logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 5000 Word
Oxford 5000 Word - Lesson 38
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
road, path, alley, way, track, in the street
متضاد ها:
highway, main road, expressway, freeway
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مسیر, کوچه, راه باریک, باند, گلو, کوره‌راه, نای, راه دریایی, خیابان, مسیر که با خط‌کشی مشخص می‌شود, لاین (دو و میدانی، شنا و ...), خط سیر هوایی, لِین (نام خانوادگی), کوچه ساختن, منشعب کردن
she drove along the winding lane
A narrow road, especially in a rural area.
the car accelerated and moved into the outside lane
A division of a road marked off with painted lines and intended to separate single lines of traffic according to speed or direction.
The village had a quiet lane lined with trees.
A narrow road or path.
She was driving in the bike lane.
A designated area for a specific type of transport.
He moved into the right lane to make the turn.
One of the divisions of a wide road for a particular kind of vehicle.
روستا یک کوچه آرام داشت که درختان در آن قرار داشتند.
یک جاده یا مسیر باریک.
او در راه مخصوص دوچرخه رفت.
یک ناحیه مشخص برای نوع خاصی از وسایل نقلیه.
او برای تبدیل شدن به سمت راست به لاین راست رفت.
یکی از تقسیمات یک جاده عریض برای نوع خاصی از وسیله نقلیه.
The car took a sharp turn into the country lane.
A narrow road or passageway.
She jogged in the bike lane to avoid traffic.
A designated path for a particular purpose, especially in terms of transportation.
The left lane is for traffic turning left.
A section of a roadway marked off for a specific kind of vehicle.
او در مسیر دوچرخه برای جلوگیری از ترافیک دوید.
مسیر تعیین شده برای هدف خاص، به ویژه در زمینه حمل و نقل.
لینای سمت چپ برای ترافیکی است که به سمت چپ می‌چرخد.
بخشی از راه که برای نوع خاصی از وسیله نقلیه علامت گذاری شده است.

مترادف ها:
house, hard, tight, company, solid, sturdy, steadfast, steady, secure, strong, stabilize, stiff, agency
متضاد ها:
weak, flimsy, unstable, soft, flexible, loose, slippery
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
محکم, استوار, شرکت, موسسه, ثابت, سرسخت, پابرجا, جدی, راسخ, سفت, مشخص, قطعی, سفت کردن, استوار کردن, سفت شدن, استوار شدن, تجارتخانه, کارخانه, موسسه بازرگانی
the bed should be reasonably firm, but not too hard
Having a solid, almost unyielding surface or structure.
he retains a firm belief in the efficacy of prayer
Strongly felt and unlikely to change.
an exercise program designed to firm up muscle tone
Make (something) physically solid or resilient.
she will stand firm against the proposal
In a resolute and determined manner.
a law firm
A business concern, especially one involving a partnership of two or more people.
The table was firm enough to hold the heavy vase.
Having a solid, steady structure; not fragile.
She made a firm decision to pursue her dreams.
Strong in character, resolve, or support; steadfast.
He works for a law firm in the city.
A business partnership or organization.
این میز به اندازه کافی محکم است که گلدان سنگین را نگه دارد.
دارای ساختار محکم و ثابت؛ غیر شکننده.
او تصمیم محکم برای پیگیری رویاهایش گرفت.
قوی در شخصیت، تصمیم یا حمایت؛ پایدار.
او در یک شرکت حقوقی در شهر کار می‌کند.
شراکت یا سازمان تجاری.
She gave him a firm handshake.
Stable and resolute in character or purpose.
He works for an architectural firm.
A business concern, especially a partnership.
این میز از چوب محکم ساخته شده است.
دارای سطح یا ساختار محکم و غیرقابل انعطاف.
او دست محکمی به او داد.
استوار و مصمم در شخصیت یا هدف.
او برای یک شرکت معماری کار می‌کند.
شرکتی، به ویژه یک شراکت.

