main logo
بازگشت
Oxford 5000 Word
Oxford 5000 Word - Lesson 45
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
announce, declare, proclaim, preach
متضاد ها:
conceal, suppress, hide, mumble
فعل، شکل پایه
اعلان کردن, رسما بیان کردن, علنی اظهار داشتن, علنا اظهار کردن, جار زدن, به طور رسمی اعلام کردن
the joint manifesto proclaimed that imperialism would be the coalition's chief objective
Announce officially or publicly.
The government will proclaim new laws next week.
To announce officially or publicly.
She proclaimed her innocence in front of the court.
To declare something emphatically or officially.
He proclaimed his love for her during the celebration.
To praise or announce something with enthusiasm.
دولت هفته آینده قوانین جدیدی را اعلام خواهد کرد.
به‌طور رسمی یا عمومی اعلام کردن.
او بی‌گناهی‌اش را در مقابل دادگاه اعلام کرد.
چیزی را به‌طور قاطع یا رسمی اعلام کردن.
او در طول جشن، عشقش را به او اعلام کرد.
چیزی را با شور و شوق ستایش یا اعلام کردن.

مترادف ها:
tolerance, endurance, composure, self-control
متضاد ها:
impatience, irritation, agitation, frustration
اسم، مفرد یا بی‌شمار
شکیبایی, بردباری, صبر, شکیب, طاقت, تاب
you can find bargains if you have the patience to sift through the dross
The capacity to accept or tolerate delay, trouble, or suffering without getting angry or upset.
One sister has already nabbed the food and cards, and is sitting playing patience.
Any of various forms of card game for one player, the object of which is to use up all one's cards by forming particular arrangements and sequences; solitaire.
Her patience in dealing with difficult customers earned her respect among her colleagues.
The capacity to tolerate delay, trouble, or suffering without getting angry or upset.
It takes a great deal of patience to train a puppy.
The ability to remain calm and not become annoyed when dealing with problems or difficult people.
صبر او در برخورد با مشتریان دشوار باعث احترام دیگران به او شد.
توانایی تحمل تأخیر، درد یا رنج بدون اینکه عصبانی یا ناراحت شوید.
آموزش یک توله‌سگ نیاز به صبر زیادی دارد.
توانایی آرام ماندن و عصبانی نشدن هنگامی که با مشکلات یا افراد دشوار روبرو هستید.
She demonstrated great patience while waiting in line.
The capacity to accept or tolerate delay, problems, or suffering without becoming annoyed or anxious.
His patience in teaching the students was admirable.
The ability to remain calm and not become frustrated, especially when faced with difficulties.
او صبر زیادی هنگام انتظار در صف نشان داد.
ظرفیت پذیرش یا تحمل تاخیر، مشکلات یا رنج بدون خشم یا اضطراب.
صبر او در آموزش به دانش‌آموزان قابل تحسین بود.
توانایی باقی ماندن آرام و ناامید نشدن، به ویژه هنگام مواجهه با سختی‌ها.

مترادف ها:
scorns, look down on, disdain, scorn, derision
متضاد ها:
admiration, worship, appreciation, respect, esteem, respect for sb/sth
فعل، شکل پایه
تحقیر, خفت, اهانت, حقارت, خواری
he showed his contempt for his job by doing it very badly
The feeling that a person or a thing is beneath consideration, worthless, or deserving scorn.
He was held in contempt for refusing to cooperate with the investigation.
The offense of being disobedient to or disrespectful of a court of law and its officers.
او فقط تحقیر برای تقلب‌کننده حس می‌کرد.
احساس اینکه یک شخص یا چیز زیر حدی است که قابل توجه باشد، بی ارزش یا شایسته تحقیر است.
او به خاطر عدم همکاری با تحقیق در دادگاه به تحقیر متهم شد.
جرم بی اطاعت کردن یا بی احترامی به یک دادگاه و مقامات آن.

مترادف ها:
protege, dependent, division
متضاد ها:
guardian, independent
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بند, نگهبان, صغیر, محجور, سلول زندان, اطاق عمومی بیماران بستری, بخش (بیمارستان), صغیری که تحت قیومت باشد, ناحیه, بخش, نگهداری کردن, منطقه, توجه کردن
a children's ward
A separate room in a hospital, typically one allocated to a particular type of patient.
the second most marginal ward in Westminster
An administrative division of a city or borough that typically elects and is represented by a councilor or councilors.
for the last three years, the boy has been my ward
A person, usually a minor, under the care and control of a guardian appointed by their parents or a court.
Any of the internal ridges or bars in a lock that prevent the turning of any key which does not have grooves of corresponding form or size.
I saw them keeping ward at one of those huge gates
The action of keeping a lookout for danger.
Near to this original house, on a chalk hill, William I built a castle, with a ward either side of a low motte.
An area of ground enclosed by the encircling walls of a fortress or castle.
The first illustration show the two fencers in a low or terza ward with rapiers crossed.
A defensive position or motion.
it was his duty to ward the king
Guard; protect.
Both are warded at Port-of-Spain General Hospital.
Admit to or care for in a hospital ward.
The child is a ward of the state.
A person who is under the protection or care of another.
She represents her district in the city council's ward.
A division of a city or town, especially for administrative or electoral purposes.
The maternity ward was full that day.
A room in a hospital for a particular group of patients.
کودک تحت سرپرستی دولت است.
شخصی که تحت حمایت یا مراقبت دیگری است.
او نماینده ناحیه خود در شورای شهر است.
قسمتی از یک شهر یا شهرستان، به ویژه برای مقاصد اداری یا انتخاباتی.
آن روز بخش زایمان پر بود.
اتاقی در بیمارستان برای گروه خاصی از بیماران.

