main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 21
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
overseas, foreign, abroad, internationally, in foreign lands
متضاد ها:
domestically, locally, within the country, domestic, in-country, at home
قید
در خارج از کشور, خارج, بیرون, خارج از کشور, خارجه, (معنای قدیمی) خارج از منزل, دور از خانه‌, به طور گسترده, در همه جا, پهن, وسیع
we usually go abroad for a week in May
In or to a foreign country or countries.
millions of seeds are annually scattered abroad
In different directions; over a wide area.
few people ventured abroad from their warm houses
Out of doors.
Wide of the mark; in error.
servicemen returning from abroad
Foreign countries considered collectively.
He is living abroad for work.
Away from one's own country.
The rumor spread abroad quickly.
In circulation or use, as in a broader context.
او برای یک سال در خارج تحصیل کرد.
در یا به یک کشور یا کشورهای خارجی.
او برای کار در خارج زندگی می‌کند.
دور از کشور خود.
شایعه به سرعت در خارج گسترش یافت.
در گردش یا استفاده، به عنوان یک بافت وسیع‌تر.
He traveled abroad for business.
Outside one's own country.
او برای کار به خارج از کشور سفر کرد.
بیرون از کشور خود.

مترادف ها:
sure, favorable, optimistic, constructive, certain, favourable, affirmative
متضاد ها:
negative, zero, pessimistic, unfavorable, detrimental
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مثبت, خوش‌بین, قطعی, خوش‌بینانه, محقق, مطمئن, یقین, مطلق, معین, محض, مسلم, ساده, مثبت (نتیجه آزمایش), نتیجه مثبت (آزمایش), نقطه قوت, نکته مثبت, پوزیتیو, فیلم مثبت (عکاسی)
Mitomycin C and cyclophosphamide were used as positive controls in the absence and presence of S9, respectively.
Consisting in or characterized by the presence or possession of features or qualities rather than their absence.
there needs to be a positive approach to youthful offenders
Constructive, optimistic, or confident.
he made a positive identification of a glossy ibis
With no possibility of doubt; clear and definite.
He defines limits of positive variable quantities using ideas that he had used in looking at limits of series.
(of a quantity) greater than zero.
each battery has a positive and negative terminal
Of, containing, producing, or denoting an electric charge opposite to that carried by electrons.
This kind of photograph is a unique positive picture produced on a thin sheet of iron blackened by tar.
(of a photographic image) showing lights and shades or colors true to the original.
We were studying positive, comparative and superlative adjectives and, as usual, having a pretty hard time with it.
(of an adjective or adverb) expressing a quality in its basic, primary degree.
In other words, it attempts to form a positive conception of noumena.
Dealing only with matters of fact and experience; not speculative or theoretical.
Relating to or denoting any of the air or fire signs, considered active in nature.
take your weaknesses and translate them into positives
A good, affirmative, or constructive quality or attribute.
the photographic process involves separate runs with the red, green, and blue separation positives
A photographic image showing lights and shades or colors true to the original, especially one printed from a negative.
let us look at the distribution of those positives
A result of a test or experiment indicating the presence of something.
try linking the signal input directly to positive
The part of an electric circuit that is at a higher electrical potential than another point designated as having zero electrical potential.
Two positives combined will always yield another positive.
A number greater than zero.
An adjective or adverb in the positive degree.
He has a positive outlook on life.
characterized by or expressing certainty or affirmation
The feedback from the customers was overwhelmingly positive.
good or useful; favorable
The temperature is positive today.
having a value greater than zero
نظر او در مورد پروژه کاملاً مثبت است.
مشخص یا معین؛ غیر مبهم
نظرات مشتریان به شدت مثبت بود.
خوشایند یا مفید؛ مطلوب
دما امروز مثبت است.
دارای مقدار بیشتر از صفر
She has a positive attitude towards life.
Consisting in or characterized by the presence rather than the absence of distinguishing features.
His response was positive and enthusiastic.
Affirmative; a statement that indicates agreement.
The project had several positive effects on the community.
Good, in terms of beneficial qualities or outcomes.
او دیدگاه مثبت‌تری نسبت به زندگی دارد.
دارای ویژگی‌های خاص و مشخص، نه عدم آن‌ها.
پاسخ او مثبت و شاداب بود.
عبارتی که نشان‌دهنده توافق است.
این پروژه تأثیرات مثبتی بر جامعه داشت.
خوب، از نظر ویژگی‌ها یا نتایج مفید.

مترادف ها:
start, commence, initiate, open up, start up, take up, start off, start out, embark, originate, launch, take sth up, take up sth
متضاد ها:
stop, end, finish, conclude, finish off, end in, end up, close 1, close 2, cease, expire, terminate, close, complete
فعل، شکل پایه
شروع, آغاز کردن, شروع کردن, آغاز نهادن, شروع شدن, آغاز شدن
begin to do/doing something 'it was beginning to snow
Start; perform or undergo the first part of (an action or activity)
circuitry that Karen could not begin to comprehend
Not have any chance or likelihood of doing a specified thing.
They will begin the meeting at 10 AM.
To initiate or commence an action or process.
She decided to begin her career in teaching.
To take the first step in a course of action.
آنها ساعت ۱۰ صبح جلسه را شروع خواهند کرد.
برای شروع یا آغاز یک عمل یا فرایند.
او تصمیم گرفت که حرفه‌اش را در تدریس آغاز کند.
اولین قدم را در یک عمل انجام دادن.
We will begin the presentation at 10 AM.
To start or commence something.
He decided to begin his career in teaching.
To take the first step in a process.
Let's begin with the first question.
To initiate an action or event.
ما ارائه را در ساعت 10 صبح آغاز خواهیم کرد.
برای شروع یا آغاز چیزی.
او تصمیم گرفت که شغل خود را در آموزش شروع کند.
برداشتن نخستین قدم در یک فرآیند.
بیایید با سوال اول شروع کنیم.
چیزی را آغاز کردن یا راه‌اندازی کردن.

مترادف ها:
provisional, transient, short-term, interim, part-time
متضاد ها:
permanent, lasting, enduring, constant, eternal, lifelong, chronic, full-time, long-standing, long-term, permanence
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
موقت, موقتی, آنی, زودگذر, سپنج, سپنجی
a temporary job
Lasting for only a limited period of time; not permanent.
to gain flexibility, companies are bringing in temporaries or contracting out work
A person employed on a temporary basis, typically an office worker who finds employment through an agency.
The job was only temporary, lasting for three months.
Lasting for a limited period of time; not permanent.
They found a temporary fix for the leaking pipe until a permanent solution could be implemented.
Providing a brief or short-term solution.
این شغل فقط موقت بود و سه ماه ادامه داشت.
مدت زمان محدود به کار می‌رود; دائمی نیست.
آنها یک تعمیر موقت برای لوله نشتی پیدا کردند تا زمانی که یک راه حل دائمی به کار رود.
راه حلی کوتاه‌مدت یا موقتی ارائه می‌دهد.