مترادف ها:
designations, recognition, diagnosis, verification, authentication, detection
متضاد ها:
disguise, concealment, anonymity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شناسایی, کارت شناسایی, تعیین هویت, مدرک شناسایی, وسیله‌ی شناسایی (مانند شناسنامه یا گواهینامه‌ی رانندگی), اوراق هویت, همانند سازی, یکی انگاری, همخوانی, تداعی
each child was tagged with a number for identification
The action or process of identifying someone or something or the fact of being identified.
The identification of the suspect was crucial for the investigation.
The act of recognizing or establishing the identity of someone or something.
He showed his identification to enter the restricted area.
A document or proof of identity.
The identification of species in biology is essential for classification.
The process of associating a person or object with a particular characteristic.
شناسایی مظنون برای تحقیقات بسیار مهم بود.
عمل شناسایی یا تعیین هویت شخص یا چیزی.
او برای ورود به منطقه محدود، شناسنامه‌اش را نشان داد.
مدرک یا نشانه‌ای از هویت.
شناسایی گونه‌ها در زیست‌شناسی برای طبقه‌بندی ضروری است.
فرایند نسبت دادن یک فرد یا شی به یک ویژگی خاص.

مترادف ها:
intimacies, concern, participation, engagement, connection, involvement, intervention, inclusion
متضاد ها:
disengagement, detachment, indifference, isolation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
درگیری, دخالت, گرفتاری, مشکل, مسئله, معضل, رابطه, روابط, روابط نزدیک
he has been sentenced for his involvement in the robbery
The fact or condition of being involved with or participating in something.
Her involvement in the charity helped raise funds for the cause.
The act of being part of or participating in something.
His deep involvement in the project was appreciated by the team.
The condition of being involved or engaged.
مشارکت او در خیریه به جمع‌آوری کمک‌ها کمک کرد.
عمل یا ویژگی شرکت در چیزی.
درگیری عمیق او در پروژه مورد قدردانی تیم قرار گرفت.
وضعیتی که در آن فرد درگیر یا مشغول است.
Her involvement in the project was crucial for its success.
The state of being involved or engaged in something.
His involvement in community service helped improve local conditions.
The act of participating or contributing to an activity or event.
The involvement of various stakeholders is necessary for a successful outcome.
A connection or relationship to a particular activity or situation.
درگیری او در پروژه برای موفقیت آن حیاتی بود.
وضعیتی که در آن فرد در چیزی مشارکت دارد یا درگیر است.
مشارکت او در خدمات اجتماعی به بهبود شرایط محلی کمک کرد.
عمل مشارکت یا کمک به یک فعالیت یا رویداد.
همکاری ذینفعان مختلف برای نتیجه موفق ضروری است.
ارتباط یا رابطه با یک فعالیت یا موقعیت خاص.

مترادف ها:
examination, scrutiny, review
متضاد ها:
neglect, overlook, disregard
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
بازرسی, تفتیش, بازدید, بررسی, معاینه, سرکشی
on closer inspection it looked like a fossil
Careful examination or scrutiny.
The inspection of the building revealed several safety violations.
The act of inspecting or examining something.
The government conducted an inspection of the food processing plant.
A formal or official examination.
Her inspection of the report allowed her to find the errors.
A careful examination or scrutiny.
بازرسی ساختمان تخلفات ایمنی زیادی را نشان داد.
عمل بررسی یا معاینه چیزی.
دولت بازرسی از کارخانه فرآوری مواد غذایی را انجام داد.
یک بررسی رسمی یا قانونی.
بازرسی او از گزارش این امکان را به او داد که خطاها را پیدا کند.
یک بررسی یا نگاه دقیق.

