main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 20
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
thought, view, belief, judgment, viewpoint, sentiment, perspective, the view that, persuasions
متضاد ها:
fact, certainty, truth, statistic
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نظر, دیدگاه, عقیده, نظریه, نگریه, رأی, اندیشه, گمان, باور, پندار, نظر خبره, نظر کارشناس, عقیده‌ی اهل فن, (حقوق) نظر قاضی, نظر دادگاه, نظر مردم (افکار عمومی)
I'm writing to voice my opinion on an issue of great importance
A view or judgment formed about something, not necessarily based on fact or knowledge.
She has a strong opinion about the new policy.
A belief or conclusion held with confidence but not substantiated by positive knowledge or proof.
The lawyer provided an opinion on the contract.
The formal statement of a professional person regarding the implications of a legal matter.
نظر او در مورد این موضوع با نظر او متفاوت است.
یک دیدگاه یا قضاوتی که در مورد یک موضوع شکل گرفته است و لزوماً بر اساس واقعیت یا دانش نیست.
او دربارهٔ سیاست جدید یک نظر قوی دارد.
یک باور یا نتیجه‌گیری که با اطمینان نگه داشته می‌شود اما بر اساس دانش یا شواهد مثبت نیست.
وکیل یک نظر دربارهٔ قرارداد ارائه کرد.
بیانیهٔ رسمی یک فرد حرفه‌ای در مورد مفاهیم یک موضوع حقوقی.
His opinion on the matter was highly regarded.
A belief or judgment that rests on grounds insufficient to produce complete certainty.
In my opinion, the movie was poorly written.
A personal view, attitude, or appraisal.
هرکسی حق دارد که نظر خودش را داشته باشد.
یک نظر یا قضاوت که درباره چیزی تشکیل شده و لزوماً بر اساس حقیقت یا دانش نیست.
نظر او در مورد این موضوع مورد احترام زیادی قرار گرفت.
باوری یا قضاوتی که بر اساس دلایل کافی برای تولید قطعیت کامل نیست.
به عقیده من، این فیلم به‌خوبی نوشته نشده بود.
یک دیدگاه، نگرش یا ارزیابی شخصی.

مترادف ها:
stride, pace, footstep, stage, stair, footfall, march
متضاد ها:
stop, stand still, remain, halt
فعل، شکل پایه
گام, قدم, مرحله, پله, صدای پا, رکاب, حرکت (رقص), پلکان, لگد کردن, قدم برداشتن, رتبه, درجه, گام برداشتن, رفتن, قدم زدن
Ron took a step back
An act or movement of putting one leg in front of the other in walking or running.
the bottom step of the staircase
A flat surface, especially one in a series, on which to place one's foot when moving from one level to another.
developers must take steps to reassure local people that their voices will be heard
A measure or action, especially one of a series taken in order to deal with or achieve a particular thing.
This scale divides the octave into six equal steps, each a whole tone apart.
An interval in a scale; a tone (whole step) or semitone (half step).
Single channel responses to voltage steps were simulated using the Noise Simulation program.
An abrupt change in the value of a quantity, especially voltage.
The hull was modified in 1995 to include two ventilated steps, a keel pad and notched transom.
A block, typically fixed to the vessel's keel, on which the base of a mast is seated.
Claudia tried to step back
Lift and set down one's foot or one foot after the other in order to walk somewhere or move to a new position.
Gotheborg will remain alongside fitting out and stepping her masts and rigging before starting sea trials in early 2004.
Set up (a mast) in its step.
She took a step forward.
A movement made by lifting the foot and putting it down in a new position.
The first step is to gather all materials.
One of the actions in a process or series of actions.
He sat on the step outside the house.
A flat area for walking on, often part of a staircase.
او یک گام به جلو برداشت.
حرکت به جلو با بلند کردن پا و قرار دادن آن در مکان جدید.
اولین قدم جمع‌آوری تمام مواد است.
یکی از مراحل در یک فرایند یا سری از اقدامات.
او بر روی پله بیرون خانه نشسته بود.
یک سطح صاف برای راه رفتن که معمولاً بخشی از پله‌ها است.
She took a step forward.
A movement made by lifting the foot and putting it down in a different place.
The first step in the project is to gather information.
A stage in a process or development.
He walks over 10,000 steps a day.
A unit of measure for distance traveled by walking.
او یک گام به جلو برداشت.
حرکت پا به جلو یا عقب
اولین قدم در پروژه جمع‌آوری اطلاعات است.
مرحله‌ای در یک فرایند یا توسعه
او روزانه بیش از 10,000 قدم راه می‌رود.
واحد اندازه‌گیری برای فاصله طی شده هنگام راه رفتن

مترادف ها:
objective, target, aim, purpose, ambition, aspiration, intent, the aim/purpose of this study/chapter/article, destination
متضاد ها:
means, aimlessness, uncertainty, disorganization, disinterest, inactivity, bat, (as) a means of
اسم، مفرد یا بی‌شمار
هدف, (در فوتبال) دروازه, گل, دروازه‌بان, دروازه [ورزش], مقصد, گل زدن, هدفی در پیش داشتن
Mr Foxley said there were still some problems with organising the event including installing a set of rugby or American Football posts instead of the football goals.
(in football, soccer, rugby, hockey, and some other games) a pair of posts linked by a crossbar and often with a net attached behind it, forming a space into or over which the ball has to be sent in order to score.
going to law school has become the most important goal in his life
The object of a person's ambition or effort; an aim or desired result.
Her goal is to complete her education by the end of the year.
A desired result or outcome that a person or group aims to achieve.
He kicked the ball into the goal to win the match.
In sports, the area into which the ball or puck must be moved to score a point.
Setting specific goals can help you stay focused.
An aim or purpose that directs actions and decisions.
هدف او این است که تحصیلاتش را تا پایان سال به پایان برساند.
نتیجه یا خروجی مورد نظر که فرد یا گروه قصد دارد به آن دست یابد.
او توپ را به داخل هدف شوت کرد تا مسابقه را ببرد.
در ورزش، ناحیه‌ای که توپ یا پَک باید به آن منتقل شود تا امتیاز کسب شود.
تعیین هدف‌های مشخص می‌تواند به شما کمک کند متمرکز بمانید.
هدف یا مقصودی که اقدامات و تصمیمات را هدایت می‌کند.
Her long-term goal is to become a doctor.
A goal is an aim or desired result that a person or group strives to achieve.
They celebrated when the player scored the winning goal.
In sports, a goal is a point scored by successfully putting the ball or puck into the opposing team's net.
Setting clear goals helps in personal development.
A goal can also refer to the object of a person's ambition or effort.
هدف بلندمدت او این است که پزشک شود.
هدف به معنای نیازی است که فرد یا گروهی در تلاش برای دستیابی به آن است.
آنها وقتی بازیکن گل پیروزی را زد جشن گرفتند.
در ورزش، یک هدف امتیازدهی است که با موفقیت قرار دادن توپ یا پک در دروازه تیم حریف به دست می‌آید.
تنظیم اهداف روشن به رشد شخصی کمک می‌کند.
هدف همچنین می‌تواند به شیء انگیزه یا تلاش شخص اشاره کند.