مترادف ها:
disregard, overlook, neglect
متضاد ها:
remember, learn, think, know, recollect, retain, remind, recall, occur to, write down, note down, remind of, think up, log, evoke, record, to bear in mind, bear sb/sth in mind, look back at sth, learn how to do sth, think of sb/sth, write sth down, chronicle, recite
فعل، شکل پایه
فراموش کردن, فراموشی, صرف‌نظر کردن, غفلت
he had forgotten his lines
Fail to remember.
I often forget where I put my keys.
To fail to remember something.
After a while, you might forget all the little details.
To not think about something or someone anymore.
Just forget what I said earlier; it was a mistake.
To disregard intentionally.
من اغلب فراموش می‌کنم کلیدهایم را کجا گذاشته‌ام.
نتوانستن به یاد آوردن چیزی.
بعد از مدتی، ممکن است تمام جزئیات کوچک را فراموش کنی.
به طور غیر عمد به چیزی یا شخصی فکر نکردن.
فقط فراموش کن آنچه را قبلاً گفتم؛ این یک اشتباه بود.
به عمد نادیده گرفتن.
She tried to forget her past mistakes.
To cease to think of or consider something.
He forgot to call his friend.
To omit or neglect to mention.
من همیشه کلیدهایم را در خانه فراموش می‌کنم.
عدم توانایی در به یادآوردن چیزی.
او سعی کرد اشتباهات گذشته‌اش را فراموش کند.
متوقف شدن از فکر کردن به یا در نظر گرفتن چیزی.
او فراموش کرد به دوستش زنگ بزند.
عدم ذکر یا توجه به چیزی.

مترادف ها:
not ever, at no time, no way, not, nevermore, nope
متضاد ها:
ever, always, again, while, sometimes, yes, once, twice, anyway, whenever, occasionally, throughout, sometime, so, when, usually, constantly, especially, soon, annually, of course, at some point, every day, again and again, at last, at times, oh yes, at the age of…, in some cases, once a…, one day, ok so, anew
قید
هرگز, هیچ‌وقت, هیچ‌گاه, هیچ وقت, هیچ, ابداً, حاشا
they had never been camping in their lives
At no time in the past or future; on no occasion; not ever.
he never turned up
Not at all.
I have never been to Paris.
At no time in the past or future.
She never gives up.
Not ever; not at any time.
من هرگز به پاریس نرفته‌ام.
در هیچ زمانی در گذشته یا آینده.
او هرگز تسلیم نمی‌شود.
هرگز؛ در هیچ زمانی.
او هرگز به نظر می‌رسد که درک نمی‌کند.
هرگز به هیچ وجه.
I have never seen the ocean.
At no time in the past or future; not ever.
She never goes to the gym.
Not at any time; not on any occasion.
This is the best movie I've never seen.
At no time in the history of something.
من هرگز دریا را ندیده‌ام.
در هیچ زمانی در گذشته یا آینده؛ هرگز.
او هرگز به باشگاه نمی‌رود.
در هیچ زمان؛ در هیچ موردی.
این بهترین فیلمی است که من هرگز ندیدم.
در هیچ زمان در تاریخ چیزی.

مترادف ها:
obviously, evidently, plainly, publicly, explicitly, no doubt, it is easy to see that
متضاد ها:
unclearly, ambiguously, vaguely, apparently, faintly, somehow, implicitly, a sort of
قید
به وضوح, به‌وضوح, (به‌طور) صریح, واضح, (به‌طور) واضح, مشخص, بی‌شک, روشن, بدون شک, به‌خوبی, به‌طرز واضحی, صریحاً, آشکارا, معلوم است که, بی‌تردید, بی‌گمان, به طور مسلم
the ability to write clearly
In such a way as to allow easy and accurate perception or interpretation.
She spoke clearly so everyone could understand her.
In a way that is easy to see, hear, or understand.
The evidence clearly shows that he was present at the scene.
Without doubt or uncertainty.
The instructions were clearly laid out for all to follow.
In a distinct or definite manner.
او به وضوح صحبت کرد تا همه او را درک کنند.
به شیوه‌ای که آسان دیده، شنیده یا درک شود.
شواهد به وضوح نشان می‌دهد که او در صحنه حضور داشته.
بدون شک یا عدم اطمینان.
دستورات به وضوح برای همه ارائه شده بود.
به شیوه‌ای مشخص یا معین.
She explained the process clearly.
In a clear manner; without ambiguity.
The instructions were written clearly.
Easily perceptible or understood.
He clearly articulated his thoughts.
In a way that is free from confusion or doubt.
او فرآیند را به وضوح توضیح داد.
به شکلی روشن و بدون ابهام.
دستورالعمل‌ها به وضوح نوشته شده بودند.
به آسانی قابل درک یا دیدن.
او به وضوح افکارش را بیان کرد.
به روشی که عاری از سردرگمی یا تردید باشد.

مترادف ها:
envisioning, photograph, image, shot, movie, photo, drawing, film, illustration, you can imagine
متضاد ها:
blank, void, nothingness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
عکس, تصویر, مجسم کردن, فیلم سینمایی, تصور کردن, منظره, سینما, با عکس نشان دادن, روشن ساختن, نقاشی کردن, تصور, وصف
draw a picture of a tree
A painting or drawing.
he is pictured with party guests
Represent (someone or something) in a photograph or picture.
She took a picture of the sunset.
A visual representation of something, commonly produced by a camera.
The museum exhibited a beautiful picture by Van Gogh.
A painting, drawing, or similar artwork.
Can you picture yourself living in that house?
The mental image of something.
او عکسی از غروب آفتاب گرفت.
نمایش بصری از چیزی که معمولاً توسط دوربین تولید می‌شود.
موزه نمایشی از یک تصویر زیبا از ون گوگ داشت.
یک نقاشی، طراحی یا اثر هنری مشابه.
آیا می‌توانی خودت را در آن خانه تصور کنی؟
تصویر ذهنی از چیزی.

مترادف ها:
dim, gloomy, obscure, black, shadowy
متضاد ها:
bright, pale, light, clear, white, solar, ivory
اسم خاص مفرد
Carolyn was sitting in the dark
The absence of light in a place.
تاریک, پررنگ (توصیف رنگ), تیره, تاریکی, سیاه, شب, سبزه (پوست), تاریک شدن, مخفی, تیره کردن, سری, تاریک کردن, پنهان, خبیث, شرور, پلید, غم‌انگیز, فاجعه‌بار, بدبینانه, مأیوسانه
it's too dark to see much
With little or no light.
dark green
(of a color or object) not reflecting much light; approaching black in shade.
the dark days of the war
(of a period of time or situation) characterized by tragedy, unhappiness, or unpleasantness.
a dark secret
Hidden from knowledge; mysterious.
English has two allophones for /l/, "light/clearl" and "darkl". I am conducting a study on the distribution of these two allophones.
Denoting a velarized form of the sound of the letter l as it sounds at the end of a word or before another consonant (as in full or bulk in most accents of English).
lights and darks are juxtaposed arbitrarily to create a sense of shallow relief
A dark color or shade, especially in a painting.
The room was dark, making it hard to see anything.
Having very little or no light.
The dark clouds signaled an approaching storm.
Relating to a lack of brightness or light.
He had a dark sense of humor.
Having a dismal or sinister character.
اتاق تاریک بود و نمی‌توانستم چیزی ببینم.
دارای نور بسیار کم یا بدون نور.
ابرهای تاریک نشانه طوفانی در راه بود.
مربوط به عدم تابش یا نور.
او حس شوخ‌طبعی تاریکی داشت.
دارای شخصیت غم‌انگیز یا بدبینانه.
The dark clouds signaled an approaching storm.
Lacking brightness or clarity.
He had a dark outlook on the future.
Characterized by gloom or a lack of hope.
اتاق بدون پنجره تاریک بود.
دارای نور بسیار کم یا هیچ نوری.
ابرهای تاریک نشان‌دهنده طوفانی در راه بودند.
فاقد روشنایی یا وضوح.
او چشم‌انداز تاریکی درباره آینده داشت.
ویژگی‌ای که با ناامیدی یا تاریکی توصیف می‌شود.

