main logo
بازگشت
Longman Communication 3000
Longman Communication 3000 - Lesson 13
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
of whom, belonging to whom
ضمیر پرسشی، ملکی
که, مال کی, مال چه کسی, مال او, که ... ش, که ... شان
as determiner 'whose round is it?
Belonging to or associated with which person.
he's a man whose opinion I respect
Of whom or which (used to indicate that the following noun belongs to or is associated with the person or thing mentioned in the previous clause)
Whose book is this?
Used to indicate possession.
Whose turn is it next?
A question word used to inquire about the owner of something.
کتاب کیست؟
برای نشان دادن مالکیت استفاده می‌شود.
نوبت کیست؟
کلمه سوالی برای پرسش درباره مالک چیزی به کار می‌رود.
Whose book is this?
Used to ask about the owner of something.
کتاب چه کسی است؟
برای پرسیدن درباره صاحب چیزی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
suit, turn into, grow, transform, be, mature
متضاد ها:
cease, stop, remain, stay, persist
فعل، شکل پایه
شدن, تبدیل شدن, درخور بودن, برازیدن, آمدن به, مناسب بودن, تحویل یافتن, زیبنده بودن, قسمت سوم فعل Become
it is becoming clear that we are in a totally new situation
Begin to be.
the dress becomes her
(of clothing) look good on or suit (someone)
He hopes to become a doctor.
To begin to be or to come to be something.
The situation became complicated.
To undergo change or development.
That dress doesn't become you.
To be suitable or appropriate for someone.
او امیدوار است که دکتر شود.
به چیزی تبدیل شدن یا شروع به بودن به عنوان یک چیز.
وضعیت پیچیده شد.
تغییر یا رشد کردن.
آن لباس برای شما مناسب نیست.
سازگار بودن یا مناسب بودن برای کسی.
He will become a doctor after finishing his studies.
To begin to be; to come to be.
The caterpillar will become a butterfly.
To grow or change into something.
This dress doesn't become you.
To be appropriate or suited to.
او بعد از تمام شدن تحصیلاتش پزشک خواهد شد.
به شروع به وجود آمدن یا بودن.
پروانه از کرم ابریشم تبدیل می‌شود.
رشد کردن یا تغییر کردن به چیزی دیگر.
این لباس به تو نمی‌آید.
مناسب یا شایسته بودن برای چیزی.

مترادف ها:
learn, expert, lord, overcome, mentor, leader, overseer
متضاد ها:
servant, apprentice, student, slave
اسم خاص مفرد
استاد, ارباب, کارفرما, نسخه اصلی, صاحب, تسلط یافتن, رئیس, خبره شدن, مدیر, (در چیزی) استاد شدن, مرشد, پیر, دانشور, چیره دست, اصل, خوب یاد گرفتن, استاد شدن, تسلط یافتن بر, رام کردن, ماهر شدن
he acceded to his master's wishes
A man who has people working for him, especially servants or slaves.
They had to act according to the dictates of the political masters.
A man in charge of an organization or group.
I'm a master of disguise
A skilled practitioner of a particular art or activity.
a master's degree
A person who holds a second or further degree from a university or other academic institution (only in titles and set expressions)
Master James Williams
Used as a title prefixed to the name of a boy not old enough to be called “Mr.”
as modifier 'the master tape
An original movie, recording, or document from which copies can be made.
a heart-warming story from a master storyteller
Having or showing very great skill or proficiency.
the apartment's master bathroom has a free-standing oval bathtub
Main; principal.
I never mastered Latin
Acquire complete knowledge or skill in (an accomplishment, technique, or art)
I managed to master my fears
Gain control of; overcome.
all records are now being mastered and manufactured for us in the Netherlands
Make a master copy of (a movie or record)
a three-master
A ship or boat with a specified number of masts.
The master of the house made the final decision.
A person who has control or authority over others.
She hopes to master the art of cooking.
To become proficient in a skill or subject.
استاد خانه آخرین تصمیم را گرفت.
شخصی که اختیار یا قدرت بر دیگران دارد.
او استاد ویولن است.
یک حرفه‌ای ماهر در یک هنر یا فعالیت خاص.
او امیدوار است هنر آشپزی را تسلط پیدا کند.
بسیار ماهر شدن در یک مهارت یا موضوع.
He is a master of the violin.
A person who has acquired complete knowledge or skill in a subject.
The master of the house made the final decision.
A person in control of something; a ruler or leader.
او استاد ویولن است.
شخصی که دانش یا مهارت کامل در یک موضوع دارد.
سرپرست خانه تصمیم نهایی را گرفت.
شخصی که کنترل یا رهبری چیزی را به عهده دارد.
او امیدوار است هنر نقاشی را به دست آورد.
به مهارت کامل در یک مهارت یا موضوع دست یافتن.
She is the master of her own destiny.
A person having control or authority over others.
The master expected obedience from his servants.
An owner of a slave or servant.
او فرمانروای سرنوشت خود است.
شخصی که کنترل یا اختیار دیگران را دارد.
او در نواختن ویولن استاد است.
شخصی که در یک هنر یا فعالیت خاص دارای مهارت است.
مالک از خدمتکاران خود اطاعت می‌خواست.
مالک یک برده یا خدمتکار.

مترادف ها:
she, the female, her own, hers
متضاد ها:
him, his, he
ضمیر شخصی
او, (حالت مفعولی: she) او را (مؤنث), او را, آن زن را, به او, به او (مؤنث), [ضمیر مفعولی سوم شخص مفرد مونث], مال او (مؤنث), #NAME?, #NAME?, -ِ او, -ِ او را, مال او, [صفت ملکی سوم شخص مفرد مونث]
she knew I hated her
Used as the object of a verb or preposition to refer to a female person or animal previously mentioned or easily identified.
peevishly she flung her on her face
Herself.
Patricia loved her job
Belonging to or associated with a female person or animal previously mentioned or easily identified.
Her Royal Highness
Used in titles.
She gave her a gift.
A pronoun used to refer to a female person or animal previously mentioned.
I saw her at the park.
The objective case of she, used as the object of a verb or preposition.
That is her book.
Used to show possession; belonging to her.
او یک هدیه به او داد.
ضمیر مؤنث برای اشاره به شخص یا حیوان مؤنث که قبلاً ذکر شده است.
من او را در پارک دیدم.
مورد هدف از 'او'، به عنوان هدف یک فعل یا حرف اضافه.
این کتاب اوست.
برای نشان دادن مالکیت؛ متعلق به او.
Mary took her book with her.
Used to refer to a female person or animal previously mentioned or easily identified.
I told her about the meeting.
Belonging to or associated with a female person or animal.
مریم کتابش را با خود برد.
برای اشاره به یک شخص یا حیوان مؤنث که قبلاً ذکر شده یا به راحتی شناسایی می‌شود.
به او درباره‌ی جلسه گفتم.
مربوط به یک شخص یا حیوان مؤنث.
I gave her a gift.
Used as the object of a verb or preposition to refer to a female person or animal.
دیروز مریم را دیدم؛ او گفت ماشینش خراب شده است.
برای اشاره به یک شخص یا حیوان مؤنث که قبلاً ذکر شده یا به راحتی شناسایی شده است.
به او یک هدیه دادم.
به عنوان مفعول یک فعل یا حروف اضافه برای اشاره به یک شخص یا حیوان مؤنث.
این کتاب اوست.
مربوط به یا متعلق به یک شخص یا حیوان مؤنث.

