main logo
بازگشت
Oxford 5000 Word
Oxford 5000 Word - Lesson 48
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
navy, armada, convoy, squadron, conveyance
متضاد ها:
sloth, delay, haste
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ناوگان, نیروی دریایی, عبور سریع, زود گذر, بادپا, به‌سرعت گذشتن, تندرفتن
the small port supports a fishing fleet
A group of ships sailing together, engaged in the same activity, or under the same ownership.
a man of advancing years, but fleet of foot
Fast and nimble in movement.
Sam explained that the 3,000 acres of the Nature Reserve is the largest in the English lowlands, the main area being grazing marsh divided by a network of ditches and fleets.
A marshland creek, channel, or ditch.
a variety of expressions fleeted across his face
Move or pass quickly.
(of water) shallow.
At or to a small depth.
The fleet of fishing boats returned to harbor.
A group of ships or vehicles operating together.
The airline has a fleet of over a hundred aircraft.
The total number of ships or vehicles owned or operated by a company or government.
He made a fleet escape from the scene.
Fast; swift.
ناوگان قایق‌های ماهی‌گیری به بندر بازگشت.
مجموعه‌ای از کشتی‌ها یا وسایل نقلیه که به طور مشترک فعالیت می‌کنند.
این شرکت هواپیمایی دارای ناوگانی بیش از صد هواپیماست.
تعداد کل کشتی‌ها یا وسایل نقلیه متعلق به یک شرکت یا دولت.
او از صحنه به طور سریع فرار کرد.
سریع؛ پرسرعت.

مترادف ها:
proportion, per cent, relationship, comparison, the rate of, the/a proportion of
متضاد ها:
disproportion, imbalance, disparity
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نسبت, سهم, نسبیت, ضریب, نسبت معین و ثابت, قسمت
the ratio of men's jobs to women's is 8 to 1
The quantitative relation between two amounts showing the number of times one value contains or is contained within the other.
The ratio of water to sugar in the recipe is 3 to 1.
The quantitative relationship between two amounts, showing the number of times one value contains or is contained within the other.
The ratio of boys to girls in the class is 2:3.
A relationship between two numbers indicating how many times the first number contains the second.
The company's debt-to-equity ratio is a crucial indicator of financial health.
In finance, a ratio is a comparison of two quantities, often expressed as a fraction.
نسبت آب به شکر در این دستور غذا ۳ به ۱ است.
نسبت به رابطه کمی بین دو مقدار اشاره دارد که نشان می‌دهد یکی چند بار در دیگری وجود دارد.
نسبت پسران به دختران در کلاس ۲ به ۳ است.
نسبت، رابطه‌ای بین دو عدد است که نشان می‌دهد چند بار عدد اول شامل عدد دوم می‌شود.
نسبت بدهی به سرمایه‌گذاری شرکت نشان‌دهنده سلامت مالی آن است.
در مالی، نسبت به مقایسه دو کمیت اشاره دارد که معمولاً به صورت یک کسر بیان می‌شود.

مترادف ها:
back, tail, heel, hind, rearward, posterior, raise, bring sb up
متضاد ها:
face, front, fore, leading, lead
اسم، مفرد یا بی‌شمار
عقب, پروردن, تربیت کردن, پشتی, بلند کردن, بزرگ کردن, افراشتن, پرورش دادن, نمودارشدن, پشت, انتها, دنبال
the kitchen door at the rear of the house
The back part of something, especially a building or vehicle.
the car's rear window
At the back.
he was born and reared in New York City
Bring up and care for (a child) until they are fully grown, especially in a particular manner or place.
the horse reared in terror
(of a horse or other animal) raise itself upright on its hind legs.
She will rear the flag at the ceremony.
To raise or lift something to a higher position.
They rear their children with love and discipline.
To bring up and care for a child or animal.
او ماشینش را در پشت ساختمان پارک کرد.
قسمت پشتی چیزی، به ویژه یک ساختمان یا وسیله نقلیه.
او پرچم را در مراسم به اهتزاز در می‌آورد.
بالا بردن یا بلند کردن چیزی به موقعیت بالاتر.
آنها فرزندانشان را با عشق و انضباط پرورش می‌دهند.
پرورش و مراقبت از یک کودک یا حیوان.
The rear of the car was damaged in the accident.
The back part of something.
He managed to rear the horse properly from a young age.
To raise or lift up.
They rear their children with love and discipline.
To take care of and support someone or something as they grow.
قسمت عقب اتومبیل در تصادف آسیب دیده بود.
قسمت پشتی چیزی.
او توانست اسب را از سنین پایین به خوبی پرورش دهد.
برای بالا بردن یا بلند کردن.
آنها فرزندان خود را با عشق و انضباط بزرگ می‌کنند.
برای مراقبت و حمایت از کسی یا چیزی در حین رشد.

مترادف ها:
land, landscape, topography, ground
متضاد ها:
sky, air, abstract
اسم، مفرد یا بی‌شمار
زمین, زمینه, زمین (ناهموار), عوارض زمین, ناحیه, نوع زمین
they were delayed by rough terrain
A stretch of land, especially with regard to its physical features.
The rugged terrain made the hike challenging.
The physical features of a tract of land.
The hikers studied the terrain before setting out.
A stretch of land, especially as considered with regard to its physical features.
زمین ناهموار، پیاده‌روی را دشوار کرد.
ویژگی‌های فیزیکی یک ناحیه یا زمین.
کوهنوردان قبل از شروع به رفتن، زمین را بررسی کردند.
یک ناحیه از زمین، به‌ویژه به‌عنوان ناحیه‌ای که به ویژگی‌های فیزیکی آن توجه می‌شود.

