logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 14
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
wealthy, affluent, opulent, colourful, opulent, loaded, abundant
متضاد ها:
poor, impoverished, needy, destitute, barren, devoid
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
ثروتمند, توانگر, دولتمند, سنگین (غذا), گرانب‌ها, چرب و چیلی (غذا), غنی, باشکوه, ارزشمند, ثروتمندان, پرارزش, پولدارها, پر‌برکت, (مقدار زیاد از چیزی) حاوی مقادیر زیاد از چیزی, پر پشت, رویداد, اندیشه و واقعیت مهم و پرمعنی, پرتشریفات, مجلل, (خوراک) غذایی پر از روغن و چربی زیاد, چرب و نرم, پرچربی, (بو و طعم)‌ بوی خوش و قوی, طعم یا بوی مطبوع, طعم دلپذیر, (رنگ) رنگ زنده, خوش رنگ, رنگی واضح و عمیق, (صدا) صدای آرام و لذت بخش, پرطنین, خوش آوا, صدای باکیفیت, (خاک) سبز و خرم, حاصلخیز, پربار, (پوشاک) گرانقیمت و زیبا, فاخر, پولداران, توانگران, داراها (the rich)
as plural noun the rich 'every day the gap between the rich and the poor widens
Having a great deal of money or assets; wealthy.
the nation's rich and diverse wildlife
Plentiful; abundant.
novels have always been a rich source of material for the film industry
Producing a large quantity of something.
his rich bass voice
(of a color, sound, smell, etc.) pleasantly deep or strong.
what a full, rich life you lead!
Interesting because full of diversity or complexity.
these comments are a bit rich coming from a woman with no money worries
(of a remark) causing ironic amusement or indignation.
She is rich enough to buy a yacht.
Having a lot of money or valuable possessions.
The soil in this region is rich in nutrients.
Abundant in something desirable or valuable.
The chocolate cake has a rich taste.
Having a strong, deep, and pleasing flavor or quality.
او به اندازه کافی ثروتمند است که یک قایق بادبانی بخرد.
دارای مقدار زیادی پول یا دارایی های با ارزش.
خاک این منطقه غنی از مواد مغذی است.
فقدان چیزی ارزشمند یا دلخواه.
این کیک شکلاتی طعمی غنی دارد.
دارای طعم یا کیفیت قوی، عمیق و دلپذیر.
The rich man donated generously to charity.
Having a great deal of money or assets.
The region is rich in natural resources.
Abundant in quality or nature; plentiful.
The chocolate cake has a rich texture.
Full of flavor or substances; strong.
مرد ثروتمند به طور سخاوتمندانه به خیریه کمک کرد.
دارای مقدار زیادی پول یا دارایی.
این منطقه در منابع طبیعی غنی است.
پر از کیفیت یا طبیعت؛ فراوان.
کیک شکلاتی بافت پرباری دارد.
پر از طعم یا مواد؛ قوی.

مترادف ها:
when, one time, formerly, at one point, previously
متضاد ها:
never, often, repeatedly, twice, always, again and again, anew
Tag
قید
Definitions
یک بار, یک مرتبه, یک‌مرتبه, یک‌بار دیگر, روزگاری, فقط یک‌بار, یک وقتی, یک‌وقتی, زمانی (در گذشته), سابقاً, هر وقت, به محض اینکه
they deliver once a week
On one occasion or for one time only.
He had once been an Army officer
At some time in the past; formerly.
once the grapes were pressed, the juice was put into barrels
As soon as; when.
She once lived in Paris.
At one time; on one occasion.
Once you finish your homework, you can go out.
It can indicate that something is true for a single instance.
او یک بار در پاریس زندگی می‌کرد.
در یک زمان؛ در یک موقعیت.
زمانی که تکالیف خود را تمام کردی، می‌توانی بیرون بروی.
می‌تواند بیانگر این باشد که چیزی برای یک بار حقیقت دارد.
You can only do it once.
At any one time.
He was once a famous actor.
In the past; formerly.
یک بار من به پاریس سفر کردم و فراموش نشدنی بود.
در یک زمان، در یک مورد.
شما می‌توانید فقط یک بار این کار را انجام دهید.
در هر زمان واحد.
او یک بار بازیگر معروفی بود.
در گذشته، قبلاً.

مترادف ها:
double, dually, twofold, duple
متضاد ها:
once, never
Tag
قید
Definitions
دو برابر, دوبار, دوبرابر, دوفعه, دومرتبه
the tablets should be taken twice a day
Two times; on two occasions.
If you do it twice as fast, you'll finish sooner.
To double something; to multiply by two.
من او را هفته گذشته دو بار دیدم.
به میزان دو بار؛ در دو نوبت.
اگر دو برابر سریع‌تر این کار را انجام دهید، زودتر تمام می‌کنید.
برای دو برابر کردن چیزی؛ ضربدر دو کردن.
She called me twice yesterday.
Two times.
He has visited France twice.
A term used to indicate that something occurs two times.
او دیروز دو بار به من زنگ زد.
به مقدار دو بار.
او دوبار به فرانسه سفر کرده است.
عبارتی که نشان‌دهنده وقوع چیزی به طور دو بار است.

مترادف ها:
mystery, hidden fact, confidential information, private, confidential, hidden, confidentiality, hidden truth
متضاد ها:
open, public, obvious, openness, public knowledge, transparency
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
راز, مخفی, نهان, نهانی, محرمانه, پنهانی, رمز, سر, مجهول, دستگاه سری, اسرارآمیز, پوشیده
how did you guess I had a secret plan?
Not known or seen or not meant to be known or seen by others.
a state secret
Something that is kept or meant to be kept unknown or unseen by others.
She kept the plan a secret from everyone.
Something that is kept hidden or unexplained.
He revealed the secret of his success.
A piece of information that is not known or meant to be known by others.
The chef shared the secret of her famous recipe.
A method or technique that is not generally known.
او نقشه را از همه به عنوان یک راز نگه داشت.
چیزی که پنهان نگه داشته شده یا توضیح داده نشده است.
او راز موفقیت خود را فاش کرد.
اطلاعاتی که برای دیگران ناشناخته است یا نباید شناخته شود.
سرآشپز راز دستور معروفش را به اشتراک گذاشت.
متد یا تکنیکی که به طور عمومی شناخته شده نیست.
The secret of the ancient temple was never discovered.
The condition of being hidden or concealed.
He finally revealed the secret to his success.
A key to a mystery or puzzle.
او راز عمیقش را به او گفت.
چیزی که نگه داشته شده است یا به منظور نگه داشتن ناشناخته یا نادیده بودن توسط دیگران.
راز معبد باستانی هرگز کشف نشد.
وضعیت پنهان یا مخفی بودن.
او سرانجام راز موفقیتش را فاش کرد.
کلیدی برای یک معما یا پازل.
She told him a secret about her childhood.
Something that is kept hidden or concealed.
The restaurant has a secret recipe for its famous dish.
A method or formula that is not known or disclosed to others.
He shared a family secret with his closest friends.
A piece of information that is known only to a particular person or group.
او رازی را در مورد کودکی‌اش به او گفت.
چیزی که مخفی یا پنهان نگه داشته می‌شود.
این رستوران یک دستور پخت مخفی برای غذای مشهورش دارد.
روش یا فرمولی که به دیگران شناخته یا افشا نمی‌شود.
او یک راز خانواده را با نزدیک‌ترین دوستانش در میان گذاشت.
اطلاعاتی که تنها به یک شخص یا گروه خاص شناخته شده است.