مترادف ها:
might, could, should
متضاد ها:
will, must, cannot, won't
فعل، فعل کمکی وجهی
می خواست, [فعل کمکی حالت شرطی], تمایل, [فعل کمکی حالت التزامی], خواسته, [برای درخواست مودبانه], ای‌کاش, خواستن, می‌خواستم, [فعل کمکی برای بیان تمایل], می‌خواستند, [فعل کمکی برای بیان نظر], [فعل کمکی آینده در گذشته]
he said he would be away for a couple of days
‘he said he would be away for a couple of days’
he would lose his job if he were identified
(expressing the conditional mood) indicating the consequence of an imagined event or situation.
I would love to work in Prague
Expressing a desire or inclination.
would you pour the wine, please?
Expressing a polite request.
I guess some people would consider it brutal
Expressing a conjecture, opinion, or hope.
they would say that, wouldn't they?
Used to make a comment about behavior that is typical.
would that he had lived to finish it
Expressing a wish or regret.
When I was younger, I would often visit my grandparents.
Used to indicate a desire or intention in the past.
Would you like some tea?
Indicating a polite request or suggestion.
If I had the time, I would travel more.
Expressing a conditional mood.
وقتی جوان‌تر بودم، معمولاً به دیدن پدربزرگ و مادربزرگم می‌رفتم.
نشانه‌ای برای ابراز تمایل یا قصد در گذشته.
آیا می‌خواهید چای بخورید؟
بیان یک درخواست محترمانه یا پیشنهاد.
اگر وقت داشتم، بیشتر سفر می‌کردم.
بیان حالت شرطی.
I would go to the park if it were sunny.
Used to indicate a future action that is dependent on a condition.
Would you like some coffee?
Used to express a polite desire or request.
When I was a child, I would play outside every day.
Used to indicate a habitual action in the past.
اگر آفتابی بود، به پارک می‌رفتم.
برای نشان دادن عملی در آینده که به یک شرط وابسته است.
آیا می‌خواهید قهوه‌ای بخورید؟
برای ابراز میل یا درخواست مودبانه.
وقتی کودک بودم، هر روز بیرون بازی می‌کردم.
برای نشان دادن عمل عادی در گذشته.

مترادف ها:
shut, sealed, locked, barred
متضاد ها:
open, unsealed, accessible
فعل، گذشته ساده
بسته, مسدود, محصور, محرمانه, ممنوع‌الورود
It might be less draughty if the door were closed.
not open:
All the shops were closed, so we couldn't buy any food.
not open for business:
"The matter is closed," said the headteacher.
finished and therefore not able to be discussed any more :
You have such a closed mind.
not wanting to accept new ideas, people, customs, etc.:
The library is closed on Tuesday.
temporarily not open for business:
The bank's closed now, but I can get some money out with my card.
not open for business:
The door remained closed despite repeated knocks.
not open; blocked or shut.
The closed meeting was not open to the public.
having a limited or restricted access.
The organization has a closed membership policy.
not allowing new members or participants.
در طول طوفان، پنجره‌ها کاملاً بسته بودند.
باز نیست؛ بسته یا مسدود شده است.
جلسه‌ی بسته به عموم اجازه ورود نداشت.
دسترسی محدود یا محدودشده.
سازمان دارای سیاست عضویت بسته است.
اجازه دادن به اعضای جدید یا شرکت‌کنندگان ندارد.
The door was closed, preventing anyone from entering.
Not open; shut tight.
The closed road forced us to take a longer route.
Not allowing access; blocked.
He kept his feelings closed, not sharing them with others.
Having no output; not allowing communication.
در بسته بود و اجازه ورود به کسی را نمی‌داد.
باز نیست؛ به طور محکم بسته شده است.
راه مسدود ما را مجبور کرد مسیر طولانی‌تری را انتخاب کنیم.
دسترسی را نمی‌دهد؛ مسدود شده است.
او احساساتش را بسته نگه داشت و آنها را با دیگران به اشتراک نگذاشت.
هیچ خروجی ندارد؛ ارتباط را نمی‌دهد.

مترادف ها:
tight, near, shut, nearby, shut down, intimate, neighbouring, terminate, familiar
متضاد ها:
remotest, far, remote, open up, aside, distant, open, begin, away, pierce, tear, over there, far away, ventilate
فعل، شکل پایه
بستن, بسته شدن, جای محصور, چهار دیواری, محوطه, انتها, تعطیل شدن (دائم), پایان, تعطیل شدن, ایست, توقف, تعطیل کردن (موقت), تنگ, پایان دادن, بن‌بست, نزدیک, به پایان رسیدن, تمام شدن, تمام کردن, منعقد کردن, مسدود کردن, نزدیک (مجازی), محصور کردن, صمیمی, نزدیک (رقابت و...), تنگاتنگ (مسابقه), دقیق
the hotel is close to the sea
A short distance away or apart in space or time.
the family history of cancer in close relatives
Denoting a family member who is part of a person's immediate family, typically a parent or sibling.
pay close attention to what your body is telling you about yourself
(of observation, examination, etc.) done in a careful and thorough way.
a close, hazy day
Uncomfortably humid or airless.
Its vowel height is near-close, which means the tongue is positioned similarly to a close vowel, but slightly less constricted.
‘Its vowel height is near-close, which means the tongue is positioned similarly to a close vowel, but slightly less constricted.’
they stood close to the door
In a position so as to be very near to someone or something; with very little space between.
no object 'she jumped into the train just as the doors were closing
Move or cause to move so as to cover an opening.
with object 'the members were thanked for attending and the meeting was closed
Bring or come to an end.
the factory is to close with the loss of 150 jobs
(of a business, organization, or institution) cease to be in operation or accessible to the public, either permanently or at the end of a working day or other period of time.
they plotted a large group of aircraft about 130 miles away and closing fast
Gradually get nearer to someone or something.
the afternoon drew to a close
The end of an event or of a period of time or activity.
the door jerked to a close behind them
The shutting of something, especially a door.
Please close the door quietly.
To shut something; to make something not open.
Their house is close to the park.
To be near in distance or time.
Let's close the meeting.
To bring something to an end or conclusion.
لطفاً در را به آرامی ببندید.
بستن یک چیز؛ به حالت بسته درآوردن.
خانه آنها به پارک نزدیک است.
نزدیک بودن در فاصله یا زمان.
بیایید جلسه را به پایان برسانیم.
به پایان رساندن یا نتیجه‌گیری کردن بر روی یک موضوع.