مترادف ها:
obvious, unambiguous, distinct, plain, sweep, crisp, apparent, blank, transparent, visible, evacuate, straightforward, articulate, explicit, evident, definite, clean, legible, vivid
متضاد ها:
unclear, ambiguous, cloudy, paint, confused, confusing, uncertain, traffic, mysterious, vague, misleading, convict, dark, cloud, obstruct, black, implicit, it is not clear, hazy, bewildered, fog, wooded, obscure, congested, amber, overcast, elusive, dim
قید
روشن, (شیشه, قابل ‌فهم, آشکار, رنگ و غیره) شفاف, مبرهن, (آب, واضح, چشمه, دریاچه) زلال, صاف (آسمان، پوست و...), صاف, خالی (از چیزی), باز, (آسمان, هوا) صاف, شفاف, آفتابی, مطمئن, قاطع, (آتش, عاری از ابهام, نور) درخشان, بی‌شک و شبهه, (چهره, خلاص, مبرا, آسوده, تصویر, نما) واضح, راحت, خالص (سود), مشخص, تمام, برجسته, کامل, جمع کردن, باز شدن, پاک, معصوم, زلال شدن (مایعات), بی‌آلایش, صاف شدن (آسمان و ...), (صدا) رسا, ساخت فضای باز, قطع کردن درخت‌های جنگل, صریح, دور شدن, (گزارش, دور کردن (توپ از محوطه جریمه خودی در فوتبال), توضیح, صاف کردن, استدلال) روشن, تسویه کردن (بدهی), خالی کردن, مفهوم, باز کردن (جا، فضا و...), (ذهن) نافذ, خالی شدن, تیز, باز شدن (راه، جاده و...), وقاد, تخلیه کردن, (دلیل, نشانه, از بین رفتن, نتیجه, ناپدید شدن, نکته, برطرف کردن (اتهام), مورد) آشکار, مبرا کردن, مسلم, تبرئه کردن, معلوم, موافقت کردن, بارز, اجازه دادن, وصول کردن, پاس شدن, عیان, وصول شدن, پیدا, پاس کردن (چک), هویدا, سود کردن, بدیهی, به‌دست آوردن (پول), (جاده, از کنار عبور کردن, راه) باز, پریدن (از روی), بلامانع, بدون تماس عبور کردن, خلوت, از بالا عبور کردن (بدون تماس), امن, با فاصله, بی‌خطر, دور, (فضا, تا انتهای, مکان) خالی, تهی, (شخص) خلاص, فارغ, آزاد, (زمان, مدت) کامل, (مقدار, میزان) مطلق, (سود و زیان) خالص, خرج دررفته, فضای خالی, فضای باز, تماما, کاملا, به کل, یکسره, (مایعات, شراب) صاف کردن, زلال کردن, (خون) تصفیه کردن, پالودن, (شکم) تنقیه کردن, (مجازی) (موفقیت, مطلب) توضیح دادن, روشن کردن, رفع ابهام کردن از, (رمز, خط) خواندن, کشف کردن, (راه, کانال, لوله و غیره) پاک کردن, تمیز کردن, روفتن, باز کردن, (مانع) برداشتن, از میان برداشتن, زدودن, رفع کردن, پرچیدن, (سفره, میز, بساط) جمع کردن, (گناه, اتهام) تبرئه کردن, بری دانستن, مبرا دانستن, (برنامه, طرح و غیره) به تایید (کسی) رساندن, (مانع) (بدون برخورد) گذشتن از, عبور کردن از, رد شدن از, جستن از, پریدن از, بلند شدن از, (سود) بردن, به جیب زدن, گیر آوردن, به دست آوردن, (کشتی, محموله) جواز خروج/ ورود صادر کردن, اجازه‌ی خروج/ ورود دادن, (کشتی) خارج شدن از, ترک کردن, (کالا) تخلیه کردن, پیاده کردن, (از گمرک) ترخیص کردن, آزاد کردن, (از انبار) تحویل گرفتن, (مجازی) (وجدان) آسوده کردن, راحت کردن, سبک کردن, (چک, اوراق بهادار) پایاپای کردن, تسویه کردن, (قرض, حساب) تصویه کردن, پرداختن, (هوا, آسمان) صاف شدن, (مه) برخاستن, بیان) روشن ردن, (ابهام) رفع شدن, (کشتی) راهی دریا شدن, روانه شدن
clear and precise directions
Easy to perceive, understand, or interpret.
the clear glass of the French windows
(of a substance) transparent; unclouded.
with a clear road ahead he shifted into high gear
Free of any obstructions or unwanted objects.
the truck was wedged in the ditch, one wheel clear of the ground
Not touching; away from.
a clear profit of $1,100
(of a sum of money) net.
Denoting a palatalized form of the sound of the letter l (as in leaf in most accents of English).
he leapt clear of the car
So as to be out of the way of or away from.
he had time to get clear away
Completely.
the drive had been cleared of snow
Remove an obstruction or unwanted item or items from.
Karen cleared the dirty plates
Remove (an obstruction or unwanted item) from somewhere.
the plane rose high enough to clear the trees
Get past or over (something) safely or without touching it.
his sport's ruling body had cleared him of cheating
Officially show or declare (someone) to be innocent.
I cleared him to return to his squadron
Give official approval or authorization to.
I would hope to clear £50,000 profit from each match
Earn or gain (an amount of money) as a net profit.
The water in the lake was clear and allowed us to see the fish.
Free from obstruction or cloudiness; transparent.
She made a clear statement about her intentions.
Free from confusion or ambiguity; direct.
او یک بیان واضح درباره نیت‌هایش داشت.
بدون ابهام یا پیچیدگی؛ صریح.
آب دریاچه واضح و قابل دیدن ماهی‌ها بود.
بدون مانع یا کدورت؛ شفاف.
دستورالعمل‌ها به اندازه کافی واضح بودند که همه بتوانند پیروی کنند.
آسان برای درک یا تفسیر.
The sky is clear tonight, perfect for stargazing.
Free of any obstructions; unobstructed.
We need to make our goals clear before we proceed.
Free of any confusion or ambiguity.
توضیح او شفاف و ساده بود.
به راحتی قابل درک یا تفسیر.
آسمان امشب شفاف است، که برای تماشای ستاره‌ها عالی است.
آزاد از هرگونه موانع.
ما باید اهداف‌مان را قبل از ادامه کار مشخص کنیم.
آزاد از هرگونه سردرگمی یا ابهام.