مترادف ها:
kindly, if you would, I would appreciate it if, do me a favor, gratify
متضاد ها:
displease, offend, irritate, disappoint, annoy, hurt, dissatisfy, frustrate
Tag
حرف ندا
Definitions
لطفا, خواهشاً, لطفاً, دلپذیرکردن, خشنود ساختن, بیخیال, کیف کردن, راضی کردن, سرگرم کردن, خوشحال کردن, خوشحال بودن, خواهشمند است, خشنود کردن, دوست داشتن, خواستن, بس کن!, بس کنید!
he arranged a fishing trip to please his son
Cause to feel happy and satisfied.
this is the first time in ages that I can just please myself
Take only one's own wishes into consideration in deciding how to act or proceed.
please address letters to the Editor
Used in polite requests or questions.
Please pass the salt.
A polite way of asking for something.
It pleases me to see you happy.
To give satisfaction or pleasure to someone.
Could you please help me with this?
Used to express a request or command in a courteous manner.
لطفاً کتاب را به من بدهید.
واژه‌ای برای درخواست مودبانه از کسی.
خوشحالم که شما را می‌بینم.
برای ابراز رضایت یا خوشحالی به کسی.
می‌توانید خواهش می‌کنم به من کمک کنید؟
برای ابراز احترام و درخواست در یک فرمان.
Please close the door.
Used as a polite addition to requests or commands.
I hope this gift will please you.
To give pleasure or satisfaction.
لطفاً در را ببندید.
عبارت محترمانه‌ای برای اضاف کردن به درخواست‌ها یا دستورات.
امیدوارم این هدیه شما را خوشحال کند.
به کسی یا چیزی خوشحالی و رضایت دادن.

مترادف ها:
chunks, sphere, orb, round, spherical object
متضاد ها:
cube, block, square, rectangle, bat
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
توپ, گلوله, کلاف, گوی, [هر چیز گرد], توپ‌بازی, مجلس رقص, رقص, زیر انگشت بزرگ پا, ایام خوش, گلوله کردن, گرهک
a soccer ball
A solid or hollow spherical or egg-shaped object that is kicked, thrown, or hit in a game.
the umpire called it a ball
(in baseball) a pitch delivered outside the strike zone that the batter does not attempt to hit.
High-heeled shoes force women to continually walk around on tiptoe, placing all the body weight on the ball of the foot and pushing the foot toward the toe of the shoe.
The rounded protuberant part of the foot at the base of the big toe.
Robert balled up his napkin and threw it onto his plate
Squeeze or form (something) into a rounded shape.
Have sex with.
the social season was highlighted by debutante balls
A formal social gathering for dancing.
He threw the ball to his friend.
A spherical object used in various games and sports.
The children played with a colorful beach ball.
A round shape that is often used for decoration or as a toy.
She wore a beautiful gown to the winter ball.
A formal dance event.
او توپ را به دوستش پرتاب کرد.
شیء گردی که در بازی‌ها و ورزش‌های مختلف استفاده می‌شود.
کودکان با یک توپ ساحلی رنگارنگ بازی کردند.
شکل گردی که معمولاً برای تزئین یا به عنوان اسباب‌بازی استفاده می‌شود.
او در بال زمستان لباس زیبا پوشید.
یک رویداد رقص رسمی.
They attended a grand ball at the palace.
A formal social occasion for dancing.
He has a great talent for ball handling in basketball.
The act of throwing or hitting a spherical object.
بازیکنان توپ را در سراسر میدان می‌کوبیدند.
شیء کروی که در بازی‌ها و ورزش‌های مختلف استفاده می‌شود.
آنها در یک مهمانی بزرگ در کاخ شرکت کردند.
مناسبت اجتماعی رسمی برای رقص.
او استعداد عجیبی در کنترل توپ در بسکتبال دارد.
عمل پرتاب یا ضربه زدن به یک شیء کروی.

مترادف ها:
yea, yes, yep, sure, certainly, of course
متضاد ها:
no, nay, not at all
Tag
حرف ندا
Definitions
آره, (عامیانه) آری, بلی
"Do you like your job?" "Yeah, it's all right I suppose."
yes:
"Will you drive?" "Yeah, sure."
(spelled the way it is often spoken) yes:
Yeah, I would love to join you for dinner.
Informal affirmation.
Yeah, that's a great idea.
Used to express agreement or acceptance.
Yeah! We won the game!
An expression of enthusiasm or support.
آره، دوست دارم با تو برای شام بیام.
تأیید غیررسمی.
آره، این یک ایده عالیه.
برای ابراز توافق یا پذیرش استفاده می‌شود.
آره! ما بازی را بردیم!
بیانیه‌ای از اشتیاق یا حمایت.
Do you want to go to the movies? Yeah, that sounds great!
An informal way of expressing affirmation.
Yeah, I agree with that point.
Used to show agreement or confirmation.
می‌خواهی به سینما برویم؟ بله، این عالی به نظر می‌رسد!
شیوه‌ای غیررسمی برای ابراز تأیید.
بله، من با آن نظر موافق هستم.
برای نشان دادن توافق یا تأیید استفاده می‌شود.

مترادف ها:
mean, bad, impoverished, needy, destitute, indigent
متضاد ها:
great, fine, wealthy, rich, affluent, wonderful, excellent, OK, super, superior, terrific, golden, superb, prosperous, good, optimal, really good, pretty good, billionaire
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
فقیر, تهیدست, بی‌پول, طفلکی, بیچاره, تنگدست, کم, بی‌چیز, بد, ضعیف, بینوا, بدبخت, فقرا, نادار, مستمند, بی‌بضاعت, مسکین, نیازمند, (ناحیه) فقیر نشین, ناچیز, اندک, بی‌مقدار, (خاک و غیره) ضعیف, نامرغوب, (هوا) بد, نامساعد, سرد, نازل, ناقابل, پست, (شخص) ناتوان, ناشی, کم‌تجربه, بی‌تجربه, (محاوره) بیچاره, (درخطاب) طفلک, حیوانکی, (به طعنه) حقیر, مفلوک, خوار, (عمل) مذبوحانه, (به شوخی) حقیر, حقیرانه, مستمندان, بیچارگان, تنگدستان, مساکین, بینوایان
people who were too poor to afford a telephone
Lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
many people are eating a very poor diet
Worse than is usual, expected, or desirable; of a low or inferior standard or quality.
they inquired after poor Dorothy's broken hip
(of a person) considered to be deserving of pity or sympathy.
The quality of the product was poor and did not meet expectations.
Of a low or inferior quality.
بسیاری از خانواده‌های فقیر برای تأمین نیازهای اولیه خود تلاش می‌کنند.
نداشتن پول کافی برای زندگی در سطحی که در جامعه عادی است.
کیفیت محصول فقیر بود و انتظارات را برآورده نکرد.
کیفیت پایین یا نامطلوب.
The poor quality of the product led to many returns.
Of a low or inadequate quality.
He has a poor understanding of the subject matter.
Weak or diminished in some aspect.
بسیاری از خانواده‌ها فقیرند و برای گذران زندگی با مشکلات زیادی مواجه‌اند.
عدم وجود پول کافی برای زندگی در سطح نرمال جامعه.
کیفیتPoor محصول باعث بازگشت‌های زیاد شد.
کیفیت پایین یا ناکافی.
او درک ضعیفی از موضوع دارد.
ضعف یا کاهش در برخی جنبه‌ها.

مترادف ها:
below, downward, southeast, southward, southern
متضاد ها:
north, northern, upward
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
جنوب, جنوبی, به‌سوی جنوب, به سمت جنوب, نیمروز
the breeze came from the south
The direction toward the point of the horizon 90° clockwise from east, or the point on the horizon itself.
he was staying in the south of France
The southern part of the world or of a specified country, region, or town.
South's hand did not look right for a rebid in no trumps
The player sitting opposite and partnering North.
the south coast
Lying toward, near, or facing the south.
Telegraph Hill in South Boston
Of or denoting the southern part of a specified area, city, or country or its inhabitants.
they journeyed south along the valley
To or toward the south.
media spending last year was south of $1 million
Below (a particular amount, cost, etc.)
the wind southed a point or two
Move toward the south.
The sun rises in the east and sets in the west, with south being the direction perpendicular to east in the horizontal plane.
the direction toward the point of the horizon 90 degrees clockwise from east.
The south of the country is known for its warm climate and beaches.
the southern part of a country or region.
They traveled south to find a warmer location.
an area lying to the south of a point of reference.
خورشید در شرق طلوع می‌کند و در غرب غروب می‌کند، و جنوب جهتی است که به صورت عمود بر شرق در سطح افق است.
جهتی به سمت افق که 90 درجه به سمت ساعتگرد از شرق است.
جنوب کشور به خاطر آب و هوای گرم و سواحلش شناخته شده است.
قسمت جنوبی یک کشور یا منطقه.
آنها به سمت جنوب سفر کردند تا مکان گرم‌تری پیدا کنند.
منطقه‌ای که در سمت جنوب یک نقطه مرجع قرار دارد.
The sun sets in the west, so in the evening, you will be facing south.
The direction on the compass that is 180 degrees from north.
They moved to the south for a warmer climate.
The region or area that is situated in the south.
The south of France is known for its beautiful vineyards.
The southern part of a country or region.
خورشید در غرب غروب می‌کند، بنابراین در عصر، شما به سوی جنوب خواهید بود.
جهتی در قطب‌نما که ۱۸۰ درجه با شمال در تضاد است.
آنها برای آب و هوای گرم‌تر به جنوب نقل مکان کردند.
منطقه یا ناحیه‌ای که در جنوب واقع شده است.