مترادف ها:
regrettably, sadly, alas, lamentably
متضاد ها:
fortunately, happily, luckily, blessedly
قید
متاسفانه, متأسفانه, بدبختانه, به‌صورت تأسف‌انگیزی, به‌نحو ناگواری, با کمال تأسف
unfortunately, we do not have the time to interview every applicant
It is unfortunate that.
Unfortunately, we could not find a suitable time for the meeting.
An adverb used to express regret or disappointment about something.
متاسفانه، ما نتوانستیم زمان مناسبی برای جلسه پیدا کنیم.
عبارتی که برای ابراز تاسف یا ناامیدی در مورد موضوعی استفاده می‌شود.
Unfortunately, I won't be able to attend the meeting.
Used to express regret or disappointment about something.
Unfortunately, the concert was canceled due to rain.
Regrettably; in an unfortunate manner.
متاسفانه، نمی‌توانم در جلسه حضور داشته باشم.
عبارتی است که برای ابراز تأسف یا ناامیدی درباره چیزی به کار می‌رود.
بدبختانه، کنسرت به دلیل باران لغو شد.
به صورت ناخواسته و ناخوشایند.

مترادف ها:
job, labor, effort, employment, labour, task
متضاد ها:
play, leisure, idleness, rest, holiday, retirement, lie around, gaming, recreation, retire, game, vacation, lounge, on holiday, pastime
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کار کردن, کار, شغل, محل کار, وظیفه, زیست, آثار (جمع), عمل, اثر (ادبی یا هنری), عملکرد, عمل کردن, آثار ادبی یا هنری, (در جمع) کارخانه, اثر داشتن, استحکامات, جواب دادن, کارکردن, موثر واقع شدن, مؤثر واقع شدن, تلاش کردن, عملی شدن
he was tired after a day's work
Activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
they made sure the work was progressing smoothly
A task or tasks to be undertaken; something a person or thing has to do.
her work hangs in all the main American collections
Something done or made.
he found a job in the ironworks
A place or premises for industrial activity, typically manufacturing.
she could almost hear the tick of its works
The operative part of a clock or other machine.
just north of the fort were trenches and the freshly reconstructed patriot siege works
A defensive structure.
The walker's muscles must do this amount of work, to replace the lost kinetic energy, in every step.
The exertion of force overcoming resistance or producing molecular change.
the heavens put on a show: sheet lightning, hailstones—the works
Everything needed, desired, or expected.
she has been working so hard
Be engaged in physical or mental activity in order to achieve a result; do work.
his cell phone doesn't work unless he goes to a high point
(of a machine or system) operate or function, especially properly or effectively.
the desperate ploy had worked
(of a plan or method) have the desired result or effect.
work the mixture into a paste with your hands
Bring (a material or mixture) to a desired shape or consistency by hammering, kneading, or some other method.
with object 'comb from tip to root, working out the knots at the end
Move or cause to move gradually or with difficulty into another position, typically by means of constant movement or pressure.
Harold had worked himself into a minor rage
Bring into a specified state, especially an emotional state.
She had to work hard to finish the project on time.
The exertion of effort directed to produce or accomplish something.
He commutes to work every day.
A place where one is employed.
The artist’s work was displayed in the gallery.
The result of effort or a deed, especially in a specific field or context.
او باید برای تمام کردن پروژه به سختی کار کند.
تلاش و کوشش برای رسیدن به هدفی خاص.
او هر روز به محل کارش می رود.
محل کار کردن یا اشتغال داشتن.
کار هنرمند در گالری به نمایش گذاشته شد.
محصول کار یا تلاش، به ویژه در زمینه یا موضوع خاص.
She found work as a teacher.
A job or task that is done for a specific purpose, often for payment.
This painting is one of her finest works.
The result of exertion or effort, especially something produced or created.
او تلاش زیادی در ارائه‌اش انجام داد.
فعالیت که شامل تلاش ذهنی یا جسمی است و به منظور دستیابی به هدف یا نتیجه‌ای انجام می‌شود.
او در مقام معلم مشغول به کار شد.
کار یا وظیفه‌ای که برای یک هدف خاص انجام می‌شود، معمولاً در ازای پرداخت.
این نقاشی یکی از بهترین آثار اوست.
نتیجه تلاش یا کوشش، به‌ویژه چیزی که تولید یا خلق شده است.

مترادف ها:
strike, beat, tap, pound, stroke, punch, run over, blow, slap, smash, collide, impact, knock, click on sth
متضاد ها:
miss, avoid, deflect, pat
فعل، شکل پایه
اصابت, ضربه زدن, کتک زدن, زدن, خوردن, ضربت, آسیب رساندن, تصادف, تحت تاثیر قرار دادن (در مفهوم منفی), موفقیت, رسیدن, نمایش یا فیلم پرمشتری, برخورد کردن, کوبیدن, خوردن به, اصابت کردن, اصابت کردن به هدف زدن, آمدن (بلایای طبیعی), زمان گذشته ساده فعل Hit, به ذهن رسیدن, قسمت سوم فعل Hit, به ذهن خطور کردن, حمله کردن, روبه‌رو شدن, مواجه شدن (با مشکل), بهترین آهنگ, آدم محبوب, (آهنگ، فیلم و ...) موفق و پرفروش, بازدید, ضربه, آدم‌کشی, قتل
the woman hit the mugger with her umbrella
Bring one's hand or a tool or weapon into contact with (someone or something) quickly and forcefully.
the sniper fired and hit a third man
(of a missile or a person aiming one) strike (a target)
the area has been badly hit by business closures
Cause harm or distress to.
his career hit rock bottom
Reach (a particular level, point, or figure)
Under pressure to hit it quickly, the midfielder boomed his shot high over the crossbar.
Propel (a ball) with a bat, racket, stick, etc., to score or attempt to score runs or points in a game.
few structures can withstand a hit from a speeding car
An instance of striking or being struck.
one of the bombers had scored a direct hit
An instance of striking the target aimed at.
he was the director of many big hits
A successful venture, especially a film, pop record, or song.
in another hour, I'll need another hit
A dose of a psychoactive drug.
He hit the ball with the bat.
To strike someone or something.
The rain hit the roof.
To come into contact with force.
The movie was a huge hit.
To achieve success or popularity.
او توپ را با چوب زد.
به کسی یا چیزی ضربه زدن.
باران به سقف برخورد کرد.
به شکل قوی با چیزی برخورد کردن.
این فیلم موفقیت بزرگی بود.
به دست آوردن موفقیت یا محبوبیت.
He hit the ball with the bat.
To bring one's hand or a tool into contact with someone or something quickly and forcefully.
The arrow hit the target.
To come into contact with (a target) through force.
The new movie really hit with the audience.
To have an effect upon; to succeed.
او توپ را با بات زد.
به سرعت و با زور با دست یا ابزاری با کسی یا چیزی تماس پیدا کردن.
پیکان به هدف رسید.
به هدفی رسیدن و با آن برخورد کردن.
فیلم جدید واقعاً با تماشاگران ارتباط برقرار کرد.
داشتن تأثیر؛ موفق شدن.
She hit the ball with the bat.
to strike someone or something.
The car hit the wall.
to come into contact with force.
The song became a hit.
to achieve success or popularity.
ماشین به دیوار برخورد کرد.
با قدرت به چیزی برخورد کردن.
این آهنگ به یک ضربه بزرگ تبدیل شد.
به موفقیت یا محبوبیت رسیدن.

