrow night's away game at Yankee Stadium
(of a sports game) played at the opponents' field or court.
It certainly will prove a stark contrast to recent league aways the Hatters have enjoyed at the likes of Molineux, Maine Road and Hillsborough.
A game played or won by a team at their opponents' field or court.
She walked away from the crowd.
To or at a distance from a particular place.
He is away on business.
Not present in a specified location.
She threw the ball away.
In a different direction.
او از جمعیت دور شد.
در فاصله‌ای از محل خاصی.
او به خاطر کار غیر حاضر است.
در یک مکان مشخص حاضر نیست.
او توپ را دور پرتاب کرد.
در جهتی متفاوت.
She walked away from the crowd.
At a distance from a particular place or person.
He is away on vacation.
Remotely, not nearby; not present.
The book is away at the library.
Used to indicate that someone or something is not present or is no longer available.
او از جمعیت دور رفت.
در فاصله‌ای از یک مکان یا شخص خاص.
او به سفر رفته است.
به‌صورت دور، نه نزدیک؛ غیاب.
کتاب در کتابخانه دور است.
برای نشان دادن اینکه شخص یا چیزی حاضر نیست یا دیگر در دسترس نیست.

مترادف ها:
astonishing, incredible, remarkable, wonderful, extraordinary, fabulous, astounding, fantastic, awesome
متضاد ها:
unimpressive, ordinary, dull, unremarkable
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
حیرت آور, شگفت‌انگیز, متحیرکننده, عالی, مات‌کننده, فوق‌العاده, بهت‌آور, شگفت‌آور, عجیب
an amazing number of people registered
Causing great surprise or wonder; astonishing.
She did an amazing job on her presentation.
Strikingly impressive or remarkable.
The food at the restaurant was amazing.
Extremely good; fantastic.
حقایق علمی می توانند شگفت انگیز باشند.
باعث شگفتی یا تعجب بسیار است.
توانایی او در نقاشی بسیار تحسین برانگیز است.
بسیار تاثیرگذار یا قابل توجه است.
این فیلم واقعاً عالی بود.
بسیار خوب و فوق العاده است.
She has an amazing ability to solve complex problems.
Extraordinarily good; impressive.
The view from the mountain was simply amazing.
Remarkable in some way; noteworthy.
هنرپیشه به قدری شگفت‌انگیز بود که همه را متعجب کرد.
باعث شگفت‌زگی یا شگفتی؛ حیرت‌آور.
او دارای یک توانایی شگفت‌انگیز در حل مسائل پیچیده است.
خوب به طور فوق العاده؛ قابل توجه.
چشم‌انداز از کوه به قدری شگفت‌انگیز بود که همه را متعجب کرد.
قابل توجه به شیوه‌ای؛ ارزش توجه.

مترادف ها:
engaging, fascinating, captivating, absorbing, intriguing
متضاد ها:
boring, uninteresting, tedious, dull, mundane
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
جالب هست, دلچسب, جذاب, بامزه, جالب, دلپسند, چه جالب!, گیرنده, جالب‌توجه
an interesting debate
Arousing curiosity or interest; holding or catching the attention.
She shared an interesting story about her travels.
Having a quality that makes something stimulating or exciting.
فیلم دارای داستان جالبی بود که تماشاگران را درگیر می‌کرد.
چیزی که توجه یا کنجکاوی را جلب کند.
او داستان جالبی درباره سفرهایش به اشتراک گذاشت.
داشتی صفاتی که چیزی را هیجان‌انگیز یا تحریک‌کننده کند.
The story was so interesting that I couldn't put the book down.
arousing curiosity or interest; holding or catching the attention.
She has an interesting way of presenting her ideas.
having a lively appeal; engaging.
His research provided interesting insights into the issue.
worthy of consideration or attention.
این فیلم آنقدر جالب بود که نمی‌توانستم از تماشای آن دست بکشم.
کسی یا چیزی که حس کنجکاوی یا توجه را برانگیزد.
راهنمایی او روش جالبی برای ارائه ایده‌هایش داشت.
داشتن جذابیت زنده و گیرا.
تحقیقات او بینش‌های جالبی را در مورد این مسئله ارائه داد.
شایسته توجه یا بررسی.

مترادف ها:
instruction, education, tuition, mentoring, coaching, instructing, educating
متضاد ها:
ignorance, neglect, misinstruction, learning, misunderstanding
اسم، مفرد یا بی‌شمار
درس دادن, معلمی, آموزش, تدریس, تعلیم, آموزگاری, تعلیمات, اصول
I went into teaching because I like working with children
The occupation, profession, or work of a teacher.
the teachings of the Koran
Ideas or principles taught by an authority.
Teaching is a vital profession that shapes the future.
The act or profession of instructing or educating others.
Her teaching methods are very effective in engaging students.
The process of imparting knowledge or skills.
He specializes in the teaching of mathematics at the university level.
The art or science of teaching; pedagogy.
آموزش یک حرفه‌ی حیاتی است که آینده را شکل می‌دهد.
عمل یا حرفه‌ی آموزش و پرورش دیگران.
روش‌های تعلیم او در جلب توجه دانش‌آموزان بسیار مؤثر است.
فرایند انتقال دانش یا مهارت‌ها.
او در تدریس ریاضی در سطح دانشگاه تخصص دارد.
هنر یا علم تعلیم؛ پداگوژی.
Teaching is a noble profession that impacts future generations.
The act or profession of instructing or educating.
Her teaching style was engaging and effective.
The activities of educating or instructing others, especially in a school.
He has dedicated his career to teaching.
An occupation or profession of a teacher.
آموزش یکی از مشاغل باارزش است که بر نسل‌های آینده تأثیر می‌گذارد.
عمل یا حرفه آموزش یا تعلیم دادن.
سبک تدریس او جذاب و مؤثر بود.
فعالیت‌های آموزش یا تعلیم دیگران، به‌ ویژه در یک مدرسه.
او تمام عمر خود را به تدریس اختصاص داده است.
شغل یا حرفه یک معلم.