مترادف ها:
military, force, troops, forces
متضاد ها:
civilians, peace, noncombatants, civilian, noncombatant, guerrilla, navy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ارتش, (نظامی) ارتش, لشگر, سپاه, گروه, دسته, جمعیت, صف
the two armies were in position
An organized military force equipped for fighting on land.
The army deployed thousands of troops to the conflict zone.
A large organized group of soldiers trained for war.
The country increased its army budget for modernization.
A military force that is land-based.
An army of volunteers helped clean up the park.
A large number of people or things.
ارتش هزاران سرباز را به منطقه درگیری اعزام کرد.
گروه بزرگ و سازمان یافته‌ای از سربازان که برای جنگ آموزش دیده‌اند.
این کشور بودجه ارتش را برای نوسازی افزایش داد.
نیروی نظامی که عمدتاً زمین‌پایه است.
ارتشی از داوطلبان به تمیز کردن پارک کمک کردند.
تعداد زیادی از افراد یا اشیاء.
The army was deployed to the region to maintain peace.
A large organized body of armed personnel trained for warfare.
The army plays a crucial role in national defense.
A force that is a part of a country's military.
An army of volunteers gathered to help with disaster relief.
A large group of people with a common purpose.
ارتش به منطقه اعزام شد تا صلح را حفظ کند.
بدنه‌ای سازمان یافته از پرسنل مسلح که برای جنگ‌آموزی آماده است.
ارتش نقش حیاتی در دفاع ملی ایفا می‌کند.
قدرتی که بخشی از نیروی نظامی یک کشور است.
سپاهی از داوطلبان برای کمک به امداد رسانی به کار مشغول شدند.
گروه بزرگی از مردم با هدف مشترک.

مترادف ها:
should, have to, need to, ought to, shall, have got to, ought
متضاد ها:
would, shouldn't, might, may, can
Tag
فعل، فعل کمکی وجهی
Definitions
باید, بایست, میبایستی, بایسته, ضروری, لابد
you must show your ID card
Be obliged to; should (expressing necessity)
there must be something wrong
Expressing an opinion about something that is logically very likely.
this video is a must for parents
Something that should not be overlooked or missed.
Grape juice before or during fermentation.
a pervasive smell of must
Mustiness, dampness, or mold.
a big old bull elephant in must
A condition of heightened aggression and unpredictable behavior occurring annually in certain male animals, especially elephants and camels, in association with a surge in testosterone level, equivalent to the rutting season of deer and some other mammals.
two musth males competing for a female
(of a male elephant or camel) in a condition marked by heightened aggression and unpredictable behavior that usually occurs annually in association with a surge in testosterone level.
You must finish your homework before going out.
Expressing necessity or obligation.
You must try the new restaurant; it's excellent!
Indicating a strong recommendation.
He must be the new manager since I saw his name on the door.
Conveying certainty.
شما باید خانه‌تان را تمیز کنید قبل از مهمانی.
بیانگر ضرورت یا الزامات.
شما باید این کتاب را بخوانید؛ بسیار جالب است!
نشان‌دهنده یک توصیه قوی.
او باید مدیر جدید باشد چون نامش روی در بود.
بیانگر قطعیت.
You must finish your homework before you go out.
Used to indicate obligation, necessity, or certainty.
You must see that movie; it's fantastic!
Indicates a strong recommendation or requirement.
He must be at home since his car is in the driveway.
Express an inference or conclusion.
شما باید تکالیف‌تان را قبل از بیرون رفتن تمام کنید.
برای نشان دادن الزام یا نیاز.
شما باید آن فیلم را ببینید؛ فوق‌العاده است!
نشان‌دهنده یک توصیه یا ضرورت قوی.
او باید در خانه باشد چون ماشینش در پارکینگ است.
برای بیان نتیجه‌گیری یا استنتاج.
You must wear a seatbelt while driving.
An expression of necessity or obligation.
Students must submit their assignments on time.
Used to indicate that something is required or mandatory.
You must try the dessert; it's delicious.
To express a strong recommendation.
شما باید در حین رانندگی کمربند ایمنی ببندید.
بیانگر نیاز یا الزامی بودن.
دانش‌آموزان می‌بایست تکالیف خود را به موقع تحویل دهند.
برای نشان دادن اینکه چیزی الزامی یا واجب است.
شما باید دسر را امتحان کنید؛ خیلی خوشمزه است.
برای بیان یک توصیه قوی.

مترادف ها:
endures, sprint, jog, manage, operate, brook
متضاد ها:
walk, halt, stop, crawl, creep, pause, limp, sled
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
a ski run
A sloping snow-covered course or track used for skiing, bobsledding, or tobogganing.
a chicken run
An enclosed area in which domestic animals or birds can run freely in the open.
اجرا کن, دویدن, راندن, قاچاق کردن, رانش, کنترل کردن, دایر بودن, اداره کردن, مدیریت کردن, از مسیر به‌خصوصی رفتن, پیمودن, حرکت کردن, پخش شدن, آب ریختن, جاری شدن, جاری شدن (مایعات), دوام یافتن, باز کردن, ادامه دادن, اجرا کردن (برنامه کامپیوتری), چاپ کردن, نشان دادن, منتشر کردن, ردیف, امتداد داشتن, سلسله, گذشتن, ترتیب, کاندیدا بودن, محوطه, کاندید شدن, سفر و گردش, کاندیدا شدن, ردپا, روشن بودن, حدود, مسیر, کار کردن (دستگاه), با اتومبیل بردن, قسمت سوم فعل Run, با اتومبیل رساندن, برگزار کردن (مسابقه و ...), شرکت کردن, مسابقه دادن, ارائه دادن, گذاشتن, فراهم کردن, روشن کردن, کار کردن, به‌کار انداختن (دستگاه), داشتن و نگه‌داری کردن (وسیله نقلیه), حرکت دادن, ادامه داشتن (بدون توقف), اعتبار داشتن, اتفاق افتادن, رخ دادن, برگزار شدن (در زمان مشخص), ریختن (مایعات), پر بودن, پوشیده بودن (از مایعات), (رنگ) پس دادن (لباس و ...), ذوب شدن, آب شدن, شدن, بودن, نخ‌کش شدن, دررفتگی پیدا کردن, سوراخ شدن (جوراب‌شلواری), اجرا کردن, انجام دادن, [عمل دویدن], دو, امتیاز (در بازی بیسبال و کریکت), فضای بسته, محوطه (نگه‌داری حیوانات یا پرندگان), پیست (اسکی و ...), سفر (کوتاه), گردش, روند, سلسله (پیروزی یا شکست), دوره, درخواست زیاد, تقاضای بالا (و ناگهانی)
the dog ran across the road
Move at a speed faster than a walk, never having both or all the feet on the ground at the same time.
no object, with adverbial of direction 'the rumor ran through the pack of photographers
Pass or cause to pass quickly or smoothly in a particular direction.
no object, with adverbial of direction 'a small river runs into the sea at one side of the castle
(with reference to a liquid) flow or cause to flow.
no object, with adverbial of direction 'cobbled streets run down to a tiny harbor
Extend or cause to extend in a particular direction.
buses run into town every half hour
(of a bus, train, ferry, or other form of transportation) make a regular journey on a particular route.
Andrea runs her own catering business
Be in charge of; manage.
no object 'the car runs on unleaded fuel
Be in or cause to be in operation; function or cause to function.
the course ran for two days
Continue or be valid or operative for a particular period of time.
he announced that he intended to run for President
Be a candidate in a political election.
with object 'the tabloids ran the story
Publish or be published in a newspaper or magazine.
they run drugs for the cocaine cartels
Bring (goods) into a country illegally and secretly; smuggle.
a new photocopier will run us about $1,300
(of an object or act) cost (someone) (a specified amount)
(of a stocking or pair of tights) develop a vertical line of unraveled stitches.
I usually go for a run in the morning
An act or spell of running.
the New York-Washington run
A journey accomplished or route taken by a vehicle, aircraft, or boat, especially on a regular basis.
their absence means the Russians will have a clear run at the title
An opportunity or attempt to achieve something.
he's had a run of bad luck
A continuous spell of a particular situation or condition.
there's been a big run on nostalgia toys this year
A widespread and sudden or continuous demand for (a particular currency or commodity)
she stood out from the general run of varsity cheerleaders
The average or usual type of person or thing.
her cats were given the run of the house
Free and unrestricted use of or access to.
His first five balls resulted in eight runs scored for two wickets.
A point scored by hitting the ball so that both batsmen are able to run between the wickets, or awarded in some other circumstances.
she had a run in her nylons
A vertical line of unraveled stitches in stockings or tights.
varnish should be applied with care to avoid runs and an uneven surface
A downward trickle of paint or a similar substance when applied too thickly.
Diarrhoea.
Having a coarse run, she carried a huge body of water in her wake, in which the rudder was useless.
The after part of a ship's bottom where it rises and narrows toward the stern.
She likes to run in the morning.
to move swiftly on foot
The machine will run efficiently if maintained properly.
to operate or function
He will run the meeting tomorrow.
to conduct or manage
او دوست دارد صبح‌ها بدود.
به سرعت بر روی پا حرکت کردن
دستگاه اگر به درستی تعمیر و نگهداری شود به خوبی کار خواهد کرد.
عمل کردن یا کار کردن
او فردا جلسه را اداره خواهد کرد.
مدیریت کردن یا اداره کردن
She loves to run in the park every morning.
to move swiftly on foot; to travel by running.
The computer won't run without the proper software.
to operate or function.
He runs the company with great efficiency.
to be in charge of or manage.
او هر صبح در پارک می‌دود.
به سرعت بر روی پا حرکت کردن.
کامپیوتر بدون نرم‌افزار مناسب کار نمی‌کند.
عمل کردن یا کار کردن.
او شرکت را با کارآیی بالا مدیریت می‌کند.
مدیریت کردن یا مسئول بودن.