مترادف ها:
generally, normally, ordinarily, commonly, typically
متضاد ها:
rarely, seldom, infrequently, especially, strangely, unusually, never
قید
معمولا, به‌طور معمول, معمولاً
he usually arrives home about one o'clock
Under normal conditions; generally.
I usually go for a run in the morning.
Under normal conditions; typically.
She usually drinks coffee in the afternoon.
In the most common or frequent manner.
He usually finishes work by 5 PM.
Most of the time; as a rule.
من معمولا صبح‌ها می‌دوم.
در شرایط عادی؛ به‌طور معمول.
او اغلب در بعدازظهر قهوه می‌نوشد.
به روش متداول یا رایج.
او معمولا تا ساعت ۵ بعدازظهر کارش را تمام می‌کند.
بیشتر اوقات؛ به‌عنوان یک قاعده.
I usually wake up at 7 a.m.
In the manner that is typical or expected.
من معمولاً ساعت 7 صبح بیدار می‌شوم.
به شیوه‌ای که معمول یا مورد انتظار است.

مترادف ها:
grammar, framework, construction, arrangement, system, building, form, frame, composition, format, mechanism, organization, configuration, pattern, web, the form of, skeleton, structures
متضاد ها:
chaos, disorganization, disarray, disorder, randomness, rubble
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ساختار, بنا, ساخت, ساختمان, سازه, ترکیب, سبک, سازمان, تشکیلات دادن, پی‌ریزی کردن
flint is extremely hard, like diamond, which has a similar structure
The arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
the game is structured so that there are five ways to win
Construct or arrange according to a plan; give a pattern or organization to.
The structure of the novel is divided into three main parts.
The arrangement or interrelation of all parts of a whole.
The structure of the educational system is under review.
A complex system considered from the point of view of the whole rather than of the parts.
The structure was designed to withstand earthquakes.
The physical arrangement of parts in a building or other construction.
ساختار رمان به سه بخش اصلی تقسیم شده است.
ترتیب یا روابط متقابل تمام اجزای یک کل.
ساختار سیستم آموزشی تحت بررسی است.
سیستم پیچیده‌ای که از نظر کل به جای اجزا مورد بررسی قرار می‌گیرد.
این ساختار برای مقاومت در برابر زلزله طراحی شده است.
ترتیب فیزیکی اجزا در یک ساختمان یا ساخت‌وساز دیگر.
The structure of the building is quite unique.
The arrangement or framework of something.
The social structure of the community is very cohesive.
A complex system of interrelated elements.
The essay had a clear structure that made it easy to follow.
A particular way in which something is arranged or organized.
ساختار این ساختمان واقعاً منحصر به فرد است.
ترتیب یا چارچوب چیزی.
ساختار اجتماعی این جامعه بسیار هماهنگ است.
یک سیستم پیچیده از عناصر مرتبط با یکدیگر.
این مقاله دارای ساختار واضحی بود که پیگیری آن را آسان می‌کرد.
یک روش خاص که در آن چیزی مرتب یا سازماندهی می‌شود.

مترادف ها:
normal, design, template, model, trend, structure
متضاد ها:
disorder, chaos, randomness, exception
اسم، مفرد یا بی‌شمار
انگاره, نقش, الگو, طرح, صفات و خصوصیات فردی, روال, خصوصیات, طرحواره, به‌عنوان نمونه یا سرمشق به‌کار رفتن, نظیربودن, همتابودن, تقلید کردن, نقشه یا طرح ساختن, به‌عنوان الگو به‌کاربردن
a neat blue herringbone pattern
A repeated decorative design.
make a pattern for the zigzag edge
A model or design used as a guide in needlework and other crafts.
he set the pattern for subsequent study
An example for others to follow.
he was sitting on a soft carpet patterned in rich colors
Decorate with a repeated design.
the brain not only receives information, but interprets and patterns it
Give a regular or intelligible form to.
She followed the sewing pattern to make the dress.
A model or design used as a guide for making things.
He noticed a pattern in the way they behaved.
A regular and intelligible form or sequence discernible in certain actions or situations.
کاغذ دیواری دارای الگوی گلدار است.
یک طراحی تزیینی که به طور مکرر تکرار می‌شود.
او از الگوی دوخت برای درست کردن لباس استفاده کرد.
مدلی یا طراحی که به عنوان راهنما برای ساختن چیزها استفاده می‌شود.
او یک الگو در رفتار آنها مشاهده کرد.
فرمی یا توالی منظم و قابل درک که در برخی اعمال یا وضعیت‌ها قابل شناسایی است.
She followed the pattern to make a dress.
A model or design used as a guide.
This pattern of behavior is concerning.
A typical sequence of events or behavior.
کاغذ دیواری یک الگوی گل دار دارد.
یک طراحی تزیینی تکراری.
او به دنبال الگو لباس درست کرد.
مدل یا طراحی که به عنوان راهنما استفاده می‌شود.
این الگوی رفتار نگران کننده است.
رشته‌ای از وقایع یا رفتارهای معمولی.

مترادف ها:
break, intermission, halt, stop, rest, interval, hold on, interrupt, suspend, suspension, interruption, hesitate
متضاد ها:
continue, proceed, advance, flow, persist, run, race, elapse, zoom
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مکث کردن, مکث, توقف, وقفه, درنگ کردن, متوقف کردن, درنگ
she paused, at a loss for words
Interrupt action or speech briefly.
she dropped me outside during a brief pause in the rain
A temporary stop in action or speech.
He took a pause before continuing his speech.
A temporary stop or break in speech or action.
There was a pause in the music before the chorus.
An interruption of continuity.
After a long pause, she finally answered the question.
A brief interval of silence or quiet.
او قبل از ادامه‌ی سخنرانی‌اش یک توقف کرد.
متوقف شدن یا قطع موقتی در گفتار یا عمل.
در موسیقی یک فاصله قبل از کر وجود داشت.
قطع در تداوم.
بعد از یک توقف طولانی، او بالاخره به سوال پاسخ داد.
یک فاصله‌ی کوتاه از سکوت یا آرامش.
She took a pause to gather her thoughts before continuing her presentation.
A temporary stop or break in action or speech.
After a long run, he needed a pause to catch his breath.
An interval of rest or relief.
The conductor raised his hand, and the orchestra took a pause before the final movement.
A signal in music to indicate a break or silence.
او برای جمع‌آوری افکارش توقفی کرد قبل از ادامه‌ی سخنرانی‌اش.
توقف موقت یا قطع در عمل یا گفتار.
بعد از یک دویدن طولانی، او نیاز به یک توقف داشت تا نفسش را بگیرد.
یک فاصله‌ی استراحت یا تسکین.
رهبر ارکستر دستش را بالا برد و ارکستر قبل از حرکت نهایی توقفی داشت.
سیگنالی در موسیقی برای نشان دادن یک وقفه یا سکوت.
Click the pause button to stop the video for a moment.
A device that allows for the interruption of a program or activity.
There was a brief pause before he answered the question.
An interval of silence or hesitation.
او برای جمع‌آوری افکارش یک توقف کرد قبل از اینکه ادامه دهد.
توقف موقت در عمل یا صحبت.
روی دکمه توقف کلیک کنید تا ویدیو را برای مدتی متوقف کنید.
یک دستگاه که اجازه می‌دهد برنامه یا فعالیتی قطع شود.
قبل از اینکه او به سوال پاسخ دهد، یک فاصله کوتاه وجود داشت.
یک فاصله از سکوت یا تردید.

