logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 5000 Word
Oxford 5000 Word - Lesson 40
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
purpose, aim, goal, will, the aim/purpose of this study/chapter/article
متضاد ها:
avoidance, neglect, indifference
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
قصد, نیت, مصمم, خیره, مرام, متوجه, مفاد, معنی, منظور
with alarm she realized his intent
Intention or purpose.
the administration was intent on achieving greater efficiency
Resolved or determined to do (something)
a curiously intent look on her face
(especially of a look) showing earnest and eager attention.
Her intent was to finish the project by the end of the week.
A determination to act in a certain way.
He had no intent to harm anyone.
The purpose behind an action.
The intent of the law is to protect the public.
Mental state of determination or purpose.
قصد او تمام کردن پروژه تا پایان هفته بود.
عزم به عمل در یک روش خاص.
او هیچ قصدی برای آسیب رساندن به کسی نداشت.
هدف پشت یک عمل.
نیت قانون حفاظت از عموم است.
وضعیت ذهنی عزم یا هدف.

مترادف ها:
port, dock, haven, refuge
متضاد ها:
expose, release, discharge
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
بندرگاه, لنگرگاه, پناهگاه, پناه دادن, در دل داشتن, پناه بردن, در سر پروراندن, لنگر انداختن, پروردن
Our hotel room overlooked a pretty little fishing harbour.
an area of water next to the coast, often protected from the sea by a thick wall, where ships and boats can shelter:
He's been harbouring a grudge against her ever since his promotion was refused.
to think about or feel something, usually over a long period:
to harbour a criminal
to protect someone or something bad, especially by hiding that person or thing when the police are looking for him, her, or it:
Bathroom door handles can harbour germs.
to contain the bacteria, etc. that can cause a disease to spread:
The ship sailed into the harbour to avoid the storm.
A place on the coast where vessels may find shelter.
She harboured doubts about his honesty.
To keep a thought or feeling in one's mind.
کشتی به بندر رفت تا از طوفان در امان بماند.
مکانی در سواحل که کشتی‌ها می‌توانند در آن پناه بگیرند.
او در مورد صداقت او شک و تردید داشت.
نگه داشتن یک فکر یا احساس در ذهن.
The harbour was bustling with boats and fishermen.
An area of water next to the coast where vessels can be moored or docked.
کشتی به محض ورود به بندر از طوفان در امان بود.
مکانی در ساحل که کشتی‌ها می‌توانند در آن پناه بگیرند.
او همچنان حس کینه نسبت به کارفرمای سابقش را در دل داشت.
نگه‌داشتن یک فکر یا احساس در ذهن.
بندر مملو از قایق‌ها و ماهی‌گیران بود.
منطقه‌ای از آب در کنار ساحل که کشتی‌ها می‌توانند در آن لنگر بیندازند یا پهلو بگیرند.

مترادف ها:
vibrant, bright, rich
متضاد ها:
dull, drab, colorless
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
رنگارنگ
a colourful painting
having bright colours or a lot of different colours:
a colourful character
interesting and exciting:
The garden was filled with colourful flowers.
Having bright colors or a variety of colors.
His stories were always colourful and entertaining.
Full of interest and variety.
باغ پر از گل‌های رنگارنگ بود.
دارای رنگ‌های روشن یا متنوع.
داستان‌های او همیشه زنده و سرگرم‌کننده بودند.
پر از جاذبه و تنوع.

مترادف ها:
let down, frustrate, dishearten, dismay
متضاد ها:
impress, satisfy, please, delight, amaze, fulfil
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ناامید کردن, مأیوس کردن, ناکام کردن, دلسرد کردن, محروم کردن, مایوس کردن
I have no wish to disappoint everyone by postponing the visit
Fail to fulfill the hopes or expectations of (someone)
The team's performance in the final game disappointed the fans.
To fail to meet the expectations or hopes of someone.
She was disappointed when her vacation plans fell through.
To cause someone to feel sadness or displeasure.
عملکرد تیم در بازی نهایی هواداران را ناامید کرد.
شکستن امید یا انتظارات کسی.
او زمانی که برنامه‌های تعطیلاتش به هم ریخت، ناراحت شد.
باعث ناراحتی یا نارضایتی کسی شدن.
The news about the cancellation of the event will disappoint many attendees.
To fail to meet the hopes or expectations of someone.
It's disappointing when friends let you down.
To cause someone to feel sad or disheartened.
His performance in the play disappointed the critics.
To fail to fulfill a wish or desire.
خبر لغو رویداد بسیاری از شرکت‌کنندگان را ناامید خواهد کرد.
برای برآورده نکردن امیدها یا انتظارات کسی.
زمانی که دوستان شما را ترک کنند، ناامیدکننده است.
باعث اندوه یا دلسردی کسی شدن.
عملکرد او در نمایشنامه منتقدان را ناامید کرد.
عدم برآورده کردن یک آرزو یا خواسته.