مترادف ها:
skip, rebound, leap, spring
متضاد ها:
fall, sink, descend
فعل، شکل پایه
(توپ و غیره) برگشتن, شادابی, پس جهیدن, جهیدن, به چیزی خوردن و برگشتن (توپ و...), بالا و پایین پریدن, با شوروهیجان حرکت کردن, (شخص) ورجه‌وورجه کردن, ورجه‌ورجه کردن, جست و خیز کردن, بالا و پایین پریدن (از شدت هیجان و انرژی), بالا پایین پریدن, ارسال نشدن, پریدن, برگشت خوردن (ایمیل), جستن, خیز برداشتن, (محاوره) (چک) برگشت خوردن, برگشتن, (توپ و غیره) زدن و گرفتن, به زمین زدن, (به جایی) زدن, (شخص) به جست و خیز واداشتن, به ورجه‌ورجه درآوردن, از جا پراندن, (عامیانه) بیرون انداختن, به بیرون پرت کردن, (محاوره) (چک) برگشت زدن, (توپ و غیره) جهش, پرش, برگشت, جست و خیز, (شخص) جنب و جوش, نشاط, سرزندگی
the ball bounced away and he chased it
(of an object, especially a ball) move quickly up, back, or away from a surface after hitting it; rebound (once or repeatedly)
bouncing up and down on the mattress
(of a person) jump repeatedly up and down, typically on something springy.
my rent check bounced
(of a check) be returned by a bank when there are insufficient funds to meet it.
The bouncer very roughly bounced him out of the saloon.
Eject (a troublemaker) forcibly from a nightclub or similar establishment.
a bad bounce caused the ball to get away from the second baseman
A rebound of a ball or other object.
every bounce of the truck brought them into fresh contact
An act of jumping or an instance of being moved up and down.
She gave the trampoline a strong push to bounce higher.
to leap or spring back
The ball will bounce when it hits the ground.
to rebound off a surface
The child was so full of bounce after eating candy.
to be full of energy or vitality
توپ وقتی به زمین برخورد کرد، پرش کرد.
به سطحی برخورد کرده و باز پس زدن
او به تاتی کردن روی ترامپولین فشار زیادی وارد کرد تا بالاتر بپرد.
به سمت بالا جست و خیز کردن
کودک بعد از خوردن آبنبات، بسیار پرانرژی بود.
پر از انرژی یا زندگی بودن

مترادف ها:
fittings, modification, alteration, adaptation, correction
متضاد ها:
stagnation, inflexibility, disarrangement
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تنظیم, سازگاری, اصلاح, تعدیل, تطبیق, (حقوق) تسویه, (مکانیک) میزان, آلت تعدیل, اسباب تنظیم
I've made a few adjustments to my diet
A small alteration or movement made to achieve a desired fit, appearance, or result.
The adjustment of the machine was necessary for optimal performance.
The process of making something suitable for a new use or purpose.
His adjustment to the new environment took some time.
The act of adapting to or coping with new conditions.
تنظیم دستگاه برای عملکرد بهینه ضروری بود.
فرایند مناسب‌سازی چیزی برای استفاده یا هدف جدید.
او تغییر کوچکی در لباسش ایجاد کرد تا راحت‌تر شود.
یک تغییر کوچک یا حرکت که برای دستیابی به یک تناسب، ظاهر یا نتیجه مطلوب انجام می‌شود.
تعدیل او به محیط جدید مدتی طول کشید.
عمل تطبیق یا کنار آمدن با شرایط جدید.

مترادف ها:
posits, lay, installment, down payment, cash advance, advance, investment, ore
متضاد ها:
withdraw, withdrawal, debt, loss, removal, disbursement
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سپرده, بیعانه, کنار گذاشتن, ذخیره سپردن, پول پیش, به حساب بانک گذاشتن, گذاشتن, ودیعه (پول), انباشت, ته‌نشین کردن, ته‌نشین, رسوب, پول, واریز کردن, به حساب بانکی گذاشتن, گرو, ته‌نشین شدن, رسوب کردن, سپردن
cash funds which are an alternative to bank or building society deposits
A sum of money placed or kept in a bank account, usually to gain interest.
we've saved enough for a deposit on a house
A sum payable as a first installment on the purchase of something or as a pledge for a contract, the balance being payable later.
the deposits of salt on the chrome
A layer or body of accumulated matter.
the deposit of a thesis in a library gives no guarantee of copyright protection
The action of placing something in a specified place.
he deposited a pile of schoolbooks on the kitchen table
Put or set down (something or someone) in a specific place, typically unceremoniously.
a vault in which guests may deposit valuable property
Store or entrust with someone for safekeeping.
She made a deposit of $500 into her savings account.
A sum of money placed in a bank account.
He paid a deposit to secure the rental apartment.
A contribution or payment made to secure an agreement or hold a reservation.
The geologists discovered a large deposit of coal.
A natural accumulation of minerals or resources.
او یک سپرده ۵۰۰ دلاری به حساب پس‌اندازش واریز کرد.
مقدار پولی که در یک حساب بانکی قرار داده می‌شود.
او یک ودیعه پرداخت تا آپارتمان اجاره‌ای را تضمین کند.
مبلغ یا درخواستی که برای تضمین توافق یا رزرو پرداخت می‌شود.
زمین‌شناسان یک دپوزیت بزرگ از زغال‌سنگ پیدا کردند.
تجمع طبیعی مواد معدنی یا منابع.
He left a deposit to secure the rental agreement.
A security for the fulfillment of an obligation.
The deposit of fossils in the sedimentary rock was significant.
The act of placing or entrusting something.
او یک سپرده به حساب پس‌انداز خود واریز کرد.
مبلغی که در حساب بانکی گذاشته می‌شود.
او برای تضمین قرارداد اجاره، یک ودعه گذاشت.
وثیقه‌ای برای تأمین تعهدی.
سپرده‌گذاری فسیل‌ها در سنگ‌های رسوبی اهمیت زیادی داشت.
عمل گذاشتن یا محول کردن چیزی.