مترادف ها:
PC, laptop, machine, computer system
متضاد ها:
calculator, manual, non-electronic device
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کامپیوتر, رایانه, شمارنده, ماشین‌حساب
The laws were designed to prosecute people who hack into computers and steal information.
An electronic device for storing and processing data, typically in binary form, according to instructions given to it in a variable program.
The computer was used to process large amounts of data.
A device that can be programmed to carry out sequences of operations automatically.
In the past, a computer was often referred to a human mathematician.
A person who calculates or computes.
She used her computer to write her report.
An electronic device for storing and processing data.
این رایانه برای پردازش مقادیر زیادی داده استفاده می‌شود.
دستگاهی که می‌تواند به طور خودکار به انجام توالی عملیات برنامه‌ریزی شود.
در گذشته، رایانه معمولاً به ریاضی‌دانان انسانی اطلاق می‌شد.
شخصی که محاسبات انجام می‌دهد.
او از رایانه‌اش برای نوشتن گزارشش استفاده کرد.
دستگاهی الکترونیکی برای ذخیره و پردازش داده‌ها.
He uses his computer to write essays and conduct research.
A device used for processing data according to a set of instructions.
The computer can process billions of calculations per second.
An electronic machine that can store and manage large amounts of information.
The company uses a computer to analyze sales data.
A machine that performs complex calculations automatically.
او از کامپیوترش برای نوشتن مقاله‌ها و تحقیق استفاده می‌کند.
دستگاهی که برای پردازش داده‌ها بر اساس یک مجموعه دستورالعمل استفاده می‌شود.
این کامپیوتر می‌تواند میلیاردها محاسبه را در ثانیه انجام دهد.
ماشین الکتریکی که می‌تواند مقادیر زیادی از اطلاعات را ذخیره و مدیریت کند.
شرکت از یک رایانه برای تحلیل داده‌های فروش استفاده می‌کند.
ماشینی که محاسبات پیچیده را به‌طور خودکار انجام می‌دهد.

مترادف ها:
yell, scream, bellow, cry out, holler, exclaim, bark
متضاد ها:
whisper, murmur, speak softly, sing, sigh, silence, mumble
فعل، شکل پایه
فریاد, فریاد زدن, داد زدن, داد, جیغ, کسی را مهمان کردن (به غذا یا نوشیدنی), فغان, جیغ زدن
she shouted for joy
(of a person) utter a loud call or cry, typically as an expression of a strong emotion.
I'll shout you a beer
Treat (someone) to (something, especially a drink)
his words were interrupted by warning shouts
A loud cry expressing a strong emotion or calling attention.
“Do you want another drink? My shout.”
One's turn to buy a round of drinks.
He let out a shout when he saw the surprise.
A loud cry or call.
She had to shout to be heard over the noise.
To speak or call out loudly.
او هنگامی که سورپرایز را دید، فریاد زد.
صدای بلند یا فریاد.
او مجبور بود با صدای بلند صحبت کند تا صدایش شنیده شود.
با صدای بلند صحبت کردن یا صدا زدن.
She had to shout to be heard over the noise.
to utter a loud cry, typically as an expression of strong emotion.
He shouted for help when he saw the fire.
to call out loudly or to speak with a raised voice.
The coach shouted instructions during the game.
to express oneself in a loud and forceful manner.
او مجبور بود فریاد بزند تا صدایش شنیده شود.
با صدای بلند صحبت کردن، معمولاً به عنوان ابراز احساسات شدید.
او هنگامی که آتش را دید برای کمک فریاد زد.
به صدای بلند صحبت کردن یا به طور بلند صدا کردن.
مربی در طول بازی دستورها را فریاد می‌زد.
ابراز خود به طور بلند و قوی.

مترادف ها:
attractive, pretty, lovely, gorgeous, stunning, aesthetic
متضاد ها:
ugly, unattractive, plain, unsightly, dismal
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
زیبا, جذاب, قشنگ, خوشایند, خوشگل, عالی
beautiful poetry
Pleasing the senses or mind aesthetically.
She has a beautiful voice that captivates the audience.
Having qualities that delight or appeal to others.
The beautiful architecture of the old cathedral is a sight to behold.
Attractive in a way that reflects beauty.
غروب آفتاب زیبا بود و نور گرم آن بر روی منظره می‌درخشید.
مورد پسند حواس یا ذهن به صورت زیبایی.
او صدای خوشگلی دارد که تماشاگران را مجذوب می‌کند.
داشتن ویژگی‌هایی که دیگران را خوشحال یا مجذوب می‌کند.
معماری دلربای کلیسای قدیمی، منظره‌ای شگفت‌انگیز است.
جذاب به شیوه‌ای که زیبایی را منعکس می‌کند.
She has a beautiful heart, always ready to help others.
Highly pleasing or fulfilling in terms of qualities, actions, or experience.
His beautiful character was admired by everyone.
Morally excellent; virtuous.
غروب آفتاب زیبا بود و آسمان را به رنگ‌های نارنجی و صورتی درآورده بود.
از نظر ظاهری یا ذهنی خوشایند و جذاب.
او قلبی زیبا دارد و همیشه آماده است به دیگران کمک کند.
به شدت خوشایند یا رضایت‌بخش از نظر ویژگی‌ها یا تجارب.
شخصیت زیبا او مورد تحسین همه قرار گرفت.
مقید به خوبی‌های اخلاقی.