مترادف ها:
good, great, fine, wonderful, superb, fantastic, outstanding, superior, brilliant, super, exceptional, really good
متضاد ها:
bad, terrible, poor, inferior, mediocre, substandard, horrible
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
عالی, بی‌نقص, ممتاز, تمام و کمال, بسیار خوب, شگرف
their results are excellent
Extremely good; outstanding.
“What a lovely idea! Excellent!”
Used to indicate approval or pleasure.
The food at that restaurant is excellent.
Of the highest quality.
His performance was excellent.
Remarkable; noteworthy.
او دانش‌آموز عالی است.
بسیار خوب؛ برجسته.
غذا در آن رستوران عالی است.
از بالاترین کیفیت.
اجرای او عالی بود.
شگفت‌انگیز؛ قابل توجه.
Her performance was excellent, earning her a standing ovation.
of the highest quality or standard; exceptionally good.
The restaurant received excellent reviews from customers.
remarkably good; outstanding.
He has an excellent grasp of the subject matter.
to a degree that is far above average; superb.
اجرای او عالی بود و او را به تشویق ایستاده رساند.
از بالاترین کیفیت یا استاندارد؛ به طور استثنایی خوب.
رستوران نظرات عالی از مشتریان دریافت کرده است.
به طرز غیر قابل تصوری خوب؛ برجسته.
او درک عالی از موضوع دارد.
به درجه ای که بسیار بالاتر از میانگین است؛ فوق العاده.

مترادف ها:
sure, self-assured, secure, assured, certain
متضاد ها:
shy, insecure, uncertain, doubtful, suspicious, nervous, afraid, embarrassed, embarrassing, incredulous, hesitant, timid
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مطمئن, مصمم, دلگرم, بی‌پروا, بااعتمادبه‌نفس, رازدار
we require outgoing, confident people able to approach large groups
Feeling or showing confidence in oneself; self-assured.
His parents were his closest confidents and friends in a sense, but they were still his parents.
A confidant.
She is confident that she will succeed in her new job.
Having a strong belief or full assurance; sure of oneself.
His confident demeanor reassured the team.
Feeling or showing certainty about something.
او در مورد توانایی‌های خود مطمئن است.
داشتن اعتماد به نفس و اطمینان.
رفتار مطمئن او تیم را آرام کرد.
احساس یا نشان دادن یقین در مورد چیزی.
She was confident in her ability to lead the team effectively.
Having self-assurance in one's abilities.
Her confident demeanor impressed everyone at the interview.
Sure of oneself; having a strong belief in one's skills or qualities.
او در توانایی خود برای رهبری گروه با اعتماد به نفس بود.
دارای اعتماد به نفس در توانایی‌های خود.
او وقتی که یافته‌هایش را ارائه داد، مطمئن به نظر می‌رسید.
احساس یا نشان دادن قطعیت درباره چیزی.
فروتنی او همه را در مصاحبه تحت تاثیر قرار داد.
مسلط به خود و دارای اعتقاد قوی به مهارت‌ها یا ویژگی‌های خود.

مترادف ها:
single, one, person, man, unique, human, someone, somebody, personal, anybody, particular, self, a, self-, distinctive, entity, respective, each, being, subjective, human being, he or she
متضاد ها:
club, people, group, community, general, couple, public, collective, aggregate, category, team, type, bunch, animal, pair, household, band, crowd, council, committee, panel, a couple, tribe, dual, corporation, tribal, compound, troop, duo, mob, squad, institutional, class, series, family, double, society, pile, gang, us, nation, twin, we, album, species, crew, societal, multiple, a/the type of, the sorts of, the type of, wholesale, duplicate, clan, flock, corporate, corps, heap, impersonal, clone, communal, swarm, herd
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
شخصی, شخص, (نظر و عقیده) شخصی, فرد, (حقوق) فردی, (توجه) جداگانه, (به صورت) تک تک, تکی, مجزا, انفرادی, یک‌نفره, فردی, خاص, اختصاصی, مخصوص, ویژه, منحصر‌به‌فرد, آدم
individual tiny flowers
Single; separate.
the individual needs of the children
Of or for a particular person.
boat trips for parties and individuals
A single human being as distinct from a group, class, or family.
Every individual has unique qualities that make them special.
A single human being as distinct from a group.
The committee selected an individual from among the applicants.
A person regarded as a representative of a particular group.
The individual needs of students must be considered.
Relating to or characteristic of a single person, or to individual persons.
هر فرد ویژگی‌های منحصربه‌فردی دارد که او را خاص می‌کند.
یک انسان واحد که از گروه متمایز است.
کمیته یک فرد را از میان متقاضیان انتخاب کرد.
شخصی که به عنوان نماینده یک گروه خاص در نظر گرفته می‌شود.
نیازهای فردی دانش‌آموزان باید مورد توجه قرار گیرد.
مربوط به یا خاص یک شخص واحد است.
The rights of the individual must be respected.
A person regarded as distinct from others in social or political contexts.
She is an individual who made significant contributions to science.
A person of particular interest or importance.
هر فرد ویژگی های منحصر به فردی دارد.
یک انسان واحد به عنوان بخشی از یک گروه.
حقوق فرد باید مورد احترام قرار گیرد.
شخصی که به عنوان فردی متمایز در زمینه های اجتماعی یا سیاسی در نظر گرفته می شود.
او فردی است که کمک های چشمگیری به علم کرده است.
شخصی از اهمیت خاص.

مترادف ها:
look, appear, give the impression, resemble
متضاد ها:
disappear, contrast, keep hidden, differ
فعل، شکل پایه
به نظر می رسد, به‌نظر آمدن, به نظر رسیدن, نمودن, مناسب بودن, وانمود شدن, وانمود کردن, ظاهر شدن
with complement 'Dawn seemed annoyed
Give the impression or sensation of being something or having a particular quality.
She seems happy even though she is going through a tough time.
to give the impression of being something.
It seems that they are ready to start the project.
to appear to be something or to have a particular quality.
او به نظر می‌رسد که در حال حاضر مشغول کار است.
به نظر رسیدن چیزی؛ نشان دادن که چیزی به نوعی است.
این موضوع اینگونه به نظر می‌رسد که نیاز به بحث بیشتری دارد.
ظاهر شدن یا نمایان شدن به گونه‌ای خاص.
She seems happy about her new job.
to appear to be.
This task seems difficult.
to have a particular quality or characteristic.
به نظر می‌رسد که او به مهمانی نمی‌آید.
به نظر رسیدن.
او در مورد شغل جدیدش خوشحال به نظر می‌رسد.
ظاهر شدن.
این کار به نظر دشوار می‌رسد.
داشتن یک ویژگی یا خصوصیت خاص.