مترادف ها:
overcome, subdue, defeat, win
متضاد ها:
surrender, yield, submit
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
مغلوب کردن, فتح کردن, پیروزی یافتن بر, پیروز شدن بر, تسخیر کردن, غلبه کردن
the Magyars conquered Hungary in the Middle Ages
Overcome and take control of (a place or people) by use of military force.
They managed to conquer the territory after a long battle.
to overcome and take control of a place or people, often by military force.
She hopes to conquer her fears by facing them directly.
to successfully overcome a problem or difficulty.
آنها توانستند پس از یک نبرد طولانی، قلمرو را فتح کنند.
به دست آوردن و کنترل کردن یک مکان یا مردم، اغلب با نیروی نظامی.
او امیدوار است با مواجه شدن با آن‌ها، بر ترس‌هایش غلبه کند.
موفق شدن در غلبه بر یک مشکل یا سختی.

مترادف ها:
incapacity, incompetence, helplessness, disability, powerlessness
متضاد ها:
skill, ability, strength, potential, art, facility, capability, competence, capacity, technique, talent, faculty, potential for sth, the ability to/of, the potential for, aptitude
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ناتوانی, عدم توانایی, فروماندگی, درماندگی, عجز, بی‌لیاقتی
his inability to accept new ideas
The state of being unable to do something.
ناتوانی تیم در همکاری با یکدیگر باعث شکست شد.
کمبود مهارت یا قابلیت.
The team's inability to work together resulted in failure.
A lack of skill or capacity.
Her inability to manage time effectively led to missed deadlines.
The condition of being incompetent or incapable.
ناتوانی او در صحبت کردن به اسپانیایی در طول سفر مشکل ساز بود.
وضعیتی که فرد نمی‌تواند کاری را انجام دهد.
ناتوانی او در مدیریت زمان به از دست دادن مهلت‌ها انجامید.
وضعیت ناتوانی یا بی‌کفایتی.
His inability to solve the problem frustrated his colleagues.
The state of not being able to do something.
Her inability to walk unaided was a challenge she faced daily.
Lack of power, capacity, or means.
The child's inability to express his feelings made it hard for him to make friends.
The quality of being incapable or unfit.
ناتوانی او در حل مشکل، همکارانش را ناامید کرد.
وضعیتی که در آن شخص نمی‌تواند چیزی را انجام دهد.
عدم توانایی او در راه رفتن به تنهایی چالشی بود که روزانه با آن مواجه بود.
عدم قدرت، ظرفیت یا وسایل لازم.
نا توانی کودک در ابراز احساسات برای او در ساختن دوستی‌ها مشکل‌ساز شده بود.
کیفیت ناتوانی یا عدم صلاحیت.

مترادف ها:
go out with, love affair, passion, intimacy
متضاد ها:
indifference, dislike, repulsion
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
داستان عاشقانه, افسانه, فیلم عاشقانه, رمان, کتاب رمان, رمان عاشقانه, عشق و عاشقی, به‌صورت تخیلی درآوردن, رابطه عاشقانه
in search of romance
A feeling of excitement and mystery associated with love.
the beauty and romance of the night
A quality or feeling of mystery, excitement, and remoteness from everyday life.
the Arthurian romances
A medieval tale dealing with a hero of chivalry, of the kind common in the Romance languages.
Elizabethan pastoral romances
A work of fiction dealing with events remote from real life, especially one of a kind popular in the 16th and 17th centuries.
the romance from The Gadfly became a popular favorite
A short informal piece.
the wealthy estate owner romanced her
Court; woo.
the Romance languages
Relating to the group of Indo-European languages descended from Latin, principally French, Spanish, Portuguese, Italian, Catalan, Occitan, and Romanian.
Such guidance is simply invaluable to those who face the bewildering inconsistencies in English which Romance, Slav, Germanic and even Hungarian generally lack.
The Romance languages considered as a group.
Their romance blossomed during their summer in Paris.
A strong affection for another arising out of kinship or personal ties.
The novel was a sweeping romance set in the Italian countryside.
A literary or poetic work that deals with love.
The medieval romance captivated audiences with tales of chivalry.
A narrative about the adventures and exploits of knights or heroes.
رمانس آنها در تابستانشان در پاریس شکوفا شد.
احساس قوی نسبت به شخص دیگری که از پیوندهای خانوادگی یا روابط شخصی ناشی می‌شود.
این رمان یک رمانس گسترده در دل روستای ایتالیایی بود.
یک اثر ادبی یا شاعرانه که به عشق می‌پردازد.
رمانس قرون وسطی مخاطبان را با داستان‌های شجاعت مجذوب خود کرد.
داستانی درباره ماجراجویی‌ها و حماسه‌های شوالیه‌ها یا قهرمانان.

