logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 19
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
text, composing, scribbling, inscription, spelling, literature, scribing, inscribing
متضاد ها:
reading, erasing, destroying, neglecting, obliterating
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
نوشتن, Writing خط, دستخط, نگارش, نویسندگی, نوشته, متن, نوشتجات
parents want schools to concentrate on reading, writing, and arithmetic
The activity or skill of marking coherent words on paper and composing text.
she made a decent living from writing
The activity or occupation of composing text for publication.
Her writing was published in several prestigious magazines.
The act or process of composing text.
The writing in this book is particularly eloquent.
Written words; the representation of language in a textual format.
His writing is characterized by its clarity and precision.
A particular style or manner of composing text.
نوشتن او در چندین مجله معتبر منتشر شد.
عمل یا فرآیند نوشتن متن.
نوشتن در این کتاب به‌ویژه شفاف و گویا است.
کلمات نوشته شده؛ نمایش زبان در یک قالب متنی.
نوشتن او با وضوح و دقتش شناخته می‌شود.
یک سبک خاص یا روش نوشتن متن.
His novel is one of the best pieces of writing in modern literature.
A written work, especially a literary composition.
The writing was clear and easy to understand.
The way in which something is written, as opposed to its content.
رمان او یکی از بهترین آثار نوشتاری در ادبیات مدرن است.
یک اثر مکتوب، به ویژه یک اثر ادبی.
نوشتار واضح و قابل فهم بود.
نحوه نوشتن چیزی، در مقابل محتوای آن.

مترادف ها:
proficiency, expertise, competence, ability, art, craft, talent, know how, the ability to/of, aptitude
متضاد ها:
inability, ineptitude, incompetence, clumsiness, unskillfulness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مهارت, چیره‌دستی, ورزیدگی, تردستی, استادی, زبردستی, هنرمندی, کاردانی, مهارت عملی داشتن, کاردان بودن, فهمیدن
difficult work, taking great skill
The ability to do something well; expertise.
training firms are already seeing a boost from companies looking to skill employees in cloud technologies
Train (a worker) to do a particular task.
She has excellent writing skills.
The ability to do something well, usually as a result of experience and training.
His skill in playing the guitar is impressive.
A specific ability or proficiency in a particular area.
Cooking is a skill that can be developed over time.
A learned power of doing something competently.
او مهارت‌های نوشتن فوق‌العاده‌ای دارد.
توانایی انجام یک کار به خوبی، معمولاً به علت تجربه و آموزش.
مهارت او در نواختن گیتار شگفت‌انگیز است.
یک توانایی یا مهارت خاص در یک حوزه خاص.
پخت و پز مهارتی است که می‌تواند با گذشت زمان توسعه یابد.
قدرت یادگرفته‌شده برای انجام چیزی به طور ماهرانه.
She has a skill for painting that impresses everyone.
The ability to do something well, especially as a result of practice.
His skill in negotiation helped the company secure the best deal.
A particular ability or expertise in a specific area.
او مهارتی در نقاشی دارد که همه را تحت تاثیر قرار می‌دهد.
توانایی انجام یک کار به خوبی، به ویژه به دلیل تمرین.
مهارت او در مذاکره به شرکت کمک کرد تا بهترین معامله را به دست آورد.
یک توانایی یا تخصص خاص در یک حوزه مشخص.

مترادف ها:
worried, uneasy, nervous, eager, keen, stressed, impatient, concerned, concerned about sth
متضاد ها:
relaxed, calm, unworried, indifferent, untroubled, cool, patient
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
دلواپس, نگران, اندیشناک, بیمناک, مضطرب, مشتاق, آرزومند
she was extremely anxious about her exams
Experiencing worry, unease, or nervousness, typically about an imminent event or something with an uncertain outcome.
the company was anxious to avoid any trouble
Wanting something very much, typically with a feeling of unease.
She was anxious about the upcoming exam, fearing she might not perform well.
Experiencing worry or unease.
He was anxious to start his new job and prove himself.
Eager or keen to do something.
او بابت امتحان پیش رو نگرانی داشت و می‌ترسید که نتواند خوب عمل کند.
احساس نگرانی یا اضطراب.
او مشتاق بود که کار جدیدش را آغاز کند و خود را ثابت کند.
مشتاق یا راغب به انجام چیزی.
She felt anxious about the upcoming exam.
Experiencing worry, unease, or nervousness about something with an uncertain outcome.
He was anxious to hear the results of the interview.
Characterized by extreme uneasiness or apprehension.
او در مورد امتحان آینده نگران بود.
احساس نگرانی و بی‌قراری نسبت به چیزی با نتیجه نامشخص.
او در انتظار نتایج مصاحبه دلواپس بود.
ویژه عدم آرامش یا ترس شدید.

مترادف ها:
worsened, inferior, poorer, lesser
متضاد ها:
better, superior, greater
Tag
صفت، تفضیلی
Definitions
بدتر, (وجه تفضیلی bad ), شدیدتر, وخیم‌تر, بدتر از این, بدتری, از این بدتر
the accommodations were awful, and the food was worse
Of poorer quality or lower standard; less good or desirable.
he felt worse, and groped his way back to bed
More ill or unhappy.
the more famous I became the worse I painted
Less well or skilfully.
the small department was already stretched to the limit, but worse was to follow
A more serious or unpleasant event or situation.
The second movie was worse than the first.
Of poorer quality or lower standard than something else.
The weather is worse today than it was yesterday.
More serious or severe than a previous situation.
فیلم دوم بدتر از فیلم اول بود.
از نظر کیفیت یا استاندارد پایین‌تر از چیزی دیگر.
وضعیت جوی امروز بدتر از دیروز است.
جدی‌تر یا شدیدتر از وضعیت قبلی.
The second movie was worse than the first.
of poorer quality or lower standard than another.
I feel worse today than I did yesterday.
to a lesser degree; less well.
فیلم دوم بدتر از اولی بود.
با کیفیت یا استاندار پایین‌تر از دیگری.
امروز احساسم بدتر از دیروز است.
به میزان کمتر؛ کمتر خوب.

مترادف ها:
capability, skill, competence, capacity
متضاد ها:
inability, incapacity, ineptitude, disability, weakness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
توانایی, مهارت, قابلیت, شایستگی, لیاقت, صلاحیت, توانمندی, قدرت, استطاعت, استعداد, عرضه
the manager had lost his ability to motivate the players
Possession of the means or skill to do something.
a man of exceptional ability
Talent, skill, or proficiency in a particular area.
Her ability to communicate effectively helped her succeed in her career.
The quality of being able to do something, especially the physical, mental, or legal power to perform.
The athlete's ability to perform under pressure is remarkable.
The capacity or potential for something to happen.
توانایی او در برقراری ارتباط مؤثر به او در موفقیت شغلی‌اش کمک کرد.
کیفیت توانایی انجام کاری، به ویژه قدرت جسمی، ذهنی یا قانونی برای انجام.
او توانایی بالایی در یادگیری زبان‌های جدید دارد.
دارا بودن وسیله یا مهارت برای انجام کاری.
توانایی ورزشکار در عملکرد تحت فشار قابل توجه است.
ظرفیت یا پتانسیل برای وقوع چیزی.
He has the ability to solve complex problems.
The possession of the means or skill to do something.
Her ability to learn new languages quickly is impressive.
The quality of being able to perform; a skill that can be developed.
The committee has the ability to make decisions on behalf of the organization.
The legal right or power to do something.
او توانایی حل مسائل پیچیده را دارد.
داشتن مهارت یا وسایلی برای انجام کاری.
توانایی او در یادگیری زبان‌های جدید به سرعت تحسین‌برانگیز است.
کیفیت اینکه بتوان چیزی را انجام داد؛ مهارتی که می‌تواند پرورش یابد.
کمیته توانایی اتخاذ تصمیمات به نمایندگی از سازمان را دارد.
حق یا قدرت قانونی برای انجام کاری.