مترادف ها:
possible, sustainable, feasible, practical, workable
متضاد ها:
unworkable, impractical, unfeasible
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
زنده‌ماندنی, عملی, زیست‌پذیر, ممکن, ماندنی, شدنی, قابل دوام, مناسب رشد و ترقی
the proposed investment was economically viable
Capable of working successfully; feasible.
The embryos are considered viable.
Able to live and grow.
The business model is not financially viable.
Having the ability to thrive or develop.
ما باید راه حلی قابل اجرا برای این مشکل پیدا کنیم.
قابل اجرا و عمل
این جنین‌ها به عنوان جنین‌های قابل زندگی محسوب می‌شوند.
قابلیت زندگی و رشد
مدل کسب و کار از نظر مالی قابل اجرا نیست.
دارای توانایی رشد و شکوفایی

مترادف ها:
explain, define, illustrate, interpret, clear up, elucidate, expound, simplify, to account for
متضاد ها:
confuse, complicate, mix up, distort, obscure, muddle, baffle, daze
فعل، شکل پایه
روشن کردن, تبیین کردن, توضیح دادن, واضح کردن
the report managed to clarify the government's position
Make (a statement or situation) less confused and more clearly comprehensible.
clarify the butter by using a spoon to skim off the foam
Melt (butter) in order to separate out the water and milk solids.
The teacher tried to clarify the instructions.
To make a statement or situation less confused and more comprehensible.
The lawyer's explanation helped to clarify the legal issues involved.
To free from ambiguity; to make clear.
Her response served to clarify his intentions.
To bring to light; to make certain or explicit.
معلم سعی کرد دستورالعمل‌ها را وضاحت بدهد.
به وضوح بیان کردن یا مشخص کردن چیزی.
توضیحات وکیل کمک کرد تا مسائل قانونی روشن شود.
از ابهام خارج کردن؛ واضح کردن.
پاسخ او باعث شد که نیت‌های او روشن شود.
به روشنی آوردن؛ مشخص یا واضح کردن.

مترادف ها:
forerunner, ancestor, antecedent
متضاد ها:
grandson, grandchild, successor, descendant, heir, offspring
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سابق, جانشین پیشین (در پست شغلی), قبلی, جد, اجداد, (در جمع) پیشنیان, ماقبل, سلف
his approach is very similar to that of his predecessor
A person who held a job or office before the current holder.
In technology, each new model is often seen as an improvement over its predecessor.
Something that comes before another in a sequence or development.
مدیر جدید در تلاش بود تا سیاست‌های تعیین‌شده توسط پیشینی‌اش را بهبود بخشد.
شخصی که قبل از شخص دیگر در یک شغل یا مقام بوده است.
در فناوری، هر مدل جدید اغلب به عنوان بهبود یافته‌ای نسبت به پیشینش دیده می‌شود.
چیزی که در یک دنباله یا توسعه قبل از دیگری می‌آید.

مترادف ها:
passing, transportation, transport, conveyance, passage, movement, commute
متضاد ها:
stay, halt, remain
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حمل و نقل, گذر, عبور, ترابری, انتقال عبوری, حمل‌ونقل, راه عبور, حق‌العبور, عبور کردن
a painting was damaged in transit
The carrying of people, goods, or materials from one place to another.
the first west-to-east transit of the Northwest Passage
An act of passing through or across a place.
The pros use a surveying tool called a transit for leveling work like this.
A tool used by surveyors to measure horizontal angles.
the new large ships will be too big to transit the Panama Canal
Pass across or through (an area)
The transit of goods through the port increased significantly.
The act of passing through or across a place.
She relied on the city's transit system to get to work every day.
A system of public transportation.
The transit of passengers was managed efficiently at the airport.
The movement of people or vehicles from one place to another.
ترانزیت کالاها از این بندر به شدت افزایش یافته است.
عمل عبور یا رفت و آمد از یک مکان.
او برای رفت و آمد روزانه به محل کارش به سیستم ترانزیت شهری تکیه داشت.
یک سیستم حمل و نقل عمومی.
عبور مسافران در فرودگاه به طور مؤثری مدیریت شد.
حرکت مردم یا وسایل نقلیه از یک مکان به مکان دیگر.