مترادف ها:
envoy, ambassador, representative
متضاد ها:
terrorist, antagonist, opponent, enemy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دیپلمات, سیاستمدار, رجل سیاسی, سیاست‌مدار
Government leaders, senior officials and diplomats attended the ceremony.
An official representing a country abroad.
The diplomat attended the international conference to discuss trade agreements.
A diplomat is an official representing a country abroad.
She handled the negotiations like a true diplomat, smoothing over differences with ease.
A person who is tactful and skilled in dealing with sensitive situations.
دیپلمات در کنفرانس بین‌المللی برای بحث در مورد توافق‌های تجاری شرکت کرد.
دیپلمات به معنی نماینده رسمی یک کشور در خارج است.
او مانند یک دیپلمات واقعی مذاکرات را مدیریت کرد و اختلافات را به راحتی صاف کرد.
شخصی که در مدیریت وضعیت‌های حساس با کمال مهارت عمل می‌کند.

مترادف ها:
expect, predict, foresee, await, look forward to, look forward to sth
متضاد ها:
doubt, disregard, ignore, neglect
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
پیش‌بینی کردن, منتظر بودن, پیش‌دستی کردن, جلوانداختن, توقع داشتن, پیش گرفتن بر, انتظار (چیزی را) داشتن, سبقت جستن بر, تقدم داشتن بر, پیشگیری کردن, پیش‌خور کردن, انتظار داشتن
she anticipated scorn on her return to the theater
Regard as probable; expect or predict.
he anticipated Bates's theories on mimicry and protective coloration
Act as a forerunner or precursor of.
We anticipate a rise in sales next quarter.
To expect or predict something in advance.
The company anticipated the competition and adjusted its strategy.
To act in advance to prevent something or to prepare for a future event.
I anticipate the arrival of my friend next week.
To look forward to something.
ما پیش بینی می‌کنیم که فروش در فصل آینده افزایش یابد.
به جلو پیش بینی کردن یک رویداد.
شرکت به رقابت پیش بینی کرده و استراتژی خود را تنظیم کرد.
اقدام کردن به طوری که برای یک رویداد آینده آماده شویم.
من انتظار آمدن دوستم را در هفته آینده دارم.
به انتظار چیزی بودن.
The weather forecast anticipates rain tomorrow.
To expect or predict something.
They anticipated the need for more resources.
To act in advance of something.
She eagerly anticipated her birthday party.
To look forward to something positively.
پیش‌بینی آب و هوا باران فردا را پیش‌بینی کرده است.
برای پیش‌بینی یا انتظار چیزی.
آنها برای نیاز به منابع بیشتر پیش‌بینی کردند.
عمل کردن به‌طور پیشگیرانه.
او با اشتیاق منتظر جشن تولدش بود.
با احساس مثبت به چیزی امیدوار بودن.

مترادف ها:
philosophical, theoretical, doctrinal
متضاد ها:
practical, empirical, realistic
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
مرامی, ایدئولوژیک, مسلکی, ایدئولوژیکی
the ideological struggle that underpinned the cold war
Based on or relating to a system of ideas and ideals, especially concerning economic or political theory and policy.
The ideological divide between the two political parties was evident.
Relating to or based on ideology.
تقسیم ایدئولوژیک بین دو حزب سیاسی مشهود بود.
مربوط به یا مبتنی بر ایدئولوژی.

مترادف ها:
reach, achieve, acquire, gain, realize, get there, arrive at…, succeed in doing sth, (going to) come to
متضاد ها:
fail, lose, miss
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
به دست آوردن, دست یافتن, رسیدن, نائل شدن, موفق شدن, تمام کردن, به انتها رسیدن, زدن
clarify your objectives and ways of attaining them
Succeed in achieving (something that one desires and has worked for)
After years of hard work, she was finally able to attain her dream of becoming a doctor.
to achieve or accomplish a goal or objective.
He struggled to attain a level of fitness that would allow him to run a marathon.
to reach or arrive at (a certain state or condition).
پس از سال‌ها تلاش، او بالاخره توانست به هدف خود از دکتر شدن دست یابد.
به هدف یا مقصودی رسیدن.
او برای رسیدن به سطحی از تناسب اندام که بتواند در ماراتن شرکت کند، تلاش کرد.
به سطح یا وضعیتی خاص رسیدن.
She worked hard to attain her objectives.
to achieve or reach a desired goal or outcome.
They hope to attain adulthood by next year.
to arrive at (a certain age, size, or level).
او سخت کار کرد تا به اهدافش دست یابد.
به هدف یا نتیجه‌ای مورد نظر رسیدن.
آنها امیدوارند که تا سال آینده به بلوغ برسند.
به یک سن، اندازه یا سطح خاص رسیدن.