مترادف ها:
degradation, bribery, fraud, rottenness
متضاد ها:
integrity, purity, honesty, morality, ethics
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
فساد, تباهی, انحراف, فساد اخلاقی, به انحراف کشیده شدن
the journalist who wants to expose corruption in high places
Dishonest or fraudulent conduct by those in power, typically involving bribery.
a record of a word's corruption
The process by which something, typically a word or expression, is changed from its original use or meaning to one that is regarded as erroneous or debased.
the potato turned black and rotten with corruption
Decay; putrefaction.
Corruption can undermine the integrity of democratic institutions.
The act of dishonestly using power, often in politics or business.
The corruption of the data occurred during transmission.
The process of corrupting or being corrupted.
The corruption of the old building was visible in its crumbling walls.
A state of decay or deterioration.
فساد می‌تواند به تضعیف نهادهای دموکراتیک منجر شود.
عمل سوء استفاده از قدرت به صورت غیرقانونی و غیراخلاقی.
فساد داده‌ها در حین انتقال رخ داد.
فرآیند فساد یا فاسد شدن.
فساد ساختمان قدیمی در دیوارهای فرسوده‌اش قابل مشاهده بود.
وضعیت تباهی یا زوال.

مترادف ها:
analyst, narrator, reviewer, columnist
متضاد ها:
spectator, bystander, observant
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مفسر, منتقد, حاشیه‌نویس, شرح‌دهنده, تأویل‌کننده, گزارشگر
commentators noted that the demonstration was part of a wider strategy
A person who comments on events or on a text.
The sports commentator provided live updates during the game.
A person who provides commentary, especially on television or radio.
As a political commentator, she analyzed the implications of the latest election results.
An authority on a particular subject who explains the meaning or significance of certain events.
The film commentator shared insightful perspectives on the movie's plot.
Someone who expresses their opinion or interpretation regarding a specific issue.
مفسر ورزشی به تحلیل بازی پرداخت.
شخصی که تحلیل و تفسیر در مورد یک موضوع خاص ارائه می‌دهد.
نقد کننده به تحلیل ابعاد اجتماعی فیلم پرداخت.
شخصی که نظرات خود را در مورد موضوعات مختلف بیان می‌کند.
گزارشگر به ارائه تحلیل‌های مفصل در مورد رویدادهای جاری پرداخت.
شخصی که در برنامه‌های تلویزیونی یا رادیویی نظر می‌دهد.

مترادف ها:
poetic, artistic, narrative
متضاد ها:
prosaic, nonliterary, uninspired, colloquial
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
ادبی, کتابی, ادیبانه, ادیب, وابسته به ادبیات, ادبیاتی
the great literary works of the nineteenth century
Concerning the writing, study, or content of literature, especially of the kind valued for quality of form.
the script was too literary
(of language) associated with literary works or other formal writing; having a marked style intended to create a particular emotional effect.
She has a strong literary background and appreciates classic novels.
Relating to the writing, study, or content of literature.
The literary style of the author is both unique and engaging.
Associated with or characteristic of literature.
او پیشینه ادبی قوی دارد و رمان‌های کلاسیک را می‌پسندد.
مربوط به نوشتن یا مطالعه ادبیات.
سبک ادبی نویسنده هم منحصر به فرد و هم جالب است.
مرتبط با یا ویژگی ادبیات.

مترادف ها:
single, only, exclusive, foot
متضاد ها:
multiple, diverse, varied, alternative, twin
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تنها, کف پا, تخت کفش, کف (کفش، پا), تخت, ماهی حلوا, زیر, قسمت ته هر چیز, شالوده, یگانه, منحصربه‌فرد, (به کفش) تخت زدن
the soles of their feet were nearly black with dirt
The undersurface of a person's foot.
he wanted several pairs of boots to be soled and heeled
Put a new sole on to (a shoe)
At a fish-and-chip shop called the Balancing Eel, a stone's throw from the quayside, cod, haddock, plaice and sole are the fish of choice with scampi and prawn fritters close behind.
A marine flatfish of almost worldwide distribution, important as a food fish.
my sole aim was to contribute to the national team
One and only.
He was the sole survivor of the accident.
The only one; single.
We had sole for dinner last night.
A flatfish of the family Soleidae, valued as food.
او تنها بازمانده حادثه بود.
تنها؛ یگانه.
او احساس کرد که چمن سرد به کف پایش می‌خورد.
سوراخ زیرین پا.
دیروز شب ما sole برای شام داشتیم.
ماهی تخت از خانواده Soleidae، که به عنوان غذا ارزش دارد.