مترادف ها:
down, slay, execute, eliminate, extinguish, exterminate
متضاد ها:
save, rescue, preserve, revive, sustain, nurture
فعل، شکل پایه
کشتن, از بین بردن, به قتل رساندن, ذبح کردن, ضایع کردن
her father was killed in a car crash
Cause the death of (a person, animal, or other living thing)
the committee voted to kill the project
Put an end to or cause the failure or defeat of (something)
the suspense is killing me
Overwhelm (someone) with an emotion.
when he reached the station he found he actually had an hour to kill
Pass (time, or a specified amount of it), typically while waiting for a particular event.
a lion has made a kill
An act of killing, especially of one animal by another.
Kill Van Kull
(in place names, especially in New York, New Jersey, and Pennsylvania) a stream, creek, or tributary.
They had to kill the animal to save the crops.
To cause the death of a living organism.
The new law aims to kill the harmful practices.
To put an end to something; to eliminate.
That comedian really knows how to kill an audience.
To greatly amuse or entertain someone.
آنها مجبور بودند حیوان را برای نجات محصولات بکشند.
به مرگ رساندن یک موجود زنده.
قانون جدید به دنبال از بین بردن شیوه‌های مضر است.
پایان دادن به چیزی; حذف کردن.
آن کمدین واقعاً می‌داند چگونه یک جمعیت را بخنداند.
به شدت سرگرم یا خنداندن کسی.
He had to kill the insect to prevent it from spreading disease.
to cause the death of a living being
The government aims to kill this program due to lack of funding.
to put an end to; to eliminate
The drought threatened to kill the entire crop.
to destroy or ruin
او مجبور بود حشره را بکشد تا از انتشار بیماری جلوگیری کند.
سبب مرگ یک موجود زنده شدن
دولت قصد دارد این برنامه را به دلیل نبود بودجه نابود کند.
پایان دادن به؛ نابود کردن
خشکسالی تهدیدی برای نابودی تمام محصول بود.
خراب کردن یا نابود کردن

مترادف ها:
misunderstandings, error, blunder, misjudgment, slip, oversight, err
متضاد ها:
lesson, correctness, accuracy, truth, exactness, judgment, correct, success, identify, tip, correction
فعل، شکل پایه
اشتباه, غلط, اشتباه کردن, درست نفهمیدن, اشتباه متوجه شدن, (کسی را با کسی دیگر) اشتباه گرفتن
coming here was a mistake
An action or judgment that is misguided or wrong.
because I was inexperienced I mistook the nature of our relationship
Be wrong about.
He made a mistake in understanding the instructions.
A misunderstanding or misinterpretation.
She made a mistake in her essay.
A fault or error in speech or writing.
اشتباه بود که جزئیات را نادیده بگیرد.
عمل یا قضاوتی که نادرست یا اشتباه است.
او در درک دستورالعمل‌ها اشتباه کرد.
سوء تفاهم یا تفسیر نادرست.
او در مقاله‌اش اشتباه کرده بود.
خطا یا اشتباه در گفتار یا نوشتار.
She admitted her mistake in the calculation.
An error or fault resulting from defective judgment, deficient knowledge, or carelessness.
تصمیم او برای سرمایه گذاری در آن شرکت یک اشتباه پرهزینه بود.
عمل یا حکمی که نادرست یا اشتباه باشد.
او خطای خود را در محاسبه پذیرفت.
خطا یا نقص ناشی از قضاوت نادرست، دانش ناکافی یا بی‌دقتی.
این یک اشتباه بود که فرض کنیم او با او موافق است.
بدفهمی یا سوءتفاهم.

مترادف ها:
everyone, all, every person, anyone
متضاد ها:
nobody, no one, none, not anyone
اسم، مفرد یا بی‌شمار
همه, هرکس, هرکسی, همه کس
everybody agrees with his views
Every person.
Everybody is invited to the party.
Every person; all people.
Everybody in the class passed the exam.
Used to refer to all members of a group.
Everybody has their own opinion.
An informal or colloquial term for all individuals.
همه به مهمانی دعوت شده‌اند.
هر شخص؛ همه افراد.
همگان در کلاس امتحان را قبول شدند.
برای اشاره به تمام اعضای یک گروه.
هر کس نظر خود را دارد.
اصطلاح غیررسمی و محاوره‌ای برای همه افراد.
Everybody is invited to the party.
All people in a group or community.
Everybody needs to take responsibility for their actions.
Used as a pronoun to refer to all individuals without exception.
همه به مهمانی دعوت شده‌اند.
تمام افراد در یک جمع یا جامعه.
همه باید برای اعمال خود مسئولیت بپذیرند.
به عنوان ضمیر برای اشاره به تمام افراد بدون استثنا.

مترادف ها:
man, person, individual, homo sapien, homo sapiens, mortal
متضاد ها:
animal, beast, nonhuman, machine, mechanical, god, non-human, orangutan
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
انسان, انسانی, [وابسته به انسان], دارای خوی انسانی, مهربانانه, مهربان
the human body
Relating to or characteristic of people or human beings.
At least some people are realising that humans are completely abusing the right we have.
A human being, especially a person as distinguished from an animal or (in science fiction) an alien.
Every human has rights that must be respected.
A member of the species Homo sapiens, distinguished from other animals by superior cognitive abilities and capacity for speech.
هر انسان حقوقی دارد که باید محترم شمرده شود.
عضو گونه هومو ساپینس که با توانایی های شناختی superior و ظرفیت سخن گفتن متمایز می شود.
تجربه انسانی شامل دامنه وسیعی از احساسات است.
مربوط به یا ویژگی های مردم یا موجودات انسانی.
Humans have the ability to create complex societies.
A member of the species Homo sapiens, distinguished from other animals by superior intelligence, articulate speech, and the ethical sense.
Every human has the right to life and liberty.
A person; an individual.
The human condition encompasses the experiences of all people.
Relating to or characteristic of people or humanity.
انسان‌ها توانایی ایجاد جوامع پیچیده را دارند.
عضو گونه انسان، که با هوش برتر، گفتار مفهومی و حس اخلاقی متمایز است.
هر انسان حق زندگی و آزادی دارد.
یک فرد؛ شخص.
وضعیت انسانی شامل تجربیات تمام مردم است.
مربوط به یا ویژگی‌های مردم یا بشریت.

مترادف ها:
former, previous, bygone, beyond, ex-
متضاد ها:
future, through, present, upcoming, current, until, tomorrow
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
گذشته, پس از, پایان‌یافته, پیشینه, گذشته (دستور زبان), وابسته به زمان گذشته, گذشته (زمان), پیش, قبلی, ماقبل, سابق, گذشته از, ماضی, فراتر, ماورای, بالاتر, در ماورای, آن طرف, دور از, پیش از, بعد از
the danger is now past
Gone by in time and no longer existing.
she found it hard to make ends meet in the past
The time or a period of time before the moment of speaking or writing.
a simple past of the first conjugation
A past tense or form of a verb.
he rode on past the crossroads
To or on the further side of.
by this time it was past 3.30
Beyond in time; later than.
he feels his opponent is past his prime
Beyond a particular point, stage, or limit.
large angelfish swim slowly past
So as to pass from one side of something to the other.
a week went past and nothing changed
Used to indicate the lapse of time.
In the past, people relied on oral traditions.
The time before the present.
Her past experiences shaped her understanding of the world.
A record of events that have occurred.
Let’s not dwell on the past.
Something that has been done or accomplished.
در گذشته، انسان‌ها به سنت‌های شفاهی تکیه می‌کردند.
زمانی که پیش از حال اتفاق افتاده است.
تجربیات گذشته‌اش درک او از دنیا را شکل داد.
رکوردی از رویدادهایی که رخ داده‌اند.
بیایید روی گذشته تمرکز نکنیم.
چیزی که انجام شده یا به دست آمده است.
In the past, people relied on letter writing to communicate.
The time that has already happened.
He had to let go of the past to move forward.
A period of time preceding the present.
The past is often romanticized in stories.
Events that are no longer current.
در گذشته، مردم برای ارتباط از نوشتن نامه استفاده می‌کردند.
زمانی که قبلاً اتفاق افتاده است.
او باید گذشته را رها می‌کرد تا پیش برود.
دوره‌ای از زمان که پیش از حال است.
در داستان‌ها، گذشته اغلب رو به زیبایی تجلیل می‌شود.
رویدادهایی که دیگر جاری نیستند.