مترادف ها:
image, picture, snapshot, shoot
متضاد ها:
painting, drawing, sketch, video, film, illustration, cartoon
فعل، شکل پایه
عکس, عکس برداشتن از, عکس گرفتن, عکسبرداری کردن
a photograph of her father
A picture made using a camera, in which an image is focused onto film or other light-sensitive material and then made visible and permanent by chemical treatment, or stored digitally.
she has photographed all of the major ballet companies worldwide
Take a photograph of.
She took a beautiful photograph of the sunset.
A photograph is an image created by the device that records light on a sensitive surface, such as film or a digital sensor.
He displayed a photograph of his family on the wall.
A picture made using a camera, especially one that captures a moment or scene.
او عکسی زیبا از غروب آفتاب گرفت.
عکس، تصویری است که با استفاده از دوربین ثبت می‌شود.
او عکسی از خانواده‌اش را روی دیوار آویخته است.
تصویر که به وسیله یک دوربین ساخته شده و لحظه یا صحنه‌ای را ضبط می‌کند.
The old photograph brought back memories.
A representation of a person or scene in the form of a print or digital image.
She took a photograph of the sunset.
A photograph is a picture made using a camera, capturing light and images on a light-sensitive surface.
He studied photography in college.
The art or practice of taking and processing photographs.
او یک عکس از غروب خورشید گرفت.
عکس، تصویر یا نمایشی از یک صحنه یا شخص که با دوربین گرفته شده است.
او در دانشگاه عکاسی خواند.
هنر یا عملی که به تهیه و پردازش عکس‌ها مربوط می‌شود.
عکس قدیمی یادآور خاطراتی بود.
نمایش فرد یا صحنه به صورت تصویر یا چاپ دیجیتال.

مترادف ها:
graphic, optical, sight-related, optic
متضاد ها:
auditory, non-visual, invisible
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
دیداری, بصری, دیدنی, وابسته به دید, دیدی
visual perception
Relating to seeing or sight.
the music should fit the visuals
A picture, piece of film, or display used to illustrate or accompany something.
She prefers visual learning materials, such as videos and diagrams.
Used for or relating to the information acquired through the eyes.
Visual perception plays a crucial role in how we interact with the world.
Having to do with the ability to perceive the environment through sight.
سبک بصری هنرمند به راحتی قابل تشخیص است.
مربوط به دیدن یا بینایی.
او مواد یادگیری دیداری مانند ویدئوها و نمودارها را ترجیح می‌دهد.
استفاده شده برای یا مربوط به اطلاعاتی که از طریق چشم‌ها به دست می‌آید.
ادراک بصری نقش مهمی در چگونگی تعامل ما با جهان ایفا می‌کند.
مربوط به توانایی درک محیط از طریق بینایی.

مترادف ها:
distinction, divergence, variation, discrepancy, variance
متضاد ها:
similarity, sameness, uniformity, sum, analogy, coincidence, equivalence, likeness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تفاوت, فرق, اختلاف, (ریاضی) تفاوت, تفاضل
the differences between men and women
A point or way in which people or things are not the same.
Alter (a coat of arms) to distinguish members or branches of a family.
There is a significant difference between the two proposals.
The way in which two or more things are not the same.
Their difference in beliefs led to a heated debate.
A disagreement or variance in opinion or attitude.
The scientist noted the difference in the experiment's outcomes.
A point or way in which things diverge.
تفاوت قابل توجهی بین دو پیشنهاد وجود دارد.
روش یا جنبه‌ای که در آن دو یا چند چیز یکسان نیستند.
اختلاف آنها در باورها منجر به یک بحث داغ شد.
اختلاف یا تنوع در نظر یا نگرش.
دانشمند تفاوت در نتایج آزمایش را یادداشت کرد.
نقطه یا راهی که در آن اشیاء انحراف پیدا می‌کنند.
There is a significant difference in temperature between the poles and the equator.
The quality or condition of being unlike or dissimilar.
اختلاف دما بین قطب‌ها و استوا قابل توجه است.
کیفیت یا شرایطی که باعث می‌شود که چیزها با هم متفاوت یا غیرمشابه شوند.
تفاوت بین دو محصول در قیمت آن‌هاست.
نقطه یا راهی که در آن افراد یا چیزها مشابه نیستند.

مترادف ها:
set, put, seat, where, spot, location, site, area, lay, insert, put down, put in, position, put sth on, situate, locale
متضاد ها:
displacement, removal, absence, displace, misplace
فعل، شکل پایه
محل, جا, مرتبه, مکان, قرار دادن, خانه, جای خالی, گماردن, جایگاه, میدان, ظرفیت, مقام (مسابقه), فضا, شأن, خیابان کوتاه, در محلی گذاردن, گذاشتن, بستن (شرط), دادن (سفارش یا آگهی), جای دادن, وهله, قائل بودن, صندلی, به جا آوردن, شناختن, تشخیص دادن
the monastery was a peaceful place
A particular position or point in space.
they hurried to their places at the table
A portion of space available or designated for or being used by someone.
his score left him in ninth place
A position in a sequence or series, typically one ordered on the basis of merit.
our new restaurant is in Hilliard Place
(in place names) a square or a short street.
a newspaper had been placed beside my plate
Put in a particular position.
the children were placed with foster parents
Find a home or employment for.
a survey placed the company 13th for achievement
Identify or classify as being of a specified type or as holding a specified position in a sequence or hierarchy.
She decided to place the vase on the table.
To put something in a specific location.
He holds a prominent place in the company.
A specific area or position in a hierarchy or organization.
او مکان آرامی برای نشستن و خواندن پیدا کرد.
مکانی خاص یا نقطه‌ای در فضا.
او تصمیم گرفت گلدان را روی میز بگذارد.
قرار دادن چیزی در موقعیت خاصی.
او جایگاه برجسته‌ای در شرکت دارد.
یک منطقه یا موقعیت خاص در یک سلسله مراتب یا سازمان.
There was no place to sit in the crowded room.
A space available for a person or thing.
He moved to a new place in the city.
An area or locality.
او یک جای آرام در باغ برای استراحت پیدا کرد.
نقطه یا موقعیتی خاص در فضا.
در اتاق شلوغ، جایی برای نشستن وجود نداشت.
فضایی که برای یک شخص یا چیز در دسترس است.
او به یک محل جدید در شهر نقل مکان کرد.
یک منطقه یا محلی.