مترادف ها:
visual, illustrative, pictorial, vivid
متضاد ها:
vague, abstract, unclear
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
گرافیکی, نوشته‌شده, [وابسته به طراحی و نمودار و ...], گرافیک, کشیده‌شده, وابسته به فن نوشتن, مشروح, مربوط به نقاشی یا ترسیم, ترسیمی, واضح, پر جزئیات, تصویری, نمودار, رسامی, طراحی, نگاره‌ای
his mature graphic work
Relating to visual art, especially involving drawing, engraving, or lettering.
he gave a graphic description of the torture
Giving a vivid picture with explicit detail.
Mean zero noise is associated with underestimation of distribution volumes when data are analyzed with graphic analysis.
Of or in the form of a graph.
Graphic granite is a regular intergrowth of quartz and feldspar that gives an angular appearance suggestive of cuneiform writing (whence "graphic," which means "writing").
Of or denoting rocks having a surface texture resembling cuneiform writing.
The main factors that influence the display of graphics for the Web, are the size of the file and the screen display quality of the graphic.
A graphical item displayed on a screen or stored as data.
The article provided a graphic depiction of the events.
Giving a vivid and clear account or description.
طراحی گرافیکی پوستر جلب توجه می‌کرد.
مربوط به هنر بصری، به ویژه شامل نقاشی، حکاکی یا نوشته.
مقاله یک توصیف گرافیکی از رویدادها ارائه داد.
ارائه توصیف واضح و واضح از یک موضوع.

مترادف ها:
aridness, dry spell, water shortage
متضاد ها:
water, rain, river, flood, flooding, shower, crop, abundance, downpour, dew, plumbing
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
خشکسالی, ( drouth ) خشکی, تنگی, (قدیمی) تشنگی
the cause of Europe's recent droughts
A prolonged period of abnormally low rainfall, leading to a shortage of water.
I asked for something to slake my drought
Thirst.
The drought resulted in severe water shortages for the local farmers.
A prolonged dry period in the natural climate cycle that can occur anywhere in the world.
The region suffered from a drought that lasted several months, impacting agriculture.
An extended period of deficient precipitation relative to the statistical multi-year average for a region.
Due to the drought, many crops failed to thrive this season.
A significant decrease in the soil moisture necessary for normal plant growth.
خشکسالی منجر به کمبود شدید آب برای کشاورزان محلی شد.
یک دوره طولانی از خشکی که می‌تواند در هر جایی از جهان اتفاق بیفتد.
این منطقه از خشک‌سالی رنج می‌برد که چندین ماه طول کشید و بر کشاورزی تأثیر گذاشت.
یک دوره طولانی از بارش ناکافی نسبت به میانگین آماری چندساله برای یک منطقه.
به دلیل خشکسالی، بسیاری از محصولات در این فصل از بین رفتند.
یک کاهش معنی‌دار در رطوبت خاک که برای رشد طبیعی گیاهان ضروری است.

مترادف ها:
terrorist, radical, fanatic, zealot
متضاد ها:
moderate, centrist, liberal
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
افراطی, افراط‌گرا, افراط‌کار
political extremists
A person who holds extreme or fanatical political or religious views, especially one who resorts to or advocates extreme action.
The extremist refused to consider any compromise.
A person who holds extreme or fanatical views, especially in politics or religion.
The group was labeled an extremist organization due to its radical tactics.
Someone who advocates for extreme measures or actions to achieve their goals.
افراطی‌ها معمولاً به هیچ توافقی تن نمی‌دهند.
شخصی که دیدگاه‌های افراطی یا متعصبانه‌ای دارد، به ویژه در سیاست یا دین.
این گروه به دلیل روش‌های افراطی‌اش به عنوان یک سازمان افراطی شناخته شد.
کسی که از اقدام‌های افراطی برای دستیابی به اهدافش حمایت می‌کند.