مترادف ها:
introduces, salutes, give, show, gift, offer, current, introduce, exhibit, display, pose, bring forward, hand in, render, donation, offering, attendance, existing, submit, donate
متضاد ها:
there, past, absence, future, away, history, missing, absent, ex-, giftless, mine, former, off
فعل، شکل پایه
حاضر, ارائه دادن, زمان مضارع, زمان حال (دستور زبان), عرضه کردن, کادو, هدیه, زمان حاضر, پیشکش, زمان حال, رهاورد, اهدا, دادن, پیشکشی, تقدیم کردن, اجرا کردن, مجری‌گری کردن, اکنون, موجود, مجری (برنامه) بودن, نمایش دادن, آماده, به نمایش گذاشتن, مهیا, ایجاد کردن, معرفی کردن, ارائه کردن, اهدا کردن, نشان دادن, رخ دادن, نمایان شدن, پیش آمدن, به‌وجود آمدن, حاضر شدن, حضور پیدا کردن, حاضر (در مکانی), کنونی, حال حاضر, فعلی
a doctor must be present at the ringside
In a particular place.
she did not expect to find herself in her present situation
Existing or occurring now.
they are happy and at peace, refusing to think beyond the present
The period of time now occurring.
a celebrity will present the prizes
Give or award formally or ceremonially.
may I present my wife?
Formally introduce (someone) to someone else.
the Late Show was presented by Cynthia Rose
Introduce or announce the various items of (a broadcast show) as a participant.
the EU presented a united front over the crisis
Exhibit (a particular state or appearance) to others.
the patient presented with mild clinical encephalopathy
(of a patient) come forward for or undergo initial medical examination for a particular condition or symptom.
(of a part of a fetus) be directed toward the cervix during labor.
they were to present their rifles, take aim, and fire
Hold out or aim (a firearm) at something so as to be ready to fire.
a Christmas present
A thing given to someone as a gift.
She will present the award at the ceremony.
To give something to someone formally.
I received a lovely present for my birthday.
A gift.
او جایزه را در مراسم ارائه خواهد داد.
چیزی را به صورت رسمی به کسی دادن.
وضعیت کنونی چالش برانگیز است.
وجود داشتن یا در حال حاضر اتفاق افتادن.
برای تولدم یک هدیه زیبا دریافت کردم.
یک هدیه.
She received a beautiful present for her birthday.
A gift or something given to someone.
He is present at the meeting right now.
To be in a particular place or time; existing now.
The speaker will present her findings to the audience.
To show or offer something to someone.
او برای تولدش یک هدیه زیبا دریافت کرد.
چیزی که به کسی داده می‌شود.
او اکنون در جلسه حاضر است.
وجود داشتن در یک مکان یا زمان خاص.
سخنران یافته‌هایش را به حضار ارائه خواهد داد.
نشان دادن یا ارائه چیزی به کسی.

مترادف ها:
even, like, equivalent, identical, uniform, match, amount to, peer, same, counterpart
متضاد ها:
unequal, different, disparate, other, than, else
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
برابر, هم اندازه, مساوی, هم تراز, هم پایه, همرتبه, هم رتبه, شبیه, همتراز بودن, برابر بودن, یکسان, مساوی بودن, همانند, همگن, هم‌اندازه, هم‌پایه, هم‌رتبه, برابر شدن با, هم‌تراز کردن
add equal amounts of water and flour
Being the same in quantity, size, degree, or value.
the players proved equal to the task
Having the ability or resources to meet (a challenge)
we all treat each other as equals
A person or thing considered to be the same as another in status or quality.
four plus six divided by two equals five
Be the same as in number or amount.
Two sides of a square are equal.
Having the same value, measure, or quantity as another.
The two fractions are equal.
In mathematics, it indicates that two expressions represent the same amount.
دو طرف یک مربع برابر هستند.
داشتن ارزش، اندازه یا مقدار یکسان با دیگری.
همه انسان‌ها در حقوق خود برابر هستند.
یکسان بودن در مقدار، اندازه، درجه یا ارزش.
دو کسر برابر هستند.
در ریاضیات، نشان‌دهنده این است که دو عبارت مقدار یکسانی را نمایندگی می‌کنند.
Two plus two is equal to four.
Being the same in quantity, degree, or value.
All people should be treated as equal.
Having the same rights, opportunities, or treatment.
The teacher aimed to equalize the opportunities for all students.
To make equal in degree or quality.
دو به علاوه دو برابر با چهار است.
داشتن مقدار، درجه یا ارزشی مشابه.
همه افراد باید به عنوان مساوی برخورد شوند.
داشتن حقوق، فرصت‌ها یا رفتار مشابه.
معلم قصد داشت فرصت‌ها را برای همه دانش‌آموزان برابر کند.
برابرسازی در درجه یا کیفیت.

مترادف ها:
future day, prospective, forthcoming, later, next, early, ulterior, upcoming, emerging, rising, hereafter, succeeding, approaching, futurity, proximo, prox, future tense, time to come, tomorrow, prospect, coming time, subsequent
متضاد ها:
past, yore, yesteryear, past times, present, history, current, ex-, today, yesterday
اسم، مفرد یا بی‌شمار
آینده, آتیه, زمان آینده (دستور زبان), مستقبل, (دستور) زمان آینده, (بازرگانی, در جمع) پیش‌فروش, پیش‌خرید, سلف‌خری, سلف, جنس سلف, جنس پیش‌فروش شده, جنس پیش خرید شده, امیدِ موفقیت, چشم‌انداز, آتی, بعدی, (دستور) آینده
we plan on getting married in the near future
The time or a period of time following the moment of speaking or writing; time regarded as still to come.
This involves buying and selling futures or options on shares, bonds or currencies.
‘This involves buying and selling futures or options on shares, bonds or currencies.’
the needs of future generations
At a later time; going or likely to happen or exist.
In the future, we hope to travel more.
The time or a period of time following the moment of speaking or writing; a time that is yet to come.
The future of renewable energy is promising.
A possibility of something that will happen or be the case.
He is investing in stocks for his future.
The potential or expected results of a given action or situation.
در آینده، امیدواریم بیشتر سفر کنیم.
زمان یا دوره زمانی که بعد از لحظه گفتن یا نوشتن می‌آید؛ زمانی که هنوز فرا نرسیده است.
آینده انرژی‌های تجدیدپذیر امیدوارکننده است.
امکان چیزی که اتفاق خواهد افتاد یا رخ خواهد داد.
او برای آینده‌اش در سهام سرمایه‌گذاری می‌کند.
نتایج بالقوه یا مورد انتظار یک عمل یا وضعیت خاص.
We should plan for the future.
The time that is yet to come.
In the future, technology will evolve even more rapidly.
A period of time following the present moment.
He has a bright future ahead of him.
A possibility or potential.
ما باید برای آینده برنامه‌ریزی کنیم.
زمانی که هنوز فرارسیده است.
در آینده، فناوری به سرعت بیشتری تکامل خواهد یافت.
دوره‌ای از زمان که پس از لحظه حال است.
او آینده روشنی در پیش دارد.
یک امکان یا پتانسیل.