مترادف ها:
exercise, practice, education, coaching, instruction, workout, development, learning
متضاد ها:
neglect, abandonment, disregard, ignorance
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
آموزش, کارآموزی, پرورش, تربیت, ورزش, مشق, تعلیم
in-service training for staff
The action of teaching a person or animal a particular skill or type of behavior.
She is undergoing training to become a pilot.
The process of preparing for a sport, an occupation, or a task.
The company provides training for new employees.
A systematic approach to acquiring knowledge and skills.
آموزش ورزشکاران از هفته آینده آغاز خواهد شد.
عمل آموزش یک فرد یا حیوان یک مهارت خاص یا نوعی رفتار.
او در حال آموزش برای تبدیل شدن به یک خلبان است.
فرایند آماده‌سازی برای یک ورزش، شغل یا وظیفه.
شرکت آموزش‌هایی برای کارمندان جدید ارائه می‌دهد.
رویکرد سیستماتیک برای کسب دانش و مهارت‌ها.
He completed his training to become a teacher.
The process of preparing someone to do a job or activity.
She is currently in training for the upcoming marathon.
Exercise to improve fitness or performance.
آموزش سگ‌ها نیاز به صبر و ثبات دارد.
عمل آموزش دادن به یک فرد یا حیوان برای یادگیری یک مهارت خاص.
او آموزش خود را برای معلم شدن به پایان رساند.
فرایند آماده‌سازی یک فرد برای انجام یک شغل یا فعالیت.
او در حال حاضر برای ماراتن آینده در حال تمرین است.
ورزش برای بهبود تناسب اندام یا عملکرد.

مترادف ها:
trade, merchandise, retail, deal in
متضاد ها:
buy, purchase, acquire
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
فروش, فروختن, فروش و معامله, ترغیب کردن, به فروش رفتن, متقاعد کردن, قبولاندن
they had sold the car
Give or hand over (something) in exchange for money.
he sold the idea of making a film about Tchaikovsky
Persuade someone of the merits of.
what we want is to go out of here quiet, and talk this show up, and sell the rest of the town
Trick or deceive (someone)
the excitement of scientific achievement is too subtle a sell to stir the public
An act of selling or attempting to sell something.
actually, Hawaii's a bit of a sell—not a patch on Corfu
A disappointment, typically one arising from being deceived as to the merits of something.
I decided to sell my old car.
To give or hand over something in exchange for money or goods.
She managed to sell the idea to the board.
To persuade someone to accept or buy something.
This new product is expected to sell well.
To yield or produce as a result.
من تصمیم گرفتم که ماشینی کهنه‌ام را بفروشم.
تحویل دادن یا واگذار کردن چیزی در ازای پول یا کالا.
او توانست ایده را به هیئت مدیره بفروشد.
متقاعد کردن کسی برای قبول یا خرید چیزی.
این محصول جدید انتظار می‌رود که خوب فروخته شود.
به عنوان یک نتیجه تولید یا ایجاد کردن.
She decided to sell her old car.
to exchange a product or service for money.
He tried to sell her on the idea of moving to a new city.
to persuade someone to accept or believe in something.
او تصمیم گرفت ماشین قدیمی خود را بفروشد.
تبادله یک محصول یا خدمت در ازای پول.
او تلاش کرد تا او را برای ایده نقل مکان به یک شهر جدید قانع کند.
قانع کردن کسی برای قبول یا ایمان آوردن به چیزی.

مترادف ها:
metropolis, town, urban area, urban, municipal, metropolitan
متضاد ها:
rural, countryside, village, hamlet, country, town, farm, county, province, ranch, monastery, pasture, outback
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شهر, منطقه اقتصادی انگلستان
one of Italy's most beautiful cities
A large town.
New York City is known for its skyscrapers and diverse culture.
A large town or populated area, typically one governed by its own local government.
The city was proud of its vibrant community.
The inhabitants of a city.
The city thrived during the industrial revolution.
An area that is characterized by a significant concentration of human activity.
تهران به عنوان پایتخت ایران، یک شهر بزرگ و پرجمعیت است.
منطقه‌ای وسیع با معابر و ساختمان‌های متعدد که جمعیت زیادی در آن زندگی می‌کند.
شهروندان این شهر به فرهنگ غنی آن افتخار می‌کنند.
جمعیت یا مردمی که در یک شهر زندگی می‌کنند.
شهرهای بزرگ معمولاً در طول تاریخ مراکز اقتصادی و اجتماعی بوده‌اند.
نقطه‌ای که فعالیت‌های انسانی به طور متمرکز در آن انجام می‌شود.
New York City is known for its towering skyscrapers.
A large human settlement characterized by significant infrastructure, including residential, commercial, and industrial areas.
The city has implemented new policies to improve public transportation.
A place where people live and work that is larger than a town and is often a center for culture, economy, and governance.
تهران پایتخت و یکی از بزرگ‌ترین شهرهای ایران است.
مکان بزرگی که مردم در آن زندگی می‌کنند و شامل زیرساخت‌های مهمی مانند مسکن، تجارت و صنعت است.
این شهر برای گردشگران دارای جاذبه‌های فراوانی است.
محلی که در آن مردم زندگی می‌کنند و کار می‌کنند که بزرگ‌تر از یک روستا است و معمولاً مرکز فرهنگ، اقتصاد و حکومت است.

مترادف ها:
become, expand, develop, increase, multiply, cultivate, mature
متضاد ها:
shrink, decrease, diminish, reduce, shave, chop down, decline, dwindle, mow
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
رشد, بزرگ شدن, رستن, رشد کردن, روییدن, کاشتن, سبز شدن, پرورش دادن, رشد یافتن, زیادشدن, افزایش یافتن, ترقی کردن, شدن, بلند کردن (ریش و مو و ناخن), گشتن, رویانیدن
he would watch Nick grow to manhood
(of a living thing) undergo natural development by increasing in size and changing physically; progress to maturity.
turnover grew to more than $100,000 within three years
Become larger or greater over a period of time; increase.
sharing our experiences we grew braver
Become gradually or increasingly.
The company plans to grow its customer base.
to increase in size, number, or significance.
Children grow quickly during their early years.
to develop or cause to develop.
They grow tomatoes in their backyard.
to cultivate plants or crops.
شرکت قصد دارد مشتریانش را رشد دهد.
افزایش اندازه، تعداد یا اهمیت.
کودکان در سال‌های اولیه زندگی به سرعت رشد می‌کنند.
توسعه یافتن یا باعث توسعه یافتن شدن.
آنها در حیاط خود گوجه‌فرنگی می‌کارند.
کشت کردن گیاهان یا محصولات.
The tree continues to grow each year.
To increase in size, number, strength, or quality.
She wants to grow her skills in coding.
To develop or cause to develop.
They grow their own vegetables in the garden.
To cultivate (a plant).
درخت هر سال به رشد خود ادامه می‌دهد.
به افزایش سایز، تعداد، قدرت یا کیفیت چیزی اطلاق می‌شود.
او می‌خواهد مهارت‌های خود را در کدنویسی پرورش دهد.
توسعه یافتن یا باعث توسعه یافتن چیزی شدن.
آنها سبزیجات خود را در باغ می‌کارند.
کاشتن (یک گیاه).