مترادف ها:
evaluation, assessment, score
متضاد ها:
devaluation, disapproval, dissatisfaction
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رتبه بندی, رتبه, سرزنش, دسته‌بندی, امتیازدهی, درجه, درجه‌بندی, ملوان (نیروی دریایی), نرخ
the hotel regained its five-star rating
A classification or ranking of someone or something based on a comparative assessment of their quality, standard, or performance.
a servant getting a rating from his master
An angry reprimand.
The movie received a high rating from critics.
A classification or assessment of something, often expressed in numerical or star ratings.
The restaurant has a five-star rating on review websites.
The act of assigning a value or score to an object or performance based on a set of criteria.
Her performance in the play earned her a rating of excellent.
A formal evaluation of a person's performance or a product's quality.
این فیلم از سوی منتقدان امتیاز بالایی دریافت کرد.
طبقه بندی یا ارزیابی چیزی که معمولاً به صورت عددی یا ستاره ای بیان می شود.
این رستوران در وب‌سایت‌های بررسی دارای امتیاز پنج ستاره است.
عمل اختصاص دادن یک ارزش یا نمره به یک شی یا عملکرد بر اساس مجموعه ای از معیارها.
عملکرد او در نمایش به او امتیاز عالی داد.
ارزیابی رسمی از عملکرد یک شخص یا کیفیت یک محصول.

مترادف ها:
intricacy, complexity, complication
متضاد ها:
simplicity, clarity, ease
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
پیچیدگی, دشواری
an issue of great complexity
The state or quality of being intricate or complicated.
The complexity of the math problem confused the students.
The degree to which something is difficult to understand or deal with.
The complexity of the project's requirements made it hard to approach.
A situation or problem that has many interconnected parts.
پیچیدگی مسئله نیاز به بررسی دقیق دارد.
وضعیتی که در آن چیزی به طور پیچیده یا دشوار است.
پیچیدگی مساله ریاضی دانش‌آموزان را سردرگم کرد.
درجه‌ای که چیزی دشوار است برای درک یا مقابله با آن.
پیچیدگی الزامات پروژه رویکرد به آن را دشوار کرد.
وضعیتی که مشکل یا مسأله‌ای دارای قسمت‌های بسیار به هم مرتبط است.

مترادف ها:
something, thing, object, existence, being, individual, organ
متضاد ها:
nonentity, abstraction, nothingness, ghost, particle
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
وجود، موجودیت, ذات, نهاد, وجود, موجودیت
Church and empire were fused in a single entity
A thing with distinct and independent existence.
The company is a legal entity.
An entity is something that exists as a particular and discrete unit.
The notion of being is a central theme in discussions about entity.
In philosophy, it refers to anything that exists, whether it is real or abstract.
In the database, each user is an entity with specific attributes.
In computer science, it often refers to an object or a concept that can be distinctly identified.
این شرکت یک وجود حقوقی است.
وجود به معنای چیزی است که به عنوان یک واحد مشخص و مجزا وجود دارد.
مفهوم وجود یکی از مسائل مرکزی در بحث‌های مربوط به نهاد است.
در فلسفه، به هر چیزی که وجود دارد، چه واقعی و چه انتزاعی، اشاره دارد.
در پایگاه داده، هر کاربر یک نهاد با ویژگی‌های خاص است.
در علوم کامپیوتر، معمولاً به شیء یا مفهومی اشاره دارد که می‌تواند به طور مشخص شناسایی شود.

مترادف ها:
wave, boom, epidemic, rush, flow, an/the increase in, flush
متضاد ها:
decline, diminish, subside
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
افزایش, موج بلند, (مانند سیل) خروشان شدن, خروشان بودن, موج غلتان, موج خروشان, به‌سرعت افزایش یافتن, جریان سریع و غیرعادی, برق موجی از هوا, تشکیل موج دادن, موج‌داربودن, موج زدن
flooding caused by tidal surges
A sudden powerful forward or upward movement, especially by a crowd or by a natural force such as the waves or tide.
the journalists surged forward
(of a crowd or a natural force) move suddenly and powerfully forward or upward.
There was a surge of water after the heavy rain.
A sudden powerful forward or upward movement.
The stock market experienced a surge in prices.
A sudden increase in something, especially in a way that is very noticeable.
The crowd surged toward the stage.
To move suddenly and powerfully forward or upward.
پس از باران شدید، طغیانی از آب به وجود آمد.
حرکت ناگهانی و قوی به جلو یا بالا.
بازار سهام افزایش ناگهانی در قیمت‌ها را تجربه کرد.
افزایش ناگهانی در چیزی، به خصوص به طوری که خیلی محسوس باشد.
جمعیت به سمت صحنه به طور ناگهانی حرکت کرد.
به ناگاه و با نیروی زیاد به جلو یا بالا حرکت کردن.