مترادف ها:
aged, ancient, veteran, historical, stale
متضاد ها:
new, young, freshly, modern, recent, fresh
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
پیر, سالخورده, کهنسال, سال, مسن, ساله (برای بیان سن چیزی), کهنه, فرسوده, دیرینه, قدیمی, قدیم, کهنه‌کار, سابق, پیرانه, قبلی, گذشته, سابقی, باستانی
the old man lay propped up on cushions
Having lived for a long time; no longer young.
valuation under the old rating system was inexact
Belonging only or chiefly to the past; former or previous.
he was fourteen years old
Of a specified age.
it gets the old adrenaline going
Used to express affection, familiarity, or contempt.
They discovered old manuscripts in the library.
Belonging to an earlier time.
He wore an old pair of shoes.
Used for a long time; worn out.
مردی پیر بر روی نیمکت نشسته بود.
مدت طولانی زندگی کرده است؛ دیگر جوان نیست.
آنها نسخه‌های قدیمی را در کتابخانه کشف کردند.
وابسته به زمان گذشته.
او یک جفت کفش قدیمی پوشیده بود.
مدت زیادی استفاده شده است؛ کهنه.
The old man sat on the bench.
Having lived for a long time; not young.
They visited an old tradition in their family.
Of long standing; long established.
The old laws were replaced by new ones.
No longer in existence or use; out of date.
مرد پیر بر روی نیمکت نشسته بود.
مدت طولانی زندگی کرده است؛ جوان نیست.
آنها یک سنت قدیمی در خانواده‌شان را بازدید کردند.
دارای قدمت زیاد؛ کاملاً برقرار.
قوانین قدیمی با قوانین جدید جایگزین شدند.
دیگر وجود ندارد یا مورد استفاده قرار نمی‌گیرد؛ قدیمی شده.
She enjoys reading old books.
Belonging to the past; not modern.
That technology is now considered old.
Outdated or no longer in use.
مرد پیر روی ایوان نشسته بود.
مدت طولانی زندگی کرده؛ دیگر جوان نیست.
او از خواندن کتاب‌های قدیمی لذت می‌برد.
مربوط به گذشته؛ مدرن نیست.
این تکنولوژی اکنون قدیمی به حساب می‌آید.
از رده خارج یا دیگر مورد استفاده قرار نمی‌گیرد.

مترادف ها:
conventional, customary, established, classic, heritage, classical
متضاد ها:
modern, innovative, unconventional, digital, liberal, revolutionary, experimental, progressive
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
سنتی, مبتنی‌بر سنت, قدیمی
the traditional festivities of the Church year
Existing in or as part of a tradition; long-established.
The traditional music of the region reflects its rich cultural history.
Relating to customs or practices that have been handed down from generation to generation.
In many cultures, traditional dress is worn during special occasions.
Established and accepted in the past, usually pertaining to a long-standing practice.
The traditional methods of farming are still used by many local farmers.
Based on long-held beliefs, practices, or customs.
موسیقی سنتی این منطقه تاریخ فرهنگی غنی آن را منعکس می‌کند.
مربوط به آداب و رسوم یا شیوه‌های کهن که از نسل‌های گذشته به ارث رسیده است.
در بسیاری از فرهنگ‌ها، لباس‌های سنتی در مناسبت‌های خاص پوشیده می‌شود.
تاسیس شده و پذیرفته شده در گذشته، معمولاً مربوط به یک شیوه دیرین است.
روش‌های سنتی کشاورزی هنوز توسط بسیاری از کشاورزان محلی استفاده می‌شود.
مبتنی بر باورها، شیوه‌ها یا آداب و رسوم قدیمی.
The traditional dances of the region are performed at festivals.
Conforming to established customs or practices.
Traditional values often influence people's decisions.
Relating to the passing down of cultural or societal norms over generations.
رقص‌های سنتی این منطقه در جشنواره‌ها اجرا می‌شود.
متناسب با شیوه‌ها و آداب established.
ارزش‌های سنتی اغلب بر تصمیم‌گیری‌های افراد تاثیر می‌گذارد.
مربوط به انتقال فرهنگ یا هنجارهای اجتماعی از نسلی به نسل دیگر.

مترادف ها:
lesson, group, category, section, course, grade, division, classroom, type, workshop, genre
متضاد ها:
individuum, singleton, outlier, individual, singularity, disorder
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کلاس, کلاس درس, اتاق درس, درجه, پایه, نوع, رتبه, دسته, گونه, طبقه, قشر, زمره, طبقه (اجتماعی), جور, دسته‌‌بندی کردن, طبقه‌بندی کردن, رده, هم‌آموزگان, رسته, گروه
the accommodations were good for a hotel of this class
A set or category of things having some property or attribute in common and differentiated from others by kind, type, or quality.
people who are socially disenfranchised by class
The system of ordering a society in which people are divided into sets based on perceived social or economic status.
selected pupils act as representatives for the whole class
A group of students who are taught together.
conduct that is classed as criminal
Assign or regard as belonging to a particular category.
he's a class player
Showing stylish excellence.
The social class system was complex.
A division of people or things based on shared characteristics.
He is taking a physics class in college.
An organized group of related subjects in a particular discipline.
او هر سه‌شنبه به کلاس ریاضی می‌رفت.
گروهی از دانش‌آموزان که با هم آموزش می‌بینند.
سیستم طبقات اجتماعی پیچیده بود.
تقسیم بندی افراد یا چیزها بر اساس ویژگی‌های مشترک.
او یک کلاس فیزیک در دانشگاه می‌گذرانید.
گروه منظم از موضوعات مرتبط در یک رشته خاص.
The animals are divided into different classes.
A category or grouping of similar things.
He comes from a wealthy class.
A social stratum or division.
او یک کلاس سی نفره دارد.
گروهی از دانش‌آموزان که هم‌زمان آموزش می‌بینند.
حیوانات به کلاس‌های مختلف تقسیم شده‌اند.
دسته‌بندی یا گروهی از چیزهای مشابه.
او از یک طبقه ثروتمند می‌آید.
یک طبقه یا سطح اجتماعی.