مترادف ها:
monarch, sovereign, ruler, empress
متضاد ها:
king, subject, commoner
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
ملکه, شهبانو, زن پادشاه, (ورق‌بازی) بی‌بی, (در شطرنج) وزیر, ملکه شدن
he insisted the princess could be crowned queen
The female ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
As far as movement, he's as versatile as the queen piece on a chess board.
The most powerful chess piece that each player has, able to move any number of unobstructed squares in any direction along a rank, file, or diagonal on which it stands.
You should generally try to avoid playing aces, kings, queens and jacks except when capturing or building with them.
A playing card bearing a representation of a queen, normally ranking next below a king and above a jack.
We present data on reproductive partitioning among queens in the ant Leptothorax rugatulus with special emphasis on relatedness and body size.
A reproductive female in a colony of social ants, bees, wasps, etc.
Mousers left their prey, elder toms left their warm places by the fire, kittens left their meals, queens grabbed a kitten from their nest, and they all ran to the woods.
An adult female cat that has not been spayed.
A gay man, especially one regarded as ostentatiously effeminate.
Monique was queening it over everybody
Behave in an unpleasantly superior way toward (someone)
A Slav drawn in 22 moves after a short burst of excitement where Kramnik gave up his queen, then queened a pawn to re-establish material equality.
Convert (a pawn) into a queen when it reaches the opponent's back rank on the board.
The queen presided over the ceremony.
A female monarch or the wife of a king.
She was recognized as the queen of the fashion scene.
A woman or thing regarded as the best or most important of her kind.
ملکه بر مراسم ریاست کرد.
یک فرمانروای زن یا همسر یک پادشاه.
او به عنوان ملکه دنیای مد به رسمیت شناخته شد.
زنی یا چیزی که به عنوان بهترین یا مهم‌ترین نوع خود شناخته می‌شود.
She was the queen of the dance floor.
A woman or thing considered to be the finest or most important in a particular context.
I drew a queen of hearts in the card game.
A playing card bearing the picture of a queen, which typically ranks above a jack and below a king.
ملکه الیزابت دوم حاکم بریتانیا بود.
زن حاکم یک کشور مستقل که معمولاً مقام را از طریق وراثت به دست می‌آورد.
او ملکه کف خاکی بود.
زنی یا چیزی که در یک زمینه خاص بهترین یا مهم‌ترین محسوب می‌شود.
در بازی ورق، ملکه دل را کشیدم.
کارت بازی که تصویر یک ملکه را نشان می‌دهد و معمولاً رتبه‌اش بالاتر از شوالیه و پایین‌تر از پادشاه است.
The queen of England attended the ceremony.
A female ruler of a country, often the wife of a king.
She was treated like a queen on her special day.
A woman who is revered or admired for her beauty or achievements.
The queen is the most powerful piece on the chessboard.
In chess, a piece that can move any number of squares in any direction.
ملکه بریتانیا در این مراسم شرکت کرد.
زن حاکم یک کشور، به‌ویژه همسر پادشاه.
او در روز ویژه‌اش مانند یک ملکه مورد توجه قرار گرفت.
زنی که به خاطر زیبایی یا دستاوردهایش مورد احترام یا تحسین قرار می‌گیرد.
ملکه قوی‌ترین مهره در صفحه شطرنج است.
در شطرنج، شاهزاده‌ای که می‌تواند در هر جهت به هر تعداد مربع حرکت کند.

مترادف ها:
expectation, wish, aspiration, aspire, desire
متضاد ها:
despair, hopelessness, discouragement, pessimism
Tag
فعل، حال مفرد غیر سوم شخص
Definitions
امید, امید داشتن, امیدواری چشم داشت, امیدوار بودن, چشم انتظاری, انتظارداشتن, آرزو داشتن, امیدواربودن
he looked through her belongings in the hope of coming across some information
A feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
our private friendship, upon hope and affiance whereof, I presume to be your petitioner
A feeling of trust.
he's hoping for an offer of compensation
Want something to happen or be the case.
He was their last hope.
A person or thing that may help or save someone.
I hope to see you soon.
To want something to happen or be true.
او امید داشت که اوضاع بهتر شود.
حس انتظار و آرزو برای وقوع یک واقعیت خاص.
او آخرین امیدشان بود.
شخص یا چیزی که ممکن است به کسی کمک کند یا او را نجات دهد.
من امیدوارم به زودی تو را ببینم.
خواستن چیزی برای وقوع یا حقیقت داشتن.
او امید داشت که همه چیز به خوبی پیش برود.
احساس انتظار و تمایل برای اتفاق افتادن چیزی خاص.

مترادف ها:
house, residence, dwelling, abode
متضاد ها:
away, external, foreign, office, hospital, studio, camp, absence, displacement, factory, workplace, out there, in school, gymnasium
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
خانه, منزل, مهد, مرزوبوم, میهن, خاستگاه, وطن, آسایشگاه, خانه (سالمندان، کودکان بی‌سرپرست و ...), اقامت گاه, شهر, به‌ خانه برگشتن, زادگاه, خانه دادن(به), زیستگاه (حیوانات و گیاهان), به طرف خانه, خانواده, (در) خانه, (به) خانه, خانگی, میزبان (تیم ورزشی), داخلی
I was nineteen when I left home and went to college
The place where one lives permanently, especially as a member of a family or household.
an old people's home
An institution for people needing professional care or supervision.
he was four fences from home
(in sports) the goal or end point.
I don't have your home address
Relating to the place where one lives.
their first home game of the season
(of a sports game) played at the team's own field or court.
the company has moved its home office
Denoting the administrative center of an organization.
what time did he get home last night?
To or at the place where one lives.
a dozen geese homing to their summer nesting grounds
(of an animal) return by instinct to its territory after leaving it.
more than 100 missiles were launched, homing in on radar emissions
Move or be aimed toward (a target or destination) with great accuracy.
After traveling for months, she was excited to return to her home.
the place where one lives permanently, especially as a member of a family or household.
He felt that his childhood home held all his memories.
a place of origin or which one is strongly attached.
This city is known as the home of jazz.
a place where something is commonly found or where something generates.
بعد از سفر چند ماهه، او از بازگشت به خانه‌اش هیجان‌زده بود.
محل زندگی دائمی، به‌ویژه به‌عنوان یکی از اعضای خانواده یا یک خانوار.
او احساس می‌کرد که خانه‌ی کودکی‌اش همه‌ی خاطراتش را در خود دارد.
محل یا مکانی که فرد به آن وابسته است.
این شهر به‌عنوان خانه‌ی جاز شناخته می‌شود.
مکانی که چیزی معمولاً در آن یافت می‌شود یا جایی که چیزی تولید می‌شود.
She takes great pride in her home.
A place where one lives; a dwelling.
The park felt like a second home to him.
A place of refuge or happiness.
He returned home after many years abroad.
The originating place or position.
او به خانه‌اش افتخار می‌کند.
محلی که شخص در آن زندگی می‌کند.
پارک برای او مثل خانه دوم بود.
محلی که شخص در آن احساس آرامش و خوشحالی می‌کند.
او بعد از سال‌ها زندگی در خارج به خانه بازگشت.
محل یا موقعیت آغازین.

مترادف ها:
noisy, boisterous, clamorous, rowdy, vociferous
متضاد ها:
still, quiet, silent, soft, muted, hushed, piano
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
بلند, با صدای بلند, بلندآوا, جلف, پرصدا, زننده, گوش خراش, پر سر و صدا, زرق و برق‌دار, پرجلوه, رسا, مشهور
they were kept awake by loud music
Producing or capable of producing much noise; easily audible.
they shouted as loud as they could
With a great deal of volume.
The loud music made it hard to hear the conversation.
Making a lot of noise.
She wore a loud red dress to the party.
Having a strong or vivid color.
He has a loud personality that attracts attention.
Very vocal or outspoken.
موسیقی بلند باعث شد نتوانم مکالمه را بشنوم.
صدای زیاد.
او لباس قرمز بلندی به مهمانی پوشید.
رنگ قوی یا زنده.
او شخصیتی پر سر و صدا دارد که توجه را جلب می‌کند.
بسیار گفتاری یا صریح.
The music was so loud that we had to shout to hear each other.
Producing or capable of producing much noise.
He has a loud voice that can be heard across the room.
Strong in volume or intensity.
Her loud outfit drew everyone's attention at the party.
Obtrusively or extravagantly expressive.
موسیقی آنقدر بلند بود که مجبور شدیم داد بزنیم تا همدیگر را بشنویم.
دارای صدای زیاد یا توانایی تولید صدا.
او صدای بلندی دارد که در سراسر اتاق شنیده می‌شود.
قوی در حجم یا شدت.
لباس بلند او در مهمانی توجه همه را جلب کرد.
به طور افراطی یا برجسته‌ای بیانگر.