مترادف ها:
name, assign, designate, nominate
متضاد ها:
dismiss, remove, recall, resign
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
منصوب کردن, تعیین کردن, گماشتن, برگزیدن, گزیدن, انتخاب کردن, معین کردن, برقرار کردن, واداشتن, مقرر داشتن, (حقوق) تکلیف (ملک و غیره را) معلوم کردن
she has been appointed to the board
Assign a job or role to (someone)
they appointed a day in May for the meeting
Determine or decide on (a time or a place)
trustees appoint the capital to the beneficiaries
Decide the disposal of (property of which one is not the owner) under powers granted by the owner.
She was appointed as the new manager of the department.
To assign a job or role to someone.
They decided to appoint a meeting for next Friday.
To fix a time or place for an event.
او به عنوان مدیر جدید بخش منصوب شد.
به کسی یک شغل یا نقش داده شود.
آنها تصمیم گرفتند که یک جلسه برای جمعه آینده معین کنند.
زمان یا مکانی برای یک رویداد معین شود.
The board decided to appoint a new manager.
To assign a job or position to someone.
She was appointed as the ambassador.
To officially designate someone to a position.
They will appoint a time to discuss the project.
To arrange a time for a meeting or event.
هیات مدیره تصمیم به نصب یک مدیر جدید گرفت.
به شخصی شغل یا مقامی واگذار کردن.
او به عنوان سفیر منصوب شد.
به طور رسمی شخصی را برای یک مقام مشخص کردن.
آنها زمانی را برای بحث درباره پروژه تعیین خواهند کرد.
زمانی را برای یک جلسه یا رویداد برنامه‌ریزی کردن.

مترادف ها:
restore, revive, reinvigorate, update, replenish, refresh
متضاد ها:
wear out, dissolve, discontinue, destroy
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
a generator was replaced and filters were renewed
Replace (something that is broken or worn out)
تجدید, باز نو کردن, تمدید کردن, تجدید کردن, نو کردن, از سر گرفتن, تکرار کردن, از نو شروع کردن
the parents renewed their campaign to save the school
Resume (an activity) after an interruption.
her contract had not been renewed
Extend for a further period the validity of (a license, subscription, or contract)
They decided to renew their wedding vows.
To make something new again.
She plans to renew her studies next semester.
To resume an activity after a pause.
He needs to renew his driver's license every five years.
To extend the period of validity of something.
آنها تصمیم دارند پیمان زناشویی خود را تجدید کنند.
چیزی را دوباره جدید کردن.
او برنامه دارد که تحصیلاتش را در ترم آینده تجدید کند.
فعالیتی را پس از توقف دوباره شروع کردن.
او باید گواهینامه رانندگی خود را هر پنج سال تمدید کند.
مدت اعتبار چیزی را تمدید کردن.