مترادف ها:
his own, belonging to him
متضاد ها:
our, their, your, hers, theirs, her
Tag
ضمیر ملکی
Definitions
خود, #NAME?, #NAME?, (ضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر) مال او (مذکر), مال آن مرد, -ِ او, مال او, -ِ او را, [صفت ملکی سوم شخص مفرد مذکر], برای او, [ضمیر ملکی سوم شخص مفرد مذکر]
James sold his business
Belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned or easily identified.
His Honor
Used in titles.
he took my hand in his
Used to refer to a thing or things belonging to or associated with a male person or animal previously mentioned.
This is his book.
Used to indicate possession by a male.
این کتاب اوست.
برای نشان دادن مالکیت یک مرد استفاده می شود.
This is his book.
Belonging to or associated with a male person or animal already mentioned or easily identified.
His car is parked outside.
Used to indicate a specific person or thing.
این کتاب اوست.
به او یا متعلق به او مربوط می‌شود.
اتومبیل او در خارج پارک شده است.
برای اشاره به شخص یا چیز خاصی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
habit, rehearsal, training, application, tradition, routine, customs, custom, exercise, drill, rehearse
متضاد ها:
neglect, inexperience, disuse, inactivity
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تمرین, تمرین کردن, ( practise =) مشق, به حرفه ... پرداختن, ورزش, کار کردن, به‌جا آوردن (مراسم و اعمال مذهبی), تکرار, انجام دادن, ممارست, اعمال, ممارست کردن, اجرا, عمل, (به‌کاری) پرداختن, برزش, شغل, برزیدن, کسب و کار, حرفه (به‌ویژه پزشک و وکیل), رویه, شیوه, روال, عرف, سنت, عادت, دفتر, مطب
the principles and practice of teaching
The actual application or use of an idea, belief, or method, as opposed to theories relating to it.
current nursing practice
The customary, habitual, or expected procedure or way of doing of something.
it must have taken a lot of practice to become so fluent
Repeated exercise in or performance of an activity or skill so as to acquire or maintain proficiency in it.
I need to practice my French
Perform (an activity) or exercise (a skill) repeatedly or regularly in order to improve or maintain one's proficiency.
we still practice some of these rituals today
Carry out or perform (a particular activity, method, or custom) habitually or regularly.
She needs more practice to master the piano.
The repeated performance of an activity to improve skill.
It's common practice to tip in restaurants.
A customary way of doing something.
He has a successful medical practice in the city.
Professional action or work, typically in a field such as medicine or law.
او برای تسلط بر پیانو به تمرین بیشتری نیاز دارد.
عملیاتی که به طور مکرر برای بهبود مهارت انجام می‌شود.
در رستوران‌ها انعام دادن یک عمل رایج است.
روش متداول برای انجام کاری.
او یک مطب پزشکی موفق در شهر دارد.
عمل یا کار حرفه‌ای، معمولاً در زمینه‌هایی مانند پزشکی یا حقوق.
She needs more practice to improve her piano skills.
The repeated exercise in or performance of an activity or skill so as to acquire or maintain proficiency in it.
The practice of medicine requires extensive training and knowledge.
Actual application or use of an idea, belief, or method, as opposed to theories relating to it.
It’s a common practice to give gifts during the holiday season.
A customary, habitual, or expected procedure or way of doing something.
او برای بهبود مهارت‌های پیانو به تمرین بیشتری نیاز دارد.
تکرار عمل یا اجرای یک فعالیت یا مهارت به منظور دستیابی یا حفظ مهارت در آن.
عملکرد پزشکی نیاز به آموزش و دانش گسترده‌ای دارد.
کاربرد واقعی یا استفاده از یک ایده، باور یا روش، به جای نظریه‌های مربوط به آن.
این یک رویه معمول است که در فصل تعطیلات هدیه بدهیم.
رویه یا راه انجام کارها که معمولاً انتظار می‌رود.

مترادف ها:
damp, moist, soggy, soak
متضاد ها:
dry, arid, parched, towel, dry off
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
مرطوب, خیس, تر, بارانی, بی‌عرضه, ضعیف, اشکبار, میانه‌رو (در حزب محافظه‌کاران), تری, رطوبت, طرفدار آزادی تولید و توزیع مشروبات الکلی, آزاد (از نظر فروش مشروبات الکلی), تر کردن, مرطوب کردن, حامی آزادی مشروبات الکلی, خیس کردن, نمناک کردن, جیش کردن, خیسی, باران, هوای بارانی, آدم بی‌عرضه, آدم ضعیف
she followed, slipping on the wet rock
Covered or saturated with water or another liquid.
they thought the cadets were a bit wet
Showing a lack of forcefulness or strength of character; feeble.
(of a country or region or of its legislation) allowing the sale of alcoholic beverages.
he wet a finger and flicked through the pages
Cover or touch with liquid; moisten.
I could feel the wet of his tears
Liquid that makes something damp.
there are sorts who look like gangsters and sorts who look like wets
A person lacking forcefulness or strength of character.
A person opposed to the prohibition of alcoholic beverages.
After the rain, the ground was wet.
Covered with liquid, especially water.
The wet clothes took a long time to dry.
Having a high moisture content.
Please wet the sponge before cleaning.
To make something moist or damp.
بعد از باران، زمین خیس بود.
پوشیده از مایع، به ویژه آب.
لباس‌های خیس مدت طولانی طول کشید تا خشک شوند.
دارای محتوای رطوبتی بالا.
لطفاً اسفنج را قبل از تمیز کردن خیس کنید.
مرطوب یا نمناک کردن چیزی.
The ground was wet after the rain.
Covered with water or another liquid.
The wet paint took a long time to dry.
Having a high amount of moisture.
He stepped into the wet grass.
Characterized by being damp or moist.
زمین بعد از باران خیس بود.
پوشیده از آب یا مایع دیگر.
رنگ خیس مدت طولانی را برای خشک شدن نیاز داشت.
دارای مقدار زیادی رطوبت.
او به چمن خیس پا گذاشت.
ویژگی رطوبت یا نمناک بودن.