مترادف ها:
requirement, need, essential, the need for/to
متضاد ها:
option, luxury, nonessential
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ضرورت, بایستگی, نیاز, اجبار, نیازمندی, نیاز (اولیه), لزوم, وسیله ضروری, احتیاج
the necessity of providing parental guidance should be apparent
The fact of being required or indispensable.
a good book is a necessity when traveling
An indispensable thing.
But since the Idea of Causation is a necessary condition of the very possibility of objective empirical knowledge, Newton's laws must share this necessity.
The principle according to which something must be so, by virtue either of logic or of natural law.
The necessity of clean water is vital for health.
The condition of being required or indispensable.
Food and shelter are basic necessities of life.
Something that is essential or indispensable.
The necessity to adapt to changing circumstances is crucial.
The fact of being unavoidable or certain.
نیاز به آب سالم برای سلامتی حیاتی است.
وضعیتی که در آن چیزی الزامی یا ضروری است.
غذا و سرپناه از نیازهای اولیه زندگی هستند.
چیزی که اساسی یا الزامی است.
الزام به انطباق با شرایط در حال تغییر بسیار مهم است.
واقعیتی که غیرقابل‌اجتناب یا مسلم است.

مترادف ها:
believe, imagine, envision, devise
متضاد ها:
misunderstand, disregard, ignore
فعل، شکل پایه
بسته شدن نطفه, آبستن شدن, بارور شدن, باردار شدن, گشن دادن, به ذهن خطور کردن, در فکر پروردن, تصور کردن, به فکر خطور دادن, اندیشیدن, (در مغز) تکوین یافتن, اندیش‌زایی کردن, تخیل کردن, معتقد بودن, باور داشتن, درک کردن, فهمیدن, برداشت کردن, بیان کردن, نگاشتن
she was conceived when her father was 49
Become pregnant with (a child)
the dam project was originally conceived in 1977
Form or devise (a plan or idea) in the mind.
She could not conceive of a time when she would be happy.
To form or devise a plan or idea in the mind.
They were happy to conceive after years of trying.
To become pregnant with (a child).
It is difficult to conceive the vastness of the universe.
To understand or grasp something mentally.
او نمی‌توانست روزی را تصور کند که خوشحال باشد.
ایجاد یا طراحی یک برنامه یا ایده در ذهن.
آنها بعد از سال‌ها تلاش خوشحال بودند که توانستند باردار شوند.
باردار شدن با یک کودک.
درک وسعت جهان دشوار است.
درک یا فهمیدن چیزی به صورت ذهنی.

مترادف ها:
reading, meaning, translation, explanation, clarification, rendering, definition, the meaning of
متضاد ها:
misinterpretation, confusion, obfuscation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تفسیر, شرح, برداشت, تعبیر, معنی, ترجمه (شفاهی), برگردان, (نمایش و موسیقی و غیره) تفسیر و اجرا, ترگمان برداری
the interpretation of data
The action of explaining the meaning of something.
Different cultures may have varying interpretations of the same event.
An explanation or way of explaining.
His interpretation of the speech was instantaneous and accurate.
The act of translating spoken words from one language to another.
تفسیر او از شعر، بینش‌های جدیدی را آشکار کرد.
عمل توضیح معنی یا مفهوم چیزی.
فرهنگ‌های مختلف ممکن است تفسیرهای متفاوتی از یک رویداد داشته باشند.
توضیح یا شیوه‌ای از توضیح.
تفسیر او از سخنرانی فوری و دقیق بود.
عمل ترجمه کلمات گفته شده از یک زبان به زبان دیگر.
Her interpretation of the poem brought a new perspective.
The act of explaining the meaning of something.
His interpretation of the speech was highly praised.
The process of translating spoken or signed language.
تعبیر او از شعر نگاه جدیدی را به همراه داشت.
عمل توضیح یا تفسیر معنای چیزی.
تفسیر قانون برای اجرای آن ضروری است.
توضیح یا راهی برای توضیح دادن.
تفسیری که او از سخنرانی ارائه داد، بسیار مورد تحسین قرار گرفت.
فرایند ترجمه زبان گفتاری یا نشانه‌ای.

مترادف ها:
judgment, caution, prudence
متضاد ها:
indiscretion, carelessness, imprudence
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اختیار, احتیاط, بصیرت, پرواگری, حزم, رازداری, نظر, صلاحدید, رأی, آزادی عمل, صلاح‌دید
she knew she could rely on his discretion
The quality of behaving or speaking in such a way as to avoid causing offense or revealing private information.
it is up to local authorities to use their discretion in setting the charges
The freedom to decide what should be done in a particular situation.
She handled the situation with great discretion.
The quality of being able to make responsible decisions.
The manager has the discretion to approve overtime requests.
The freedom to make choices according to one's own judgement.
He spoke with discretion about the sensitive topic.
Cautious reserve in speech or action.
او با احتیاط با این وضعیت برخورد کرد.
کیفیت توانایی در اتخاذ تصمیمات مسئولانه.
مدیر اختیار تأیید درخواست‌های اضافه‌کاری را دارد.
آزادی برای انجام انتخاب‌ها بر اساس قضاوت شخصی.
او در مورد موضوع حساس با احتیاط صحبت کرد.
احتیاط در گفتار یا عمل.