مترادف ها:
female, lady, girl, madam
متضاد ها:
man, boy, male, guy, dude, chap, bloke
اسم، مفرد یا بی‌شمار
زن, خانم, زنانگی, ماده, کارگر (زن), مؤنث, خدمتکار (زن)
a drawing of a young woman
An adult female human being.
Every woman has the right to education.
A female member of the human species.
Women are often celebrated for their achievements.
The term used to refer to females in general.
زن در پارک قدم می‌زد.
یک موجود انسانی بالغ از جنس مؤنث.
هر زن حق تحصیل دارد.
عضو مؤنث گونه انسانی.
زنان به خاطر دستاوردهایشان مورد تحسین قرار می‌گیرند.
اصطلاحی که برای اشاره به مؤنثین به کار می‌رود.
The woman in the red dress is my sister.
An adult female human.
Every woman has her own unique experiences.
A female member of the species Homo sapiens.
She is a strong woman who leads her community.
An adult female person, as distinguished from a girl.
زن در لباس قرمز خواهر من است.
یک انسان بالغ مونث.
هر زن تجربیات منحصر به فرد خودش را دارد.
عضو مونث از گونه انسان (هومن ساپیِنز).
او یک زن قوی است که جامعه‌اش را رهبری می‌کند.
یک شخص بالغ مونث، به طور مشخص از دختر.
Excuse me, ma'am, are you a woman of your word?
A term used to address or refer to a female individual.
زن در لباس قرمز سخنرانی کرد.
انسان ماده بالغ.
زنان نقش مهمی در تاریخ ایفا کرده‌اند.
عضو ماده گونه انسان.
ببخشید، خانم، آیا شما زن قابل اعتمادی هستید؟
اصطلاحی برای خطاب یا اشاره به یک فرد ماده.

مترادف ها:
engage, perform, frolic, drama, gaming, recreate
متضاد ها:
work, labor, study, strive, homework, toil
فعل، شکل پایه
we heard someone playing a harmonica
Perform on (a musical instrument)
a smile played about her lips
Move lightly and quickly, so as to appear and disappear; flicker.
the children were playing outside
Engage in activity for enjoyment and recreation rather than a serious or practical purpose.
I play softball and tennis
Take part in (a sport)
she played Ophelia
Represent (a character) in a theatrical performance or a film.
بازی, بازی کردن, نواختن ساز و غیره, نوازیدن, زدن, سرگرمی مخصوص, تفریح, نواختن, پخش کردن, تفریح کردن, پخش شدن, ساز زدن, گذاشتن (موسیقی و فیلم), آلت موسیقی نواختن, نقش ایفا کردن, نقش بازی کردن, رل‌بازی کردن, بازی گرفتن, روی صحنه نمایش ظاهر شدن, نمایش, بازی دادن, نمایشنامه, بازی (کودکان، ورزش و ...)
no fisherman ever played a bonita more carefully or with greater wile
Allow (a fish) to exhaust itself pulling against a line before reeling it in.
a child at play may use a stick as an airplane
Activity engaged in for enjoyment and recreation, especially by children.
rain interrupted the second day's play
The conducting of an athletic match or contest.
the actors put on a new play
A dramatic work for the stage or to be broadcast.
the steering rack was loose, and there was a little play
The space in or through which a mechanism can or does move.
the artist exploits the play of light across the surface
Light and constantly changing movement.
Children love to play outside.
To engage in activity for enjoyment and recreation rather than a serious or practical purpose.
She plays tennis on weekends.
To take part in a game or sport.
He will play the lead role in the upcoming play.
To perform a role in a theatrical production.
کودکان دوست دارند در فضای باز بازی کنند.
به فعالیتی برای لذت و تفریح مشغول شدن، نه هدف جدی یا عملی.
او در آخر هفته‌ها تنیس بازی می‌کند.
در یک بازی یا ورزش شرکت کردن.
او نقش اصلی را در نمایش‌نامه‌ی آینده بازی خواهد کرد.
نقش خود را در یک تولید تئاتری اجرا کردن.
She was asked to play the lead role in the upcoming play.
To perform a role or part in a theatrical production.
They play basketball every weekend.
To take part in a game.
کودکان هر بعدازظهر در پارک بازی می‌کنند.
برای سرگرمی و تفریح به فعالیت مشغول شدن.
از او خواسته شد نقش اصلی را در نمایش آینده بازی کند.
نقش یا بخشی را در یک نمایشنامه اجرا کردن.
آنها هر آخر هفته بسکتبال بازی می‌کنند.
در یک بازی شرکت کردن.

مترادف ها:
sport, game, leisure activity
متضاد ها:
indoor activity, dislike of sports, non-competitive activity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
گلف, بازی چوگان یا گلف
A man was playing a game of golf, and on hole 16, he hit the ball right into a field of buttercups.
A game played on a large open-air course, in which a small hard ball is struck with a club into a series of small holes in the ground, the object being to use the fewest possible strokes to complete the course.
A code word representing the letter G, used in radio communication.
he was a fixture at the golf club in Rockport, where he golfed until his early nineties
Play golf.
He enjoys playing golf every weekend.
A game played on a large outdoor course in which a small ball is hit into a series of holes using various clubs.
She has been practicing her swing to improve her golf.
The sport of hitting a ball into a series of holes on a course in as few strokes as possible.
او هر هفته آخر هفته گلف بازی می‌کند.
بازی‌ای که در آن یک توپ کوچک با استفاده از چوب‌های مختلف به داخل مجموعه‌ای از حفره‌ها در یک زمین وسیع زده می‌شود.
او در حال تمرین برای بهبود مهارت‌های گلف خود است.
ورزشی که در آن توپ به داخل حفره‌ها در یک زمین با کمترین تعداد ضربه حرکت داده می‌شود.

مترادف ها:
period, time frame, interval, time period, calendar month
متضاد ها:
week, day, year, decade, century, fortnight
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ماه, ماه (30 روز), ماه شمسی, ماه قمری, برج
the first six months of 1992
Each of the twelve named periods into which a year is divided.
تولد او در ماه دی است.
یک ماه خاص از سال، مانند تیر یا مرداد.
There are twelve months in a year.
A period of time lasting approximately 30 days, used in calendars.
Her birthday is in the month of June.
A specific month of the year, for example, January or February.
We've been waiting for a month.
A unit of measurement for time, typically marking the passing of calendar time.
در یک سال دوازده ماه وجود دارد.
مدت زمانی که تقریباً 30 روز طول می‌کشد و در تقویم‌ها استفاده می‌شود.
ما یک ماه منتظر مانده‌ایم.
یک واحد اندازه‌گیری برای زمان که معمولاً گذر زمان تقویمی را نشان می‌دهد.
There are twelve months in a year.
A period of time roughly equal to one-twelfth of a year, often used to divide the calendar.
The project will take about six months to complete.
A unit of time used to measure the duration of an event.
Each month has its own special holidays.
A natural division of time, often characterized by changes in weather or seasons.
در سال دوازده ماه وجود دارد.
مدت زمانی که تقریباً برابر یک دوازدهم از سال است و معمولاً برای تقسیم‌بندی تقویم استفاده می‌شود.
پروژه تقریباً شش ماه طول خواهد کشید.
یک واحد زمانی که برای اندازه‌گیری مدت زمان یک رویداد استفاده می‌شود.
هر ماه تعطیلات خاص خود را دارد.
تقسیم طبیعی زمان که معمولاً با تغییرات آب و هوا یا فصل‌ها مشخص می‌شود.