مترادف ها:
continually, incessantly, perpetually, repeatedly, continuously, always, all the time
متضاد ها:
occasionally, sporadically, intermittently, rarely, seldom, never
قید
دائماً, دائم, به طور مدام, پیوسته, مدام, همواره, همیشه, بی‌وقفه, لاینقطع, پی‌درپی, پیاپی, مستمر, مکرر
the world is constantly changing
Continuously over a period of time; always.
The clocks must be constantly adjusted to keep accurate time.
In a way that occurs continuously over a period of time.
He is constantly on the lookout for new opportunities.
At all times; continually.
She works constantly to achieve her goals.
Without interruption; ceaselessly.
ساعت‌ها باید به‌طور مداوم تنظیم شوند تا زمان دقیقی را نشان دهند.
به گونه‌ای که به‌طور مداوم در یک مدت زمان رخ می‌دهد.
او به‌طور مداوم به دنبال فرصت‌های جدید است.
در تمامی زمان‌ها؛ پیوسته.
او به‌طور مداوم برای رسیدن به اهدافش کار می‌کند.
بدون وقفه؛ بی‌وقفه.
He is constantly working on improving his skills.
In a constant manner; without pause or change.
The temperature is constantly changing throughout the day.
Regularly or continually; continuously.
او به‌طور مداوم در حال تلاش برای بهبود مهارت‌هایش است.
به‌صورت مداوم و بدون توقف.
در طول روز، دما به‌طور مداوم در حال تغییر است.
به‌طور منظم یا پیوسته.

مترادف ها:
in place of, rather than, alternatively, rather, in lieu
متضاد ها:
including, together with, plus, whilst, also, likewise, in addition, rather than
قید
بجای, در عوض, به جای
do not use lotions, but put on a clean dressing instead
As an alternative or substitute.
You can have tea instead of coffee.
As an alternative or substitute for.
He chose to walk instead of taking the bus.
In place of something or someone.
شما می‌توانید به جای قهوه، چای بنوشید.
به عنوان یک جایگزین یا جانشین برای.
او به جای اینکه اتوبوس بگیرد، پیاده رفت.
به جای چیزی یا کسی.
He chose tea instead of coffee.
In place of something else.
او تصمیم گرفت به جای بیرون ماندن به خانه برود.
به عنوان یک جایگزین یا جانشین.
او چای را به جای قهوه انتخاب کرد.
به جای چیزی دیگر.

مترادف ها:
score, outcome, consequence, conclusion, effect, output, turn out, come from, ensue, aftermath, the/an effect(s) on
متضاد ها:
factor, means, cause, origin, source, premises, input, premise, process, determinant, the cause(s) of
فعل، شکل پایه
نتیجه, منتج شدن, نتایج (جمع), پیامد, منجر شدن, دستاورد, برآمد, ناشی بودن, نتیجه دادن, حاصل شدن, ناشی شدن, اثر, حاصل
the tower collapsed as a result of safety violations
A consequence, effect, or outcome of something.
anger may result from an argument
Occur or follow as the consequence of something.
The result of the experiment was surprising.
The outcome of a process or action.
The result of 2 plus 2 is 4.
A number or quantity obtained from a mathematical operation.
The test results will be available next week.
An answer or solution to something.
نتیجه آزمایش غیرمنتظره بود.
خروجی یک فرآیند یا عمل.
نتیجه 2 به علاوه 2 برابر با 4 است.
عدد یا مقداری که از یک عملیات ریاضی به دست می‌آید.
نتایج آزمون هفته آینده در دسترس خواهد بود.
پاسخ یا راه حلی برای چیزی.
His result in the exam was above average.
A score or grade achieved in a test or competition.
The results of the research will be published next month.
The final outcome of a process.
نتیجه آزمایش غیرمنتظره بود.
پیامد، اثر یا نتیجه چیزی.
نتیجه او در امتحان بالاتر از میانگین بود.
نمره یا درجه ای که در یک آزمون یا رقابت به دست می‌آید.
نتایج تحقیقات در ماه آینده منتشر خواهد شد.
خروجی نهایی یک فرآیند.

مترادف ها:
ultimate, conclusive, last, latter, last 1, decisive, eventual
متضاد ها:
first, initial, preliminary, interim, mid-, second
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
نهایی, آخرین, پایانی, آخر, قطعی, غایی, امتحان پایان ترم, قاطع, امتحان نهایی, فینال (مسابقات)
the final version of the report was presented
Coming at the end of a series.
The winners of the semi-finals will take part in a county final to decide the winner.
The last game in a sports tournament or other competition, which decides the winner of the tournament.
she was doing her history finals
A series of examinations at the end of a degree course.
Often, he seems to set up two possible finals, the 'tonal' issue being settled only at the last moment.
The principal note in a mode.
the plane piloted by Richards was on finals
The final approach of a landing aircraft to a runway.
The final exam is scheduled for next week.
Being the last in a series; concluding.
Her final decision was to move to another city.
Last; ultimate.
The final approval of the project is pending.
Conclusive.
آزمون نهایی هفته آینده برنامه‌ریزی شده است.
آخرین در یک سری؛ نتیجه‌گیری.
تصمیم نهایی او این بود که به شهر دیگری برود.
نهایی؛ نهایی‌ترین.
تایید نهایی این پروژه در حال انتظار است.
قطعی.
The final game of the season will determine the champion.
Last in a series or sequence.
After much debate, they reached a final decision.
Conclusive or decisive.
The final exam will cover all the material from the semester.
Relating to the last stage of something.
بازی نهایی فصل قهرمان را تعیین خواهد کرد.
آخرین در یک رشته یا دنباله.
پس از بحث و گفتمان طولانی، آن‌ها به یک تصمیم نهایی رسیدند.
قطعی یا قاطع.
آزمون نهایی همه مواد درسی را در طول ترم شامل می‌شود.
مربوط به آخرین مرحله از چیزی.