مترادف ها:
chase, track, pathway, path, route
متضاد ها:
detour, blockage, obstruction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
دنباله دار, به دنبال کشیدن, کوره‌راه, به دنبال حرکت کردن, اثر, طفیلی بودن, رد, دنباله‌دار بودن, کشیده شدن, دنباله داشتن, اثر پا باقی گذاردن, پیش‌قدم, پیشرو, دنباله
a trail of blood on the grass
A mark or a series of signs or objects left behind by the passage of someone or something.
smoke trails
A long thin part or line stretching behind or hanging down from something.
country parks with nature trails
A beaten path through rough country such as a forest or moor.
The rear end of a gun carriage, resting or sliding on the ground when the gun is unlimbered.
with object 'Alex trailed a hand through the clear water
Draw or be drawn along the ground or other surface behind someone or something.
she trailed behind, whimpering at intervals
Walk or move slowly or wearily.
Sam suspected they were trailing him
Follow (a person or animal), typically by using marks, signs, or scent left behind.
with complement 'the Packers were trailing 10–6 at halftime
Be losing to an opponent in a game or contest.
the bank's plans have been extensively trailed
Advertise (something, especially a film or program) in advance by broadcasting extracts or details.
Apply (slip) through a nozzle or spout to decorate ceramic ware.
We followed the trail through the forest.
A path or track made for walking or made by continual passage.
The detective followed the trail of clues.
A series of marks or signs left by someone or something.
The dog trailed behind its owner.
To draw or stretch out behind; to allow something to follow behind.
ما از مسیر جنگل عبور کردیم.
مسیر یا راهی که برای پیاده‌روی ساخته شده یا به‌صورت مداوم بر جای مانده است.
کارآگاه نشانه‌های ردپا را دنبال کرد.
سری نشانه‌ها یا آثار از کسی یا چیزی.
سگ در تعقیب صاحبش حرکت کرد.
کشیدن یا کشیده شدن در پشت؛ اجازه دادن به چیزی که در پشت دنبال کند.

مترادف ها:
suffering, disturb, trauma, anxiety, torture, anguish, misery, worry, upset, torment
متضاد ها:
comfort, solace, contentment, reassure
فعل، شکل پایه
اضطراب, اندوه, پریشانی, وضعیت اضطراری, محنت, تنگدستی, (در معرض) خطر, دشواری, درد, گرفتاری, مضطرب کردن, مضیقه, محنت‌زده کردن, رنج دادن, ناراحت کردن, آزردن
to his distress he saw that she was trembling
Extreme anxiety, sorrow, or pain.
On 22nd July 2003 the father employed bailiffs to levy distress on Ash Waste in respect of £2,857 allegedly owed as rent.
‘On 22nd July 2003 the father employed bailiffs to levy distress on Ash Waste in respect of £2,857 allegedly owed as rent.’
I didn't mean to distress you
Cause (someone) anxiety, sorrow, or pain.
the manner in which leather jackets are industrially distressed
Give (furniture, leather, or clothing) simulated marks of age and wear.
She was in distress when she heard the news.
Severe anxiety or pain.
The distress of the victims was palpable.
A state of emotional or physical suffering.
او زمانی که خبر را شنید در ناراحتی بود.
وضعیت شدید اضطراب یا درد.
رنج قربانیان بسیار مشهود بود.
وضعیت رنج عاطفی یا فیزیکی.

مترادف ها:
understanding, comprehension, awareness, finding, awareness of sth, the implementation of
متضاد ها:
ignorance, unawareness, misunderstanding
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فهم, تحقق, درک, ادراک, تفهیم
there was a growing realization of the need to create common economic structures
An act of becoming fully aware of something as a fact.
he did not live to see the realization of his dream
The fulfillment or achievement of something desired or anticipated.
the realization of his assets in Spain
The action of converting an asset into cash.
His realization of the mistake was sudden and unexpected.
The act of becoming fully aware of something as a fact.
The realization of her dreams took many years of hard work.
The process of making something real or tangible.
The realization that he had been wrong came too late.
An awareness or understanding of something, especially after a period of time.
درک او از اشتباه ناگهانی و غیرمنتظره بود.
عمل آگاه شدن از چیزی به عنوان یک حقیقت.
تحقق آرزوهای او سال‌ها کار سختی را می‌طلبید.
فرایند واقعی کردن یا ملموس ساختن چیزی.
درک این‌که او اشتباه کرده، بسیار دیر اتفاق افتاد.
آگاهی یا فهم از چیزی، به ویژه پس از یک دوره زمانی.

مترادف ها:
pierce, slice, puncture
متضاد ها:
heal, mend, suture
فعل، شکل پایه
خنجر زدن, (چاقو) فرو کردن, زخم زدن, چاقو زدن, سوراخ کردن, زخم چاقو, تیر کشیدن
he stabbed him in the stomach
(of a person) thrust a knife or other pointed weapon into (someone) so as to wound or kill.
as modifier 'multiple stab wounds
A thrust with a knife or other pointed weapon.
Meredith made a feeble stab at joining in
An attempt to do (something)
He decided to stab the steak with a fork.
To penetrate or wound someone or something with a pointed object.
The victim was stabbed in the alley.
To attack someone with a sharp object.
She felt a stab of pain in her side.
To make a sudden, sharp movement.
او تصمیم گرفت با چنگال به استیک چاقو بزند.
برای نفوذ یا زخم زدن به کسی یا چیزی با یک اجسام تیز.
قربانی در کوچه چاقو خورده بود.
به کسی با یک شیء تیز حمله کردن.
او در پهلو احساس درد شدیدی کرد.
انجام یک حرکت ناگهانی و تیز.