مترادف ها:
drawing, draw, draft, outline
متضاد ها:
photograph, finish, completion, final version, sculpture
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
as they talked, Modigliani began to sketch her
Make a rough drawing of.
(نقاشی) طرح, طرح اولیه کشیدن, طرح خلاصه, پیش طرح زدن, طراحی کلیات, قطعه کوتاه, کلیات, نمایش کوتاه (طنز), شرح مختصر, داستان کوتاه (طنز), خطوط اصلی, طراحی اولیه (نقاشی), خلاصخ, پیش‌طرح, نمای کلی, نمایش کوتاه, قصه‌ی کوتاه, طرح کشیدن, طراحی کردن, طرح چیزی/کسی را کشیدن
a charcoal sketch
A rough or unfinished drawing or painting, often made to assist in making a more finished picture.
a hilarious sketch for their latest BBC series
A short humorous play or performance, consisting typically of one scene in a comedy program.
A comical or amusing person or thing.
The artist created a quick sketch of the landscape before starting the final painting.
A rough or unfinished drawing, often made to assist in the arrangement or composition of a more finished work.
The architect presented a sketch of the new building design to the committee.
A brief or general outline of a concept or plan.
The cast performed a funny sketch that satirized current events.
A short comedic or dramatic scene.
هنرمند یک نقاشی سریع از منظره ایجاد کرد قبل از اینکه شروع به رنگ‌آمیزی نهایی کند.
نقاشی خام یا ناتمام که غالباً برای کمک به تنظیم یا ترکیب یک کار کامل‌تر ساخته می‌شود.
معمار یک طراحی مقدماتی از ساختمان جدید را به کمیته ارائه داد.
یک نمای کلی یا مختصر از یک مفهوم یا طرح.
گروه بازیگران یک نمایش کمدی کوتاه که رویدادهای روز را تمسخر می‌کرد اجرا کردند.
یک صحنه کمدی یا درام کوتاه.

مترادف ها:
uproar, insurrection, disturbance
متضاد ها:
peace, harmony, order
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
آشوب, اغتشاش, شورش, فتنه, اغتشاش کردن, شورش کردن, بلوا, غوغا, داد و بیداد, عیاشی کردن
riots broke out in the capital
A violent disturbance of the peace by a crowd.
the garden was a riot of color
An impressively large or varied display of something.
everyone thought she was a riot
A highly amusing or entertaining person or thing.
students rioted in Paris
Take part in a violent public disturbance.
During the riot, several buildings were vandalized and set on fire.
A public disorder characterized by a group of people acting with tumultuous violence.
پلیس برای کنترل شورشی که در شهر رخ داد، فراخوانده شد.
اختلالی خشونت‌آمیز در آرامش عمومی به وسیله یک جمعیت.
در طول اغتشاش، چندین ساختمان آسیب دیده و به آتش کشیده شد.
ناآرامی عمومی که با رفتار خشن یک گروه از افراد مشخص می‌شود.

مترادف ها:
blade, sabre, rapier
متضاد ها:
rifle, shield, peace, surrender
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شمشیر
She grasped the hilt of her sword and thrust it at the stones, wedged it between the planks on the door.
A weapon with a long metal blade and a hilt with a hand guard, used for thrusting or striking and now typically worn as part of ceremonial dress.
He unsheathed his sword and prepared to duel.
A weapon with a long metal blade and a hilt, used for cutting or thrusting.
The judge held the sword of justice high.
A symbol of justice or authority.
Words can be as sharp as a sword.
A tool for cutting, often used in a metaphorical context.
او شمشیرش را بیرون کشید و آماده نبرد شد.
سلاحی با تیغه فلزی بلند و دسته، که برای بریدن یا نازک کردن استفاده می‌شود.
قاضی شمشیر عدالت را بالا نگه داشت.
نمادی از عدالت یا قدرت.
کلمات می‌توانند به تیزی شمشیر باشند.
ابزاری برای بریدن، که اغلب در مفهوم مجازی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
scramble, slither, slink, creep
متضاد ها:
run, walk, race, sprint
Tag
فعل، حال مفرد غیر سوم شخص
Definitions
خزیدن, عمل خزیدن, چهاردست‌وپا راه رفتن, کند پیش رفتن, سینه‌مال رفتن, به‌آهستگی حرکت کردن, (شنا) کرال, کرال (شنا)
they crawled out from under the table
(of a person) move forward on the hands and knees or by dragging the body close to the ground.
don't come crawling back to me later when you realize your mistake
Behave obsequiously or ingratiatingly in the hope of gaining someone's favor.
the place was crawling with soldiers
Be covered or crowded with insects or people, to an extent that is disgusting or objectionable.
its automated software robots crawl websites, grabbing copies of pages to index
(of a program) systematically visit (a number of web pages) in order to create an index of data.
they began the crawl back to their own lines
An act of moving on one's hands and knees or dragging one's body along the ground.
she could do the crawl and so many other strokes
A swimming stroke involving alternate overarm movements and rapid kicks of the legs.
A strip or band running across the bottom of a computer or television screen, within which news headlines, public service announcements, and advertisements are continuously scrolled.
The baby learned to crawl before she could walk.
To move on the hands and knees.
The soldier had to crawl to avoid being seen.
To move slowly and carefully.
Traffic was crawling along the highway.
To advance slowly or laboriously.
کودک قبل از اینکه بتواند راه برود، خزیدن را یاد گرفت.
به حالت چهار دست و پا حرکت کردن.
سرباز باید خزیده تا دیده نشود.
به آرامی و با احتیاط حرکت کردن.
ترافیک در بزرگراه به آرامی حرکت می‌کرد.
به آرامی یا با زحمت پیش رفتن.