مترادف ها:
supervisor, manager, chief, director, employer
متضاد ها:
subordinate, employee, follower, worker, assistant
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رئیس, رئیس کارفرما, ارباب, برجسته, برجسته‌کاری, ریاست کردن بر, اربابی کردن (بر), نقش برجسته تهیه کردن, برجستگی
I asked my boss for a promotion
A person who is in charge of a worker, group, or organization.
he does not like being bossed around
Give (someone) orders in a domineering manner.
that was a real boss move on his part
Excellent; outstanding.
As we walked by I saw Yrling's and Toki's war-kits, for they were easy to discern by the fineness of the helmets and the gilt upon the bosses of their shields.
A stud on the center of a shield.
They are commonly exposed as small stocks, bosses, sheets and dykes and are often intimately related to the granitoids outlined above.
A large mass of igneous rock protruding through other strata.
The sights are conventional, with a front blade mounted atop a boss on the barrel.
An enlarged part of a shaft.
A cow.
My boss has a meeting with the clients today.
A person in charge of a worker or organization.
She proved to be a tough boss during the project.
A person who exercises control or authority.
He plays guitar like a boss.
An informal term for someone who is very skilled at something.
رئیس من امروز با مشتریان جلسه دارد.
شخصی که مسئول کارمندی یا سازمانی است.
او در طول پروژه رئیس سختی بود.
شخصی که کنترل یا قدرت را اعمال می‌کند.
او گیتار را مانند یک رئیس می‌نوازد.
یک اصطلاح غیررسمی برای کسی که در کاری بسیار ماهر است.
Her boss asked her to complete the report by Friday.
A person who is in charge of a worker or organization.
He acts like he is the boss of everyone in the office.
A person exercising control or authority.
رئیس او از او خواست تا گزارش را تا جمعه کامل کند.
شخصی که مسئول یک کارمند یا سازمان است.

مترادف ها:
trust, think, consider, conceive, faith, accept, suspect, presume, reckon, deem
متضاد ها:
discredit, disbelieve, bet, doubt, reject, suspect, question
فعل، شکل پایه
ایمان داشتن, باور کردن, باور داشتن, اعتقادکردن, اعتقاد داشتن (به خدا و ...), گمان داشتن, معتقد بودن, ایمان آوردن, نظر (به‌خصوصی) داشتن, اعتقادداشتن, فرض کردن, معتقدبودن, فکر کردن
the superintendent believed Lancaster's story
Accept (something) as true; feel sure of the truth of.
I believe we've already met
Hold (something) as an opinion; think or suppose.
I believe in the importance of education.
To accept something as true or to have faith in something.
She believes that honesty is the best policy.
To hold an opinion or conviction.
They believe their friend will keep their promise.
To have confidence in the reliability of someone or something.
من به اهمیت آموزش باور دارم.
چیزی را حقیقت دانستن یا به چیزی ایمان داشتن.
او معتقد است که صداقت بهترین سیاست است.
نظر یا اعتقادی داشتن.
آنها به دوستی خود باور دارند که قولش را نگه خواهد داشت.
به قابلیت اطمینان کسی یا چیزی اعتماد داشتن.
I believe in the power of education.
To accept something as true, genuine, or real.
She believes that honesty is the best policy.
To have confidence in the truth or existence of something.
They believe the project will succeed.
To hold a particular opinion or conviction.
من به قدرت آموزش باور دارم.
چیزی را به عنوان حقیقت، واقعی یا اصیل پذیرفتن.
او به این که صداقت بهترین روش است، ایمان دارد.
به حقیقت یا وجود چیزی اطمینان داشتن.
آنها اعتقاد دارند که این پروژه موفق خواهد بود.
داشتن یک نظر یا اعتقاد خاص.