مترادف ها:
liquid, aqua, H2O, ocean, sea, irrigate
متضاد ها:
dryness, aridity, drought, fire, milk, stone, beer, wine, coffee, oil, cream, tea, land, dry, arid, desert, alcohol, soil, whisky, lava, kerosene
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اب, آب, کیسه آب (زنان باردار), آبگونه, آبرسانی کردن, آب دادن, پیشاب, مایع, آب افتادن (دهان), اشک آمدن (از چشم)
They are dissolved in warm water and the liquid is taken as a drink between meals.
A colorless, transparent, odorless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
the lawns ran down to the water's edge
A stretch or area of water, such as a river, sea, or lake.
drinking alcohol will make you need to pass water more often
Urine.
I think my waters have broken
The amniotic fluid surrounding a fetus in the womb, especially as discharged in a flow shortly before birth.
The quality of transparency and brilliance shown by a diamond or other gem.
Capital stock that represents a book value greater than the true assets of a company.
I went out to water the geraniums
Pour or sprinkle water over (a plant or area) in order to encourage plant growth.
Rory blinked, his eyes watering
(of the eyes) become full of moisture or tears.
staff at the club had been watering down the drinks
Dilute or adulterate (a drink, typically an alcoholic one) with water.
Increase (a company's debt, or nominal capital) by the issue of new shares without a corresponding addition to assets.
Water is vital for survival.
A clear, colorless, odorless, and tasteless liquid essential for most plant and animal life.
The water in the lake was crystal clear.
A body of water; a lake, river, or sea.
We need to water the garden daily.
To supply with water for drinking or irrigation.
آب برای بقا ضروری است.
مایع بی رنگ، بی بو و بی مزه که برای زندگی بیشتر گیاهان و حیوانات ضروری است.
آب دریاچه کاملاً شفاف بود.
بدنه‌ای از آب؛ مانند دریاچه، رودخانه یا دریا.
ما باید هر روز به باغ آب بدهیم.
آب دادن به گیاهان یا زمین برای آبیاری.
We need to drink plenty of water to stay hydrated.
A clear, colorless, odorless, and tasteless liquid that is essential for most plant and animal life.
The water in the lake was calm and clear.
The collection of water in rivers, lakes, and oceans.
Over 70% of the Earth's surface is made up of water.
A large part of the Earth's surface covered by water.
ما نیاز داریم که مقدار زیادی آب بنوشیم تا هیدراته بمانیم.
مایع بی رنگ، بی بو و بی طعم که برای زندگی بیشتر گیاهان و حیوانات ضروری است.
آب دریاچه آرام و زلال بود.
جمع آوری آب در رودها، دریاچه ها و اقیانوس ها.
بیش از 70 درصد از سطح زمین توسط آب پوشیده شده است.
بخش بزرگی از سطح زمین که با آب پوشانده شده است.

مترادف ها:
poorly, terribly, awfully
متضاد ها:
well, properly, successfully, favorably, satisfactorily, perfectly
Tag
قید
Definitions
بد, به‌طور بد, خیلی زیاد, به‌طور ناشایسته, به‌شدت
the war was going badly
In an unsatisfactory, inadequate, or unsuccessful way.
the building was badly damaged by fire
To a great or serious degree; severely.
I felt badly about my unfriendliness of the previous evening
Guilty or regretful.
He played badly in the match, missing several key plays.
In a way that is bad; poorly.
She was badly affected by the news of her friend's illness.
In a manner that is detrimental or harmful.
The project was badly organized, leading to many problems.
In a way that is not satisfactory.
او در بازی بد عمل کرد و چندین بازی کلیدی را از دست داد.
به گونه‌ای نامناسب یا ناپسند.
او به شدت از خبر بیماری دوستش آسیب دید.
به روشی که آسیب یا ضرر ایجاد کند.
این پروژه به بدی سازماندهی شده بود که منجر به مشکلات زیادی شد.
به روشی که رضایت‌بخش نیست.
He performed badly in the exam.
In a bad manner; poorly.
She wanted him badly.
To a great degree; very.
او در امتحان بد عمل کرد.
به شیوه‌ای بد؛ ضعیف.
او بسیار به او احتیاج داشت.
به میزان زیاد؛ خیلی.

مترادف ها:
great, fantastic, marvelous, excellent, amazing, terrific, magnificent, remarkable, marvellous
متضاد ها:
bad, terrible, awful, poor, horrible, oh dear
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
فوق العاده, شگرف, عالی, شگفت‌آور, شگفت‌انگیز, بسیار خوب, شگفت, عجیب
they all think she's wonderful
Inspiring delight, pleasure, or admiration; extremely good; marvelous.
The view from the mountain peak was wonderful.
Inspiring delight, pleasure, or admiration; extremely good.
She has a wonderful ability to make everyone feel welcome.
Causing or capable of causing wonder; remarkable.
مناظر از قله کوه عالی بود.
باعث خوشحالی، لذت یا تحسین شدن؛ فوق‌العاده خوب.
او یک توانایی شگفت‌انگیز دارد که باعث می‌شود همه احساس خوشامدگویی کنند.
سبب یا قادر به ایجاد تعجب؛ شگفت‌انگیز.
The performance was simply wonderful.
Extremely good or pleasing; marvelous.
She had a wonderful ability to surprise her friends.
Causing wonder; surprising.
They had a wonderful time at the concert.
Inspiring delight or admiration.
اجرای او به سادگی عالی بود.
بسیار خوب یا دلپذیر؛ شگفت‌انگیز.
او توانایی شگفت‌انگیزی برای شگفت‌زده کردن دوستانش داشت.
باعث شگفتی؛ تعجب‌آور.
آنها در کنسرت زمان عالی را گذراندند.
الهام بخش شادی یا تحسین.

مترادف ها:
worn, weary, exhausted, fatigued
متضاد ها:
energetic, fresh, lively, invigorated
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
خسته, ( tiredly ) خسته, سیر, بیزار, خستگی, باخستگی
Fisher rubbed his tired eyes
In need of sleep or rest; weary.
After working all day, I felt very tired.
In a state of needing rest or sleep.
She was too tired to go out after the long meeting.
Worn out, exhausted from physical or mental exertion.
He was tired of listening to the same old story.
Weary or bored with something, having lost interest.
بعد از کار تمام روز، خیلی خسته شدم.
نیاز به استراحت یا خواب.
او بعد از جلسه طولانی خیلی خسته بود که نمی‌توانست بیرون برود.
خسته، از خستگی ناشی از تلاش جسمی یا ذهنی.
او از شنیدن همان داستان قدیمی خسته شده بود.
بی‌حوصلگی یا خستگی از چیزی، از دست دادن علاقه.
After a long day at work, I felt too tired to go out.
In a state of needing rest or sleep; weary.
He tired quickly during the marathon.
To become fatigued; to exhaust one's physical or mental energy.
Her tired expression showed how hard she had been working.
A feeling of fatigue or weariness.
بعد از یک روز طولانی در محل کار، احساس می‌کردم خیلی خسته‌ام که بیرون بروم.
در حال نیاز به استراحت یا خواب؛ خسته.
او به سرعت در طول ماراتن خسته شد.
به خستگی رسیدن؛ تمام انرژی جسمی یا ذهنی خود را از دست دادن.
چهره خسته‌اش نشان می‌دهد که چقدر سخت کار کرده است.
احساس خستگی یا فرسودگی.