مترادف ها:
living, animated, vibrant
متضاد ها:
dead, inanimate, inactive, mummy, extinct, deceased
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
زنده, در قید حیات, بانشاط, سرزنده, روشن, سرشار, حساس
hopes of finding anyone still alive were fading
(of a person, animal, or plant) living, not dead.
Ken comes alive when he hears his music played
(of a person or animal) alert and active; animated.
always alive to new ideas
Aware of and interested in; responsive to.
in spring those cliffs are alive with auks and gulls
Swarming or teeming with.
The tree is still alive despite the harsh winter.
Having life; living.
The festival was alive with music and laughter.
Full of energy or spirit.
The topic is still alive in academic discussions.
In a state of being active or current.
این موجود زنده است و می‌تواند حرکت کند.
دارای زندگی؛ زنده
فضای کنسرت پر از انرژی و شادابی بود.
پر از انرژی یا روحیه
این بحث هنوز در محافل علمی ادامه دارد.
در حالت فعال یا جاری
She felt alive after the invigorating hike.
Having a sense of vitality or energy.
The debate was still alive with new ideas.
In a state of active or functioning existence.
پرنده‌ای که در قفس بود زنده است.
دارای حیات؛ زنده.
بعد از پیاده‌روی، او خود را زنده احساس کرد.
احساس سرزندگی یا انرژی.
بحث هنوز با ایده‌های جدید زنده است.
در حالت وجود فعال یا کارکرد.

مترادف ها:
prepared, willing, set, primed
متضاد ها:
unprepared, incomplete, unready
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
آماده, اماده کردن, حاضر, مهیا کردن, حاضر کردن, آماده کردن, اماده
are you ready, Carrie?
In a suitable state for an activity, action, or situation; fully prepared.
there was a ready supply of drink
Easily available or obtained; within reach.
Available money; cash.
the spare transformer was readied for shipment
Prepare (someone or something) for an activity or purpose.
She is ready to start the presentation.
Prepared for use or action.
He is ready to help you with your project.
Willing and able to do something.
The food is ready to be served.
Available for immediate use.
او آماده است تا ارائه را شروع کند.
آماده برای استفاده یا عمل.
او آماده است که به شما در پروژه‌تان کمک کند.
میل و توانایی برای انجام کاری.
غذا برای سرو آماده است.
در دسترس برای استفاده فوری.
She is ready to leave for the trip.
Prepared or available for immediate use.
Is the equipment ready for the presentation?
In a suitable state for an action or situation.
He is ready to help you with your homework.
Willing and eager to do something.
او برای سفر آماده است.
آماده برای استفاده یا انجام کار.
آیا تجهیزات برای ارائه آماده‌اند؟
در وضعیت مناسب برای یک عمل یا موقعیت.
او برای کمک به شما با تکالیفتان آماده است.
مایل و مشتاق به انجام چیزی.
The files are ready for your review.
Available when needed.
Is dinner ready yet?
Completed or arranged.
فایل‌ها برای بازبینی شما آماده‌اند.
در دسترس بودن هنگامی که نیاز است.
آیا شام آماده‌ است؟
تکمیل یا مرتب سازی شده.

مترادف ها:
float, paddle, submerge, drift, glide
متضاد ها:
sink, drown, rise, submerge
فعل، شکل پایه
شنا کردن, شنا, شناور شدن, شناوری
they swam ashore
Propel the body through water by using the limbs, or (in the case of a fish or other aquatic animal) by using fins, tail, or other bodily movement.
mashed potatoes swimming in gravy
Be immersed in or covered with liquid.
Emily rubbed her eyes as the figures swam before her eyes
Appear to reel or whirl before one's eyes.
we went for a swim in the river
An act or period of swimming.
he landed two 5 lb chub from the same swim
A pool in a river that is a particularly good spot for fishing.
She loves to swim in the ocean.
To move through water by using the limbs.
The dog can swim well.
To be submerged in or to float in water.
He trains every day to improve his swim time.
To perform the act of swimming as a sport or recreational activity.
او از شنا کردن در اقیانوس لذت می‌برد.
حرکت در آب با استفاده از اندام‌ها.
این سگ می‌تواند خوب شنا کند.
در آب غوطه ور شدن یا شناور شدن.
او هر روز تمرین می‌کند تا زمان شنا خود را بهبود بخشد.
انجام عمل شنا به عنوان ورزشی یا فعالیت تفریحی.
She learned to swim at a young age, enjoying the cool water.
To move through water by moving the limbs or body.
The leaves began to swim on the surface of the pond.
To float or move on the surface of a liquid.
He swims every morning to stay fit.
To engage in the sport or activity of swimming.
او در سن کم یاد گرفت که شنا کند و از آب خنک لذت ببرد.
حرکت کردن در آب با استفاده از اندام‌ها یا بدن.
برگ‌ها بر روی سطح برکه شناور شدند.
شناور بودن یا حرکت کردن بر روی سطح یک مایع.
او هر صبح برای حفظ تناسب اندام شنا می‌کند.
به انجام فعالیت ورزشی شنا پرداختن.

مترادف ها:
issue, difficulty, challenge, trouble, complication, obstacle, wrong with sb/sth
متضاد ها:
solution, answer, resolution, remedy, ease, advantage, no problem, solution to sth
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مسئله, مشکل, چیستان, معما, موضوع
they have financial problems
A matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
Under his influence Dirac worked on some problems in statistical mechanics.
An inquiry starting from given conditions to investigate or demonstrate a fact, result, or law.
The math problem was difficult to solve.
A question or situation having uncertain results that can be answered through analysis.
مشکل اصلی پروژه کمبود بودجه است.
موضوع یا وضعیتی که ناخوشایند یا مضر محسوب شده و نیاز به بررسی و حل دارد.
مسئله ریاضی سختی برای حل وجود داشت.
پرسش یا وضعیتی که نتایج آن نامشخص بوده و می‌توان آن را با تحلیل پاسخ داد.
Mathematics often presents problems that need solving.
A puzzle, question, or challenge that requires thought, skill, or calculation to resolve.
مسئله اصلی که او با آن مواجه است، کمبود بودجه برای پروژه‌اش است.
موضوع یا وضعیتی که به عنوان ناخوشایند یا مضر در نظر گرفته می‌شود و نیاز به رسیدگی و حل دارد.
ریاضیات اغلب مشکلاتی را پیش روی ما می‌گذارد که نیاز به حل دارند.
معما، سوال یا چالشی که نیاز به تفکر، مهارت یا محاسبه برای حل آن دارد.

مترادف ها:
over, through, beyond, from one side to another, in the range of
متضاد ها:
along, within, inside, around, behind
حرف ربط وابسته یا حرف اضافه
آن طرف, در طول, (به) آن طرف, در گذر, به‌سمت, آن سو, از عرض, از این سو به آن سو, در طرف دیگر, در آن طرف, در طرف مقابل, از وسط, آن سوی, روی عرض, در میان, به آن طرف, در وسط, در آن سوی, از, به (قسمتی یا بخشی), از میان, سرتاسر, تمام, روبه‌رو, از این طرف به‌آن طرف, از این سو به‌آن سو, یکسره, از پهنا, عرضا, پهنا, قابل فهم, واضح, قابل درک, قابل قبول, به طور متقاطع, به طور ضربدر
I ran across the street
From one side to the other of (a place, area, etc.)
they lived across the street from one another
Expressing position or orientation in relation to (an area or passage)
he had swum across
From one side to the other of a place, area, etc.
he looked across at me
Used to express position or orientation.
19 across
Referring to a crossword answer which reads horizontally.
She walked across the street.
From one side to the other of (something).
There is a bridge across the river.
In a position that spans a distance or barrier.
He spread the news across the city.
In various directions or among a group.
او از خیابان عبور کرد.
از یک طرف به طرف دیگر چیزی.
یک پل در آن طرف رودخانه وجود دارد.
در موقعیتی که فاصله یا مانعی را پوشش می‌دهد.
او خبر را در سرتاسر شهر پخش کرد.
در جهات مختلف یا در میان گروهی.
She walked across the street.
In a position that is on or to the opposite side of.
The bridge goes across the river.
From one side to the other side.
The news spread across the country.
In every part of; throughout.
او از طرف دیگر خیابان عبور کرد.
در وضعیتی که در طرف مقابل یا آنطرف قرار دارد.
پل از روی رودخانه عبور می‌کند.
از یک طرف به طرف دیگر.
خبر در سراسر کشور پخش شد.
در همه‌جا; در تمامی قسمت‌ها.