مترادف ها:
problem, test, difficulty, obstacle, dare, contest, oppose, confront, counter, defy, sue, the problem of
متضاد ها:
certainty, facilitation, ease, comfort, surrender
فعل، شکل پایه
چالش, به مبارزه طلبیدن, به چالش کشیدن, رقابت کردن, مورد پرسش قرار دادن, سرپیچی کردن, زیر سوال بردن, سرتافتن, متهم کردن, دعوت به مبارزه یا بازی, طلب حق, گردن‌کشی, دعوت به جنگ
he accepted the challenge
A call to take part in a contest or competition, especially a duel.
a challenge to the legality of the order
An objection or query as to the truth of something, often with an implicit demand for proof.
challenge trials have yielded positive results when carefully and ethically conducted
The administration of an immunogenic or infectious agent to an animal or person, in order to study the resulting immune response or measure the efficacy of a vaccine.
he challenged one of my men to a duel
Invite (someone) to engage in a contest.
it is possible to challenge the report's assumptions
Dispute the truth or validity of.
the mice were challenged with the influenza virus
Administer an immunogenic or infectious agent to an animal or person, in order to study the resulting immune response or measure the efficacy of a vaccine.
He issued a challenge to his opponents.
A call to someone to participate in a contest or competition.
The project presented a significant challenge to the team.
A difficult task or situation that tests someone's abilities.
She accepted the challenge of defending her point.
An invitation to engage in a dispute or argument.
او چالش را به حریفانش داد.
دعوت به شرکت در یک مسابقه یا رقابت.
این پروژه چالش بزرگ‌تری برای تیم به وجود آورد.
وظیفه یا وضعیتی دشوار که توانایی‌های شخص را می‌سنجد.
او چالش دفاع از نظرش را پذیرفت.
دعوت به مشارکت در یک مناقشه یا استدلال.
The marathon presented a significant challenge for the runners.
A call to engage in a contest or competition.
Passing the final exam was a great challenge for the students.
A task or situation that tests someone's abilities.
She decided to challenge the results of the experiment.
To question the truth or validity of something.
مسابقه دو ماراتن یک چالش بزرگ برای دوندگان بود.
فراخوان برای شرکت در یک مسابقه.
قبول شدن در امتحان نهایی یک چالش بزرگ برای دانش‌آموزان بود.
وظیفه یا وضعیتی که توانایی‌های کسی را آزمایش می‌کند.
او تصمیم گرفت تا نتایج آزمایش را به چالش بکشد.
به چالش کشیدن حقیقت یا اعتبار چیزی.

مترادف ها:
section, division, part, episode
متضاد ها:
whole, entirety, sum, completeness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فصل, فصل (کتاب), بخش, شعبه, قسمت, باب
we will deal with this in chapter eleven
A main division of a book, typically with a number or title.
a tragic chapter in European history
A period of time or an episode in a person's life, a nation's history, etc.
land granted by the Dean and Chapter of St. Paul's Cathedral
The governing body of a religious community, especially a cathedral or a knightly order.
the local chapter of the American Cancer Society
A local branch of a society.
The novel is divided into several chapters.
A main division of a book.
She referred to the chapter that discussed the ethical implications.
A specific section of a discourse or document.
The local chapter of the charity hosted an event.
An organization in a certain context.
رمان به چند فصل تقسیم شده است.
یک بخش اصلی از یک کتاب.
او به فصلی اشاره کرد که عواقب اخلاقی را مورد بحث قرار داد.
یک بخش خاص از یک موضوع یا سند.
فصل محلی خیریه یک رویداد برگزار کرد.
یک سازمان در یک زمینه خاص.
The chapter on World War II is very informative.
A significant section of a larger work or a specific period in history.
فصل اول رمان شخصیت اصلی را معرفی می‌کند.
یک بخش اصلی از یک کتاب، معمولاً با شماره یا عنوان.
فصل مربوط به جنگ جهانی دوم بسیار آموزنده است.
یک بخش مهم از یک اثر بزرگ‌تر یا یک دوره خاص در تاریخ.

مترادف ها:
quite, totally, absolutely, entirely, utterly, fully, altogether, perfectly, thoroughly, purely, wholly, all the way, in full, outright
متضاد ها:
almost, partially, incompletely, slightly, somewhat, fairly, nearly, partly, relatively, virtually, halfway, fractionally, rather, in some way, pretty much, all but, in part, to a greater or lesser extent, a bit of a…, in some ways, to some extent
قید
به صورت کامل, کاملاً, کاملا, به‌کلی, یکسره, به‌تمامی, به‌طور کامل, سراسر
the fire completely destroyed the building
Totally; utterly.
He was completely satisfied with the results.
Totally; utterly; without any limitation or exception.
The project was completely finished before the deadline.
In every way; thoroughly.
She completely forgot about their meeting.
To the fullest degree; entirely.
او کاملاً از نتایج راضی بود.
به طور کامل؛ بدون هیچ گونه محدودیت یا استثنا.
پروژه به طور کامل قبل از مهلت تمام شد.
در هر زمینه؛ به طور کلی.
او کاملاً دربارهٔ ملاقات خود فراموش کرده بود.
به بالاترین درجه؛ کاملاً.
She completely understood the instructions.
Totally or fully; without any limitation.
He was completely surprised by the outcome.
To an absolute degree; utterly.
او کاملاً دستورالعمل‌ها را درک کرد.
به طور کامل؛ بدون هیچ محدودیتی.
این کار به طور کامل قبل از زمان مقرر تمام شد.
به تمامی؛ به طور کامل و بدون استثنا.
او کاملاً از نتیجه شگفت‌زده شده بود.
به طور مطلق؛ به شدت.