مترادف ها:
final, conclusive, ideal, last 1, eventual, supreme, last, paramount
متضاد ها:
initial, preliminary, secondary
اسم خاص مفرد
نهایی, غایی, اجل, پایانی, آخر, بازپسین, دورترین
their ultimate aim was to force his resignation
Being or happening at the end of a process; final.
the ultimate in decorative luxury
The best achievable or imaginable of its kind.
He derived his propositional view of reality and his 'pluralism without ultimates ' from classical sources and his own extended critical reflections on Alexander, Hegel, and Marx, particularly the latter.
A final or fundamental fact or principle.
Janin's brother and father have both played Ultimate for the University of Oregon.
‘Janin's brother and father have both played Ultimate for the University of Oregon.’
That was the ultimate performance of the season.
The best or most extreme example of something.
They reached the ultimate destination of their journey.
Most remote in space or time; the farthest.
هدف نهایی دستیابی به صلح جهانی است.
آخرین یا نهایی بودن یا اتفاق افتادن.
این بهترین اجرا در فصل بود.
بهترین یا شدیدترین نمونه از چیزی.
آنها به مقصد نهایی سفرشان رسیدند.
دورترین از لحاظ فضا یا زمان.
The ultimate goal of the project is to improve community welfare.
The final or last in a series or process.
The ultimate decision rests with the board of directors.
The most important or significant.
They are considered the ultimate authority in oceanography.
The best or most extreme of its kind.
هدف نهایی این پروژه بهبود رفاه جامعه است.
آخرین یا نهایی در یک سری یا فرایند.
تصمیم نهایی به عهده هیأت مدیره است.
مهم ترین یا جدی ترین.
آنها به عنوان مقام نهایی در اقیانوس شناسی شناخته می شوند.
بهترین یا شدیدترین نوع آن.
The ultimate goal is to achieve peace.
Being last in a series or process; final.
This decision will have ultimate consequences for the company.
Most extreme or important; fundamental.
She gave the ultimate performance of her career.
The best, highest, or most significant example of something.
هدف نهایی دستیابی به صلح است.
آخرین در یک سری یا فرآیند؛ نهایی.
این تصمیم پیامدهای نهایی برای شرکت خواهد داشت.
بیشترین حد یا مهم‌ترین؛ بنیادی.
او بهترین اجرا را در دوران حرفه‌اش ارائه داد.
بهترین، بالاترین یا مهم‌ترین نمونه از چیزی.
This game is considered the ultimate test of skill.
Surpassing all others; definitive.
تصمیم نهایی با هیئت مدیره است.
در نهایت یا در انتهای یک فرآیند؛ نهایی.
این بازی به عنوان آزمون نهایی مهارت در نظر گرفته می‌شود.
بالاتر از همه دیگران؛ قطعی.
او برای تابستان امسال تعطیلات نهایی را برنامه‌ریزی کرده بود.
بهترین چیزی که ممکن است یا قابل تصور باشد.

مترادف ها:
creativity, fantasy, vision, invention, fiction
متضاد ها:
reality, fact, truth, journalism
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خیال پردازی, قوه‌ی تخیل, قوه‌ تصور, خیال زایی, قوه‌ تخیل, ابتکار, انگاره زایی, انگارش, اندیش‌دیسه‌زایی, قدرت خلاقه, آفریدگاری, تصور, خیال, اندیش‌دیسه, انگار, سگالش, خیال باطل, تصور بیهوده, وهم و خیال, پوچ‌اندیشه, پوچ انگاره, (قدرت فهم و لذت از آثار خلاقه به‌ویژه در هنر و ادبیات) ذوق, استعداد دریافت, شم هنری, فهم هنری, هنرفهمی, ابداع‌گری, نوآوری, نویابی, (مهجور) نقشه‌ی شیطانی, تدبیر اهریمنی
she'd never been blessed with a vivid imagination
The faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses.
Children often use their imagination to create stories and adventures.
The ability of the mind to be creative or resourceful.
His imagination runs wild when he hears a good story.
The production of images or feelings in the mind, particularly when they are absent from reality.
تخیل او بزرگترین دارایی‌اش به عنوان یک نویسنده است.
قابلیت یا عمل تشکیل ایده‌ها یا تصاویری جدید از اشیاء خارجی که درک حواس نیستند.
کودکان اغلب از تخیل خود برای خلق داستان‌ها و ماجراها استفاده می‌کنند.
توانایی ذهن برای خلاق بودن یا منابع درست کردن.
تخیل او وقتی داستان خوبی می‌شنود، به شدت فعال می‌شود.
تولید تصاویر یا احساسات در ذهن، به‌خصوص هنگامی که آن‌ها از واقعیت غایب هستند.
Her imagination allowed her to see the world in vibrant colors.
the faculty or action of forming new ideas, or images or concepts of external objects not present to the senses.
تخیّل او به او اجازه داد تا دنیا را با رنگ‌های زنده ببیند.
قوه یا عمل شکل دادن به ایده‌ها یا تصاویری از اشیاء خارجی که در دسترس حواس نیستند.

مترادف ها:
succeed, reach, attain, accomplish, realize, arrive at, pull off, fulfil, fulfill, execute, manage to do sth, succeed in doing sth
متضاد ها:
fail, abandon, give up, lose, forfeit, surrender, fail to do sth
فعل، شکل پایه
رسیدن, به دست آوردن, انجام دادن, موفق شدن, به اتمام رساندن, به انجام رساندن, رسیدن (به هدف), از پیش بردن, دست یافتن, رسیدن به, نائل شدن, موفقیت کسب کردن, کامیاب شدن, به نتیجه رسیدن, به هدف رسیدن, توفیق یافتن
he achieved his ambition to become a journalist
Successfully bring about or reach (a desired objective, level, or result) by effort, skill, or courage.
She worked hard to achieve her goals.
To successfully reach a desired objective or result by effort.
They hope to achieve peace in the region.
To bring to realization or fulfill.
He achieved a high score on the exam.
To gain or reach by effort or skill.
او به سختی کار کرد تا به اهدافش دست یابد.
برای رسیدن به یک هدف مطلوب با تلاش.
آنها امیدوارند در منطقه صلح را تحقق ببخشند.
تحقق بخشیدن یا کامل کردن.
او در امتحان نمره بالایی کسب کرد.
با تلاش یا مهارت به دست آوردن.
She worked hard to achieve her goals.
to successfully reach a desired objective or result by effort, skill, or courage.
He finally achieved his dream of becoming a doctor.
to accomplish something or bring something to a successful conclusion.
They achieved a high level of proficiency in the language.
to attain or reach a particular status or level.
او برای دستیابی به اهدافش سخت کار کرد.
به هدف یا نتیجه مورد نظر رسیدن با تلاش و مهارت.
او در نهایت موفق به تحقق رویای خود برای دکتر شدن شد.
شکست را به موفقیت تبدیل کردن و یا به موفقیتی دست یافتن.
آنها به سطح بالایی از تسلط در زبان رسیدند.
رسیدن به یک وضعیت یا سطح خاص.

مترادف ها:
proposes, why, objective, goal, aim, intention, function, intend, sake, intent, design, a function of
متضاد ها:
meaninglessness, aimlessness, pointlessness, disorganization, randomness, confusion, unplanned, accident
اسم، مفرد یا بی‌شمار
هدف, قصد, منظور, عزم, مقصود, پیشنهاد, در نظرداشتن, قصد داشتن, پیشنهادکردن, نیت, عمد
the purpose of the meeting is to appoint a trustee
The reason for which something is done or created or for which something exists.
God has allowed suffering, even purposed it
Have as one's intention or objective.
He pursued his goals with unwavering purpose.
A person's sense of resolve or determination.
Her purpose was to raise awareness about environmental issues.
An intended or desired result; end.
هدف این جلسه بحث درباره بودجه است.
دلیلی که به خاطر آن چیزی انجام می‌شود یا ایجاد می‌شود یا وجود دارد.
او با اراده‌ای قوی به دنبال اهدافش بود.
حس اراده یا عزم یک فرد.
هدف او افزایش آگاهی در مورد مسائل زیست‌محیطی بود.
نتیجه‌ای مورد نظر یا دلخواه؛ هدف.
The purpose of the meeting is to discuss the budget.
A particular result that one seeks to achieve.
He found a new purpose after his retirement.
The intended or desired goal.
هدف او در زندگی کمک به دیگران است.
دلیلی که به خاطر آن چیزی انجام می‌شود یا خلق می‌شود یا چیزی وجود دارد.
مقصد این جلسه بحث در مورد بودجه است.
یک نتیجه خاص که فرد می‌خواهد به آن دست یابد.
او بعد از بازنشستگی هدف جدیدی پیدا کرد.
هدف یا قصد مورد نظر.