مترادف ها:
sea, water, deep
متضاد ها:
land, continent, island, lake, pond, wharf, brook, creek
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اقیانوس
the Atlantic Ocean
A very large expanse of sea, in particular each of the main areas into which the sea is divided geographically.
The Atlantic Ocean is known for its rough seas.
A large body of salt water that covers approximately three-quarters of the Earth's surface.
The Pacific Ocean is the largest and deepest ocean.
Any of the major bodies of water into which the world is divided.
She felt like she was just a drop in the ocean.
A vast expanse or limitless extent, often used metaphorically.
اقیانوس اطلس به دریای خشن خود معروف است.
یک بدن بزرگ از آب شور که تقریباً سه‌چهارم سطح زمین را پوشش می‌دهد.
اقیانوس آرام بزرگ‌ترین و عمیق‌ترین اقیانوس است.
هر یک از بدن‌های بزرگ آب که جهان به آن تقسیم شده است.
او احساس می‌کرد فقط یک قطره در اقیانوس است.
گستردگی وسیع یا بی‌پایان، اغلب به‌صورت مجازی استفاده می‌شود.
The Pacific Ocean is the largest and deepest ocean on the planet.
A vast body of salt water that covers almost three-quarters of the earth's surface.
We sailed across the Atlantic Ocean.
A large expanse of sea.
The ocean floor is home to diverse marine life.
The region of the world’s oceans in which a particular species of fish lives and breeds.
اقیانوس آرام بزرگ‌ترین و عمیق‌ترین اقیانوس کره زمین است.
جرم عظیم آبی که تقریباً سه‌چهارم سطح زمین را تشکیل می‌دهد.
ما از طریق اقیانوس اطلس قایقرانی کردیم.
مساحت بزرگی از دریا.
بستر اقیانوس خانه‌ای برای حیات دریایی متنوع است.
منطقه‌ای از اقیانوس‌های جهان که یک گونه خاص ماهی در آن زندگی و تولید مثل می‌کند.

مترادف ها:
know, endures, exist, reside, survive, thrive, inhabit
متضاد ها:
die, pass away, cease, expire, perish
فعل، شکل پایه
زنده, زندگی کردن, زنده ماندن, زنده بودن, زیستن, در حال پخش, زنده (برنامه و ...), سرزنده, مؤثر, [هر چیزی که برق در آن در جریان باشد], دایر, برق‌دار (سیم), فعال (لینک در وب)
I'll never forget it as long as I live
Remain alive.
I've lived in New England all my life
Make one's home in a particular place or with a particular person.
live animals
Not dead or inanimate; living.
there is traditional live music played most nights
Relating to a musical performance given in concert, not on a recording.
He died as a live electric wire fell down into river.
(of a wire or device) connected to a source of electric current.
the future organization of Europe has become a live issue
(of a question or subject) of current or continuing interest and importance.
the match will be televised live
As or at an actual event or performance.
He wants to live a long and healthy life.
to remain alive or exist.
They choose to live simply and sustainably.
to experience life in a particular way.
The artist aims to live the stories of the past through his paintings.
to cause to be alive or to bring to life.
او می‌خواهد زندگی طولانی و سالمی داشته باشد.
برای زنده ماندن یا وجود داشتن.
آنها تصمیم می‌گیرند به سادگی و به صورت پایدار زندگی کنند.
برای تجربه زندگی به یک شیوه خاص.
هنرمند می‌خواهد داستان‌های گذشته را از طریق نقاشی‌های خود زنده کند.
باعث زنده بودن یا زندگی دادن به چیزی.

مترادف ها:
determine, choose, settle, judge, elect, conclude
متضاد ها:
hesitate, waiver, dither, waver, fluctuate
فعل، شکل پایه
تصميم گرفتن, تصمیم گرفتن, تعیین کردن, مشخص کردن, قصد کردن, مصمم شدن
with infinitive 'they decided to appoint someone else
Come to a resolution in the mind as a result of consideration.
After weighing the options, she decided to accept the job offer.
To make a choice or come to a resolution about something.
The judge's ruling will decide the outcome of the case.
To determine or settle an issue or question.
He needed to decide which college to attend.
To choose or make a decision about something after consideration.
پس از بررسی گزینه‌ها، او تصمیم گرفت که پیشنهاد شغلی را قبول کند.
انتخاب یا تعیین کردن درباره یک موضوع.
حکم قاضی نتیجه پرونده را تعیین خواهد کرد.
تعیین یا حل یک مسئله یا سؤال.
او نیاز داشت که تصمیم بگیرد کدام دانشگاه را انتخاب کند.
پس از مدتی تفکر، چیزی را انتخاب یا تصمیم‌گیری کردن.
I need to decide which movie to watch tonight.
To make a choice or come to a conclusion about something after consideration.
She decided to accept the job offer.
To resolve or determine in a specified way.
The committee will decide the winner of the contest.
To bring to a conclusion; to settle.
من باید تصمیم‌گیری کنم که کدام فیلم را امشب ببینم.
به عمل انتخاب یا نتیجه‌گیری در مورد چیزی پس از تفکر کردن.
او تصمیم گرفت پیشنهاد کار را بپذیرد.
تعیین یا حل و فصل به شیوه‌ای مشخص.
کمیته برنده مسابقه را تصمیم‌گیری خواهد کرد.
به نتیجه‌گیری رسیدن؛ حل و فصل کردن.

مترادف ها:
gathering, assembly, conference, interview, appointment, session, rally, consultation
متضاد ها:
separation, dispersal, division
فعل، مصدر یا اسم فعل
ملاقات, جلسه, قرار ملاقات, نشست, انجمن, میتینگ, اجتماع, تلاقی, همایش, تظاهرات, تجمع انجمن
the early-dismissal policy will be discussed at our next meeting
An assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
he intrigued her on their first meeting
A coming together of two or more people, by chance or arrangement.
We have a meeting scheduled for tomorrow to discuss the project.
A gathering of people for a specific purpose, usually to discuss something.
The annual shareholder meeting was held last week.
An assembly of persons for a particular purpose, especially for formal discussions.
Their meeting coincided with a major conference.
A situation in which individuals come together at the same time and place.
ما فردا جلسه‌ای برای بحث درباره پروژه داریم.
جمع شدن افراد برای هدف خاص، معمولاً برای بحث درباره موضوعی.
جلسه سالانه سهامداران هفته گذشته برگزار شد.
اجتماعی از اشخاص برای هدف خاص، به ویژه برای بحث‌های رسمی.
دیدار آنها با یک کنفرانس بزرگ همزمان شد.
وضعیتی که در آن افراد در یک زمان و مکان مشخص گرد هم می‌آیند.
The meeting was scheduled to discuss the budget.
A gathering of people for a specific purpose.
They held a meeting to plan the event.
An assembly of persons for a particular activity.
Their meeting was unexpected yet pleasant.
An encounter between two or more people.
جلسه برای بررسی بودجه برنامه‌ریزی شده بود.
گردهمایی افراد برای هدف خاصی.
آنها جلسه‌ای برای برنامه‌ریزی مراسم برگزار کردند.
مجمع افرادی برای فعالیت خاصی.
ملاقات آنها ناگهانی و در عین حال خوشایند بود.
ملاقات بین دو یا چند نفر.