مترادف ها:
her
متضاد ها:
he
ضمیر شخصی
او, [ضمیر سوم شخص مفرد مونث], آن دختر یا زن, فرد مونث, جانور ماده, حیوان ماده
my sister told me that she was not happy
Used to refer to a woman, girl, or female animal previously mentioned or easily identified.
is that a he or a she?
A female; a woman.
She is going to the store.
Used to refer to a female person or animal previously mentioned or easily identified.
She loves reading books.
Used as the subject of a verb to indicate a third-person singular female.
او به فروشگاه می‌رود.
برای اشاره به یک فرد یا حیوان مؤنث که قبلاً ذکر شده یا به راحتی قابل شناسایی است.
او عاشق خواندن کتاب‌هاست.
به عنوان فاعل یک فعل برای اشاره به مؤنث شخص سوم مفرد استفاده می‌شود.
She is a talented musician.
used to refer to a female person or animal.
او یک موسیقی‌دان بااستعداد است.
به یک شخص یا حیوان ماده اشاره می‌کند.
She is going to the store.
A pronoun used to refer to a female person or animal.
او به فروشگاه می‌رود.
ضمیر مؤنث برای اشاره به یک فرد یا حیوان زن.

مترادف ها:
court game, racket sport
متضاد ها:
football, non-sport, sedentary activity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تنیس, بازی تنیس
It was not creative tennis but it was enthralling nonetheless.
A game in which two or four players strike a ball with rackets over a net stretched across a court. The usual form (originally called lawn tennis) is played with a felt-covered hollow rubber ball on a grass, clay, or artificial surface.
She played tennis every Saturday at the local club.
A racket sport played either between two players (singles) or between two teams of two players each (doubles), in which the objective is to hit the ball over a net onto the opponent's court.
او هر شنبه در باشگاه محلی تنیس بازی می‌کند.
ورزشی است که بین دو نفر یا بین دو تیم از دو نفر بازی می‌شود و هدف این است که توپ را بر روی یک تور به سمت زمین حریف بزنند.

مترادف ها:
not, nope, negative, nay
متضاد ها:
any, yes, affirmative, certainly, definitely, yeah, so, yep, oh yes
حرف ندا
نه, خیر, پاسخ نه, منفی, بدون, مخالف, هیچ, ممنوع, ابداً, [منفی‌ساز قبل از اسم], [نشانه منفی‌ساز قید]
there is no excuse
Not any.
“Is anything wrong?” “No.”
Used to give a negative response.
they were no more able to perform the task than I was
Not at all; to no extent.
I'll no be a minute
Not.
he was unable to change his automatic yes to a no
A negative answer or decision, as in voting.
The chemical element nobelium.
When asked if he wanted to go, he simply replied, 'No.'
A word used to express the negative response or to indicate disagreement.
There were no cookies left in the jar.
Used to indicate the absence of something.
She said no to the invitation.
Used to refuse or deny a request.
وقتی از او پرسیدند آیا می‌خواهد برود، او فقط گفت: 'نه.'
کلمه‌ای که برای بیان عدم پذیرش یا عدم تایید استفاده می‌شود.
در ظرف هیچ کوکی باقی نمانده بود.
برای نشان دادن عدم وجود چیزی استفاده می‌شود.
او به دعوتنامه گفت نه.
برای رد کردن یا انکار یک درخواست استفاده می‌شود.
Do you want to go? No, I don't.
used to give a negative response
No, that’s not correct.
indicating refusal or disagreement
There is no milk left.
denoting absence or lack of something
می‌خواهی بروی؟ نه، نمی‌خواهم.
برای دادن پاسخ منفی یا رد
نه، این درست نیست.
دلالت بر رد یا مخالفت
شیر باقی نمانده است.
نشان‌دهنده عدم یا کمبود چیزی

مترادف ها:
anxious, concerned, troubled, alarmed, uneasy, afraid, concerned about sth
متضاد ها:
calm, unworried, relaxed, relieved, untroubled, composed
فعل، گذشته ساده
نگران, ناراحت, پریشان
there was a worried frown on his face
Anxious or troubled about actual or potential problems.
She was worried about the outcome of the test.
feeling anxious or concerned about something.
He has been worried since he lost his job.
having a distressed mental state.
The worried parents waited for news.
characterized by anxiety or apprehension.
او در مورد نتیجه آزمون نگران بود.
احساس اضطراب یا نگرانی در مورد چیزی.
او از زمانی که شغلش را از دست داد، مضطرب بوده است.
داشتن حالت روانی مضطرب.
والدین دلواپس برای خبر منتظر بودند.
ویژگی‌ای که شامل اضطراب یا دلواپسی است.
She was worried about her upcoming exam.
feeling anxious or concerned about something
The news of the storm worried the residents.
to cause someone to feel anxious or uneasy
او در مورد امتحان پیش رویش نگران بود.
احساس نگرانی یا دلواپس بودن در مورد چیزی
خبر طوفان ساکنان را نگران کرد.
ایجاد اضطراب یا نگرانی در کسی

مترادف ها:
globe, earth, planet, Earth, universe
متضاد ها:
none
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جهان, دنیا, گیتی, عالم, روزگار
he was doing his bit to save the world
The earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
the English-speaking world
A region or group of countries.
he has almost completely withdrawn from the world
Human and social interaction.
The world is a beautiful place.
The earth and all the people and things on it.
She is well-known in the fashion world.
A particular area of interest or activity.
Scientists study the world to understand its complexities.
The universe; all that exists.
جهان مکان زیبایی است.
زمین و همه مردم و چیزها در آن.
او در دنیای مد بسیار معروف است.
یک حوزه خاص از علاقه یا فعالیت.
دانشمندان جهان را مطالعه می‌کنند تا پیچیدگی‌های آن را درک کنند.
جهان؛ همه چیزهایی که وجود دارند.
The planet Earth, along with all of its countries, peoples, and natural features. Example: 'The world is facing many challenges today.'
A particular sphere of human activity or experience. Example: 'The world of science is constantly evolving.'
The universe or a particular realm within it. Example: 'He felt like he was on top of the world after the success.'
سیاره زمین به همراه تمام کشورهایش، مردم و ویژگی‌های طبیعی آن. مثال: 'دنیا امروز با چالش‌های زیادی مواجه است.'
حوزه‌ای خاص از فعالیت یا تجربه انسانی. مثال: 'جهان علم به طور مداوم در حال تحول است.'
کل جهان یا قلمرو خاصی در آن. مثال: 'بعد از موفقیت، او احساس کرد که بالای دنیا است.'