مترادف ها:
no one, not anyone, none, null
متضاد ها:
everyone, somebody, anybody, someone, everybody, anyone, whoever, icon, something, anything, somebody important, star, character, celebrity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
هیچ کس, هیچ‌کس, هیچکس, آدم بی‌اهمیت, هیچ فرد, آدم گمنام
nobody was at home
No person; no one.
they went from nobodies to superstars
A person of no importance or authority.
Nobody knows the trouble I've seen.
No person; not anyone.
He felt like nobody in the large crowd.
A person of no importance or influence.
هیچ کس مشکلات من را نمی‌داند.
هیچ شخصی؛ هیچ‌کس.
او در جمع بزرگ احساس کرد که هیچ‌کس است.
فردی بدون اهمیت یا تأثیر.
He felt like a nobody in a room full of influential people.
An insignificant or unimportant person.
هیچ کس نمی‌داند چگونه باید آن را انجام دهد.
هیچ فردی؛ هیچ کس.
او در جمع افرادی مهم احساس می‌کرد هیچ کس نیست.
فردی غیرقابل توجه یا بی‌اهمیت.

مترادف ها:
communal, shared, societal, national, open
متضاد ها:
private, individual, exclusive, personal, secret, hidden, den, secluded, confidential, backstage
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
عمومی, عموم, آشکار, مردم, دولتی, همگان, همگانی, طرفدار, ملی, مخاطب, اجتماعی, عامه
public concern
Of or concerning the people as a whole.
he wanted a public apology in the Wall Street Journal
Done, perceived, or existing in open view.
public benefits
Of or provided by the government rather than an independent, commercial company.
public examination results
Of, for, or acting for a university.
the library is open to the public
Ordinary people in general; the community.
The government has made public education a priority.
Relating to or concerning the people as a whole.
There is a public park downtown.
Available to or affecting the general population.
Public opinion plays a vital role in decision-making.
Of or relating to the community or society at large.
آموزش عمومی یکی از اولویت‌های دولت است.
مربوط به مردم یا جامعه به طور کلی.
یک پارک عمومی در مرکز شهر وجود دارد.
در دسترس یا تاثیرگذار بر جامعه عمومی.
نظر عمومی در تصمیم‌گیری نقش حیاتی دارد.
مربوط به جامعه یا جامعه به صورت کلی.
Public transport is essential for the city.
Open to or shared by all members of the community.
The public meeting was held in the town hall.
Pertaining to affairs or activities that are conducted openly.
کتابخانه عمومی برای همه رایگان است.
مربوط به یا در مورد مردم به‌طور کلی.
حمل و نقل عمومی برای شهر ضروری است.
باز و مشترک میان همه اعضای جامعه.
جلسه عمومی در تالار شهر برگزار شد.
مربوط به امور یا فعالیت‌هایی که به‌طور علنی انجام می‌شوند.

مترادف ها:
anxiety, concern, unease, distress
متضاد ها:
calm, relaxation, reassurance, reassure, contentment, peace
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
نگران بودن, اندیشناکی, اندیشناک کردن یا بودن, نگران کردن, نگران شدن, دلواپسی, اذیت کردن, به ستوه آوردن, مسئله, نگرانی, اندیشه, اضطراب
he worried about his soldier sons in the war
Give way to anxiety or unease; allow one's mind to dwell on difficulty or troubles.
I found my dog contentedly worrying a bone
(of a dog or other carnivorous animal) tear at, gnaw on, or drag around with the teeth.
he's demented with worry
A state of anxiety and uncertainty over actual or potential problems.
She began to worry when she didn't hear from him.
To feel anxious or concerned about something.
The news of the storm worried the residents.
To cause someone to feel anxiety or concern.
He worried at the problem until he found a solution.
To trouble or torment someone or something.
او وقتی از او خبری نداشت، شروع به نگرانی کرد.
احساس اضطراب یا نگرانی در مورد چیزی.
خبر طوفان، ساکنان را نگران کرد.
ایجاد احساس اضطراب یا نگرانی در کسی.
او مشکل را آنقدر عذاب داد تا راه حلی پیدا کرد.
مزاحمت یا آزار کسی یا چیزی.
Financial problems can worry a family.
To cause someone to feel anxious or concerned.
He tends to worry too much about small issues.
To allow one's mind to dwell on difficulties or troubles.
او شروع به نگرانی درباره امتحان پیش رو کرد.
احساس نگرانی یا اضطراب درباره چیزی.
مشکلات مالی می‌تواند خانواده‌ای را نگران کند.
سبب ایجاد نگرانی یا اضطراب برای کسی شدن.
او تمایل دارد بیش از حد درباره مسائل کوچک نگران شود.
اجازه دادن به ذهن خود برای نگرانی در مورد مشکلات یا دغدغه‌ها.

مترادف ها:
often, regularly, habitually, commonly, continually, on a regular basis
متضاد ها:
rarely, seldom, infrequently, hardly, occasionally, once a…
Tag
قید
Definitions
مکررا, بیشتر, به‌طور مکرر, مکرراً, به‌طور پی‌د‌رپی, دم‌به‌دم, بسایندانه, به کرات
they go abroad frequently
Regularly or habitually; often.
The buses in this city run frequently.
Often, or at short intervals.
She frequently visits her grandparents.
Occurring or done on many occasions.
He frequently travels for work.
Regularly or habitually.
او به طور مکرر به دیدن پدربزرگ و مادربزرگش می‌رود.
به طور مکرر اتفاق می‌افتد یا انجام می‌شود.
او به‌طور منظم برای کار سفر می‌کند.
به‌طور منظم یا عادی.
اتوبوس‌ها در این شهر به‌طور مکرر حرکت می‌کنند.
اغلب، یا در فواصل کوتاه.
She frequently visits her grandmother.
Occurring or done many times at short intervals.
He frequently travels for business.
Happening habitually or on many occasions.
او به طور مکرر به مادربزرگش سر می‌زند.
به طور مکرر انجام می‌شود یا بوجود می‌آید.
او به طور مکرر برای کار سفر می‌کند.
به طور عادی یا در موارد متعددی اتفاق می‌افتد.

مترادف ها:
cross, navigate, approve, passage, ticket, go by, skip, advance, transfer, elapse
متضاد ها:
stop, fail, block, withhold
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
قبول شدن, گذر, جواز, پاس کردن, با موفقیت گذراندن, عبور کردن, گذراندن, سپری شدن, گذشتن, تصویب شدن, گذشتن (مکان/زمان), دادن, تصویب کردن, پاس دادن, رد شدن, سبقت گرفتن, رخ دادن, رد کردن, قبول کردن, حرکت دادن, عبور دادن, تمام شدن, منتقل شدن, وفات کردن, رسیدن (ارث), پاس, تغییر یافتن, سبقت گرفتن از, تغییر کردن, خطور کردن, سپری کردن, گذراندن (زمان), رایج شدن, اجتناب کردن, اتفاق افتادن, عبور, روی دادن, صورت گرفتن, گذرگاه, راه, بیرون دادن, گردونه, خارج کردن, گدوک, دفع کردن (از بدن), پروانه, مردن, گذرنامه, درگذشتن, بلیت, بلیط, جواز ورود, کارت, ضربه (به توپ), پاس (ورزش), جاده, گذرگاه باریک (میان دو کوه یا روی کوه), مسیر (کوهستانی), موفقیت, قبولی (در آزمون), پیشنهاد جنسی, سعی, تلاش, سوال بعد, بعدی (در پاسخ به سوال)
no object, with adverbial of direction 'he passed through towns and villages
Move or cause to move in a specified direction.
the two vehicles had no room to pass each other
Go past or across; leave behind or on one side in proceeding.
the day and night passed slowly
(of time or a point in time) elapse; go by.
your letter has been passed to Mr. Rich for action
Transfer (something) to someone, especially by handing or bequeathing it to the next person in a series.
she passed her driving test
(of a candidate) be successful in (an examination, test, or course)
the bill was passed despite fierce opposition
(of a legislative or other official body) approve or put into effect (a proposal or law) by voting on it.
passing judgment on these crucial issues
Pronounce (a judgment or judicial sentence)
frequency of passing urine
Discharge (something, especially urine or feces) from the body.
we pass on dessert and have coffee
Forgo one's turn in a game or an offered opportunity.
repeated passes with the swipe card
An act or instance of moving past or through something.
as modifier 'a 100 percent pass rate
A successful completion of an examination or course.
a bus pass
A card, ticket, or permit giving authorization for the holder to enter or have access to a place, form of transportation, or event.
his cross-field pass to Giggs
(in football, soccer, hockey, and other games) an act of throwing, kicking, or hitting the ball or puck to another player on the same team.
she made a pass at Stephen
An amorous or sexual advance made to someone.
those who don't like oily food may want to give this a pass
A rejection or dismissal.
things came to such a pass that these gentlemen sat coldly at the meetings not daring to speak out freely and honestly
A state or situation of a specified, usually bad or difficult, nature.
The bidding ends after two consecutive passes.
An act of refraining from bidding during the auction.
to the enigmatic question we answered “Pass.”
Said when one does not know the answer to a question, for example in a quizzing game.
the pass over the mountain was open again after the snows
A route over or through mountains.
She was able to pass the car on the highway.
To move past or in front of something.
He studied hard to pass the final exam.
To succeed in a test or examination.
He let the children pass through the gate.
To allow someone or something to go by.
او توانست از ماشین در بزرگراه عبور کند.
عبور کردن از جایی.
او برای اینکه در امتحان نهایی موفق شود، به شدت مطالعه کرد.
موفق شدن در یک آزمون یا امتحان.
او به بچه‌ها اجازه داد تا از دروازه عبور کنند.
اجازه دادن به کسی یا چیزی برای عبور.
Please pass the salt.
To give something to someone.
لطفاً نمک را بدهید.
چیزی را به کسی دادن.
ما باید از دروازه تنگ عبور کنیم.
از یک مکان عبور کردن.
او توانست امتحان رانندگی‌اش را قبول شود.
در کسب نتیجه‌ای موفق بودن، به ویژه در یک امتحان.
We had to pass through the narrow gate.
To move past or through something.
She managed to pass her driving test.
To succeed in achieving a desired result, especially an examination.