مترادف ها:
appeal, allure, enchantment, attraction, fascinate, enchant
متضاد ها:
repulsion, disgust, dullness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
افسون, جذابیت, طلسم, دلربایی, دلبری, فریبندگی, سحر, جذبه, افسون کردن, مسحور کردن, زیبایی, جاذبه, فریفتن, دل ربودن, شیفتن, شیفته کردن
his charm has captivated the media
The power or quality of giving delight or arousing admiration.
the trinkets were charms from his wife's bracelet
A small ornament worn on a necklace or bracelet.
the dreamcatcher is a charm used to prevent bad dreams
An object, act, or saying believed to have magic power.
A characteristic property of certain subatomic particles (specifically charm quarks, charm antiquarks, and hadrons containing these), expressed as a quantum number.
the books have charmed children the world over
Delight greatly.
pretending to charm a cobra
Control or achieve by or as if by magic.
Denoting a flavor (variety) of unstable quark having an electric charge of +2/3. Charm quarks have similar properties to up quarks and top quarks, but are distinguished from them by having an intermediate mass.
Her charm won over everyone at the party.
the power or quality of delighting or attracting others
He carried a charm with him for good luck.
an object, act, or saying believed to have magical power
The charm of the old town attracted many visitors.
a special quality of fascination or appeal
جاذبه او همه را در مهمانی جذب کرد.
قدرت یا کیفیتی که دیگران را خوشحال یا جذب می‌کند
او یک جادو با خود برای خوش‌شانسی حمل می‌کرد.
شیء، عمل یا گفتاری که به داشتن قدرت جادویی اعتقاد دارند
سحر و جاذبه این شهر قدیمی بسیاری از بازدیدکنندگان را جذب کرد.
کیفیت خاصی از جذابیت یا فریبندگی

مترادف ها:
encounter, face, challenge, address, tackle, face up to, take on, greet, oppose, defy
متضاد ها:
avoid, escape, ignore, withdraw, get round, run away, shun, eschew, flee, recede, elude, evade
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
مقابله کردن, روبه‌رو شدن با, رو به رو شدن, مواجهه دادن, مواجه شدن
he confronted the robbers as they were trying to leave
Meet (someone) face to face with hostile or argumentative intent.
She decided to confront her fear of public speaking.
To face someone or something in a challenging or confrontational manner.
The team must confront the issues arising from the new policy.
To come up against or deal with a difficult situation or problem.
He confronted his colleague about the missed deadline.
To engage in a discussion or argument with someone.
او تصمیم گرفت با ترس خود از سخنرانی در جمع مواجه شود.
مواجه شدن با کسی یا چیزی به شیوه‌ای چالشی یا تقابل‌آمیز.
تیم باید با مسائلی که از سیاست جدید ناشی می‌شود روبرو شود.
با یک وضعیت یا مشکل دشوار روبرو شدن.
او با همکارش درباره مهلت از دست رفته مواجه شد.
با کسی گفتگو یا بحث کردن.
She had to confront her fears to move forward.
To face or deal with a difficult situation or person
He decided to confront his manager about the unfair treatment.
To stand up to someone in a challenging way
The two rivals will confront each other in the final match.
To meet someone face to face in a hostile or challenging way
او باید با ترس‌هایش مواجهه می‌کرد تا بتواند پیش برود.
مواجهه کردن با یک موقعیت یا شخص دشوار
او تصمیم گرفت با مدیرش در مورد رفتار ناعادلانه مواجهه کند.
ایستادن در برابر کسی به‌صورت چالش‌برانگیز
این دو رقیب در مسابقه نهایی با یکدیگر مواجه خواهند شد.
ملاقات رو در رو با کسی به‌صورت خصمانه یا چالش‌برانگیز

مترادف ها:
battle, combat, conflict, hostilities
متضاد ها:
peace, harmony, conciliation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
جنگ, جنگاوری, ستیز, نزاع, زدو خورد, محاربه
guerrilla warfare
Engagement in or the activities involved in war or conflict.
Warfare has changed significantly with the advent of technology.
The engagement in or the activities involved in war.
Guerrilla warfare is a tactic employed by smaller forces against larger, more traditional armies.
The use of military forces to achieve political or strategic objectives.
The psychological impact of prolonged warfare can affect soldiers long after the conflict ends.
A term used to describe the conditions or environment of war.
اوضاع جنگ و نبرد در این منطقه بسیار خطرناک است.
فعالیت‌ها و درگیری‌های مرتبط با جنگ.
استفاده از جنگ نامنظم توسط نیروهای کوچک علیه ارتش‌های بزرگ، به عنوان تاکتیک جنگی شناخته می‌شود.
استفاده از نیروهای نظامی برای دستیابی به اهداف سیاسی یا استراتژیک.
تاثیر روانی جنگ‌های طولانی‌مدت می‌تواند تا سال‌ها بعد از پایان جنگ بر روی سربازان بماند.
اصطلاحی برای توصیف شرایط یا محیطی از جنگ.