مترادف ها:
endures, final, survive, latter, ultimate, remaining
متضاد ها:
first, initial, fifteenth, sixtieth, thirtieth, previous, second, second 1
فعل، شکل پایه
آخر, قبلی, بازپسین, گذشته, پسین, قبل, آخرین, دوام آوردن, طول کشیدن, اخیر, نهانی, ادامه داشتن, دوام داشتن, قطعی, کافی بودن, دوام کردن, آخرین نفر, آخرین چیز, به درازا کشیدن, (نفر یا چیز) آخر, پایستن, آخرین بار, آخرین دفعه, قالب کفش, قالب کفاشی
they caught the last bus
Coming after all others in time or order; final.
last year
Most recent in time; latest.
it's our last hope
Only remaining.
he looked much older than when I'd last seen him
On the last occasion before the present; previously.
the two last-mentioned classes
After all others in order or sequence.
and last, I'd like to thank you all for coming
(especially in enumerating points) finally; in conclusion.
the last of their guests had gone
The last person or thing; the one occurring, mentioned, or acting after all others.
the guitar solo lasted for twenty minutes
(of a process, activity, or state of things) continue for a specified period of time.
the car is built to last
Continue to function well or to be in good condition for a considerable or specified length of time.
A shoemaker's model for shaping or repairing a shoe or boot.
She was the last person to leave the party.
Continuing for the longest time; most recent.
I hope this battery will last until the weekend.
To remain in a particular state or condition.
This is the last chapter of the book.
Final or ultimate in a series.
او آخرین نفری بود که از مهمانی بیرون رفت.
به معنای ادامه داشتن تا مدت طولانی یا اخیرترین.
امیدوارم این باتری تا آخر هفته دوام بیاورد.
برای باقی ماندن در یک حالت یا وضعیت خاص.
این آخرین فصل کتاب است.
نهایی یا پایانی در یک سری.

مترادف ها:
really, genuine, authentic, actual, concrete, true, factual
متضاد ها:
imaginary, false, unreal, fake, abstract, hypothetical, fictitious, virtual
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
واقعی, حقیقی, راستین, اصلی, بسیار, موجود, بزرگ, غیر‌مصنوعی, طبیعی, اصل, بی‌خدشه, صمیمی
Julius Caesar was a real person
Actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
the earring was presumably real gold
(of a substance or thing) not imitation or artificial; genuine.
the tour turned out to be a real disaster
Complete; utter (used for emphasis)
real incomes had fallen by 30 percent
Adjusted for changes in the value of money; assessed by purchasing power.
In this case, this is not a problem, since the domain of the sine function is all real numbers.
(of a number or quantity) having no imaginary part.
We saw in the last section that a real image is formed by light moving through a convex lens.
(of an image) of a kind in which the light that forms it actually passes through it; not virtual.
he lost nearly all of his real holdings
Of fixed property (i.e., land and buildings), as distinct from personal property.
my head hurts real bad
Really; very.
Plus, currencies in these markets have strengthened, meaning returns in Hungarian forints or Brazilian reals get a boost when rendered in dollars.
The basic monetary unit of Brazil since 1994, equal to 100 centavos.
The threat of violence is real.
actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
She has a real talent for painting.
genuine and not artificial; authentic.
Real problems require real solutions.
relating to or denoting things that are tangible or actual as opposed to imaginary or ideal.
تهدید خشونت واقعی است.
به طور واقعی وجود دارد یا در واقع اتفاق می‌افتد؛ نه تخیلی یا فرضی.
او استعداد واقعی برای نقاشی دارد.
واقعا وجود دارد و غیرمصنوعی است؛ اصیل.
مسائل واقعی نیاز به راه حل‌های واقعی دارند.
مربوط به یا نشان دهنده چیزهایی که ملموس یا واقعی هستند و نه خیالی یا ایده‌آل.
He bought a real diamond instead of a fake one.
Genuine and authentic; not counterfeit.
This is a real issue that needs our attention.
Important and serious.
او احساسات واقعی خود را در جلسه نشان داد.
به معنای وجود واقعی و نه تخیلی.
او یک الماس واقعی خرید به جای الماس تقلبی.
حقیقت و اصالت؛ نه تقلبی.
این یک مسئله واقعی است که نیاز به توجه ما دارد.
موضوعی مهم و جدی.

مترادف ها:
arrogant, self-satisfied, satisfied, vainglorious
متضاد ها:
humble, ashamed, modest, meek, apologetic, embarrassed, embarrassing, humblest
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مغرور, گران‌سر, خشنود, مفتخر, متکبر, برتن, سربلند
a proud grandma of three boys
Feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one's own achievements, qualities, or possessions or those of someone with whom one is closely associated.
a proud, arrogant man
Having or showing a high or excessively high opinion of oneself or one's importance.
when the brake is engaged, the lever does not stand proud of the horizontal
Slightly projecting from a surface.
She was proud of her son's accomplishments.
Feeling deep pleasure or satisfaction as a result of one's own achievements, qualities, or possessions.
He was too proud to ask for help.
Having a high opinion of oneself.
The proud lion stood atop the hill.
Dignified and self-respecting; eliciting admiration.
او به دستاوردهای پسرش افتخار می‌کرد.
احساس خوشی عمیق یا رضایت به دلیل دستاوردها، ویژگی‌ها یا possessions فرد.
او آنقدر مغرور بود که از درخواست کمک خودداری کرد.
داشتن نظر بالا نسبت به خود.
شیر مغرور بر فراز تپه ایستاده بود.
موقر و با عزت نفس؛ باعث تحسین دیگران.
He was too proud to accept help from others.
Having or showing a high opinion of oneself; possessing a sense of superiority.
The proud lion stood at the top of the hill.
Dignified and elevated in character; impressive or noble.
او به دستاوردهایش افتخار می‌کند.
احساس خوشحالی یا رضایت عمیق به دلیل دستاوردها یا ویژگی‌های خود.
او بیش از حد متکبر بود که از دیگران کمک بپذیرد.
داشتن یا نشان دادن نظر بالا نسبت به خود؛ احساس برتری.
شیر مغرور بر بالای تپه ایستاده بود.
شخصیتی با وقار و بلند مرتبه؛ قابل توجه یا نجیب.