مترادف ها:
try, exam, assessment, evaluation, challenge, experiment, trial, examination, try on, try out, ordeal
متضاد ها:
guess, speculation, inference, estimate, assumption
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تست, آزمون, آزمایش, امتحان, امتحان کردن, محک, سنجش, معیار, محک زدن, امتحان گرفتن, آزمایش کردن, آزمودن کردن, آزمایش گرفتن
no sparking was visible during the tests
A procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something, especially before it is taken into widespread use.
When fully prepared, the test is allowed to dry, and is then placed in a furnace, constructed in all respects like a common reverberator)' furnace, except that a space is left open in the bed of it to receive the test, and that the width of the arch is much reduced.
A movable hearth in a reverberating furnace, used for separating gold or silver from lead.
this range has not been tested on animals
Take measures to check the quality, performance, or reliability of (something), especially before putting it into widespread use or practice.
The tests of the shells are recrystallized, but the original ornamentation is preserved in very good detail.
The shell or integument of some invertebrates and protozoans, especially the chalky shell of a foraminiferan or the tough outer layer of a tunicate.
He studied hard for the math test.
An examination of a person's proficiency in a particular subject.
We will conduct a test to determine the effectiveness of the drug.
A trial or experiment to assess something.
آزمون نرم‌افزار جدید چندین اشکال را نشان داد.
فرایندی برای تعیین کیفیت، عملکرد یا قابلیت اطمینان چیزی، به ویژه قبل از استفاده گسترده.
او برای آزمون ریاضی به شدت درس خواند.
امتحانی از تسلط یک شخص در یک موضوع خاص.
ما آزمایشی برای تعیین اثربخشی دارو انجام خواهیم داد.
آزمایشی یا آزمایشی برای ارزیابی چیزی.
The scientist conducted a test to determine the effectiveness of the new drug.
A procedure intended to establish the quality, performance, or reliability of something.
She studied hard for her math test.
An examination of a student's proficiency in a subject.
They decided to test the new software before launching it.
To try out something to see if it works.
دانشمند یک آزمون را برای تعیین اثر بخشی داروی جدید انجام داد.
روشی برای تعیین کیفیت، عملکرد یا قابلیت اعتماد چیزی.
او به شدت برای آزمون ریاضی خود درس خواند.
امتحانی برای ارزیابی مهارت یک دانش آموز در یک موضوع.
آنها تصمیم گرفتند نرم‌افزار جدید را قبل از راه اندازی آزمایش کنند.
برای آزمایش چیزی به منظور بررسی کارکرد آن.

مترادف ها:
opinion, discretion, wisdom, verdict, decision-making, decision, conclusion
متضاد ها:
ignorance, mistake, inaccuracy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
داوری, (judgement) داوری, تصمیم‌گیری, دادرسی, قضاوت, فتوی, رای
an error of judgment
The ability to make considered decisions or come to sensible conclusions.
the crash had been a judgment on the parents for wickedness
A misfortune or calamity viewed as a divine punishment.
The judgment was rendered in favor of the defendant.
A decision of a court or tribunal.
His judgment about the situation was misguided.
An opinion or conclusion formed after consideration.
قضاوت او در این امور بسیار مورد احترام است.
توانایی اتخاذ تصمیمات سنجیده یا رسیدن به نتیجه‌های معقول.
حکم به نفع متهم صادر شد.
تصمیمی که توسط یک دادگاه یا محکمه اتخاذ می‌شود.
قضاوت او دربارهٔ وضعیت نادرست بود.
نظر یا نتیجه‌ای که پس از بررسی به دست می‌آید.

مترادف ها:
instructor, educator, mentor, tutor
متضاد ها:
student, learner, pupil
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
معلم, آموزگار, آموختار, مدرس, مربی, دبیر
a history teacher
A person who teaches, especially in a school.
She is a teacher at the local high school.
An individual who provides instruction or education to others.
His father was a teacher who inspired him to learn.
A person who helps others to acquire knowledge, competences, or values.
معلم برای کلاس تکلیف تعیین کرد.
شخصی که در یک مدرسه تدریس می‌کند.
او یک معلم در دبیرستان محلی است.
فردی که به دیگران آموزش یا دانش ارائه می‌دهد.
پدرش یک معلم بود که او را به یادگیری تشویق کرد.
شخصی که به دیگران در کسب دانش، مهارت‌ها یا ارزش‌ها کمک می‌کند.
She is a teacher who specializes in mathematics.
A person who helps others learn and develop skills.
The summer workshop was led by an experienced teacher.
An instructor or guide who imparts knowledge.
معلم درس ریاضی، سوالات امتحانی را برای هفته آینده تعیین کرده است.
شخصی که به دیگران آموزش می‌دهد، به خصوص در یک مدرسه.
او یک آموزگار است که در زمینه زیست‌شناسی تخصص دارد.
شخصی که به دیگران کمک می‌کند تا مهارت‌ها را یاد بگیرند و توسعه دهند.
کارگاه تابستانی توسط یک مدرس با تجربه برگزار شد.
راهنما یا مربی که دانش را منتقل می‌کند.