مترادف ها:
motion, movement, flexibility, transportability
متضاد ها:
immobility, stagnation, fixedness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تحرک, پویایی, جنبایی, جنبش, قابلیت تحرک, قابلیت انتقال, قابلیت حمل
this exercise helps retain mobility in the damaged joints
The ability to move or be moved freely and easily.
A wheelchair can provide mobility for individuals with disabilities.
The quality of being able to move or be moved.
Social mobility is a key factor in assessing economic inequality.
The degree to which individuals can move within the social classes of a society.
سیستم حمل و نقل عمومی شهر تحرک را برای ساکنین آن بهبود می‌بخشد.
توانایی حرکت یا جابجا شدن به صورت آزاد و آسان.
یک صندلی چرخدار می‌تواند تحرک را برای افراد دارای معلولیت فراهم کند.
کیفیت توانایی حرکت یا جابجا شدن.
تحرک اجتماعی یک عامل کلیدی در ارزیابی نابرابری اقتصادی است.
درجه‌ای که افراد می‌توانند در درون طبقات اجتماعی یک جامعه حرکت کنند.

مترادف ها:
glass, optical device, magnifying glass, screen, camera
متضاد ها:
blur, opacity, darkness
اسم خاص مفرد
عدسی, (دوربین, عدسی (کالبدشناسی), عینک, لنز, تلسکوپ و غیره) عدسی, (کالبدشناسی) عدسی (چشم), جلیدیّه
His first telescope was made from available lenses and gave a magnification of about four times.
A piece of glass or other transparent substance with curved sides for concentrating or dispersing light rays, used singly (as in a magnifying glass) or with other lenses (as in a telescope).
The camera uses various lenses to capture high-quality images.
A curved piece of transparent material, especially glass, that focuses or disperses light.
She viewed the situation through the lens of her personal experiences.
A means of seeing or understanding something in a particular way.
The lens of the eye changes shape to help us focus on objects at different distances.
In anatomy, a transparent structure in the eye that helps to focus light.
دوربین از لنزهای مختلف برای ثبت تصاویر با کیفیت بالا استفاده می‌کند.
قطعه‌ای خمیده از ماده شفاف، به ویژه شیشه، که نور را متمرکز یا پخش می‌کند.
او وضعیت را از لنز تجربیات شخصی‌اش مشاهده کرد.
راهی برای دیدن یا درک چیزی به شیوه‌ای خاص.
لنز چشم شکل خود را تغییر می‌دهد تا به ما در تمرکز بر اشیاء در فاصله‌های مختلف کمک کند.
در آناتومی، ساختاری شفاف در چشم که به تمرکز نور کمک می‌کند.

مترادف ها:
release, unload, dismiss, pay up, spill, expel, emit, emission
متضاد ها:
train, suck, charge, hospital, bear, hire, battery, intake, dam, retain, hold, keep, harbour, enlist
فعل، شکل پایه
تخلیه, خالی کردن, آزاد کردن, مرخص کردن, ترخیص کردن, درکردن (گلوله), تخلیه کردن, ترشح کردن, ادا کردن, ترخیص (بیمارستان، ارتش و ...), انفصال, ترشح, دبی, آبدهی (کمیت), بده
They stressed that staff would not be actively discharging anyone and no programme was in place to reduce the number of users by a set target.
Tell (someone) officially that they can or must leave a place or situation.
industrial plants discharge highly toxic materials into rivers
Allow (a liquid, gas, or other substance) to flow out from where it has been confined.
the bank had failed to discharge its supervisory duties
Do all that is required to fulfill (a responsibility) or perform (a duty)
the court may discharge a care order on the application of the child
(of a judge or court) cancel (an order of a court)
he failed a drug test and was given a dishonorable discharge
The action of discharging someone from a hospital or from a job.
those germs might lead to vaginal discharge
The action of discharging a liquid, gas, or other substance.
directors must use skill in the discharge of their duties
The action of doing all that is required to fulfill a responsibility or perform a duty.
an application for discharge of a supervision order
The action of canceling an order of a court.
The company decided to discharge several employees.
To release someone from a duty or responsibility.
The valve will discharge the excess pressure.
To remove or release a substance, such as liquid or gas.
The battery will discharge over time.
To give off or emit, especially electricity.
شرکت تصمیم به ترخیص چند کارمند گرفت.
رها کردن کسی از مسئولیت یا وظیفه‌ای.
شیر کنترل فشار اضافی را تخلیه می‌کند.
حذف یا آزاد کردن یک ماده، مانند مایع یا گاز.
باتری با گذشت زمان تخلیه خواهد شد.
پرتاب یا انتشار، به ویژه الکتریسیته.