مترادف ها:
surge, expansion, blast, explosion, bang, thunder
متضاد ها:
decline, recession, silence, whisper
فعل، شکل پایه
رونق, غرش (توپ یا امواج), شکوفایی, صدای غرش, غریو, (صدای) غرش بلند و بم, پیشرفت یا جنبش سریع و عظیم, بازوی گردان, توسعه عظیم (شهر), تیرک افقی متحرک (برای تغییر جهت بادبان), غریدن, پررونق بودن, غریو کردن (مثل بوتیمار), شکوفا شدن, به‌سرعت در قیمت ترقی کردن, صدای بلند و بم ایجاد کردن, توسعه یافتن, تیر کوچک
the deep boom of the bass drum
A loud, deep, resonant sound.
thunder boomed in the sky
Make a loud, deep, resonant sound.
a boom in precious metal mining
A period of great prosperity or rapid economic growth.
business is booming
Enjoy a period of great prosperity or rapid economic growth.
She has a square sail on two booms, which I shall see is fully repaired, and there is little else to do to make her ready.
A spar pivoting on the after side of the mast and to which the foot of a vessel's sail is attached, allowing the angle of the sail to be changed.
The tech industry experienced a boom during the late 1990s.
A sudden increase in economic activity or growth.
The boom of thunder echoed through the valley.
A loud, deep sound, typically made by an explosion or machinery.
The cannon boomed as the parade began.
To make a loud, deep sound.
صنعت فناوری در اواخر دهه 1990 رونق گرفت.
یک افزایش ناگهانی در فعالیت اقتصادی یا رشد.
صدای رعد و برق در دره طنین انداخت.
صدای بلند و عمیق، معمولاً ناشی از انفجار یا ماشین‌آلات.
تیرک تیراندازی در آغاز رژه طنین انداخت.
برای تولید یک صدای بلند و عمیق.
The boom of thunder echoed across the valley.
A loud, deep sound, typically one made by an explosion.
The tech industry is experiencing a boom.
A rapid increase in economic activity or popularity.
صدای انفجار بمب در دوردست به گوش می‌رسید.
صدای بلند و عمیق، به ویژه صدای ناشی از انفجار.
صنعت فناوری در حال تجربه‌ی رونق است.
افزایش سریع فعالیت اقتصادی یا محبوبیت.
گلوله توپ در میدان نبرد به صدا درآمد.
برای ایجاد یک صدای بلند و عمیق.

مترادف ها:
come, entire, whole, complete, amount, quantity, sum, add up to, amount to, overall, aggregate, full, cumulative, the amount of
متضاد ها:
part, section, zero, partial, incomplete, fractional, region, sector, per cent, fraction, portion, remainder, chunk, half, percentage, percent, the percentage of, the/a proportion of, hemisphere
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جمع, مجموع, کل, کامل, جمع کل, محض, کلی, کاملاً نابود کردن, تام, داغون کردن, مطلق, جمله, سرجمع, حاصل جمع, جمع کردن, سرجمع کردن
a total cost of $4,000
Comprising the whole number or amount.
a total stranger
Complete; absolute.
he scored a total of thirty-three points
The whole number or amount of something.
they were left with debts totaling $6,260
Amount in number to.
he almost totaled the car
Damage (something, typically a vehicle) beyond repair; wreck.
The total cost of the project exceeded our budget.
The whole amount or sum; inclusive of all parts.
She gave her total support to the cause.
Complete or absolute; without exception.
Their contributions will total over a million dollars.
To add up to a specific number or amount.
هزینه کل پروژه از بودجه ما بیشتر شد.
مقدار یا مبلغ کل؛ شامل همه اجزا.
او حمایت کامل خود را از این علت ارائه داد.
کامل یا مطلق؛ بدون استثنا.
مشارکت‌های آن‌ها در مجموع بیش از یک میلیون دلار خواهد بود.
برای جمع شدن به یک عدد یا مقدار خاص.
The total cost of the project exceeded our budget.
The whole amount or sum of something.
The total breakdown of the system affected everyone.
Involving all or every part.
هزینه کل پروژه از بودجه ما فراتر رفت.
مقدار یا جمع کل چیزی.
او یک تعهد کامل نسبت به تیم داشت.
کامل؛ مطلق.
شکست کامل سیستم بر روی همه تأثیر گذاشت.
شامل تمام یا هر بخش.
The total cost of the project exceeded our budget.
The whole amount; the entire sum.
She gave her total commitment to the task.
Complete in extent or degree; not lacking anything.
His total weight loss was impressive after several months.
Involving or comprising the whole; whole.
مجموع هزینه‌های پروژه از بودجه ما بیشتر شد.
مقدار کلی؛ جمع کل.
او تعهد کامل خود را به این کار داد.
کامل در وسعت یا درجه؛ چیزی را کم ندارد.
کاهش وزن کلی او بعد از چند ماه قابل توجه بود.
شامل یا دربرگیرنده کل؛ کل.