مترادف ها:
determined, chronic, tenacious, unwavering, dogged
متضاد ها:
negligent, irresolute, fickle
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مداوم, پافشارانه, (در برابر مشکلات و مصایب) پایدار, مکرر, با استقامت, پایمرد, پی‌درپی, دارای پشتکار, مصرانه, مصر, مزمن, سمج, پافشار, سرسخت, بی‌وقفه, یکدنده, سرسختانه, با سماجت, (مقاوم در برابر دوا و درمان) دیرپا, طولانی, پربسامد, پی‌در‌پی, پایا, پردوام, دیرزدودنی, ماندگار, (گیاه‌شناسی-جانور‌شناسی) همیشگی, پایسته
he has been a persistent critic of the project
Continuing firmly or obstinately in a course of action in spite of difficulty or opposition.
persistent rain will affect many areas
Continuing to exist or endure over a prolonged period.
Both groups had woody stems that were heavily armored with persistent leaf bases, much like modern cycads.
(of a part of an animal or plant, such as a horn, leaf, etc.) remaining attached instead of falling off in the normal manner.
Her persistent efforts finally paid off when she achieved her goal.
Continuing to do something despite difficulty or opposition.
He has a persistent cough that hasn't gone away.
Existing for a long or longer than usual time; enduring or repeatedly occurring.
تلاش‌های پایدار او در نهایت نتیجه داد.
ادامه دادن به کار یا تلاش با وجود مشکلات یا مخالفت‌ها.
او سرفه‌ای مداوم دارد که از بین نرفته است.
وجود داشتن برای مدتی طولانی یا بیشتر از حد معمول؛ دائمی یا به طور مکرر اتفاق افتادن.

مترادف ها:
premium, incentive, reward
متضاد ها:
penalty, fine, deduction
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جایزه, انعام, پاداش, مزیت, حق‌الامتیاز, سود قرضه, پرداخت اضافی
big Christmas bonuses
An amount of money added to wages on a seasonal basis, especially as a reward for good performance.
She received a bonus for exceeding her sales targets.
A sum of money added to a person's salary as a reward for good performance.
The company offered a bonus to employees during the holiday season.
An extra gift or reward, typically given at a holiday or special occasion.
The car purchase came with a bonus of free maintenance for the first year.
Something extra that is given alongside something else.
او به خاطر عبور از اهداف فروش خود، پاداش دریافت کرد.
مقدار پولی که به حقوق یک فرد به عنوان پاداش عملکرد خوب اضافه می‌شود.
شرکت در فصل تعطیلات به کارمندان پاداشی ارائه داد.
هدیه یا پاداش اضافی که معمولاً در یک تعطیلات یا مناسبت خاص اعطا می‌شود.
خرید خودرو با پاداش نگهداری رایگان برای یک سال اول همراه بود.
چیزی اضافی که همراه با چیز دیگری اعطا می‌شود.

مترادف ها:
girlfriend, friend, fellow, mate, partner, associate, buddy, spouse, boyfriend, satellite, escort
متضاد ها:
enemy, rival, stranger
اسم، مفرد یا بی‌شمار
A covering over the hatchway leading below decks.
همراه و همدم, همراه همدم, همسفر, هم‌نشین, همدم, پهلو‌نشین, (مجازاً) معاشرت کردن, همراهی کردن
his traveling companion
A person or animal with whom one spends a lot of time or with whom one travels.
as modifier 'a companion volume
One of a pair of things intended to complement or match each other.
a Companion of the Order of Canada
A member of the lowest grade of certain orders of knighthood.
he is companioned by a pageboy
Accompany.
She brought her dog along as a companion on her journey.
A companion is a person or animal with whom one spends a lot of time or with whom one travels.
The elderly man hired a companion to provide him company and assistance.
A companion can also refer to a person hired to assist or keep company with another.
او سگش را به عنوان همراه در سفرش برد.
همراه کسی یا چیزی است که زمان زیادی را با آن شخص می‌گذرانیم.
مرد سالخورده یک همراه استخدام کرد تا با او باشد و کمکش کند.
همراه همچنین می‌تواند به شخصی اشاره کند که برای کمک یا همراهی با دیگری استخدام شده است.