مترادف ها:
driver, user, surgeon, controller, administrator, manipulator, technician
متضاد ها:
passenger, recipient, passive participant, mechanic
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اپراتور, متصدی, عملگر, کارور, عملگر (ریاضی), گرداننده, پیمانکار, عمل‌کننده, کارگزار, تلفن‌چی
a radio operator
A person who operates equipment or a machine.
a tour operator
A person or company that engages in or runs a business or enterprise.
her reputation as a cool, clever operator
A person who acts in a specified, especially a manipulative, way.
His recent breakthroughs in the theory of characteristic functions for several commuting operators indicate that in spite of his seventy years, mathematically Moshe is still a young man.
A symbol or function denoting an operation (e.g. ×, +).
The operator of the crane skillfully moved the heavy load.
A person or machine that operates something.
In the equation, the '+' sign is the operator that adds two numbers.
In mathematics, a symbol or function that indicates an operation to be performed.
The mobile phone operator announced new data plans.
A company or individual engaged in a particular type of business, especially telecommunications.
اپراتور جرثقیل با مهارت بار سنگین را جا به جا کرد.
شخص یا ماشینی که چیزی را تحت عمل درآورده یا مدیریت می‌کند.
در معادله، علامت '+' اپراتوری است که دو عدد را جمع می‌کند.
در ریاضیات، نماد یا تابعی که نشان دهنده عملی است که باید انجام شود.
اپراتور تلفن همراه، برنامه‌های داده جدیدی را اعلام کرد.
شرکت یا فردی که در نوع خاصی از تجارت، به ویژه ارتباطات، فعالیت می‌کند.

مترادف ها:
suit, allow for, adapt, fit
متضاد ها:
displace, exclude, turn away
فعل، شکل پایه
تطبیق, وفق دادن با, همساز, همساز کردن, جا دادن, تطبیق دادن, منزل دادن, جور کردن, تطبیق نمودن, تصفیه کردن, اصلاح کردن, آماده کردن(برای), پول وام دادن(بکسی)
the cabins accommodate up to 6 people
(of physical space, especially a building) provide lodging or sufficient space for.
any language must accommodate new concepts
Fit in with the wishes or needs of.
The hotel can accommodate up to 300 guests.
to provide lodging or sufficient space for someone or something.
We must accommodate the differing viewpoints of our team members.
to fit in with the needs or wishes of.
He was able to accommodate his schedule to meet the deadline.
to adapt to someone or something.
هتل می‌تواند تا ۳۰۰ مهمان را جا دهد.
فضا یا جا معین کردن برای کسی یا چیزی.
ما باید با دیدگاه‌های مختلف اعضای تیم‌مان سازگاری پیدا کنیم.
با نیازها یا آرزوهای کسی تطبیق پیدا کردن.
او توانست برنامه‌اش را برای رعایت مهلت تعدیل کند.
برای انطباق با کسی یا چیزی خود را تغییر دادن.

مترادف ها:
lacking, inadequate, deficient, short of sth
متضاد ها:
enough, sufficient, adequate, ample, extra
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
نارسا, ناکافی, نابسنده
there was insufficient evidence to convict him
Not enough; inadequate.
The insufficient funds prevented the project from moving forward.
Not enough; lacking adequate quantity or degree.
Her insufficient preparation for the exam resulted in a low score.
Failing to meet a requirement or standard.
There was an insufficient supply of food for the event.
Inadequate in amount or quality.
عدم تأمین مالی ناکافی باعث توقف پروژه شد.
کافی نبودن; به اندازه مورد نیاز یا استاندارد نرسیدن.
آمادگی ناکافی او برای امتحان منجر به نمره پایین شد.
ناقص بودن در مقدار یا کیفیت.
تامین نا کافی غذا برای مراسم وجود داشت.
تأمین نشدن نیازها یا استانداردها.

مترادف ها:
bond, connection, link, affection
متضاد ها:
detachment, disconnection, separation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پیوست, الصاق, وابستگی, ضمیمه, وسیله اضافی, تعلق, دلبستگی, دنبال, ضبط, حکم
the food processor comes with a blender attachment
An extra part or extension that is or can be attached to something to perform a particular function.
she felt a sentimental attachment to the place
Affection, fondness, or sympathy for someone or something.
the case has a loop for attachment to your belt
The action of attaching something.
The attachment of the file was not received.
A connection or bond that attaches one thing to another.
He felt a deep attachment to his childhood home.
A strong emotional bond or affection towards someone or something.
Please see the attachment for more details.
An additional document or file that is included with an email or letter.
پیوست فایل دریافت نشد.
اتصالی یا پیوندی که یک چیز را به چیز دیگر متصل می‌کند.
او احساس وابستگی عمیقی به خانه کودکی‌اش داشت.
پیوند عاطفی قوی یا محبت نسبت به شخص یا چیزی.
لطفاً برای جزئیات بیشتر به ضمیمه مراجعه کنید.
سند یا فایل اضافی که همراه یک ایمیل یا نامه ارسال می‌شود.

مترادف ها:
only, just, simple
متضاد ها:
significant, important, substantial
قید
صرف, فقط, دریا, آب راکد, مرداب, محض, خالی, تنها, انحصاری
questions that cannot be answered by mere mortals
That is solely or no more or better than what is specified.
the stream widens into a mere where hundreds of geese gather
A lake, pond, or arm of the sea.
A Maori war club, especially one made of greenstone.
It was a mere mistake.
Used to emphasize how small or insignificant something is.
She is a mere child.
Nothing more than; simply.
We enjoyed the serenity of the mere.
A small lake or pond.
این فقط یک اشتباه بود.
برای تأکید بر اینکه چیزی چقدر کوچک یا بی اهمیت است.
او فقط یک کودک است.
فقط.
ما از آرامش آن دریاچه کوچک لذت بردیم.
یک دریاچه یا برکه کوچک.
He was a mere child when he started playing.
used to emphasize that something is not large or important.
It was mere coincidence that they met.
nothing more than; only.
She was a mere step away from the finish line.
a small amount or degree.
او فقط یک کودک بود وقتی شروع به بازی کرد.
تنها و بدون هیچ چیز بیشتر.
تنها تصادف بود که آنها ملاقات کردند.
فقط و فقط.
او تنها یک قدم با خط پایان فاصله داشت.
میزان یا درجه کم.