مترادف ها:
feasible, achievable, viable, likely
متضاد ها:
impossible, unfeasible, unachievable, infeasible, it is impossible to
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
ممکن, شدنی, مقدور, امکان‌پذیر, میسر, بالقوه, محتمل, امکان, احتمالی
surely it's not possible for a man to live so long?
Able to be done; within the power or capacity of someone or something.
I have marked five possibles with an asterisk
A person or thing that has the potential to become or do something, especially a potential candidate for a job or membership on a team.
There are possible solutions to this problem.
That may exist or happen, but is not certain.
این امکان وجود دارد که پروژه را تا جمعه تمام کنیم.
قابل انجام; در قدرت یا ظرفیت کسی یا چیزی.
راه‌حل‌های ممکن برای این مشکل وجود دارد.
که ممکن است وجود داشته باشد یا اتفاق بیفتد، اما قطعاً نیست.
It is possible to complete the project on time.
Able to be done or achieved.
There is a possible solution to the problem.
Capable of happening or existing.
It's possible for you to win the competition.
Not impossible.
پروژه ممکن است در زمان مقرر به اتمام برسد.
قابل انجام یا تحقق.
یک راه حل ممکن برای این مشکل وجود دارد.
قادر به وقوع یا وجود.
برای شما ممکن است که در این مسابقه برنده شوید.
غیر ممکن نیست.

مترادف ها:
particularly, notably, specifically, specially, in particular
متضاد ها:
generally, ordinarily, usually, never, rarely, seldom
قید
بخصوص, مخصوصاً, به‌ویژه, به‌خصوص, خیلی, زیاد
he despised them all, especially Sylvester
Used to single out one person, thing, or situation over all others.
he didn't especially like dancing
To a great extent; very much.
She was especially talented in mathematics.
To a great extent; particularly.
من تمام انواع موسیقی را دوست دارم، به ویژه جاز.
برای مشخص کردن یک شخص، چیز، یا موقعیت نسبت به دیگران.
او به خصوص در ریاضیات بااستعداد بود.
به مقدار زیاد؛ به طور خاص.
I enjoy all kinds of music, especially jazz.
used to single out one person, thing, or situation over all others.
The weather was nice, especially for this time of year.
in particular; notably.
I was especially happy to see her.
to a great extent; very much.
من تمام نوع موسیقی را دوست دارم، به ویژه جاز.
برای مشخص کردن یک نفر، چیز، یا وضعیت نسبت به همه دیگران.
هوا خوب بود، خصوصاً برای این زمان از سال.
به طور خاص؛ به طور ویژه.
من به طور خاص خوشحال بودم که او را دیدم.
به میزان زیاد؛ خیلی.

مترادف ها:
truthful, sincere, upright, forthright, trustworthy, genuine, frank
متضاد ها:
dishonest, deceitful, fraudulent, insincere, false, misleading, corrupt, untrustworthy, cunning, deceptive, sly
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
صادقانه, راستکار, راد, راستگو, درستکار, امین, جلال, بی‌غل‌وغش, صادق, عفیف
I haven't been totally honest with you
Free of deceit and untruthfulness; sincere.
you'll like it when you get there, honest
Used to persuade someone of the truth of something.
She is an honest person who always tells the truth.
free of deceit; truthful and sincere.
He gave an honest assessment of the situation.
genuine; not deceptive.
او فردی صادق است که همیشه حقیقت را می‌گوید.
بدون فریب؛ راستگو و صادق.
او ارزیابی درستی از وضعیت داد.
اصیل؛ نه فریبکارانه.
He is an honest person who always tells the truth.
Honest means truthful and sincere.
An honest transaction is essential for a good business reputation.
Honest refers to not cheating or stealing.
She gave me an honest opinion about my work.
Honest can also mean straightforward and frank.
او یک فرد صادق است که همیشه حقیقت را می‌گوید.
صادق به معنای راستگو و بی‌ریا است.
یک معامله صادقانه برای شهرت خوب کسب‌وکار ضروری است.
صادق به معنای عدم تقلب یا دزدی است.
او نظر صادقانه‌ای درباره کار من داد.
صادق همچنین می‌تواند به معنای صریح و روشن باشد.