مترادف ها:
knife, leaf, edge, razor, sword, sharp edge, cutting edge
متضاد ها:
base, bottom, core, blunt, smooth, flat
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تیغه, پره, پهنای برگ, هرچیزی شبیه تیغه, برگ باریک و دراز (چمن و...), شمشیر, استخوان پهن
a sword with a steel blade
the flat part on a knife or similar tool or weapon, with a very thin edge used for cutting:
a propeller blade
a wide, flat part on a tool or machine, used to push back water or air:
a blade of grass
a long, narrow leaf of grass or a similar plant:
The blades, made from lightweight carbon fibre, store kinetic energy in a similar fashion to a spring and allow the athlete to run and jump.
a curved device that a person who has lost part of a leg can attach to their body where the leg was, in order to be able to walk or run, for example in a race :
a dashing young blade
an attractive and confident young man:
The blade on this knife isn’t very sharp.
the thin, flat cutting part of a tool or weapon:
The boy made a whistle from a blade of grass.
A blade is also a thin, flat leaf of grass:
The blade of the knife is very sharp.
A thin, flat piece of metal or other hard material, typically sharp on one edge, used for cutting
The blades of the grass swayed in the wind.
The leaf of a plant or the part of a propeller or fan that moves through the air
He sharpened the blades of his ice skates before the competition.
A snow or ice skate with a flat bottom and sharp edges
تیغهٔ چاقو بسیار تیز است.
قسمتی نازک و صاف از فلز یا ماده‌ای سخت که معمولاً یک لبه تیز دارد و برای بریدن استفاده می‌شود
تیغه‌های چمن در باد تکان می‌خوردند.
برگ یک گیاه یا قسمتی از پروپیلر یا پنکه که در هوا حرکت می‌کند
او تیغه‌های اسکیت یخش را قبل از مسابقه تیز کرد.
چنلی یا لبهٔ تیغ برف یا یخ که دارای یک قعر صاف و لبه‌های تیز است
The chef used a sharp blade to slice the vegetables.
The flat part of a tool or weapon that has a sharp edge or surface.
The blade of grass was wet with dew in the morning.
A similar part of a leaf or a feather.
The airplane's wing blade was designed to improve aerodynamics.
An array of edges or surfaces, often seen in machinery.
آشپز از تیغه تیز برای برش سبزیجات استفاده کرد.
قسمت صاف یک ابزار یا سلاح که دارای لبه یا سطح تیز است.
تیغه چمن صبح به خاطر شبنم خیس بود.
قسمتی مشابه در برگ یا پر.
تیغه بال هواپیما به گونه‌ای طراحی شده بود که به بهبود آیرودینامیک کمک کند.
مجموعه لبه‌ها یا سطوح معمولاً در ماشین‌آلات دیده می‌شود.

مترادف ها:
sample, example, exemplar
متضاد ها:
whole, entirety, complete
اسم، جمع
نمونه, نمونه (آزمایش), (پزشکی) نمونه‌ی ادرار, نمونه‌ی خون, (محاوره و به تحقیر) پدیده, آدم
Another corner of the display showed zoological specimens, minerals and ores, and surgical instruments.
An individual animal, plant, piece of a mineral, etc., used as an example of its species or type for scientific study or display.
The scientist collected a specimen of the plant for research.
An example or specimen that is representative of a group.
The doctor ordered a blood specimen to check for any abnormalities.
A sample of tissue or other substance taken for medical examination.
The museum displayed a specimen of the original manuscript.
A single item or part that is taken as an example of a whole.
دانشمند یک نمونه از گیاه برای تحقیق جمع‌آوری کرد.
نمونه‌ای که نماینده یک گروه است.
پزشک یک نمونه خون برای بررسی هر گونه عیب و نقص تجویز کرد.
نمونه‌ای از بافت یا ماده دیگر که برای آزمایش پزشکی گرفته می‌شود.
موزه یک نمونه از نسخه اصلی را به نمایش گذاشت.
یک مورد یا قسمتی که به عنوان نمونه‌ای از کل گرفته شده است.

مترادف ها:
flourish, prosper, succeed, live, bloom
متضاد ها:
die out, struggle, fail, decline, suffer, go wrong, suffer from sth, perish
فعل، شکل پایه
شکوفا شدن, پیشرفت کردن, رشد کردن, رونق یافتن, پررونق شدن, کامیاب شدن, به‌سرعت رشد کردن, سالم و سرحال بودن
the new baby thrived
(of a child, animal, or plant) grow or develop well or vigorously.
The plants thrive in the warm climate.
To grow or develop vigorously.
The business began to thrive after the new marketing strategy was implemented.
To prosper or succeed.
Children thrive in a nurturing environment.
To flourish or be in a vigorous state.
گیاهان در اقلیم گرم رونق پیدا می‌کنند.
به طرز قابل توجهی رشد کردن یا توسعه یافتن.
کسب و کار بعد از اجرای استراتژی جدید بازاریابی شروع به شکوفایی کرد.
موفق شدن یا پیشرفت کردن.
کودکان در یک محیط پرورش‌دهنده شکوفا می‌شوند.
رشد کردن یا در وضعیت فعالی بودن.