مترادف ها:
confront, address, approach, handle, face up to, gear, engage, rigs
متضاد ها:
ignore, avoid, shirk, shun
فعل، شکل پایه
برخورد با, اسباب, به زمین زدن, لوازم کار, تکل زدن, طناب و قرقره, نقش بر زمین کردن (فوتبال و ...), گلاویز شدن با, به چیزی پرداختن, نگاه داشتن, غلبه کردن, از عهده برآمدن, مقابله کردن, دارای اسباب و لوازم کردن, تکل (فوتبال و ...), به‌عهده گرفتن, بازیکن تکل‌زن, افسار کردن
fishing tackle
The equipment required for a task or sport.
They pumped out water and used ropes and tackle to lift and pull pieces of the aircraft apart to conduct a search for hazardous components.
A mechanism consisting of ropes, pulley blocks, hooks, or other things for lifting heavy objects.
he was only prevented from scoring by a fine tackle
(in soccer and other games) an act of taking the ball, or attempting to take the ball, from an opponent.
The team is serious about drafting a right offensive tackle in the early rounds.
A player who lines up inside the end along the line of scrimmage.
police have launched an initiative to tackle rising crime
Make determined efforts to deal with (a problem or difficult task)
We need to tackle this problem before it gets worse.
To confront or take on a challenge.
He made a great tackle to stop the opposing player.
To seize and throw down an opponent in a sport or game.
She decided to tackle the assignment early.
To deal with or handle a difficult situation or task.
باید به این مشکل برخورد کنیم قبل از اینکه بدتر شود.
با چالش روبرو شدن یا آن را بر عهده گرفتن.
او tackle بسیار خوبی را انجام داد تا بازیکن مخالف را متوقف کند.
گرفتن و به زمین انداختن یک حریف در یک ورزش یا بازی.
او تصمیم گرفت که زودتر به تکالیف بپردازد.
دست به کار شدن یا مدیریت یک موقعیت یا کار دشوار.
We need to tackle the issue of climate change.
To take on or deal with a challenge or problem.
The player managed to tackle his opponent successfully.
To physically confront an opponent in sports, particularly in football.
He decided to tackle the hiking trail with the right gear.
To gear up or prepare equipment for a particular task.
ما باید به مسئله تغییرات آب و هوا بپردازیم.
به چالش یا مشکلی روی آوردن و آن را حل کردن.
بازیکن توانست به خوبی حریفش را تکان دهد.
به طور فیزیکی با حریف در ورزش، به خصوص فوتبال، مواجه شدن.
او تصمیم گرفت با تجهیزات مناسب به مسیر پیاده‌روی بپردازد.
آماده کردن یا تجهیز کردن ابزار برای یک کار خاص.

مترادف ها:
connection, link, interconnection
متضاد ها:
disconnection, separation, detachment
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رابط, (کامپیوتر) رابط, میانجی, واسط, نقطه اتصال, فاصل, رابط (علم کامپیوتر), سطح مشترک, فصل مشترک, (مجازی) وجه مشترک, واسطه, از طریق رابط به‌هم متصل کردن, از طریق واسطه به‌هم متصل کردن, به‌وسیله‌ی میانجی ارتباط برقرار کردن بین..., از طریق رابط به‌هم متصل بودن, از طریق واسطه به‌هم متصل بودن, به‌وسیله‌ی میانجی ارتباط داشتن
the interface between accountancy and the law
A point where two systems, subjects, organizations, etc. meet and interact.
a graphical user interface
A device or program enabling a user to communicate with a computer.
his goal is to get people interfacing with each other
Interact with (another system, person, organization, etc.)
the hotel's computer system can interface automatically with the booking system
Connect with (another computer or piece of equipment) by an interface.
The software provides a user-friendly interface.
A point of interaction or communication between things.
The USB interface allows the keyboard to connect to the computer.
A shared boundary across which two separate components of a computer system exchange information.
The developer created an interface for the new feature.
In programming, a defined set of methods and properties that can be implemented by classes.
نرم افزار یک رابط کاربری ساده ارائه می‌دهد.
نقطه تعامل یا ارتباط بین چیزها.
رابط USB به کیبورد این امکان را می‌دهد تا به کامپیوتر متصل شود.
حد مرزی مشترک که در آن دو مؤلفه جداگانه از یک سیستم کامپیوتری اطلاعات را تبادل می‌کنند.
توسعه‌دهنده یک رابط برای ویژگی جدید ایجاد کرد.
در برنامه‌نویسی، مجموعه‌ای از متدها و ویژگی‌ها که می‌توانند توسط کلاس‌ها پیاده‌سازی شوند.