مترادف ها:
just, only, simply, solely, exclusively, nothing but, no more than…
متضاد ها:
more, much, significantly, abundantly, mostly, not only
Tag
قید
Definitions
صرفا - فقط, فقط, تنها, صرفاً, صرفا, محضا, و بس, همین‌قدر
she seemed to him not merely an intelligent woman, but a kind of soul mate
Just; only.
He was merely a spectator at the event.
only as specified; no more than.
It was merely a scratch on the surface.
used to emphasize the smallness or insignificance of something.
She was merely taking a break.
just, only.
او فقط یک تماشاچی در این رویداد بود.
فقط به مقدار مشخص شده؛ هیچ بیشتر از آن.
این فقط یک خراش بر روی سطح بود.
برای تأکید بر کوچکی یا بی‌اهمیتی چیزی.
او صرفاً در حال استراحت بود.
فقط، تنها.
He was merely a child at the time.
only as specified and nothing more; just.
She is merely doing her job.
used to emphasize something that is not very important.
It was a mere oversight.
simply or only.
او در آن زمان فقط یک کودک بود.
فقط به عنوان مشخص شده و هیچ چیز بیشتر؛ فقط.
او فقط کارش را انجام می‌دهد.
برای تأکید بر چیزی که خیلی مهم نیست استفاده می‌شود.
این فقط یک فراموشی بود.
سادگی یا فقط.

مترادف ها:
hero, myth, tale, fable, story, saga, mythology
متضاد ها:
fact, truth, reality
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
افسانه, نوشته روی سکه و مدال, ستاره (موسیقی و ...), نقش, آدم برجسته, شرح, راهنما (نقشه و جدول و ...), فهرست, علائم و اختصارات
the legend of King Arthur
A traditional story sometimes popularly regarded as historical but unauthenticated.
the man was a living legend
An extremely famous or notorious person, especially in a particular field.
The obverse of all denominations bore a harp, along with the legend Saorstat Eireann and the date the coin was struck.
An inscription, especially on a coin or medal.
his speed and ferocity in attack were legend
Very well known.
The legend of King Arthur has been told for centuries.
A traditional story sometimes popularly regarded as historical but not verifiable.
He became a legend in the world of sports.
A person of great fame or wealth.
Refer to the legend to understand the map's symbols.
A key to a map or chart explaining the symbols used.
افسانه الیاس در فرهنگ‌های مختلف وجود دارد.
داستانی سنتی که گاهی به طور عمومی به عنوان تاریخی در نظر گرفته می‌شود، اما قابل تأیید نیست.
او به یک افسانه در دنیای موسیقی تبدیل شد.
شخصی با شهرت یا ثروت زیاد.
به افسانه مراجعه کنید تا نمادهای نقشه را بفهمید.
کلیدی در یک نقشه یا چارت که نمادهای استفاده شده را توضیح می‌دهد.

مترادف ها:
importance, significance, applicability
متضاد ها:
irrelevance, insignificance, unrelatedness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ارتباط, ربط, ( relevancy ) رابطه, وابستگی
this film has contemporary relevance
The quality or state of being closely connected or appropriate.
It is important to assess the relevance of the information before making a decision.
The relation of something to the matter at hand.
اهمیت این تحقیق به مسائل کنونی نمی‌تواند نادیده گرفته شود.
کیفیت یا حالتی که به طور نزدیک با چیزی مرتبط یا مناسب باشد.
ارزیابی تناسب اطلاعات قبل از تصمیم‌گیری مهم است.
ارتباط چیزی با موضوع مورد بحث.

مترادف ها:
efficiency, efficacy, potency, success
متضاد ها:
ineffectiveness, inefficacy, failure
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اثربخشی, سودمندی, تاثیر, تاثیرگذاری
the effectiveness of the treatment
The degree to which something is successful in producing a desired result; success.
The effectiveness of the new drug was demonstrated in several clinical trials.
The degree to which something is successful in producing a desired result.
موثر بودن داروی جدید در چندین آزمایش بالینی نشان داده شد.
درجه‌ای که چیزی در تولید یک نتیجه مطلوب موفق است.