مترادف ها:
sport, match, golf, contest, cricket
متضاد ها:
work, drudgery, boredom, poultry
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بازی, مسابقه, دست (ورزش), سرگرمی, شکار, گوشت حیوان, جانور شکاری, حیوان (قابل شکار), یک دور بازی, (به‌صورت جمع) مسابقه‌های ورزشی, شوخی, دست انداختن, تفریح کردن, اهل حال, سرحال
For the most part, hockey is truly a team game in a sports world that sells individuals.
A form of play or sport, especially a competitive one played according to rules and decided by skill, strength, or luck.
a baseball game
A complete episode or period of play, ending in a definite result.
this was a game of shuttle diplomacy at which I had become adept
A type of activity or business regarded as a game.
The browns and tans and whites of poised game can blend with the background foliage.
Wild mammals or birds hunted for sport or food.
they were game for anything after the traumas of Monday
Eager or willing to do something new or challenging.
it was very easy for a few big companies to game the system
Manipulate (a situation), typically in a way that is unfair or unscrupulous.
the majority of the audience are teens who game and watch anime
Play video or computer games.
other Russians gamed at the tables in Monte Carlo
Play games of chance for money; gamble.
his game leg was playing him up
(of a person's leg) permanently injured or disabled.
Children often play a game of tag during recess.
A structured form of play, usually undertaken for enjoyment and sometimes used as an educational tool.
She won the game of chess against her opponent.
A competitive activity involving two or more players.
Soccer is his favorite game to watch on television.
A specific sport or activity with rules, such as football or basketball.
کودکان اغلب در زمان تفریح بازی قایم‌موشک انجام می دهند.
شکل ساختار یافته ای از بازی، معمولاً انجام شده برای لذت و گاهاً به عنوان ابزاری آموزشی.
او در بازی شطرنج در مقابل حریفش پیروز شد.
فعالیتی رقابتی که شامل دو یا چند بازیکن است.
فوتبال بازی مورد علاقه او برای تماشا در تلویزیون است.
ورزش یا فعالیت خاصی با قوانین، مانند فوتبال یا بسکتبال.
The football game was exciting and drew a large crowd.
An activity involving competition, often with rules and objectives.
He has dedicated his life to the game, striving to become a professional athlete.
The totality of competitive sports or activities.
بسیاری از مردم از بازی‌های ویدئویی به عنوان یک روش برای استراحت لذت می‌برند.
نوعی فعالیت ساختاریافته که معمولاً به منظور تفریح انجام می‌شود و گاهی به عنوان ابزاری آموزشی استفاده می‌شود.
بازی فوتبال هیجان‌انگیز بود و جمعیت زیادی را جذب کرد.
فعالیتی که شامل رقابت است و معمولاً با قوانین و اهداف مشخصی همراه است.
او تمام عمرش را به این بازی اختصاص داده و در تلاش است تا یک ورزشکار حرفه‌ای شود.
کلیۀ ورزش‌ها یا فعالیت‌های رقابتی.
Football is a popular game worldwide.
A competitive activity involving skill, chance, or endurance.
She is good at strategy games.
An activity or sport in which players compete against each other.
کودکان در حیاط یک بازی کردند.
شکل ساختاری از بازی که معمولاً برای لذت بردن و گاهی به عنوان ابزار آموزشی انجام می‌شود.
فوتبال یک بازی محبوب در جهان است.
فعالیت رقابتی که شامل مهارت، شانس یا استقامت باشد.
او در بازی‌های استراتژی خوب است.
فعالیتی یا ورزشی که در آن بازیکنان با یکدیگر رقابت می‌کنند.

مترادف ها:
bottom, conclusion, termination, finish, stop, expire, terminate, tail
متضاد ها:
first, means, start, beginning, commencement, begin, mouth, source, opening, origin, derive from, threshold, originate, commence, page, (as) a means of, shaft, onset
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
پایان, آخر, انتها, تمام کردن, خاتمه, تمام شدن, فرجام, به پایان رسیدن, سر, نوک, طرف, به پایان رساندن, خاتمه دادن, خاتمه یافتن
the end of the year
A final part of something, especially a period of time, an activity, or a story.
as modifier 'the end house
The furthest or most extreme part or point of something.
each would use the other to further his own ends
A goal or result that one seeks to achieve.
(in lawn bowling and curling) a session of play in one particular direction across the playing area.
a defensive end
An offensive or defensive lineman positioned nearest to the sideline.
no object 'when the war ended, policy changed
Come or bring to a final point; finish.
At the end of the movie, the main character finally finds peace.
The final part of something, especially a period of time or a story.
The project is due at the end of the month.
A point in time when something is finished or completed.
The path leads to the end of the village.
A place where something stops or finishes.
در پایان فیلم، شخصیت اصلی بالاخره آرامش را پیدا می‌کند.
آخرین بخش یک چیز، به ویژه یک دوره زمانی یا یک داستان.
پروژه تا پایان ماه موعد دارد.
نقطه‌ای در زمان که چیزی تمام یا کامل می‌شود.
مسیر به پایان روستا می‌رسد.
مکانی که چیزی متوقف یا تمام می‌شود.
At the end of the day, we realized we had accomplished a lot.
The point in time at which something either stops or ceases to exist.
The movie had a surprising end that no one saw coming.
The final part of something.
Her end is to become a successful author.
A goal or purpose.
در پایان روز، متوجه شدیم که کارهای زیادی انجام داده‌ایم.
زمانی که چیزی متوقف یا از بین می‌رود.
فیلم پایان شگفت‌انگیزی داشت که هیچ‌کس انتظار آن را نداشت.
قسمت نهایی یا آخر چیزی.
هدف او تبدیل شدن به یک نویسنده موفق است.
هدف یا مقصود.

مترادف ها:
hit, strike, defeat, overcome, rhythm, pulse, thump, vanquish
متضاد ها:
lose, succumb, surrender, submit, give in
Tag
فعل، گذشته ساده
Definitions
ضرب و شتم, تپیدن, محل گشت‌زنی, زدن, پست (افسر پلیس), ریتم, کتک زدن, ضرب, چوب زدن, ضرب‌آهنگ, شلاق زدن, کوبیدن, ضربان, غلبه کردن, شکست دادن, ضربان نبض و قلب, تپش, ضربت موسیقی, غلبه, پیشرفت, بهتر بودن, زنش, مخلوط کردن, زمان گذشته ساده فعل Beat, هم زدن, قسمت سوم فعل Beat, دوری کردن, اجتناب کردن, زودتر رسیدن, (راه) ایجاد کردن, نفهمیدن, کاملاً خسته
if we were caught we were beaten
Strike (a person or an animal) repeatedly and violently so as to hurt or injure them, typically with an implement such as a club or whip.
she beat him easily at chess
Defeat (someone) in a game or other competitive situation.
the goalie beat him to the ball
Succeed in getting somewhere ahead of (someone)
her heart beat faster with panic
(of the heart) pulsate.
doves wheel around the rooftops, beating their wings
(of a bird) move (the wings) up and down.
beat the butter until light and fluffy
Stir (cooking ingredients) vigorously with a fork, whisk, or beater to make a smooth or frothy mixture.
we beat southward all that first day
Sail into the wind, following a zigzag course with repeated tacking.
the glissando begins on the second beat
A main accent or rhythmic unit in music or poetry.
the beat of the swallow's wings as they dive after midges
The movement of a bird's wings.
public clamor for more police officers on the beat
An area allocated to a police officer to patrol.
she waited for a beat of three seconds
A brief pause or moment of hesitation, typically one lasting a specified length.
I'm beat—I need an hour or so to rest
Completely exhausted.
beat poet Allen Ginsberg
Relating to the beat generation or its philosophy.
He beat the drum to signal the start of the parade.
To strike or hit repeatedly.
She beat her opponent in the tennis match.
To defeat someone in a contest or game.
They beat the odds and finished the race.
To make progress despite difficulties.
او برای شروع پاراده بر طبل ضربه زد.
به طور مکرر ضربه زدن.
او در مسابقه تنیس حریفش را شکست داد.
در یک مسابقه یا بازی، کسی را شکست دادن.
آنها با وجود تمام مشکلات، مسابقه را به پایان رساندند.
با وجود مشکلات، پیشرفت کردن.
He beat the drum loudly.
To strike someone or something repeatedly.
They beat their rivals in the final match.
To defeat someone in a game, competition, or contest.
The musician was able to beat time perfectly.
To produce a rhythm or sound by striking.
او به طبل با صدای بلند زد.
به طور مکرر به کسی یا چیزی ضربه زدن.
آنها در مسابقه نهایی رقبای خود را شکست دادند.
شکست دادن کسی در یک بازی یا مسابقه.
این نوازنده توانست زمان را به خوبی بزند.
تولید ریتم یا صدا با ضربه زدن.