مترادف ها:
rank, level, score, quality, class, degree
متضاد ها:
decline, deterioration, decrease, diminish
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مقطع تحصیلی, پایه, درجه, کلاس, درجه‌بندی, نمره, رتبه, سطح, مرحله, نمره دادن, درجه شدت (مرض و تب), طبقه‌بندی کردن, انحراف از سطح تراز, الگوی لباس, رتبه‌بندی کردن, درجه‌بندی کردن, ارزش نسبی سنگ معدنی, دسته‌بندی کردن, درجه مواد معدنی, جورکردن, با هم امیختن, هموار کردن, اصلاح نژادکردن, شیب منظم دادن
sea salt is usually available in coarse or fine grades
A particular level of rank, quality, proficiency, intensity, or value.
I got good grades last semester
A mark indicating the quality of a student's work.
just over the crest of a long seven percent grade
A gradient or slope.
grade stock
A variety of cattle produced by crossing with a superior breed.
they are graded according to thickness
Arrange in or allocate to grades; class or sort.
Any teacher completing these books will never again be able to grade student work without questioning how and why that grading is taking place.
Give a mark to (a student or a piece of work).
the sky graded from blue to white on the horizon
Pass gradually from one level, especially a shade of color, into another.
Lodge explains that sonic sensors make grading a road much easier than with stakes.
Reduce (a road) to an easy gradient.
The low percentage of cattle grading choice is most likely explained by the aggressive implant program utilized in this study.
Cross (livestock) with a superior breed.
She received a high grade on her exam.
A level of quality or performance.
He is in the fifth grade.
A class or year in school.
او در امتحان خود نمره بالایی دریافت کرد.
یک سطح از کیفیت یا عملکرد.
نمره او در ریاضی این ترم بهبود یافته است.
نمره‌ای که نشان‌دهنده کیفیت کار یک دانش‌آموز است.
او در پایه پنجم است.
یک کلاس یا سال در مدرسه.
The car is available in a number of different grades.
a level of quality, size, importance, etc.
She received a high grade on her math exam.
a mark indicating the quality of a student's work.
The teacher will grade the assignments over the weekend.
to assign a score to a student's work.
این اتومبیل در چندین درجه مختلف موجود است.
سطح کیفیت، اندازه یا اهمیت.
او نمره بالایی در امتحان ریاضی گرفت.
نمره‌ای که کیفیت کار یک دانش‌آموز را نشان می‌دهد.
معلم در آخر هفته تمرین‌ها را نمره‌گذاری خواهد کرد.
برای تخصیص نمره به کار دانش‌آموز.

مترادف ها:
grade, result, tally, twenty, scratch, rating, mark
متضاد ها:
failure, loss, defeat
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
نمره, (در مسابقه و بازی) امتیاز, موسیقی متن, امتیازها, نت نوشته, نتیجه, نوتاسیون کامل یک قطعه موسیقی, (در امتحان و آزمایش) نمره, پارتیتور, بریدگی, گل, شکاف, امتیاز, (بر سطح چیزی) خراش, خراشیدگی, بیست (سال), خط, دسته یا گروه بیست‌تایی, (قدیمی, گل زدن, محاوره) صورت حساب, امتیاز کسب کردن, حساب, نمره گرفتن, دسته‌ی بیست‌تایی, بیست‌تایی, (در جمع) مقدار زیادی, تعداد زیادی, خیلی‌ها, خیلی, (موسیقی) پارتیتور, (فیلم, نمایش و غیره) موسیقی (متن), موزیک (متن), (در مسابقه و بازی) امتیاز به دست آوردن, (فوتبال و غیره) گل زدن, (در امتحان و آزمایش) نمره گرفتن, (در مسابقه و غیره) حساب امتیازات را نگه داشتن, به موفقیت دست یافتن, (عامیانه, گل کردن, در رابطه‌ی جنسی) ترتیبش را دادن, (با هم) خوابیدن, به هدف زدن, در مورد مواد مخدر) جنس‌گیر آوردن, (امتیاز, موفقیت) کسب کردن, به دست آوردن, (فوتبال و غیره) (گل) زدن, (بازیکن) امتیاز دادن به, خط انداختن, خراش دادن, خراشیدن, بریدن, خط خطی کردن, (در آمریکا) به باد انتقاد گرفتن, مسخره کردن, دست انداختن, (موسیقی) نوشتن, تنظیم کردن, برای ارکستر تنظیم کردن, تصنیف کردن, ساختن, (فیلم و غیره) موسیقی ساختن برای
the final score was 25–16 in favor of Washington
The number of points, goals, runs, etc. achieved in a game or by a team or an individual.
a score of men lost their lives in the battle
A group or set of twenty or about twenty.
Ideally, one might wish for translations to the texts of the vocal examples and a few more musical scores for the CDs, so that one could follow more of the points being made.
A written representation of a musical composition showing all the vocal and instrumental parts arranged one below the other.
check the shaft for scratches and scores
A notch or line cut or scratched into a surface.
Penn State scored two touchdowns in the fourth quarter
Gain (a point, goal, run, etc.) in a competitive game.
the Quartet Suite was scored for flute, violin, viola da gamba, and continuo
Orchestrate or arrange (a piece of music), typically for a specified instrument or instruments.
score the card until you cut through
Cut or scratch a notch or line on (a surface)
the aim should be to score between fifty and one hundred mitotic cells
Examine (experimentally treated cells, bacterial colonies, etc.), making a record of the number showing a particular character.
She received a high score on her exam.
A number that represents the results of a test or activity.
The team managed to score two goals in the match.
To gain points in a game or sport.
He was hired to score the film's soundtrack.
To write music for a performance.
او در امتحانش نمره‌ی بالایی گرفت.
عدد یا ارزشی که نشان‌دهنده‌ی نتایج یک آزمون یا فعالیت است.
تیم موفق شد در مسابقه دو گل به ثمر برساند.
به دست آوردن امتیاز در یک بازی یا ورزش.
او برای نوشتن موسیقی متن فیلم استخدام شد.
نوشتن موسیقی برای یک اجرا.
She received a high score on her final exam.
A number or letter indicating a grade or level of performance in an activity.
He managed to score three goals in the match.
To gain points in a game or an activity.
The conductor studied the score before the performance.
A written or printed representation of music.
او در آزمون نهایی نمرهٔ بالایی گرفت.
عدد یا حرفی که نشان‌دهندهٔ درجه یا سطح عملکرد در یک فعالیت است.
او توانست در مسابقه سه گل بزند.
کسب امتیاز در یک بازی یا فعالیت.
رهبر ارکستر قبل از اجرا نمره را بررسی کرد.
نقشه‌ای مکتوب یا چاپی از موسیقی.
He got a high score on the exam.
A number indicating the achievement in a game or test.
They scored a goal in the last minute.
To record points in a game.
She scored an invitation to the exclusive party.
To gain or acquire.
او در آزمون نمره‌ی بالایی گرفت.
عدد یا نشانه‌ای که نشان‌دهنده‌ی دستاورد در یک بازی یا آزمون است.
آنها در دقیقه‌ی آخر یک گل زدن.
امتیاز دادن یا ثبت کردن امتیاز در یک بازی.
او یک دعوت‌نامه به مهمانی انحصاری به دست آورد.
به دست آوردن یا کسب کردن.

مترادف ها:
test, assessment, evaluation
متضاد ها:
ignorance, negligence, carelessness, conversation, discussion, dialogue
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
امتحان, آزمون, آزمایه, آزمایش, محک, بازرسی, معاینه, رسیدگی
he was likely to fail his exams again
‘he was likely to fail his exams again’
routine eye exams
A medical test of a specified kind.
He studied hard for the final exam to ensure he would pass.
A formal assessment of a person's knowledge or skills in a particular area.
The math exam was challenging, but she managed to complete it.
A set of questions or exercises evaluating the proficiency in a subject.
She felt nervous before the driving exam.
An official test to measure performance or understanding.
او برای امتحان نهایی سخت مطالعه کرد تا مطمئن شود قبول می‌شود.
یک ارزیابی رسمی از دانش یا مهارت‌های فرد در یک زمینه خاص.
امتحان ریاضی چالش‌برانگیز بود، اما او توانست آن را کامل کند.
مجموعه‌ای از سوالات یا تمرین‌ها که تسلط در یک موضوع را ارزیابی می‌کند.
او قبل از آزمون رانندگی احساس عصبی می‌کرد.
یک آزمون رسمی برای اندازه‌گیری عملکرد یا درک.
She studied hard for her math exam.
A formal test of a person's knowledge or skills in a particular subject.
The final exam covers all the material from the course.
An extensive assessment or evaluation of performance.
He passed his driving exam on the first try.
A written, oral, or practical test to assess someone's proficiency.
او برای آزمون ریاضی خود به سختی مطالعه کرد.
یک آزمون رسمی برای ارزیابی دانش یا مهارت‌های شخص در موضوع خاصی.
آزمون نهایی تمام مطالب دوره را پوشش می‌دهد.
یک ارزیابی یا بررسی گسترده از عملکرد.
او در امتحان رانندگی خود در بار اول قبول شد.
یک تست کتبی، شفاهی یا عملی برای ارزیابی تسلط فرد.