مترادف ها:
annihilate, demolish, obliterate, ruin, smash, shoot down, burn down, eliminate, shatter, devastate, wreck, pull down
متضاد ها:
found, create, make, write, build, preserve, produce, establish, generate, invent, construct, manufacture, reproduce, reform, restore, make up, make into, set up, cultivate, spell, compose, revive, rebuild, renew, devise, forge, formulate, archive, save, record, stamp, repair, reconstruct, mend, mold, pave
فعل، شکل پایه
از بین رفتن, خراب کردن, نابود کردن, ویران کردن, نابود ساختن, تباه کردن
the room had been destroyed by fire
Put an end to the existence of (something) by damaging or attacking it.
The hurricane could destroy entire towns.
to physically damage something so that it no longer exists or cannot be repaired
The team was determined to destroy their rivals in the championship.
to kill or defeat someone or something completely
The scandal may destroy his political career.
to put an end to something by causing its ruin
طوفان می‌تواند شهرهای کامل را تخریب کند.
به‌کلی آسیب زدن به چیزی به‌طوری که دیگر وجود نداشته باشد یا تعمیر نشود
تیم مصمم بود که رقبایش را در مسابقه قهرمانی نابود کند.
به‌کلی کشتن یا شکست دادن کسی یا چیزی
این رسوایی ممکن است کار سیاسی او را ویران کند.
به پایان رساندن چیزی با ایجاد خرابی آن
The storm destroyed several homes in the area.
To cause the destruction of something; to ruin completely.
The fire will destroy all evidence of the crime.
To put an end to the existence of something by damaging or attacking.
The explosion destroyed the building and killed many people.
To kill or injure someone or something very severely.
طوفان چندین خانه را در این منطقه نابود کرد.
سبب نابودی چیزی شدن؛ به طور کامل ویران کردن.
آتش تمامی شواهد جرم را از بین می‌برد.
پایان دادن به وجود چیزی از طریق آسیب رساندن یا حمله کردن.
انفجار ساختمان را نابود کرد و بسیاری جان باختند.
کشتن یا به شدت آسیب رساندن به کسی یا چیزی.

مترادف ها:
aspect, flank, position, cheek, hip, border
متضاد ها:
center, middle, core, whole
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سمت, طرف, پهلو, کنار, ضلع, جانب, بعد, جنبه, کناره, سو, جنب, طرفداری کردن از, در یک‌سو قرار دادن
a town on the other side of the river
A position to the left or right of an object, place, or central point.
a car crashed into the side of the house
An upright or sloping surface of a structure or object that is not the top or bottom and generally not the front or back.
a minivan was parked at the side of the road
A part or region near the edge and away from the middle of something.
the two sides agreed to resume border trade
A person or group opposing another or others in a dispute, contest, or debate.
her ability to put up with his disagreeable side
A particular aspect of a situation or a person's character.
a side dish of fresh vegetables
Subsidiary to or less important than something.
The ancillary action of the cue ball, when using side spin to compensate for throw, is an entirely different subject that can not be covered here.
Horizontal spinning motion given to a ball.
he felt that Max had betrayed him by siding with Beatrice
Support or oppose in a conflict, dispute, or debate.
the hills that side a long valley
Provide with a side or sides; form the side of.
She stood on the side of the road.
A position to the left or right of an object.
Consider the business side of the project.
A distinct part or aspect of something.
The cube has six sides.
A surface or boundary of an object.
او در کنار جاده ایستاد.
موقعیتی در سمت چپ یا راست یک شیء.
جنبه تجاری پروژه را در نظر بگیرید.
یک بخش یا جنبه متمایز از چیزی.
مکعب شش طرف دارد.
یک سطح یا مرز از یک شیء.
She placed the book on the side table.
A position to the left or right of a person or thing.
He painted the side of the house.
A surface of an object.
They chose to side with the underdogs.
One of the two opposing groups or teams in a conflict.
او کتاب را روی میز کناری گذاشت.
موقعیتی در سمت چپ یا راست یک شخص یا چیز.
او سمت خانه را رنگ کرد.
سطح یک جسم.
آنها تصمیم گرفتند که به طرف بازیکنان ضعیف بایستند.
یکی از دو گروه یا تیم مخالف در یک بحران.

مترادف ها:
suit, example, instance, situation, container, box, shell, envelope, suitcase, prosecution, lawsuit, portfolio, capsule, hull
متضاد ها:
hypothetical, theory, abstraction, bag, generalization, exception, irrelevance
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مورد, سرگذشت, صندوق, کیس, جعبه, جا, جلد, دعوی, پوسته, قالب, پرونده, قاب, محفظه, حالت, وضعیت, چمدان, موقعیت, برهان, اتفاق, مدارک و شواهد, استدلال, مرافعه, تحت نظر گرفتن, قضیه, (. vt ) در صندوق یاجعبه گذاشتن, جلدکردن, پوشاندن, غلاف
a case of mistaken identity
An instance of a particular situation; an example of something occurring.
200,000 cases of hepatitis B
An instance of a disease or problem.
a libel case
A legal action, especially one to be decided in a court of law.
the accusative case
Any of the inflected forms of a noun, adjective, or pronoun that express the semantic relation of the word to other words in the sentence.
he placed the trumpet safely in its velvet-lined case
A container designed to hold or protect something.
In a few cases, mixed-case lettering has worked.
Each of the two forms, capital or minuscule, in which a letter of the alphabet may be written or printed.
the towers are of steel cased in granite
Surround in a material or substance.
I was casing the joint
Reconnoiter (a place) before carrying out a robbery.
In this case, we need to find a different solution.
A situation or instance that is considered as an example.
The case will be heard in court next week.
A legal matter that is brought before a court.
در این مورد، ما باید راه حل دیگری پیدا کنیم.
وضعیت یا مثال خاصی که مورد نظر است.
او لپ‌تاپش را در یک کیف محکم حمل کرد.
محفظه‌ای که برای نگهداری یا حفاظت از چیزی طراحی شده است.
این قضیه هفته آینده در دادگاه بررسی خواهد شد.
موضوع قانونی که به دادگاه ارجاع داده می‌شود.
In this case, we should proceed with caution.
A specific situation or example to be considered.
The case of the missing files puzzled everyone.
The circumstances or condition of a situation.
She bought a new case for her phone.
A container or protective covering.
در این مورد، باید با احتیاط پیش برویم.
وضعیت خاص یا نمونه‌ای که باید در نظر گرفته شود.
مورد پرونده‌ی مدارک گمشده همه را گیج کرد.
شرایط یا وضعیت یک موقعیت.
او برای گوشی‌اش یک کیف جدید خرید.
ظرف یا پوشش محافظ.