مترادف ها:
liberty, emancipation, freedom, release
متضاد ها:
baggage, slavery, oppression, enslavement, subjugation, imprisonment, restriction, detention, constraint, jail, limitation, custody, cage, leash
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رهایی, آزادسازی, آزادی, آزاد کردن, خلاص کردن, خلاصی
the liberation of all political prisoners
The act of setting someone free from imprisonment, slavery, or oppression; release.
The liberation of the prisoners was celebrated with a grand ceremony.
The act of setting someone free from imprisonment, slavery, or oppression.
The movement advocated for the liberation of all marginalized groups.
The state of being free from restrictions or control.
The liberation of the mind is essential for personal growth.
A release or dissolution of bonds or norms.
آزادی زندانیان با یک مراسم بزرگ جشن گرفته شد.
عمل آزاد کردن کسی از زندان، بردگی یا ظلم.
این جنبش برای آزادی همه گروه‌های حاشیه‌نشین دفاع می‌کند.
وضعیتی که فرد از محدودیت‌ها یا کنترل‌ها رها می‌شود.
رهایی ذهن برای رشد شخصی ضروری است.
رهایی یا انحلال روابط یا هنجارها.

مترادف ها:
heritage, inheritance, bequest
متضاد ها:
heirlessness, loss, disinheritance
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
میراث, ارث
my grandmother died and unexpectedly left me a small legacy
An amount of money or property left to someone in a will.
being a legacy increased a student's chance of being accepted to a highly selective college by up to 45 percent
An applicant to a particular college or university who is regarded preferentially because a parent or other relative attended the same institution.
Then new projects that could have gone with the legacy platform start going to the new one.
Denoting or relating to software or hardware that has been superseded but is difficult to replace because of its wide use.
His legacy included both a fortune and an important cultural contribution.
something handed down by a predecessor
She received a legacy of her grandmother's jewelry.
a gift of property, especially personal property, passed down through a will
The scientist's legacy will influence future generations.
the long-lasting impact of a person's achievements
میراث او شامل ثروتی بزرگ و یک تأثیر فرهنگی مهم بود.
چیزی که توسط یک پیشینیان به جا گذاشته شده است
او میراثی از جواهرات مادربزرگش دریافت کرد.
هدیه ای از دارایی، به ویژه دارایی شخصی، که از طریق وصیت نامه منتقل می شود
میراث آن دانشمند بر نسل های آینده تأثیر خواهد گذاشت.
تأثیر بلندمدت دستاوردهای یک فرد

مترادف ها:
simple, easy, plain, linear, direct, clear, unambiguous, uncomplicated, clear-cut
متضاد ها:
complicated, confusing, indirect, challenging, ironic, difficult, complex, problematic, ambiguous, tricky, difficult for sb, it is difficult to, cunning, intricate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
راست, ساده, درست, بی‌پرده, قابل‌فهم, رک, رک‌وراست, سر‌راست, روراست, آسان
in a straightforward case no fees will be charged
Uncomplicated and easy to do or understand.
Her instructions were straightforward, making it easy for everyone to follow.
Simple and easy to understand.
He gave a straightforward answer without any hesitation.
Honest and frank; not hiding one's thoughts or feelings.
The process was straightforward, requiring only a few simple steps.
Direct; not complicated.
دستورالعمل‌های او بسیار رک بودند و همه می‌توانستند به راحتی پیروی کنند.
سادگی و قابل درک بودن.
او پاسخ رک و صریحی داد و هیچ تردیدی نداشت.
صریح و بی‌پرده؛ عدم پنهان‌سازی افکار یا احساسات.
این فرایند ساده و مستقیم بود و فقط به چند مرحله ساده نیاز داشت.
مستقیم؛ بدون پیچیدگی.
The instructions were straightforward, making it easy to assemble the furniture.
Easy to understand or simple.
She gave a straightforward answer to the difficult question.
Direct and honest in communication.
دستورالعمل‌ها ساده بودند و باعث شدند که راحت بتوانم مبلمان را سرهم کنم.
آسان برای درک یا ساده.
او پاسخ بی‌پرده‌ای به سوال دشوار داد.
مستقیم و صادق در ارتباط.

مترادف ها:
similar, liken, mirror, like, seem, look like sb/sth, sound like sb/sth
متضاد ها:
differ, contrast, diverge
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
شباهت داشتن, مانستن, شبیه بودن, تشبیه کردن, مانند بودن, همانند کردن یا بودن
some people resemble their dogs
Have qualities or features, especially those of appearance, in common with (someone or something); look or seem like.
She resembles her mother in both looks and personality.
to have a similar appearance or quality.
The painting resembles the artist's earlier work.
to be alike or similar to something.
او از لحاظ ظاهری و شخصیت به مادرش شبیه است.
دارای ظاهری یا کیفیت مشابه بودن.
این نقاشی به آثار قبلی هنرمند شباهت دارد.
به چیزی شباهت داشتن یا مشابه بودن.