مترادف ها:
anxious, jittery, edgy, apprehensive, tense, uneasy
متضاد ها:
calm, relaxed, composed, cool, confident, secure
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
عصبی, هیجان‌زده, شوریده, نگران, مضطرب, بی‌قرار, [وابسته به اعصاب], مربوط به اعصاب, عصبی (زیست‌شناسی), متشنج, دستپاچه
a sensitive, nervous person
Easily agitated or alarmed; tending to be anxious; highly strung.
a nervous disorder
Relating to or affecting the nerves.
She was nervous about her presentation.
Feeling anxious or apprehensive.
He had a nervous laugh.
Easily agitated or excited.
The doctor examined the nervous functions of the patient.
Relating to the nervous system.
او در مورد ارائه‌اش عصبانی بود.
احساس نگرانی یا ترس.
او یک خنده‌ی عصبانی داشت.
آسان تحریک‌پذیر یا هیجان‌زده.
پزشک به ارزیابی عملکردهای عصبی بیمار پرداخت.
مربوط به سیستم عصبی.
He was nervous about the upcoming exam.
Feeling or showing anxiety or worry.
She has a nervous disposition and often overthinks situations.
Easily agitated or alarmed; tending to be anxious.
The nervous system plays a crucial role in our body's responses.
Relating to the nerves; often involving tension or strain.
او در مورد امتحان آینده عصبی بود.
احساس یا نشان دادن اضطراب یا نگرانی.
او شخصیت ناراحت کننده ای دارد و اغلب موقعیت ها را بیش از حد فکر می کند.
به آسانی تحریک پذیر یا نگران؛ تمایل به اضطراب داشتن.
سیستم عصبی نقش حیاتی در پاسخ های بدن ما دارد.
مربوط به اعصاب؛ اغلب شامل تنش یا فشار.

مترادف ها:
worry, nervousness, unease, stress, fear, concern, tension, apprehension, distress, tense
متضاد ها:
calmness, serenity, composure, calm, peace
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اضطراب, دلواپسی, نگرانی, تشویش, دلهره, سرآسیمگی, تلواسه, تاسه (احساس بیم و نگرانی شدید همراه با لرزه و عرق ریزی), آسیمگی, تاسگی, دلشوره, تمایل, اشتیاق, اندیشه, اشتیاق (توام با نگرانی), غم, ارنگ, خوف
he felt a surge of anxiety
A feeling of worry, nervousness, or unease, typically about an imminent event or something with an uncertain outcome.
She felt a surge of anxiety before the exam.
A feeling of worry, nervousness, or unease about something with an uncertain outcome.
His anxiety made it difficult to concentrate on his work.
A psychological condition characterized by excessive apprehension and worry.
The anxiety in the room was palpable before the announcement.
A state of restlessness and agitation.
او قبل از امتحان احساس اضطراب شدید کرد.
حس نگرانی و بی‌قراری در مورد چیزی که نتیجه آن نامشخص است.
اضطراب او باعث می‌شد که نتواند روی کارش تمرکز کند.
وضعیت روانی که با نگرانی و ترس بیش از حد مشخص می‌شود.
اضطراب در اتاق قبل از اعلام خبر حس می‌شد.
حالت بی‌قراری و آشفتگی.
He was diagnosed with generalized anxiety disorder.
A mental health disorder characterized by feelings of worry, anxiety, or fear that are strong enough to interfere with one's daily activities.
There was a sense of anxiety in the room before the announcement.
The state of being anxious; apprehension or anticipation of future misfortune.
نگرانی او در مورد امتحان پیش رو او را تا دیروقت بیدار نگه داشت.
حس نگرانی، ناراحتی یا بخود مشغولی در مورد چیزی با نتیجه نامشخص.
او با اختلال اضطراب عمومی تشخیص داده شد.
اختلالی در سلامت روان که با احساسات نگرانی، اضطراب یا ترس مشخص می‌شود و می‌تواند بر فعالیت‌های روزمره فرد تأثیر بگذارد.
قبل از اعلام، حس اضطراب در اتاق حاکم بود.
حالت اضطراب؛ پیش‌بینی یا انتظار بدبختی آینده.
His anxiety prevented him from enjoying social situations.
A mental health disorder characterized by excessive worry or fear.
او قبل از آزمون اضطراب زیادی داشت.
احساس نگرانی و تنش در مورد یک موقعیت نامشخص.
اضطراب او مانع از لذت بردن از موقعیت‌های اجتماعی شد.
اختلالی روانی که با نگرانی یا ترس بیش از حد مشخص می‌شود.

مترادف ها:
significant, principal, important, primary, chief
متضاد ها:
minor, insignificant, unimportant, trivial, slight
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
عمده, رشته (اصلی), اکبر, سرگرد (درجه نظامی), بزرگتر, دانشجو (رشته به‌خصوصی), بیشتر, اصلی, اعظم, بزرگ, مهم, کبیر, جدی, طویل, ارشد, ماژور (نت موسیقی), سرگرد, رشته ... خواندن, بالغ, مهاد, در رشته‌ای درسی تحصیل کردن, متخصص شدن
the use of drugs is a major problem
Important, serious, or significant.
The number of bells in a peal varies from three to 12, usually tuned to a diatonic major scale, or part of one.
(of a scale) having an interval of a semitone between the third and fourth degrees and the seventh and eighth degrees.
Brown major had a trick of bringing up unpleasant topics.
(appended to a surname in some schools) indicating the elder of two brothers.
The argument is said to commit the fallacy of Illicit Process of the Major Term.
(of a term) occurring as the predicate in the conclusion of a categorical syllogism.
One e-mail avowed that too many majors and lieutenant colonels flounder in their first joint assignments.
An army officer of high rank, in particular (in the US Army, Air Force, and Marine Corps) an officer ranking above captain and below lieutenant colonel.
The first modulates from the tonic key and concludes with a cadence in a related key, usually the dominant for pieces in the major, the relative major for pieces in the minor.
A major key, interval, or scale.
it's not unreasonable to believe someone can win all four majors
A major world organization, company, or competition.
many students would ignore courses outside their major
A student's principal subject or course of study.
A major term or premise.
South was anxious to mention his four-card major and bid one spade
‘South was anxious to mention his four-card major and bid one spade’
A person of full legal age.
I was trying to decide if I should major in drama or English
Specialize in (a particular subject) at college or university.
The major event of the year was the presidential election.
Of greater importance or significance.
A major storm hit the coast, causing extensive damage.
Larger in size or scope.
She chose biology as her major in college.
A field of study in higher education.
رویداد عمده سال انتخابات ریاست جمهوری بود.
از اهمیت یا اهمیت بیشتری برخوردار است.
طوفان عمده‌ای به سواحل ضربه زد و خسارات زیادی به بار آورد.
بزرگتر در اندازه یا دامنه.
او زیست‌شناسی را به عنوان رشته تحصیلی‌اش در دانشگاه انتخاب کرد.
رشته‌ای از تحصیلات در آموزش عالی.
The major event of the year was the annual conference.
Of great importance or significance.
She made a major contribution to the project.
Larger in scope or degree than others.
He chose biology as his major.
A student’s main subject of study in college.
رویداد اصلی سال کنفرانس سالانه بود.
بسیار مهم یا با اهمیت.
او سهم بزرگی در پروژه داشت.
بزرگتر در دامنه یا درجه نسبت به دیگران.
او بیولوژی را به عنوان رشته اصلی خود انتخاب کرد.
موضوع اصلی تحصیل یک دانشجو در دانشگاه.
She decided to major in biology at university.
A person who is an expert in a particular field, especially in academia.
The song is written in a major key, giving it a joyous feel.
In music, relating to a scale or key that is characterized as bright or happy.
رویدادهای اصلی سال به خوبی توسط رسانه‌ها پوشش داده شد.
از اهمیت یا significancy بیشتری برخوردار بودن.
او تصمیم گرفت در دانشگاه در رشته زیست‌شناسی تحصیل کند.
شخصی که در یک زمینه خاص، به ویژه در تحصیلات عالی، متخصص است.
این آهنگ در یک کلید اصلی نوشته شده است که به آن احساسی شاداب می‌دهد.
در موسیقی، مربوط به مقیاس یا کلیدی که به عنوان روشن یا شاد توصیف می‌شود.