مترادف ها:
tape, remove, peel, detach, unclothe, shred, denude, deprive, deprive sb/sth of sth
متضاد ها:
dress, decorate, cover, clothe, attach, enclose, protect, dress up, hide, coat, plaster
اسم خاص مفرد
نوار, پوست کندن, برهنه کردن, جدا کردن, محروم کردن از, کندن, لخت کردن, لباس کندن, چاک دادن, لخت شدن, تهی کردن, باریکه, پیاده کردن (موتور خودرو و ...), باز کردن, قطعات (خودرو و ...) جدا کردن, خیابان اصلی (دارای مغازه و ...)
they stripped the bed
Remove all coverings from.
thieves stripped the room of luggage
Leave bare of accessories or fittings.
the lieutenant was stripped of his rank
Deprive someone of (rank, power, or property)
One is that the CEOs in question will be powerful enough to strip assets from their companies for their own gain - and get away with it.
Sell off (the assets of a company) for profit.
Getting the screw out can strip the bushing threads in the frame.
Tear the thread or teeth from (a screw, gearwheel, etc.).
(of a bullet) be fired from a rifled gun without spin owing to a loss of surface.
she got drunk and did a strip on top of the piano
An act of undressing, especially in a striptease.
a strip of linen
A long, narrow piece of cloth, paper, plastic, or some other material.
as modifier 'a strip cartoon
A comic strip.
He decided to strip the old paint off the walls.
To remove a covering or clothing from something.
The burglar stripped the house of all valuable items.
To take something away from someone or something.
She used a strip of paper to bookmark her page.
A narrow piece of material.
او تصمیم گرفت رنگ قدیمی دیوارها را حذف کند.
پوشش یا لباس را از چیزی برداشتن.
سارق خانه را از تمام اقلام با ارزش خالی کرد.
چیزی را از کسی یا چیزی گرفتن.
او از یک نوار کاغذی برای علامت گذاری صفحه خود استفاده کرد.
یک تکه باریک از مواد.
He had to strip the paint from the old furniture.
To remove the outer covering or surface.
He cut a strip of paper to use for his project.
A long, narrow piece of something.
The authorities decided to strip him of his privileges.
To take away possessions or rights.
او مجبور شد که رنگ را از مبلمان قدیمی تکه تکه کند.
برای برداشتن پوشش یا سطح بیرونی.
او یک نوار کاغذ برای استفاده در پروژه‌اش برید.
یک بخش باریک و دراز از چیزی.
مقامات تصمیم گرفتند که او را از امتیازاتش محروم کنند.
برای گرفتن دارایی‌ها یا حقوق.

مترادف ها:
act, kill, perform, put on, carry out, pull off, do 1, enforce, implement, fulfil, do, achieve, operate, carry sth out, fulfill
متضاد ها:
abandon, neglect, suppress
فعل، شکل پایه
اجرا کردن, اعدام کردن, (اثر هنری) خلق کردن, اداره کردن, انجام دادن, قانونی کردن, نواختن, نمایش دادن
the corporation executed a series of financial deals
Carry out or put into effect (a plan, order, or course of action)
he was convicted of treason and executed
Carry out a sentence of death on (a legally condemned person)
The committee decided to execute the project as planned.
To carry out or put into effect a plan, order, or course of action.
She was able to execute the dance routine flawlessly.
To perform a task or duty.
He needs to execute the contract by signing it.
To perform a legal document or action.
کمیته تصمیم گرفت پروژه را طبق برنامه اجرا کند.
عملی ساختن یا به اجرا درآوردن یک طرح، دستور، یا دوره عمل.
او توانست رقص را به طور بی عیب و نقص اجرا کند.
انجام دادن یک کار یا وظیفه.
او باید با امضا کردن قرارداد، آن را اجرا کند.
انجام دادن یک سند قانونی یا عمل.

مترادف ها:
border, edge, perimeter
متضاد ها:
centre, center, core, middle, nucleus
اسم، مفرد یا بی‌شمار
لبه, حاشیه, (کاغذ, اختلاف, نوشته) حاشیه, (رودخانه, کنار, دریاچه و غیره) حاشیه, کناره, کرانه, لب, تفاوت, فاصله, مازاد, مقدار اضافی, ذخیره, حد, سرحد, مرز, (بازرگانی) سود ناخالص, مابه‌التفاوت, محل, جا
the eastern margin of the Indian Ocean
The edge or border of something.
they won by a convincing 17-point margin
An amount by which a thing is won or falls short.
its leaves are margined with yellow
Provide with an edge or border.
new contracts are margined with the winnings of previously held contracts
Deposit an amount of money with a broker as security for (an account or transaction)
He won the election by a narrow margin.
The amount by which a thing is won or falls short.
It is smart to leave a margin of error in your calculations.
An extra amount of something, especially to allow for mistakes or changes.
حاشیه صفحه با یادداشت‌ها پر شده بود.
کناره یا مرز چیزی.
او انتخابات را با حاشیه کمی برد.
میزانی که یک چیز برنده می‌شود یا ناکام می‌ماند.
خوش‌فکری است که در محاسبات خود حاشیه خطا بگذارید.
مقدار اضافی از چیزی، به ویژه برای جبران اشتباهات یا تغییرات.