مترادف ها:
theorize, conjecture, guess, hypothesize
متضاد ها:
know, ascertain, confirm
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اندیشیدن, حدس و گمان زدن, تفکر کردن, فرض کردن, معاملات قماری کردن, گمانه‌زنی کردن, احتکارکردن, سفته‌بازی کردن
my colleagues speculate about my private life
Form a theory or conjecture about a subject without firm evidence.
he didn't look as though he had the money to speculate in stocks
Invest in stocks, property, or other ventures in the hope of gain but with the risk of loss.
She began to speculate about the reasons for their sudden departure.
To form a theory or conjecture about a subject without firm evidence.
Investors often speculate in the stock market hoping to gain high returns.
To engage in risky financial transactions in an attempt to profit from future price fluctuations.
او شروع به گمان زدن درباره دلایل خروج ناگهانی آنها کرد.
به معنای شکل دادن به یک نظریه یا حدس در مورد یک موضوع بدون شواهد معتبر.
سرمایه‌گذاران معمولاً در بازار بورس گمانه‌زنی می‌کنند به امید به دست آوردن بازده بالاتر.
درگیر شدن در معاملات مالی خطرناک در تلاش برای سود بردن از نوسانات آینده قیمت.

مترادف ها:
guidance, routing, direction
متضاد ها:
confusion, disorientation, misdirection
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
جهت یابی, ناوبری, مسیریابی, هدایت (کشتی یا هواپیما و غیره), راه‌یابی, علم تعیین مسیر (برای کشتی و هواپیما و غیره), رهیابی, دریانوردی, رفت‌و‌آمد کشتی‌ها
Columbus corrected his westward course by celestial navigation
The process or activity of accurately ascertaining one's position and planning and following a route.
bridges to span rivers without hindering navigation
The passage of ships.
The hiker used a map for navigation through the dense forest.
The act of moving carefully or skillfully through a particular environment.
ناوبری در دریا نیاز به برنامه‌ریزی دقیق و دانش درباره ستارگان دارد.
فرایند یا فعالیت تعیین دقیق موقعیت و برنامه‌ریزی و پیروی از یک مسیر.
کوهنورد از نقشه برای جهت‌یابی در جنگل متراکم استفاده کرد.
عمل حرکت به طور دقیق یا ماهرانه در یک محیط خاص.

مترادف ها:
farmer, agriculturist, serf, villager
متضاد ها:
princess, noble, landowner, aristocrat, king, duke, throne, earl, pharaoh, knight
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
روستایی, رعیت, دهاتی, دهقانی, کشاورز
peasants left the farms to work in industry
A poor farmer of low social status who owns or rents a small piece of land for cultivation (chiefly in historical use or with reference to subsistence farming in poorer countries)
The peasant toiled in the fields from dawn till dusk.
A peasant is a farmer of low social status who works the land and often lives in rural areas.
Peasants were often subject to the will of their feudal lords.
In historical contexts, a peasant may refer to a member of the lower class in feudal societies.
دهقان از سپیده‌دم تا غروب در زمین‌هایش کار می‌کند.
دهقان به کشاورزی با وضعیت اجتماعی پایین گفته می‌شود که زمین را کار می‌کند و اغلب در مناطق روستایی زندگی می‌کند.
رعیت‌ها معمولاً تحت تسلط ارادتمندان خود بودند.
در زمینه تاریخی، رعیت می‌تواند به یکی از اعضای طبقه پایین در جوامع فئودالی اشاره کند.

مترادف ها:
market economy, free enterprise, laissez-faire
متضاد ها:
socialism, communism, collectivism
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رژیم سرمایه‌داری, کاپیتالیسم, سرمایه‌گرایی, نظام سرمایه‌داری (اقتصاد)
an era of free-market capitalism
An economic and political system in which a country's trade and industry are controlled by private owners for profit, rather than by the state.
In capitalism, businesses operate for profit and are driven by consumer demand.
An economic system characterized by private or corporate ownership of capital goods, and where production and prices are determined by competition in a free market.
در نظام سرمایه‌داری، شرکت‌ها برای سوددهی فعالیت می‌کنند و تقاضای مصرف‌کننده محرک اصلی آن‌هاست.
سیستمی اقتصادی که در آن مالکیت خصوصی یا شرکتی بر منابع سرمایه در دسترس است و تولید و قیمت‌ها در بازار آزاد تعیین می‌شوند.