مترادف ها:
completely, entirely, solely, exclusively
متضاد ها:
partially, incompletely, imperfectly, impurely, combined, mixed
قید
صرفاً, صرفا, کاملاً, فقط, به‌کلی, منحصراً, به‌طور خالص یا یکدست یا بی‌گناه
act nobly, speak purely, and think charitably
In a pure manner.
He was purely focused on his studies.
To a complete or absolute extent; entirely.
The decision was based purely on financial reasons.
Only, solely.
The water was purely clear.
In a way that is untainted or unmixed.
او صرفاً بر روی تحصیلاتش متمرکز بود.
به‌طور کامل یا صرفاً.
تصمیم به‌طور خالص بر اساس دلایل مالی بود.
تنها یا فقط.
آب کاملاً شفاف بود.
به‌صورتی که آلوده یا مخلوط نیست.
The decision was purely based on financial reasons.
In a manner that is complete and without any mixed elements.
She came purely for the enjoyment of the event.
For no reason other than what is stated.
The task is purely academic.
Only; solely.
تصمیم به‌طور خالص بر اساس دلایل مالی بود.
به شکلی که کاملاً و بدون اجزای مخلوط باشد.
او صرفاً برای لذت بردن از رویداد آمده بود.
فقط به دلیلی که بیان شده.
این کار صرفاً دانشگاهی است.
تنها؛ صرفا.

مترادف ها:
imagery, design, visuals
متضاد ها:
text, verbal, audio
اسم، جمع
گرافیک, نگاره‌سازی, رسم
You will learn about writing and graphics and photographs and design, and why one type face is preferable to another and why this Web site is superior to that.
The products of the graphic arts, especially commercial design or illustration.
This visual language was based on a combination of charts, graphics, diagrams, maps.
The use of diagrams in calculation and design.
This is RAM that is dedicated to handling the visuals and graphics on your notebook computer.
Visual images produced by computer processing.
The graphics in the video game are stunning and lifelike.
Visual images, designs, or representations that are created using various digital or traditional techniques.
She studied graphics design to learn how to better present her ideas.
The art of visual communication using text, images, and symbols to convey information or an idea.
The graphics in the report helped to illustrate the findings clearly.
Diagrams, charts, or pictures used to explain complex information or data.
گرافیک‌های موجود در بازی ویدیویی خیره کننده و واقع‌نما هستند.
تصاویر و طراحی‌هایی که با استفاده از تکنیک‌های دیجیتال یا سنتی ایجاد می‌شوند.
او گرافیک طراحی مطالعه کرد تا یاد بگیرد چگونه ایده‌های خود را بهتر ارائه دهد.
هنر ارتباط بصری با استفاده از متن، تصاویر و نمادها برای انتقال اطلاعات یا یک ایده.
گرافیک‌های موجود در گزارش به وضوح نتایج را توضیح دادند.
نمودارها، جداول یا تصاویری که برای توضیح اطلاعات یا داده‌های پیچیده استفاده می‌شوند.

مترادف ها:
politeness, decorum, civility
متضاد ها:
rudeness, incivility, discourtesy
فعل، شکل پایه
حسن نیت, ادب و احترام, ادب و مهربانی, مجانی, تواضع, بدون هزینه, رایگان
he had been treated with a degree of courtesy not far short of deference
The showing of politeness in one's attitude and behavior toward others.
He extended a courtesy to the visitors by offering them refreshments.
A polite gesture or remark.
It is common courtesy to thank someone for their help.
An act of kindness.
ادب او تاثیر زیادی بر مهمانان گذاشت.
نشان دادن ادب و احترام به دیگران.
او با پیشنهاد تنقلات به بازدیدکنندگان احترام گذاشت.
یک حرکت یا سخن محترمانه.
تشکر از کسی برای کمکش عمل متداولی است که به عنوان ادب شناخته می‌شود.
عملی از kindness.

مترادف ها:
tell, turn, roll, rotate, twirl, whirl, rotation, revolve
متضاد ها:
stop, stay, remain, stationary, halt
اسم، مفرد یا بی‌شمار
چرخش, چرخاندن, فرفره, چرخیدن (به دور خود), چرخش (به دور خود), ریسندگی کردن, (دور خود) چرخیدن, نخ‌ریسی کردن, ریسیدن, بافتن, رشتن, تنیدن (حشرات), تنیدن, آب و تاب دادن (خبر یا داستان), گردش, به درازا کشاندن, چرخش سریع توپ (کریکت و...), گشت, سفر کوتاه
no object 'the girl spun around in alarm
Turn or cause to turn or whirl around quickly.
an old lady sat, spinning thread
Draw out (wool, cotton, or other material) and convert it into threads, either by hand or with machinery.
The alternative Houston weekly that broke the story spun the tale as one of Olafson using his blog to rat on local politicians.
Give (a news story or other information) a particular interpretation, especially a favorable one.
they were spinning for salmon in the lake
Fish with a spinner.
he concluded the dance with a double spin
A rapid turning or whirling motion.
a spin around town
A brief trip in a vehicle for pleasure.
officials put a positive spin on the report
A particular bias, interpretation, or point of view, intended to create a favorable (or sometimes, unfavorable) impression when presented to the public.
The child loves to spin in circles on the playground.
To turn or cause to turn around on an axis.
The politician tried to spin the news to favor his campaign.
To create a story or narrative that emphasizes certain aspects to influence perception.
کودک عاشق چرخیدن در دایره‌ها در زمین بازی است.
به دور محور چرخیدن یا دوران کردن.
سیاستمدار سعی کرد خبر را طوری بچرخاند که به نفع کمپینش باشد.
خلق یک داستان یا روایت با تأکید بر جنبه‌های خاص به منظور تأثیر بر درک.
او از توپ خواست تا با چرخش بچرخد.
حرکت سریع چرخشی یا دورانی.
She loves to spin around in her new dress.
To turn or cause to turn in a circle.
The politician tried to spin the news to benefit his campaign.
To present information in a particular way in order to influence opinion.
The spider spun a beautiful web.
To form a web or thread by twisting and turning silk or similar material.
او دوست دارد در لباس جدیدش بچرخد.
چرخاندن یا به دور خود چرخیدن.
سیاستمدار سعی کرد خبر را به نفع کمپین خود بچرخاند.
ارائه اطلاعات به روشی خاص برای تأثیر بر نظر دیگران.
عنکبوت یک شبکه زیبا بافت.
تشکیل یک شبکه یا نخ با پیچاندن و چرخاندن ابریشم یا مواد مشابه.