مترادف ها:
mooring, support, mainstay
متضاد ها:
rocket, cruise, drift, float, unstable, paddle
اسم خاص مفرد
لنگر, لنگر (کشتی), مجری (اخبار), لنگر‌کشتی, لنگر انداختن, گوینده (خبر), محکم نگه داشتن, (مجازاً) محکم شدن, ثابت نگه داشتن, با لنگر بستن یا نگاه داشتن, ثابت شدن
the boat, no longer held fast by its anchor, swung wildly
A heavy object attached to a rope or chain and used to moor a vessel to the sea bottom, typically one having a metal shank with a ring at one end for the rope and a pair of curved and/or barbed flukes at the other.
he signed off after nineteen years as CBS news anchor
An anchorman or anchorwoman, especially in broadcasting or athletics.
the ship was anchored in the lee of the island
Moor (a ship) to the sea bottom with an anchor.
she anchored a television documentary series in the early 1980s
Act as an anchor for (a television program or sporting event)
The ship dropped anchor in the quiet harbor.
A heavy object attached to a cable or chain and used to moor a vessel to the sea bottom.
He is the anchor of our team during tough times.
A person or thing that provides stability or confidence in an otherwise uncertain situation.
The news anchor delivered the evening news with professionalism.
A broadcasting anchor is a person who presents news on television or radio.
کشتی در بندر آرام لنگر انداخت.
شیء سنگینی که به یک زنجیر یا کابل متصل است و برای تثبیت یک شناور به بستر دریا استفاده می‌شود.
او در روزهای سخت تکیه‌گاه تیم ماست.
شخص یا چیزی که در یک وضعیت نامطمئن ثبات یا اعتماد به نفس ایجاد می‌کند.
لنگر اخبار خبرها را با حرفه‌ای‌گری ارائه داد.
لنگر خبرنگار، شخصی است که اخبار را در تلویزیون یا رادیو ارائه می‌دهد.

مترادف ها:
unity, cohesion, support
متضاد ها:
division, disunity, alienation
اسم خاص مفرد
اتحاد, وحدت, انسجام, همبستگی, به‌هم پیوستگی, مسئولیت مشترک, همکاری, هم‌بستگی
factory workers voiced solidarity with the striking students
Unity or agreement of feeling or action, especially among individuals with a common interest; mutual support within a group.
An independent trade union movement in Poland that developed into a mass campaign for political change and inspired popular opposition to communist regimes across eastern Europe during the 1980s.
The workers showed solidarity during the strike.
The unity or agreement of feeling or action, especially among individuals with a common interest; mutual support within a group.
The community came together in solidarity after the tragedy.
A feeling of unity and mutual support that forms between individuals or groups.
کارگران در طول اعتصاب همبستگی خود را نشان دادند.
حس اتحاد و حمایت متقابل که بین افراد یک گروه با منافع مشترک شکل می‌گیرد.
جامعه پس از تراژدی در همبستگی با یکدیگر جمع شدند.
احساس وحدت و هم‌پشتیبانی که بین افراد یا گروه‌ها شکل می‌گیرد.

مترادف ها:
supposedly, reportedly, apparently
متضاد ها:
definitely, certainly, undoubtedly
قید
(رسمی) علی‌الظاهر, از قرار معلوم, بنا به اقوال, ظاهرا, گفته می‌شود که, ادعا می‌شود که, آن‌طور که ادعا شده, به‌طوری‌که گفته شده
he was allegedly a leading participant in the coup attempt
Used to convey that something is claimed to be the case or have taken place, although there is no proof.
The suspect allegedly stole the car.
According to what is said, claimed, or reported, but not yet proven.
ظاهراً متهم خودرو را دزدیده است.
طبق آنچه گفته می‌شود، بدون آنکه هنوز اثبات شده باشد.

مترادف ها:
word, access code, security code, authentication key
متضاد ها:
username, open access, public access
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کلمه عبور, گذرواژه, کلمه رمز, اسم رمز, اسم شب, اسم عبور
if you don't know the password you can't come in
A secret word or phrase that must be used to gain admission to something.
The password needs to be strong to protect your information.
A code or phrase that grants access to a secure system.
شما باید رمز عبور خود را برای دسترسی به حساب کاربری وارد کنید.
یک کلمه یا عبارت مخفی که برای ورود به چیزی لازم است.
رمز عبور باید قوی باشد تا اطلاعات شما را محافظت کند.
یک کد یا عبارت که دسترسی به یک سیستم ایمن را فراهم می‌کند.

مترادف ها:
possibly, likely, presumably
متضاد ها:
unquestionably, indisputably, certainly
قید
به‌طور قابل‌بحث و استدلال, محتملا, شاید, احتمالا, به‌‌احتمال, به‌طور غیر‌یقین
she is arguably the greatest woman tennis player of all time
It may be argued (used to qualify the statement of an opinion or belief)
He is arguably the best player on the team.
Used to qualify a statement, often indicating that it's a matter of opinion.
او به طرز قابل قبولی بهترین بازیکن تیم است.
عبارتی برای نشان دادن این که یک بیانیه می‌تواند به عنوان یک نظر در نظر گرفته شود.