مترادف ها:
watch, containing, verify, inspect, examine, halt, curb, restrain
متضاد ها:
ignore, overlook, disregard
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
بررسی, تیک زدن, جلوگیری کردن از, علامت‌گذاری کردن, ممانعت کردن, علامت زدن, بررسی کردن, سرزنش کردن, رسیدگی کردن, مقابله کردن, تایید کردن, چک کردن, تطبیق کردن, تحویل دادن (بار و ...), نشان گذاردن, متوقف کردن, چک بانک, جلوگیری کردن, مقابله, مهار کردن, کنترل کردن, چک, صورت‌حساب, معاینه, بازرسی, وارسی, بازبینی, علامت تیک, کیش (شطرنج), جلوگیری, پیش‌گیری, توقف, محدودیت, کنترل
customs officers have the right to check all luggage
Examine (something) in order to determine its accuracy, quality, or condition, or to detect the presence of something.
efforts were made to check the disease
Stop or slow down the progress of (something undesirable)
I checked my bag and got my boarding pass
(of a passenger) consign (baggage) to the care of the transport provider with whom they are traveling.
users who want privacy should check the box that prevents your files from being shared
Mark or click on (a box) in order to select a particular option on a form, questionnaire, etc.
he moves his knight to check my king again
Move a piece or pawn so that (the opposing king) is under attack.
Each player may check, bet, call, or raise as usual, staking the required amount for each card they hold.
(in poker) choose not to make a bet when called upon, allowing the action to move to another player.
At last they struck upon the scent of the blood, and they checked for a moment to make sure.
(of a hound) pause to make sure of or regain a scent.
a campaign calling for regular checks on gas appliances
An examination to test or ascertain accuracy, quality, or satisfactory condition.
there was no check to the expansion of the market
A stopping or slowing of progress.
A move that is neither a capture, a check nor a direct attack.
A move by which a piece or pawn directly attacks the opponent's king. If the defending player cannot counter the attack, the king is checkmated.
he was awarded a check for $1,000
A written order to a bank to pay a stated sum from the drawer's account.
A token of identification for left luggage.
The gambling checks weren't worth anything, not until you cashed them at the casino cage.
A counter used as a stake in a gambling game.
As she worked her way down the list, Jordan put checks by all the items that the company is already doing.
‘As she worked her way down the list, Jordan put checks by all the items that the company is already doing.’
A part of a piano that catches the hammer and prevents it from retouching the strings.
Sanded and rough sawn plywood will develop surface checks, especially when exposed to moisture and sunlight.
A crack or flaw in timber.
Great design …check. Wide selection …check.
Expressing assent or agreement.
McDonnell spoke no French, Annette spoke no English, and so almost the only word that passed between them in four months was 'check'.
Used by a chess player to announce that the opponent's king has been placed in check.
a fine black-and-white check
A pattern of small squares.
a blue check T-shirt
Having a pattern of small squares.
Please check your answers before submitting the test.
to examine something in order to ensure correctness.
The doctor checked the flow of blood during the operation.
to stop or slow down something.
I wrote a check to pay for the groceries.
a written order directing a bank to pay money.
لطفاً پاسخ‌های خود را قبل از ارسال آزمون بررسی کنید.
به منظور اطمینان از صحت چیزی را بررسی کردن.
پزشک در حین عمل جراحی جریان خون را بررسی کرد.
متوقف کردن یا کند کردن چیزی.
من یک چک برای پرداخت خرید مواد غذایی نوشتم.
سفارش نوشتاری که به بانک دستور می‌دهد پولی پرداخت شود.
Please check your answers before submitting the test.
To examine something in order to verify its accuracy or quality.
He wrote a check for the rent.
A written order directing a bank to pay money.
She tried to check her excitement.
To stop or slow down.
لطفاً جواب‌های خود را قبل از ارسال آزمون بررسی کنید.
چیزی را بررسی کردن تا دقت یا کیفیت آن را تأیید کنید.
او برای اجاره یک چک نوشت.
سفارشی کتبی که به یک بانک دستور می‌دهد مبلغی را پرداخت کند.
او سعی کرد هیجان خود را کنترل کند.
متوقف کردن یا کند کردن.

مترادف ها:
currency, cash, funds, euro
متضاد ها:
poverty, debt, bankruptcy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
پول, اسکناس, دستمزد, سکه, حقوق, مسکوک, ثروت
I counted the money before putting it in my wallet
A current medium of exchange in the form of coins and banknotes; coins and banknotes collectively.
He saved a lot of money to buy a new car.
A medium of exchange that is widely accepted in transactions for goods and services.
She has a considerable amount of money invested in stocks.
Wealth considered in terms of money.
The project was halted due to a lack of money.
Financial resources; the funds needed for something.
او پول زیادی پس‌انداز کرده تا یک ماشین جدید بخرد.
چیزی که به عنوان وسیله‌ای برای مبادله کالاها و خدمات پذیرفته شده‌است.
او مقدار قابل توجهی پول در سهام سرمایه‌گذاری کرده‌است.
ثروتی که به صورت پول در نظر گرفته می‌شود.
این پروژه به دلیل کمبود پول متوقف شد.
منابع مالی؛ وجوه لازم برای چیزی.
He needs money to buy a new car.
A medium of exchange for goods and services.
She inherited a lot of money from her grandparents.
Wealth or resources in the form of monetary value.
He saved a significant amount of money for his future.
An amount of currency.
او برای خرید یک ماشین جدید به پول نیاز دارد.
وسیله‌ای برای مبادله کالا و خدمات.
او مقدار زیادی پول از پدربزرگ و مادربزرگش به ارث برد.
ثروتی یا منابعی به‌صورت ارزش پولی.
او مقدار قابل توجهی پول برای آینده‌اش پس‌انداز کرده است.
مقداری ارز.

مترادف ها:
donate, bestow, present, provide, offer, deliver, contribute
متضاد ها:
take, have, get, withhold, retain, steal, receive, borrow, rob, stick up, deny, beg
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
دادن, واگذار کردن, دادن (به), منتقل کردن (ویروس، بیماری و...), بخشیدن, اجرا کردن, ارائه دادن, دهش, پول اعطا کردن, پرداخت کردن, پول دادن, اتفاق افتادن, تغییر عقیده دادن, فدا کردن, کوتاه آمدن, شکستن, به معرض نمایش گذاشتن, خم شدن (تحت فشار و کشش), رساندن, پیش‌بینی کردن, تخصیص دادن, اعلام کردن (ورزش), نسبت دادن به, قابلیت خم شدن, بیان کردن, انعطاف, شرح دادن, افکندن, گریه کردن
the check given to the jeweler proved worthless
Freely transfer the possession of (something) to (someone); hand over to.
you gave me such a fright
Cause or allow (someone or something) to have (something, especially something abstract); provide or supply with.
I gave a bow
Carry out or perform (a specified action)
milk is sometimes added to give a richer cheese
Yield as a product or result.
give him his due
Concede or yield (something) as valid or deserved in respect of (someone)
he did not give his name
State or put forward (information or argument)
that chair doesn't give
Alter in shape under pressure rather than resist or break.
plastic pots that have enough give to accommodate the vigorous roots
Capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
I will give you my book.
To freely transfer possession of something to someone.
She gave him advice on his career.
To provide or supply something.
The teacher gave the students their grades.
To cause someone to receive something.
من کتابم را به تو می‌دهم.
به‌طور آزادانه مالکیت چیزی را به کسی انتقال دادن.
او به او مشاوره‌ای دربارهٔ شغلش داد.
فراهم کردن یا تأمین چیزی.
معلم نمره‌های دانش‌آموزان را داد.
باعث شدن که کسی چیزی را دریافت کند.
She decided to give her old clothes to charity.
To transfer possession of something to someone.
He wants to give his children a good education.
To provide something that is needed or desired.
The news gave her hope for the future.
To cause someone to have a particular feeling or to experience something.
او تصمیم گرفت لباس های قدیمی خود را به خیریه بدهد.
انتقال مالکیت چیزی به شخصی.
او می‌خواهد به فرزندانش آموزش خوبی بدهد.
فراهم آوردن چیزی که لازم است یا مطلوب است.
این خبر به او امید به آینده داد.
سبب ایجاد احساس خاصی در کسی یا تجربه چیزی شدن.