مترادف ها:
remember, recover, rescue, recall, fetch, take back, take away, have back, regain, look sth up, redeem
متضاد ها:
lose, forfeit, surrender
فعل، شکل پایه
بازیابی, باز یافتن, دوباره به دست آوردن, پس گرفتن, بازیافتن, دوباره به‌دست آوردن, بازیابی کردن (اطلاعات), بازآوردن, جبران کردن, برگرداندن, اصلاح یا تهذیب کردن, حصول مجدد
I was sent to retrieve the balls from his garden
Get or bring (something) back; regain possession of.
watch the dog make the long retrieves
An act of retrieving something, especially game that has been shot.
he ruined himself beyond retrieve
The possibility of recovery.
She was able to retrieve her lost files from the backup.
to get something back; to recover.
He went into the library to retrieve a book he had borrowed.
to bring back or get back.
They were able to retrieve their luggage after it was lost.
to regain possession of something.
او موفق شد اسناد گمشده خود را از پشتیبان بازیابی کند.
به دست آوردن چیزی؛ بازیابی.
او به کتابخانه رفت تا کتابی را که امانت گرفته بود، پس بگیرد.
بازگرداندن یا به دست آوردن.
آنها توانستند چمدان‌های خود را پس از گم شدن بازیابی کنند.
بدست آوردن مالکیت چیزی.

مترادف ها:
introduction, launch, premiere
متضاد ها:
retirement, farewell, exit
اسم خاص مفرد
شروع کردن - آغاز - اولین, آغاز کار, اولین آلبوم (موسیقی), نخستین مرحله ورود در بازی یا جامعه, اولین حضور (هنرمند), شروع به‌کار کردن
the film marked his debut as a director
A person's first appearance or performance in a particular capacity or role.
the Rolling Stones debuted at the Marquee
Perform in public for the first time.
Her debut album was released last year.
The first public appearance or performance of an artist, athlete, or anything new.
The young actor made her film debut at the age of thirteen.
The formal introduction of someone in a specific role or capacity.
The debut of the smartphone model was highly anticipated.
The first appearance of a product or service in the market.
آلبوم دیبیوی او سال گذشته منتشر شد.
نخستین حضور یک هنرمند، ورزشکار یا چیزی جدید به صورت عمومی.
این بازیگر جوان در سن سیزده سالگی نخستین حضور سینمایی خود را داشت.
معرفی رسمی کسی در یک نقش یا ظرفیت خاص.
دیبیوی این مدل گوشی هوشمند بسیار مورد انتظار بود.
نخستین ظهور یک محصول یا خدمات در بازار.

مترادف ها:
admit, own up, declare, reveal
متضاد ها:
deny, conceal, suppress
فعل، مصدر یا اسم فعل
اعتراف کردن, اقرارکردن
with clause 'he confessed that he had attacked the old man
Admit or state that one has committed a crime or is at fault in some way.
He decided to confess to the crime after feeling guilty.
To admit that one has done something wrong or illegal.
She went to confess her sins to the priest.
To make a confession, particularly in a religious context.
He confessed his love for her after years of friendship.
To reveal one's deeper feelings or secrets.
او پس از احساس گناه تصمیم به اعتراف به جرم گرفت.
به طور علنی اعتراف به انجام عمل نادرست یا غیرقانونی کردن.
او به کلیسا رفت تا گناهانش را اعتراف کند.
اعتراف به گناهان، به ویژه در زمینه مذهبی.
او پس از سال‌ها دوستی به او اعتراف کرد که عاشقش است.
فاش کردن احساسات یا رازهای عمیق شخصی.

مترادف ها:
robbery, larceny, burglary
متضاد ها:
patent, donation, gift, return
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سرقت, دزدی
he was convicted of theft
The action or crime of stealing.
The theft of the painting was a major news story.
The act of stealing; theft.
He was arrested for theft after stealing a car.
An illegal act in which a person takes someone else's property with the intent to permanently deprive the owner of it.
سرقت خودرو یک جرم جدی است.
عملی که در آن شخصی مال دیگری را با نیت از بین بردن دائمی از او می‌دزدد.
سرقت سکه‌های قدیمی از موزه موجب واکنش‌های زیادی شد.
دزدی، به ویژه در سطح کلان یا با برنامه‌ریزی قبلی.

مترادف ها:
break, smash, burst, destroy, fracture
متضاد ها:
repair, mend, fix
فعل، شکل پایه
خرد کردن, متلاشی کردن, نابود کردن, شکستن, داغان کردن, (در جمع) قطعات شکسته, تکه‌تکه شدن (شیشه), خرد شدن
no object 'bullets riddled the bar top, glasses shattered, bottles exploded
Break or cause to break suddenly and violently into pieces.
everyone was shattered by the news
Upset (someone) greatly.
The glass will shatter if dropped on the floor.
To break suddenly into many pieces.
The loud noise shattered the calm of the night.
To cause something to break suddenly and violently.
The team's hopes to win were shattered after the loss.
To defeat or destroy completely.
اگر شیشه را روی زمین بیندازید، شکسته خواهد شد.
به طور ناگهانی به چندین تکه شکستن.
صدای بلند آرامش شب را شکست.
باعث شدن که چیزی به طور ناگهانی و به شدت بشکند.
امیدهای تیم برای پیروزی پس از باخت از بین رفت.
به طور کامل شکست دادن یا از بین بردن.