مترادف ها:
name, catalog, inventory, register, index, menu, catalogue, directory
متضاد ها:
disorder, chaos, randomness, mess
اسم، مفرد یا بی‌شمار
لیست, فهرست, صورت, کجی (کشتی), فهرست کردن, در فهرست وارد کردن, در لیست ثبت کردن
consult the list of drugs on page 326
A number of connected items or names written or printed consecutively, typically one below the other.
Barriers enclosing an area for a jousting tournament.
A selvage of a piece of fabric.
I have listed four reasons below
Make a list of.
I listed myself for a soldier
Enlist for military service.
the ship was listing badly
(of a ship) lean to one side, typically because of a leak or unbalanced cargo.
The gallery walls are lined with marine ply, angled to give an echo of the list of a Ship under sail.
An instance of a ship leaning to one side.
let them think what they list
Want; like.
I have little list to write
Desire or inclination.
She made a list of all the groceries she needed to buy.
A series of names or items written or printed together.
Please list the top five movies you want to see.
To arrange items in a specified order.
او فهرستی از تمام مواد غذایی که نیاز داشت درست کرد.
یک مجموعه از نام‌ها یا موارد که با هم نوشته یا چاپ می‌شوند.
لطفاً پنج فیلم برتری که می‌خواهید ببینید را فهرست کنید.
ترتیب دادن موارد به یک ترتیب مشخص.
I made a grocery list before going shopping.
A series of names, items, or other information written or printed consecutively.
Please list all the required materials for the project.
To include something in a list.
Her accomplishments were listed in her resume.
An ordered series of items or details.
قبل از رفتن به خرید یک فهرست خرید درست کردم.
سری از نام‌ها، اقلام یا اطلاعات دیگر که به‌طور متوالی نوشته یا چاپ شده‌اند.
لطفاً تمام مواد مورد نیاز برای پروژه را فهرست کنید.
شامل کردن چیزی در یک فهرست.
دستاوردهای او در رزومه‌اش فهرست شده بود.
سری منظم از اقلام یا جزئیات.

مترادف ها:
occur, take place, transpire, ensue
متضاد ها:
stop, cease, prevent
فعل، شکل پایه
رخ دادن, روی دادن, رخ دادن اتفاق افتادن, اتفاق افتادن, واقع شدن, تصادفاً برخورد کردن, پیشامدکردن
two hours had passed and still nothing had happened
Take place; occur.
Mike played football as a boy and happened on cycling by accident
Find or come across by chance.
the same thing happened to me
Be experienced by (someone); befall.
The meeting will happen at noon.
To take place or occur.
It just so happens that I have the information you need.
To come into existence or be the case.
I happened to see her at the store.
To occur by chance.
جلسه در ظهر اتفاق می‌افتد.
به وقوع پیوستن یا اتفاق افتادن.
به طور اتفاقی من اطلاعاتی که نیاز داری دارم.
به وجود آمدن یا به وقوع پیوستن.
به طور تصادفی او را در فروشگاه دیدم.
بر حسب شانس یا تصادف اتفاق افتادن.
I happen to know the answer.
To come about or take place by chance.
I wonder what will happen next.
To occur or take place.
It happened that she was at the right place at the right time.
To be the case or to come to pass.
من نمی‌دانم چه زمانی این اتفاق خواهد افتاد.
رخ دادن یا اتفاق افتادن.
تصادفاً می‌دانم پاسخ چیست.
به‌طور تصادفی یا ناگهانی روی دادن.
چنین شد که او در زمان مناسب در محل مناسب بود.
واقع شدن یا به وقوع پیوستن.

مترادف ها:
go, journey, voyage, expedition, ride, commute
متضاد ها:
stay, remain, settle
فعل، شکل پایه
مسافرت رفتن, مسافرت کردن, سفر کردن مسافرت کردن, رفتن, رهسپار شدن, مسافرت, سفر کردن, سفر, حمل کردن توپ به‌طور غیرمجاز (بسکتبال), باسرعت رفتن, حرکت, سریع رفتن (وسیله نقلیه), جنبش, حرکت کردن, گردش, جهانگردی
the vessel had been traveling from Libya to Ireland
Go from one place to another, typically over a distance of some length.
light travels faster than sound
(of an object or radiation) move, typically in a constant or predictable way.
Not much of a dribbler; could travel and carry the ball with the best of them.
Take more than the allowed number of steps (typically two) while holding the ball without dribbling it.
my job involves a lot of travel
The action of traveling.
two proximity switches detect when the valve has reached the end of its travel
The range, rate, or mode of motion of a part of a machine.
I plan to travel to Europe next summer.
to make a journey, typically over a distance.
She loves to travel during the holidays.
to go from one place to another, often for pleasure or leisure.
Light travels faster than sound.
to move or pass from one place or point to another.
من برنامه دارم به اروپا سفر کنم.
برای انجام یک سفر، معمولاً در مسافتی.
او دوست دارد در تعطیلات مسافرت کند.
برای رفتن از یک مکان به مکان دیگر، اغلب برای لذت.
نور سریعتر از صدا سفر می کند.
برای حرکت یا عبور از یک مکان یا نقطه به نقطه دیگر.
I love to travel to new countries and experience different cultures.
To go from one place to another, typically over a distance.
She plans to travel across Europe this summer.
To make a journey, typically of some length.
Sound travels faster in water than in air.
To move or be transported from one place to another.
من عاشق سفر به کشورهای جدید و تجربه فرهنگ‌های مختلف هستم.
حرکت از یک مکان به مکان دیگر، به ویژه در مسافت‌های طولانی.
او برنامه دارد که به تابستان امسال در اروپا سفر کند.
انجام یک سفر، معمولاً به طول می‌انجامد.
صدا در آب سریع‌تر از هوا حرکت می‌کند.
حرکت یا جابجایی از یک مکان به مکان دیگر.

مترادف ها:
keep, existence, survival, lifestyle, alive, biological, lifetime
متضاد ها:
death, nonexistence, extinction, dead, dying, obliteration, deceased
فعل، مصدر یا اسم فعل
زندگي كردن, زندگی, زنده, معاش, معیشت, وسیله گذران, امرار معاش, حی, در قید حیات, جاندار, جاودانی
she was struggling to make a living as a dancer
An income sufficient to live on or the means of earning it.
the benefits of country living
The pursuit of a lifestyle of the specified type.
living creatures
Alive.
The living creatures in the ocean are diverse.
The state of being alive.
She makes a living by painting.
A way of life or means of livelihood.
He enjoys living in the countryside.
The act of residing or existing in a particular place.
موجودات زنده در اقیانوس متنوع هستند.
وضعیت زنده بودن.
او با نقاشی کردن زندگی می‌کند.
شیوه یا وسیله زندگی.
او از زندگی در روستا لذت می‌برد.
عمل سكونت یا وجود در یک مکان خاص.
The living of all creatures depends on a stable ecosystem.
the condition of being alive.
She makes a living as a freelance writer.
the way one earns a living; a means of acquiring income.
Living in the city offers many conveniences.
the state of being in a particular residence.
او از طریق نویسندگی آزاد زندگی می‌کند.
روش کسب درآمد.
زندگی در شهر امکانات زیادی را فراهم می‌کند.
وضعیت زندگی در یک مکان خاص.