مترادف ها:
gain, acquire, obtain, deserve
متضاد ها:
lose, forfeit, squander, donate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
بدست آوردن, درآمد داشتن, تحصیل کردن, کسب معاش کردن, به‌دست آوردن (پول), به‌ دست آوردن, (پول) در آوردن, دخل کردن, (به کسی) تعلق گرفتن, به‌دست آوردن
they earn $35 per hour
Obtain (money) in return for labor or services.
She hopes to earn a promotion this year.
to receive payment for work done or services rendered.
He earned respect from his colleagues for his hard work.
to gain or acquire through effort.
They earned a reputation for their quality products.
to achieve a particular status or quality by effort.
او امیدوار است که امسال ترفیع بگیرد.
به دست آوردن پرداخت به ازای کار یا خدمات ارائه شده.
او به خاطر کار سختش احترام همکارانش را به دست آورد.
کسب کردن یا به دست آوردن از طریق تلاش.
آنها به خاطر محصولات باکیفیتشان شهرتی کسب کردند.
دست یافتن به وضعیت یا کیفیت خاص از طریق تلاش.
He earned their respect through hard work.
to acquire or deserve something through effort or merit.
They earn points for completing tasks.
to gain or obtain as a result of one's efforts.
او بابت کارش به عنوان معلم درآمد دارد.
برای کار انجام شده یا خدمات ارائه شده، پرداخت دریافت کردن.
او احترام آنها را با کار سخت به دست آورد.
از راه تلاش یا شایستگی چیزی را به دست آوردن یا شایسته بودن.
آنها با انجام وظایف امتیاز کسب می‌کنند.
به دست آوردن یا کسب کردن به عنوان نتیجه تلاش‌های شخص.

مترادف ها:
forfeit, misplace, surrender, expire
متضاد ها:
keep, get, found, find, beat, earn, gain, win, retain, own, acquire, recover, obtain, file, trace, derive, locate, fetch, pick up, get through, come across, have back, pull through, regain, attain, retrieve, prevail, archive, achieve, discover, save, have got, get to…, succeed in doing sth, you will find
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
از دست دادن, گم کردن, مفقود کردن, تلف کردن, باختن, هدر دادن, زیان کردن, تلف کردن (زمان و ...), منقضی شدن, ریختن (مو، دندان), باختن(در قمار و غیره), شکست خوردن
I've lost my appetite
Be deprived of or cease to have or retain (something)
I've lost the car keys
Become unable to find (something or someone)
no object 'they lost by one vote
Fail to win (a game or contest)
the paper is losing $500,000 a month
Earn less (money) than one is spending or has spent.
they lost every chance to score in the first inning
Waste or fail to take advantage of (time or an opportunity)
I tend to lose my keys.
to be unable to find something or someone
She didn't want to lose her job.
to cease to have something, especially because you do not know where it is
They are expected to lose the match.
to suffer the loss of a game, contest, or battle
من معمولاً کلیدهایم را گم می‌کنم.
چیزی یا کسی را نتوانی پیدا کنی
او نمی‌خواست شغلش را از دست بدهد.
از داشتن چیزی باز بمانی، به ویژه به این خاطر که نمی‌دانی کجاست
انتظار می‌رود که آنها در مسابقه ببازند.
در یک بازی، مسابقه یا نبرد شکست بخوری
Our team is likely to lose the match.
to fail to win a game, competition, or argument
He did not want to lose his job.
to suffer the loss of something
من عادت دارم کلیدهایم را از دست بدهم.
نمی‌توان یافتن چیزی یا کسی را
تیم ما احتمالاً مسابقه را می‌بازد.
باختن در یک بازی، مسابقه یا مباحثه
او نمی‌خواست کارش را از دست بدهد.
از دست دادن چیزی

مترادف ها:
misplaced, forlorn, stray, missing, deceased
متضاد ها:
found, located, secured, gained, found that, (was/have been) found to be, whereabouts
Tag
فعل، اسم مفعول
Definitions
کم شده, گم‌شده, زمان گذشته ساده فعل Lose, گیج, قسمت سوم فعل Lose, هاج‌وواج, سردرگم, ازدست‌رفته, بازنده, شکست‌خورده
Help! We're lost!
Unable to find one's way; not knowing one's whereabouts.
if only one could recapture one's lost youth
Denoting something that has been taken away or cannot be recovered.
the lost election of 1994
(of a game or contest) in which a defeat has been sustained.
He felt lost after the death of his beloved pet.
Having lost something or someone of importance.
The instructions were so complicated that I felt lost.
Not having hope or understanding; confused.
پس از ساعت‌ها پرسه زدن، او احساس گم‌شدگی در شهر کرد.
نمی‌دانم در کجا هستم؛ از مسیر خارج شده.
او پس از مرگ حیوان خانگی‌اش احساس از دست رفتن کرد.
از دست دادن چیزی یا کسی که برایش مهم بوده.
دستورات آن‌قدر پیچیده بودند که احساس گم‌شدگی کردم.
بدون امید یا درک؛ سردرگم.
I got lost in the city and couldn't find my hotel.
unable to find one's way; not knowing one's whereabouts.
She felt lost after losing the competition.
having failed to win, achieve, or gain something.
The lost documents were finally recovered.
no longer possessed or known.
من در شهر گم شدم و نتوانستم هتل خود را پیدا کنم.
نمی توانم راه خود را پیدا کنم؛ نمی دانم کجا هستم.
او پس از باخت در مسابقه احساس ناکامی کرد.
در کسب چیزی ناموفق بوده.
مدارک گم شده در نهایت بازیابی شدند.
دیگر در اختیار یا شناخته شده نیست.

مترادف ها:
sorry, unhappy, sorrowful, dejected, depressed, too bad
متضاد ها:
happy, gay, overjoyed, glad, cheerful, joyful, jolly, merry
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
غمگین, ناراحت, اندوگین, ملالت‌بار, غمناک, کسالت‌بار, نژند, کسل‌کننده, محزون, ازمدافتاده, اندوهناک, دمده, دلتنگ, ناراحت‌کننده, افسرده و ملول, غم‌انگیز, افسردگی فصلی, اختلال عاطفی فصلی
I was sad and subdued
Feeling or showing sorrow; unhappy.
the show is tongue-in-cheek—anyone who takes it seriously is a bit sad
Pathetically inadequate or unfashionable.
(of dough) heavy through having failed to rise.
Seasonal affective disorder.
It was a sad movie that moved everyone to tears.
Causing or characterized by sadness.
The sad landscape lacked any vibrant colors.
Having a dismal or gloomy appearance.
او پس از شنیدن خبر بد ناراحت شد.
احساس یا نشان دادن غم؛ ناراحت.
این فیلم غمگین بود که همه را به گریه انداخت.
سبب یا ویژگی غمگینی.
چشم‌انداز غمگین هیچ رنگ زنده‌ای نداشت.
داشتن ظاهری دلگیر یا تاریک.
She felt sad after hearing the bad news.
Feeling sorrow or unhappiness.
The movie had a sad ending that left the audience in tears.
Characterized by a feeling of grief or low spirits.
His sad expression revealed how he really felt.
Expressing or showing sadness.
او پس از شنیدن خبر بد، غمگین شد.
حالتی که از غم یا ناراحتی نشأت می‌گیرد.
فیلم پایانی غمگین داشت که تماشاگران را به گریه انداخت.
ویژگی که با احساس اندوه یا روحیه پایین مشخص می‌شود.
چهره‌ی اندوهگین او نشان می‌داد که واقعاً چه احساسی دارد.
بیان یا نشان دادن ناراحتی.
It was a sad movie that made everyone cry.
Causing or characterized by sorrow or regret.
He felt sad when he was alone.
Depressed or low in spirits.
بعد از شنیدن خبر بد او غمگین بود.
احساس غم یا ناراحتی.
این فیلم غمگین بود که همه را به گریه انداخت.
به وجود آوردن یا مشخصه‌ی غم یا حسرت.
او زمانی که تنها بود احساس ناراحتی می‌کرد.
افسرده یا در روحیه پایین.

مترادف ها:
great, wonderful, excellent, super, fabulous, terrific, incredible, marvelous, amazing, unbelievable, marvellous, really good, awesome
متضاد ها:
terrible, awful, mediocre
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
خارق العاده, عالی, خیالی, خارق‌العاده, بسیار خوب
they did a fantastic job
Extraordinarily good or attractive.
fantastic hybrid creatures
Imaginative or fanciful; remote from reality.
He has a fantastic imagination, creating entire worlds in his stories.
Imaginary or fanciful; not based on reality.
کنسرت عالی بود و شبیه هیچ چیزی که قبلاً تجربه کرده بودم نبود.
بسیار خوب یا جذاب.
او تخیل شگفت‌انگیزی دارد و دنیاهای کامل در داستان‌های خود می‌سازد.
خیالی یا خیالی؛ مبتنی بر واقعیت نیست.