مترادف ها:
substitute, exchange, swap, put back, supplant
متضاد ها:
retain, keep, maintain
فعل، شکل پایه
he drained his glass and replaced it on the bar
Put (something) back in a previous place or position.
جایگزین کردن, چیزی را تعویض کردن, عوض کردن, جابه‌جا کردن, جایگزین شدن, سر جای خود گذاشتن
Ian's smile was replaced by a frown
Take the place of.
You can replace the old batteries with new ones.
to take the place of someone or something
He had to replace his broken phone.
to provide a substitute for
Please replace the books on the shelf when you're done.
to return something to its former place or position
می‌توانید باتری‌های قدیمی را با باتری‌های جدید جایگزین کنید.
به جای چیزی قرار دادن یا عوض کردن
او مجبور شد تلفن شکسته‌اش را تعویض کند.
فراهم آوردن یک جانشین برای
لطفاً کتاب‌ها را وقتی تمام کردید، روی قفسه عوض کنید.
بازگرداندن چیزی به جای قبلی خود
You need to replace the old battery in the remote.
To take the place of something or someone.
Please replace the books on the shelf after you finish reading.
To put something back in its place.
She had to replace her broken phone with a new one.
To provide a substitute for something that has been removed or lost.
شما باید باتری قدیمی را در ریموت جایگزین کنید.
جایگزین کردن به معنای گرفتن مکان چیزی یا کسی.
لطفاً بعد از خواندن کتاب‌ها، آن‌ها را دوباره روی قفسه جایگزین کنید.
قرار دادن چیزی در مکان خود.
او مجبور شد گوشی شکسته‌اش را با یک گوشی جدید جایگزین کند.
فراهم کردن جایگزینی برای چیزی که برداشته یا گم شده است.

مترادف ها:
include, join, combine, contribute, insert, append
متضاد ها:
cut, subtract, deduct, remove, cut out, cross out, leave out, take away, drain, withdraw, extract, delete, take sth off
فعل، شکل پایه
اضافه کردن, ضمیمه کردن, پیوست کردن, به علاوه کردن, افزودن, زیاد کردن, باهم پیوستن, باهم جمع شدن (به‌منظور اتحاد و پیشرفت), اضافه شدن یا اضافه کردن (به گروه, انجمن و...), (حساب) جمع کردن, جمع زدن, (ADD) [American Dialect Dictionary], (add) [attention deficit disorder] (روانشناسی) اختلال نقص توجه
I've started a petition so if you would like to add your name, email me
Join (something) to something else so as to increase the size, number, or amount.
chlorine is added to the water to kill bacteria
Put in (an additional element, ingredient, etc.)
in this example, all the odd numbers between 1 and 10 are added together
Put together (two or more numbers or amounts) to calculate their total value.
with direct speech '“I hope we haven't been too much trouble,” she added politely
Say as a further remark.
Analog digital digital, indicating that a music recording was made in analog format before being mastered and stored digitally.
Please add the sugar to the coffee.
To join or unite something with something else.
We need to add more chairs for the guests.
To increase the amount or number of something.
If you add 5 and 3, you get 8.
To calculate the total of numbers.
لطفاً شکر را به قهوه اضافه کنید.
برای پیوستن یا اتحاد چیزی با چیز دیگر.
ما نیاز داریم که صندلی های بیشتری برای مهمانان اضافه کنیم.
برای افزایش مقدار یا تعداد چیزی.
اگر ۵ و ۳ را جمع کنید، ۸ می‌گیرید.
برای محاسبه مجموع اعداد.
Please add sugar to your tea.
To join or combine something to something else.
If you add 2 and 3, you get 5.
To calculate the total of two or more numbers.
He added his voice to the chorus.
To express one thing in addition to another.
لطفاً شکر را به چای خود اضافه کنید.
برای پیوستن یا ترکیب چیزی با چیزی دیگر.
اگر ۲ و ۳ را جمع کنید، ۵ به دست می‌آید.
برای محاسبه مجموع دو یا چند عدد.
او صدای خود را به آواز اضافه کرد.
برای بیان یک چیز علاوه بر چیز دیگر.