مترادف ها:
one, i, separate, exclusive, ace, individual, 1, unity, widowed, unwed, divorced, unmarried, undivided, mateless, unwedded, sole, lone, a, solitary, an, bachelor
متضاد ها:
double, married, group, both, couple, multiple, several, bunch, boyfriend, thousand, alternative, pair, household, panel, dozen, a couple, dual, trio, parental, spouse, duo, squad, plural, together, wife, husband, pile, twin, species, a (whole) range of, a (whole) series of, a number of different, the/a number of, wholesale, corps, heap, multitude
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
تنها, یک‌نفره, تک, واحد, منفرد, تکی, یک, مجرد, فرد, یک‌طرفه (بلیت), یک نفری, تک‌پر, تک‌آهنگ, (به‌طور معمول با out ) جدا کردن, بلیت یکسره, برگزیدن, بلیت یک‌طرفه, انتخاب کردن, یک دلاری, ضربه یک امتیازی (کریکت), بازی یک‌نفره, انفرادی, مسابقه یک‌نفره, اتاق یک‌نفره (هتل و ...)
a single red rose
Only one; not one of several.
a single mother
Unmarried or not involved in a stable sexual relationship.
the studio was a single large room
Consisting of one part.
a pure and single heart
Free from duplicity or deceit; ingenuous.
The end result is a photography of mythical proportions that is camouflaged in paint and operates in singles rather than multiples.
An individual person or thing rather than part of a pair or a group.
The next batter hits a line-drive single to right past an outstretched second baseman.
A hit that allows the batter to reach first base safely.
The result also keeps Scotland in contention for the coveted Leonard Trophy, awarded to the nation with the best overall-points total from the singles, pairs, triples and fours.
(especially in tennis and badminton) a game or competition for individual players, not pairs or teams.
one newspaper was singled out for criticism
Choose someone or something from a group for special treatment.
Aaron singled to center
Hit a single.
He is still single after all these years.
Not married or in a romantic relationship.
I would like to order a single sandwich.
Referring to one unit of something, especially in the context of an item sold.
او برای تولدش یک شاخه گل تنها دریافت کرد.
فقط یک; نه یکی از چندین.
او بعد از این همه سال هنوز تنها است.
در حالتی که ازدواج نکرده یا در رابطه رومانتیک نیست.
می‌خواهم یک ساندویچ تنها سفارش دهم.
به یک واحد از چیزی اشاره دارد، به ویژه در زمینه کالایی که فروخته می‌شود.
He prefers a single room for his privacy.
Being the only one; solitary.
She went to the concert as a single traveler.
Not accompanied by others; alone.
I ordered a single piece of cake.
A single unit or item.
او یک اتاق تنها برای حریم خصوصی خود می‌خواهد.
تنها بودن؛ یگانه.
او به کنسرت به عنوان یک مسافر تنها رفت.
بدون همراه؛ مجرد.
من یک تکه کیک سفارش دادم.
یک واحد یا قلم.

مترادف ها:
tension, pressure, strain, anxiety, emphasis, emphasize, tense
متضاد ها:
relax, calm, relaxation, peace, serenity, ease, relief, rest
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فشار, استرس, تقلا, فشار عصبی, قوت, اهمیت, تأکید, تکیه (آواشناسی), مضیقه, تأکید کردن, سختی, پریشان کردن, با تکیه بیان کردن, مالیات زیاد بستن
the distribution of stress is uniform across the bar
Pressure or tension exerted on a material object.
he's obviously under a lot of stress
A state of mental or emotional strain or tension resulting from adverse or very demanding circumstances.
we should lay greater stress on education
Particular emphasis or importance.
with object 'they stressed the need for reform
Give particular emphasis or importance to (a point, statement, or idea) made in speech or writing.
this type of workout does stress the shoulder and knee joints
Subject to pressure or tension.
I avoid many of the things that used to stress me before
Cause mental or emotional strain or tension in.
A computer programming language designed for use in solving civil engineering structural analysis problems.
He is under a lot of stress at work due to the upcoming deadline.
A state of mental or emotional strain or tension resulting from adverse or demanding circumstances.
In the word 'record', the stress is on the second syllable when it is used as a noun.
A specific emphasis or importance given in speech or writing.
The beam could not withstand the stress of the heavy load.
The physical force or pressure exerted on an object.
او به دلیل فشار زیاد در محل کار، دچار استرس شده است.
وضعیتی از تنش یا فشار روانی به دنبال شرایط سخت.
در کلمه 'record'، در زمانی که به عنوان اسم استفاده می‌شود، تاکید بر روی هجای دوم است.
تاکید یا اهمیت خاصی که در گفتار یا نوشتار داده می‌شود.
این تیر نمی‌توانست فشار سنگین بار را تحمل کند.
نیروی فیزیکی یا فشاری که بر روی یک جسم اعمال می‌شود.
The stress on the bridge was measured to ensure safety.
Physical pressure or tension.
He stressed the importance of regular exercise for health.
To emphasize or give particular importance to something.
او به دلیل حجم کار سنگین خود دچار استرس شد.
وضعیت ذهنی یا احساسی تحت فشار یا فشار ناشی از شرایط نامساعد یا خواسته‌های زیاد.
فشار روی پل برای اطمینان از ایمنی اندازه‌گیری شد.
فشار یا تنش فیزیکی.
او بر اهمیت ورزش منظم برای سلامت تأکید کرد.
تأکید بر چیزی یا دادن اهمیت خاص به آن.

مترادف ها:
experience, comprehension, perception, insight, knowledge, sense, sympathetic, realization, grasp, empathy
متضاد ها:
misunderstanding, ignorance, confusion, confused, bewildered, misconception
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
درك كردن, فهم, با فهم, ادراک, با درک, هوش, توافق, درک, تظر, استنتاج, موافقت, باهوش, تفاهم, مطلع, ماهر, فهمیده
foreign visitors with little understanding of English
The ability to understand something; comprehension.
people expect their doctor to be understanding
Sympathetically aware of other people's feelings; tolerant and forgiving.
If you lack understanding and meditative insight, this test could become an obstacle.
Having insight or good judgment.
His understanding of the complex theory impressed everyone.
The ability to comprehend or grasp the meaning of something.
They reached an understanding to collaborate on the project.
An agreement or arrangement between parties.
Her understanding of human psychology helps her in her job.
The knowledge or perception of a situation or fact.
توانایی او در درک نظریه‌های پیچیده همه را تحت تاثیر قرار داد.
توانایی درک کردن یا فهمیدن چیزی.
آنها به توافقی برای همکاری در پروژه رسیدند.
توافق یا تنظیم بین طرفین.
درک او از روانشناسی انسانی به او در کارش کمک می‌کند.
دانش یا درکی از یک وضعیت یا واقعیت.
He has a deep understanding of complex theories.
The ability to comprehend or grasp ideas, concepts, or information.
They reached an understanding on the terms of the contract.
An agreement or mutual concession between parties.
Her understanding of human emotions allows her to connect with people easily.
The knowledge and ability to interpret situations or the feelings of others.
او درک عمیقی از نظریه‌های پیچیده دارد.
توانایی درک یا درگیر شدن با ایده‌ها، مفاهیم یا اطلاعات.
آن‌ها در مورد شرایط قرارداد به یک توافق رسیدند.
یک توافق یا تسلیم متقابل بین طرفین.
درک او از احساسات انسانی به او اجازه می‌دهد به راحتی با مردم ارتباط برقرار کند.
دانش و توانایی تفسیر موقعیت‌ها یا احساسات دیگران.