مترادف ها:
select, choose, pick
متضاد ها:
reject, disapprove, dismiss
فعل، شکل پایه
انتخاب کردن, برگزیدن, تصمیم گرفتن
consumers will opt for low-priced goods
Make a choice from a range of possibilities.
She opted for the blue dress instead of the red one.
To make a choice or decision from a range of possibilities.
He opted to travel by train rather than by plane.
To choose one option over others.
او لباس آبی را به جای لباس قرمز انتخاب کرد.
از میان گزینه‌های مختلف، یکی را انتخاب کردن.
او تصمیم گرفت با قطار به سفر برود نه با هواپیما.
انتخاب یک گزینه به جای گزینه‌های دیگر.

مترادف ها:
destiny, lot, fortune
متضاد ها:
chance, free will, randomness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سرنوشت, تقدیر, قضاوقدر, سرانجام, نصیب و قسمت, آخر و عاقبت, مقدر شدن, نابودی, به سرنوشت شوم دچار کردن, مرگ
fate decided his course for him
The development of events beyond a person's control, regarded as determined by a supernatural power.
They're called the three Fates: The Clotho, The Lachesis and The Atropos, named after the Greek mythology.
Three goddesses who presided over the birth and life of humans. Each person's destiny was thought of as a thread spun, measured, and cut by the three Fates, Clotho, Lachesis, and Atropos.
with infinitive 'the regime was fated to end badly
Be destined to happen, turn out, or act in a particular way.
His fate was to become a celebrated author.
The final outcome of a person's life or a specific situation.
They believed it was their fate to meet again.
Destiny or fortune; an inevitable outcome.
او احساس می‌کرد که سرنوشتش پس از دریافت تشخیص بیماریش رقم خورده است.
روند رویدادهایی که فراتر از کنترل یک فرد است و به عنوان تعیین شده توسط نیرویی ماورائی در نظر گرفته می‌شود.
سرنوشت او تبدیل شدن به یک نویسنده مشهور بود.
نتیجه نهایی زندگی یک فرد یا یک وضعیت خاص.
آنها معتقد بودند که سرنوشتشان دوباره ملاقات کردن است.
تقدیر یا شانس؛ نتیجه‌ای اجتناب‌ناپذیر.

مترادف ها:
estimate, measurement, computation, estimation, reckoning, approximation, arithmetic
متضاد ها:
guess, estimate, irrationality, miscalculation, error, instinct
اسم، مفرد یا بی‌شمار
محاسبه, حساب, برآورد, محاسبات
finding ways of saving money involves complicated calculations
A mathematical determination of the size or number of something.
The calculation of the total cost took several hours.
The process of using mathematical methods to find an answer or solution.
Her calculation of the area of the circle was correct.
A numerical method or process used to obtain a result.
His calculation of the risks involved was thorough.
The act of planning something carefully, often with a view to achieving a specific outcome.
محاسبه هزینه کل چند ساعت طول کشید.
فرآیند استفاده از روش‌های ریاضی برای یافتن پاسخ یا راه‌حل.
محاسبه او از مساحت دایره صحیح بود.
روش یا فرآیند عددی که برای به دست آوردن نتیجه‌ای استفاده می‌شود.
محاسبه او از خطرات موجود جامع بود.
عمل برنامه‌ریزی چیزی به‌طور دقیق، معمولاً با دیدگاه دستیابی به نتیجه خاص.
The calculation of the total cost took longer than expected.
The process of using mathematical techniques to determine a number or amount.
After careful calculation, she realized she had enough funds for the project.
An estimate made using mathematical methods.
His calculation of the risks involved was quite thorough.
A consideration or estimate of something.
محاسبه هزینه کل بیشتر از آنچه که انتظار می‌رفت طول کشید.
فرآیند استفاده از تکنیک‌های ریاضی برای تعیین عدد یا مقدار.
پس از محاسبه دقیق، او متوجه شد که برای پروژه به اندازه کافی منابع دارد.
برآوردی که با استفاده از روش‌های ریاضی انجام می‌شود.
محاسبه‌ او از خطرات موجود نسبتاً دقیق بود.
ملاحظه یا برآوردی از چیزی.

مترادف ها:
recording, video, film
متضاد ها:
stillness, silence
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فیلم, طول چیزی برحسب فوت, فیلم بدون تدوین, مقدار فیلم بفوت, فیلم خام
film footage of the riot
A length of film made for movies or television.
the square footage of the room
Size or length measured in feet.
The director reviewed the footage to select the best takes.
A length of film made for use in movies or television.
The news channel aired footage of the protest.
Video recording of an event or action.
The property's footage determines its value.
The distance measured in feet.
کارگردان تصویر را مرور کرد تا بهترین برداشت‌ها را انتخاب کند.
یک طول فیلم که برای استفاده در سینما یا تلویزیون ساخته شده است.
کانال خبری تصویر اعتراضات را پخش کرد.
ضبط ویدیویی از یک رویداد یا عمل.
مساحت ملک ارزش آن را تعیین می‌کند.
فاصله‌ای که بر حسب فوت اندازه‌گیری می‌شود.