مترادف ها:
global, transnational, worldwide, overseas, foreign
متضاد ها:
national, domestic, local
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
بین المللی, بین‌المللی, وابسته به روابط بین‌المللی
international trade
Existing, occurring, or carried on between two or more nations.
the Murrayfield rugby international
A game or contest between teams representing different countries in a sport.
The International raised solidarity and support for the Paris Commune, but it was crushed by the ruling class.
Any of four associations founded (1864–1936) to promote socialist or communist action.
The organization promotes international cooperation.
Relating to or involving two or more countries.
International law governs the conduct of countries.
Existing, occurring, or carried on between nations.
He works in international trade.
Of or having to do with international affairs or relations.
سازمان به همکاری‌های بین‌المللی کمک می‌کند.
مرتبط با دو یا چند کشور.
حقوق بین‌الملل رفتار کشورهای مختلف را تنظیم می‌کند.
وجود، وقوع یا انجام شده بین ملت‌ها.
او در تجارت بین‌المللی فعالیت می‌کند.
دیدگاه یا فعالیت مرتبط با امور یا روابط بین‌المللی.
She participated in an international chess tournament.
Relating to or characteristic of high level competitions that involve teams from multiple countries.
جامعه بین‌المللی به بحران واکنش نشان داد.
مربوط به یا شامل دو یا چند کشور.
آن‌ها یک معاهده بین‌المللی برای حفاظت از حیات وحش امضا کردند.
وجود، وقوع، یا انجام در بین ملت‌ها.
او در یک مسابقات شطرنج بین‌المللی شرکت کرد.
مربوط به یا مشخصه رقابت‌های سطح بالا که شامل تیم‌هایی از کشورهای متعدد است.

مترادف ها:
business, sell, commerce, exchange, commercial, bargain, craft, economy, swap, interchange
متضاد ها:
nontrade, noncommerce, idle, disconnection, idleness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تجارت, سوداگری, بازرگانی, داد و ستد, خرید و فروش, حرفه, داد‌وستد, کسب, کار, پیشه‌وری, صنعت, کاسبی, کسب و کار, مسیر, تجارت کردن, شغل, خریدوفروش کردن, معامله کردن, پیشه, عوض کردن (کالا با کالا), آمدورفت, سفر, آزار, مزاحمت, مبادله کالا, تجارت کردن با, دادوستد کردن, داد و ستد کردن, مبادله کردن
a move to ban all trade in ivory
The action of buying and selling goods and services.
the fundamentals of the construction trade
A skilled job, typically one requiring manual skills and special training.
the north-east trades
A trade wind.
middlemen trading in luxury goods
Buy and sell goods and services.
they trade mud-shark livers for fish oil
Exchange (something) for something else, typically as a commercial transaction.
She learned the trade of carpentry from her father.
An occupation or profession, especially one requiring special skills.
The trade in electronics is booming.
The market or commercial activity in which goods are bought and sold.
تجارت بین دو کشور به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
عمل خرید و فروش کالاها و خدمات.
او حرفه نجاری را از پدرش آموخت.
شغل یا حرفه ای، به ویژه یکی که مهارت های خاصی را می طلبد.
تجارت الکترونیکی در حال رونق است.
بازار یا فعالیت تجاری که در آن کالاها خرید و فروش می‌شوند.
He works in the trade of electronics.
A particular type of business or industry.
He decided to trade his old car for a new one.
To exchange one thing for another.
او در صنعت الکترونیک مشغول به کار است.
نوع خاصی از کسب و کار یا صنعت.
او تصمیم گرفت خودروی قدیمی‌اش را با خودروی نو تعویض کند.
برای مبادله یک چیز با چیز دیگر.

مترادف ها:
joined, combined, consolidated, married, allied, cooperative, unanimous
متضاد ها:
divided, separated, disunited, apart, divorced
اسم خاص مفرد
متحد, متفق, پیوسته, دست یکی
women acting together in a united way
Joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
The united team won the championship.
Formed or operated as a single entity.
The united nations work towards global peace.
Joined for a common purpose.
تیم متحد قهرمانی را برد.
به عنوان یک موجودیت واحد شکل گرفته یا عمل کرده است.
ملل متحد برای صلح جهانی کار می‌کند.
برای هدف مشترکی پیوسته است.
The states united to form a single nation.
Formed into a whole; joined together.
The committee was united in its decision.
In agreement or harmony.
They are united in their efforts to promote peace.
Combined for a common purpose.
ایالت‌ها برای ایجاد یک ملت واحد متحد شدند.
به هم پیوسته و یک پارچه
کمیته در تصمیم‌گیری‌اش متحد بود.
در توافق یا همسویی
آن‌ها در تلاش‌هایشان برای ترویج صلح متحد هستند.
ترکیب‌شده برای یک هدف مشترک

مترادف ها:
college, institute, academy, institution
متضاد ها:
high school, vocational school, primary school, non-educational, ignorance, dismissal, secondary school
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دانشگاه
in names 'Oxford University
An educational institution designed for instruction, examination, or both, of students in many branches of advanced learning, conferring degrees in various faculties, and often embodying colleges and similar institutions.
She is attending university to study biology.
An institution of higher education and research, which awards academic degrees in various subjects.
The university has a strong emphasis on engineering.
A place where students receive education and conduct research.
The university offers a variety of programs across different fields.
A large institution of higher learning that typically comprises several colleges or schools.
او در دانشگاه علوم انسانی در حال تحصیل است.
مؤسسه‌ای عالی‌رتبه که در آن تحصیلات عالی به دانشجویان ارائه می‌شود.
دانشگاه در زمینه تحقیقات پزشکی بسیار معتبر است.
محلی که دانشجویان به تحصیل و تحقیق می‌پردازند.
این دانشگاه برنامه‌های مختلفی در زمینه‌های متنوع ارائه می‌دهد.
مؤسسه‌ای بزرگ که شامل چندین دانشکده یا مدرسه است.
She enrolled in the university to pursue a degree in biology.
An institution of higher education and research, which grants academic degrees in various disciplines.
The university offers a wide range of courses.
A place where students receive instruction in academics and professional skills.
The university is known for its vibrant campus life.
A community of scholars engaged in teaching and learning.
او در دانشگاه ثبت‌نام کرد تا مدرکی در زیست‌شناسی بگیرد.
مؤسسه‌ای برای آموزش عالی که به تحصیل در رشته‌های مختلف می‌پردازد.
این دانشگاه دوره‌های وسیعی را ارائه می‌دهد.
محل آموزش و یادگیری در علوم و مهارت‌های حرفه‌ای.
این دانشگاه به خاطر زندگی پر جنب و جوش در محوطه‌اش شناخته شده است.
جامعه‌ای از دانشمندان درگیر در تدریس و یادگیری.