مترادف ها:
normal, innate, native, unprocessed, organic, genuine, spontaneous, intuitive
متضاد ها:
artificial, unnatural, synthetic, machine, chemical, plastic, make-up, pesticide, supernatural
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
طبیعی, سرشتی, نهادی, بکار (نت موسیقی), ذاتی, بالفطره, فطری, جبلی, بدیهی, مسلم, استعداد ذاتی, احمق, دیوانه, عادی
carrots contain a natural antiseptic that fights bacteria
Existing in or caused by nature; not made or caused by humankind.
sharks have no natural enemies
Of or in agreement with the character or makeup of, or circumstances surrounding, someone or something.
such adopted children always knew who their natural parents were
(of a parent or child) related by blood.
postpositive, in combination 'the bassoon plays G-natural instead of A-flat
(of a note) not sharped or flatted.
From the Renaissance onwards, study of the natural realm was increasingly distinguished from metaphysics.
Relating to earthly or unredeemed human or physical nature as distinct from the spiritual or supernatural realm.
his bid of one heart was natural and positive
(of a bid) straightforwardly reflecting one's holding of cards.
she was a natural for the sort of television work required of her
A person regarded as having an innate gift or talent for a particular task or activity.
Such appearances certainly suggest that the e flat in ex.3 is no scribal error for e natural.
A sign (♮) denoting a natural note when a previous sign or the key signature would otherwise demand a sharp or a flat.
color for the summer is defined by the trend towards naturals
A creamy beige color.
You must have 2 naturals then you can play as many wild cards as you would like.
(in a gambling game) a combination or score that immediately wins.
When fishing such waters, under such conditions a better option is to go for smaller baits, either naturals or particles.
An insect or other small creature used as bait, rather than an artificial imitation.
They were deficient, but probably not to the extent that they might be called naturals or idiots.
A person with an intellectual disability.
keep walking—just act natural
Naturally.
She has a natural talent for singing.
Inherent; innate.
It's natural for children to be curious about their surroundings.
Not unusual or surprising; to be expected.
زیبایی طبیعی کوه‌ها ما را شگفت‌زده کرد.
وجود دارد یا به وسیله طبیعت ایجاد شده است؛ نه ساخته یا ایجاد شده توسط انسان.
او استعداد طبیعی برای آواز خواندن دارد.
ذاتی؛ فطری.
کنجکاوی کودکان درباره محیط اطرافشان طبیعی است.
غیر عادی یا شگفت‌انگیز نیست؛ مورد انتظار است.
The natural landscape was breathtaking.
Existing in nature and not made or caused by humankind.
She has a natural talent for music.
Born with a particular skill or inclination.
His reactions were a natural response to the situation.
Relating to the nature of something; inherent.
منظره ی طبیعی خیره کننده بود.
در طبیعت وجود دارد و توسط انسان ایجاد یا باعث نشده است.
او استعداد طبیعی در موسیقی دارد.
با یک توانایی یا تمایل خاص به دنیا آمده است.
واکنش‌های او پاسخ طبیعی به وضعیت بود.
مربوط به ذات چیزی؛ ذاتی.

مترادف ها:
computer, device, apparatus, engine, tool, instrument
متضاد ها:
human, organism, natural, living being
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دستگاه, ماشین, خودرو, ابزار, با دستگاه تراشیدن, با دستگاه تراشکاری کردن, ماشین کردن, با ماشین رفتن
a fax machine
An apparatus using or applying mechanical power and having several parts, each with a definite function and together performing a particular task.
the cylinder covers are waiting to be machined
(especially in manufacturing) make or operate on with a machine.
The washing machine cleans clothes automatically.
A machine is a device that utilizes mechanical power and has several parts, each with a definite function, together performing a particular task.
The factory uses a robotic machine to assemble parts.
A system or apparatus that is designed to perform work or tasks.
He’s like a machine when it comes to working out.
A person or thing that operates in a systematic or mechanical manner.
ماشین لباسشویی لباس‌ها را به‌طور خودکار تمیز می‌کند.
دستگاهی که از نیروی مکانیکی استفاده کرده و شامل چندین قطعه است که هر کدام وظیفه خاصی را انجام می‌دهند.
کارخانه از یک دستگاه رباتیک برای مونتاژ قطعات استفاده می‌کند.
سیستمی یا ابزاری که به منظور انجام کار یا وظایف طراحی شده است.
او در تمرینات ورزشی مانند یک ماشین عمل می‌کند.
شخص یا چیز که به‌صورت سیستماتیک یا مکانیکی عمل می‌کند.
The factory uses a machine to assemble the parts quickly.
An apparatus using mechanical power and having several parts, each with a definite function and together performing a particular task.
He operated the machine to cut the metal.
A mechanical device that transmits or modifies energy to perform or assist in the performance of human tasks.
The political machine influenced the election outcomes.
A system or organization regarded as analogous to a mechanical device.
این کارخانه از یک دستگاه برای جمع‌آوری قطعات به‌سرعت استفاده می‌کند.
یک وسیله که از قدرت مکانیکی برای انجام کار استفاده می‌کند و دارای چندین قسمت است که هرکدام وظیفه خاصی دارند.
او دستگاه را برای برش فلز راه اندازی کرد.
یک وسیله مکانیکی که انرژی را انتقال یا تغییر می‌دهد تا کار انسانی را انجام دهد یا در انجام آن کمک کند.
ماشین سیاسی انتخاب‌ها را تحت تأثیر قرار داد.
یک سیستم یا سازمان که مانند یک دستگاه مکانیکی عمل می‌کند.