مترادف ها:
reduce, diminish, lessen
متضاد ها:
highlight, emphasize, exaggerate, maximize, increase
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
به حداقل رساندن, کمینه کردن, کاهش دادن, کوچک شمردن, دست کم گرفتن, کمینه ساختن
the aim is to minimize costs
Reduce (something, especially something unwanted or unpleasant) to the smallest possible amount or degree.
The team worked hard to minimize costs for the project.
To reduce something to the smallest possible amount or degree.
He tried to minimize the impact of his mistakes during the meeting.
To make less significant or serious.
تیم سختی برای کاهش هزینه‌های پروژه کار کرد.
کاهش دادن مقدار یا درجه چیزی به حداقل ممکن.
او تلاش کرد تا تأثیر اشتباهاتش را در جلسه کم اهمیت جلوه دهد.
مفاهیم یا اثرات را کم اهمیت جلوه دادن.

مترادف ها:
abstract, ideological, speculative, hypothetical, philosophical, academic, conceptual
متضاد ها:
practical, concrete, clinical, applied, real-world, empirical, geographical
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
نظری, تئوری
a theoretical physicist
Concerned with or involving the theory of a subject or area of study rather than its practical application.
The research remains purely theoretical until tested in practice.
Based on or related to theory rather than practical applications.
His ideas on quantum mechanics are highly theoretical.
Concerned with the abstract principles of a subject.
The theoretical framework provides a foundation for understanding.
Existing only in theory; not applied or put into practice.
این تحقیقات تا زمانی که در عمل آزمایش نشود، صرفاً نظری است.
بر اساس یا مرتبط با نظریه، نه کاربرد عملی.
ایده‌های او در مورد مکانیک کوانتومی بسیار نظری است.
مربوط به اصول انتزاعی یک موضوع.
چارچوب نظری اساس فهم را فراهم می‌کند.
تنها در نظریه وجود دارد؛ نه در عمل اعمال شده یا اجرا شده.

مترادف ها:
art, boat, ship, skill, trade, occupation, vessel, hobby, ferry
متضاد ها:
incompetence, ineptitude, clumsiness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مهارت, صنایع دستی, پیشه, هنر دستی, هنر, کشتی, صنعت, قایق, ناو, نیرنگ, فضاپیما, هواپیما, ساختن
the craft of bookbinding
An activity involving skill in making things by hand.
her cousin was not her equal in guile and evasive craft
Skill used in deceiving others.
sailing craft
A boat or ship.
he crafted the chair lovingly
Exercise skill in making (something)
She has a craft for knitting and spends hours creating beautiful scarves.
A skill in making things by hand.
او در بافتن مهارت دارد و ساعت‌ها وقت خود را صرف ایجاد شال‌های زیبا می‌کند.
مهارت در ساخت اشیاء به‌دست.
کوزه‌گری یک هنری است که هزاران سال است که انجام می‌شود.
یک فعالیت که شامل مهارت در ساخت اشیاء به‌دست است.
این قایق به آرامی در سراسر دریاچه حرکت کرد.
یک قایق یا کشتی.
The craft sailed across the ocean.
A vessel or vehicle designed for navigation or transport.
او در کارهای چوبی مهارت دارد.
یک مهارت در ساختن چیزها به صورت دستی.
او از کار دست ساز سفال لذت می‌برد.
یک فعالیت که شامل مهارت در ساختن چیزها به صورت دستی است.
این کشتی از اقیانوس عبور کرد.
یک وسیله یا وسیله‌نقلیه که برای ناوبری یا حمل و نقل طراحی شده است.

مترادف ها:
background, setting, scenery
متضاد ها:
foreground, focal point, centerpiece
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
پس زمینه, پرده‌ی پشت صحنه تئاتر, پرده پشت صحنه تئاتر
The mountains form a dramatic backdrop to the little village.
the view behind something:
Their love affair began against a backdrop of war.
the general situation in which particular events happen:
An impressive rocky coastline with a backdrop of green hills continues southward.
the things that can be seen behind something:
Today we work against the backdrop of an industry in the midst of change.
A backdrop to an event is a situation that already exists and that influences the event:
The colorful backdrop enhanced the beauty of the wedding ceremony.
A setting or background for an event, situation, or performance.
The theater used a beautiful sunset backdrop for the play.
A painted scene or landscape used as a stage setting.
Understanding the backdrop of the conflict is essential to grasping the issues.
The context or background information regarding a situation.
پس زمینه رنگارنگ زیبایی مراسم عروسی را افزایش داد.
زمینه یا پس زمینه ای برای یک رویداد یا موقعیت.
تئاتر از یک پس زمینه غروب زیبا برای نمایش استفاده کرد.
یک صحنه یا منظره نقاشی شده که به عنوان دکور صحنه استفاده می شود.
درک پس زمینه اختلافات برای فهم مشکلات ضروری است.
زمینه یا اطلاعات پس زمینه ای در مورد یک موقعیت.