مترادف ها:
bad, atrocious, dreadful, appalling, horrible, awful, horrid
متضاد ها:
great, wonderful, excellent, pleasant, satisfying, terrific, fantastic, really good, pretty good
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
وحشتناک, هولناک, بسیار بد, وحشت‌آور, ترسناک, افتضاح, سهمناک
a terrible crime
Extremely or distressingly bad or serious.
the stranger gave a terrible smile
Causing or likely to cause terror; sinister.
The movie was terrible and not worth watching.
very bad; awful
The terrible storm caused widespread destruction.
causing fear or dread
He had a terrible headache all day.
extremely unpleasant
قسمت آخر فیلم ترسناک و وحشتناک بود.
بسیار بد؛ وحشتناک
طوفان وحشتناک خسارات وسیعی به بار آورد.
ایجاد کننده ترس یا وحشت
او تمام روز سردرد ترسناکی داشت.
بسیار ناخوشایند
The weather was terrible during the storm.
Causing fear or dread; very bad or serious.
The performance was terrible.
Of very poor quality; awful.
He made a terrible mistake while driving.
Having the capacity to cause physical injury or death.
در طول طوفان، آب و هوا بسیار ترسناک بود.
موجب ترس یا وحشت؛ بسیار بد یا جدی.
اجرای او وحشتناک بود.
کیفیت بسیار پایینی دارد؛ وحشتناک.
او در رانندگی اشتباه فاجعه باری کرد.
دارای توانایی برای ایجاد آسیب فیزیکی یا مرگ.

مترادف ها:
affirmative, certainly, indeed, yeah, nod, yep
متضاد ها:
not, no, never, not at all, nay, nope, no way
حرف ندا
آره, بله, بلی, آری
“Do you understand?” “Yes.”
Used to give an affirmative response.
“Oh, Mr. Lawrence.” “Yes?”
Used as a response to someone addressing one or otherwise trying to attract one's attention.
“It should be easy to check.” “Oh yes? How?”
Used to question a remark or ask for more detail about it.
“When you bought those photographs …” “Yes?”
Encouraging someone to continue speaking.
plenty to eat, including hot roast beef sandwiches (yes!)
Expressing delight.
answering with assured and ardent yeses
An affirmative answer or decision, especially in voting.
When asked if she would join the team, she said yes.
An affirmative response.
Do you agree with the proposal? Yes, I do.
Used to express agreement or acceptance.
Is this your book? Yes, it is.
Indicates a positive confirmation.
زمانی که از او پرسیدند آیا می‌خواهد به تیم بپیوندد، او گفت بله.
پاسخ مثبت.
آیا با پیشنهاد موافقی؟ آری، موافقم.
برای ابراز موافقت یا پذیرش استفاده می‌شود.
این کتاب توست؟ هرگز، از آن من نیست.
نشان‌دهنده تأیید مثبت است.
He nodded and replied, 'Yes, I completely agree with you.'
Used to express agreement or approval.
Yes, it is true that hard work pays off.
Used to emphasize a statement or assertion.
وقتی از او پرسیدند آیا به جلسه می‌آید، او گفت: 'بله.'
برای بیان پاسخ مثبت استفاده می‌شود.
او سرش را تکان داد و گفت: 'آری، من کاملاً با تو موافقم.'
برای ابراز توافق یا تأیید استفاده می‌شود.
بله، درست است که کار سخت نتیجه می‌دهد.
برای تأکید بر یک بیان یا ادعا استفاده می‌شود.

مترادف ها:
place, location, position, whereas
متضاد ها:
nowhere, anywhere
قید پرسشی
جایی که, کجا, هرکجا, (به) جایی که, در کجا, که, در کدام محل, درچه موقعیتی, در کدام قسمت, از کجا, از چه منبعی, اینجا, درجایی که
where do you live?
In or to what place or position.
I first saw him in Paris, where I lived in the early sixties
At, in, or to which (used after reference to a place or situation)
this is where I live
The place or situation in which.
do you see where the men in your life are emotionally unavailable to you?
That.
where some caregivers burn out, others become too involved
Whereas.
Where are you going?
In or at what place.
I don't know where he is.
At, in, or to what place or position.
This is the house where I grew up.
Used to introduce a clause expressing a direction or position.
کجا می‌روی؟
در چه مکان یا جایی.
من نمی‌دانم او کجاست.
در، در یا به چه مکان یا موقعیتی.
این خانه‌ای است که من در آن بزرگ شدم.
برای معرفی یک جمله که مکان یا موقعیتی را بیان می‌کند استفاده می‌شود.
Where did you find this book?
At or in which; to what place.
Where is the nearest gas station?
To what place.
کجا می‌روی؟
در کدام محل.
کجا این کتاب را پیدا کردی؟
در کدام محل؛ به کدامجا.
نزدیک‌ترین پمپ بنزین کجاست؟
به کجا.

مترادف ها:
list, call, key, make, figure, constitute, epithet, cite, identify, refer, describe, distinguish, discover, mention, advert, diagnose, appoint, nominate, bring up, gens, key out, refers, title, designation, label
متضاد ها:
anonymous, stranger, unknown, namelessness, anonymity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نام, اسم, آوازه, نام و شهرت, آبرو, ابرو, شهرت, علامت, نامیدن, آدم برجسته, فرد مشهور, بنام صداکردن, فرد معروف, نام دادن, اسم گذاشتن, مشهور, نامدار, با اسم شناسایی کردن, اسم گفتن, شناسایی کردن, نام بردن, گفتن, مشخص کردن, گماشتن, انتخاب کردن, منصوب کردن
my name is Parsons, John Parsons
A word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.
as usual, the big race will lure the top names
A famous person.
hundreds of diseases had not yet been isolated or named
Give a name to.
he showed them the picture and named a price
Specify (an amount, time, or place) as something desired, suggested, or decided on.
countless specialized name brands geared to niche markets
(of a person or commercial product) having a name that is widely known.
Her name is Sarah.
A word or set of words by which a person or thing is known, addressed, or referred to.
He made a name for himself in the industry.
A reputation or distinction.
You must enter your name to register.
A unique identifier for an individual or item.
نام او سارا است.
کلمه یا مجموعه‌ای از کلمات که یک شخص یا چیز را مشخص یا خطاب می‌کند.
او در صنعت برای خود نام و اعتباری کسب کرد.
شهرت یا موقعیت خاص.
شما باید نام خود را برای ثبت وارد کنید.
شناسۀ منحصربه‌فرد برای یک فرد یا مورد.
He built a name for himself in the industry.
A reputation or status.
I don’t want to name names.
The act of mentioning or referring to someone or something.
نام او سارا است.
کلمه یا مجموعه ای از کلمات که به وسیله آن شخص یا چیزی شناخته می‌شود.
او در صنعت نامی برای خود ساخته است.
شهرت یا وضعیت.
من نمی‌خواهم نام‌ها را ذکر کنم.
عمل ذکر یا اشاره به شخص یا چیزی.