مترادف ها:
stockholder, investor, equity holder
متضاد ها:
debtor, creditor, non-owner
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سهم‌دار, سهام‌دار, صاحب سهم
As rumours of a buyout surface once more, should shareholders sell or sit tight?
An owner of shares in a company.
As a shareholder, I attended the annual meeting to discuss the company's future.
An individual or institution that owns shares in a company.
The shareholders voted to approve the merger after reviewing the benefits it would bring.
A person or entity that holds shares in a corporation and has a financial interest in its performance.
Shareholders are usually concerned about dividends and overall company profitability.
Someone who has a stake in the success or failure of a company based on the number of shares owned.
به عنوان یک سهام‌دار، در جلسه سالانه شرکت کردم تا درباره آینده شرکت صحبت کنیم.
شخص یا نهادی که سهم‌هایی در یک شرکت دارد.
سهام‌داران به تصویب ادغام رای دادند پس از بررسی مزایایی که به همراه خواهد داشت.
شخص یا نهادی که در یک شرکت سهام دارد و نسبت به عملکرد آن شرکت منافع مالی دارد.
سهام‌داران معمولاً نگران سود سهام و سودآوری کلی شرکت هستند.
کسی که بر اساس تعداد سهام خود در موفقیت یا شکست یک شرکت ذینفع است.

مترادف ها:
learn, understand, hold, realize, capture, hold on, hold on to, comprehend, seize, grip, know, understanding, grab, handle, our understanding of
متضاد ها:
toss, release, let go, misunderstand
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
فراچنگ کردن, محکم گرفتن, بچنگ آوردن, درک کردن, فهمیدن, گیر آوردن, چنگ, چنگزدن, دست, قاپیدن, اخذ, چنگ زنی, فهم
she grasped the bottle
Seize and hold firmly.
the child slipped from her grasp
A firm hold or grip.
She had to grasp the rope tightly to avoid falling.
To seize and hold firmly.
He finally grasped the concept after many explanations.
To understand something fully.
او باید طناب را محکم درک کند تا نیفتد.
به طور محکم گرفتن.
او بالاخره مفهوم را بعد از توضیحات متعدد درک کرد.
به طور کامل فهمیدن.

مترادف ها:
signal, hint, prompt
متضاد ها:
disregard, ignore, dissuade
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
ایما, سخن رهنما, اشاره, اشاره برای راهنمایی خواننده یا گوینده یا بازیگر, چوب بیلیارد, علامت, صف, اشاره کردن, ردیف, راهنمایی کردن, با چوب بیلیارد زدن, صف بستن, اشارت
The Mayor, not heeding his cue, began his speech early and failed to mention the conference and exhibition sponsors.
A thing said or done that serves as a signal to an actor or other performer to enter or to begin their speech or performance.
curious pedestrians are cued by the arrival of stretch limousines
Give a cue to or for.
When the cue hits the object ball it will bend the tangent line back away from the corner.
A long, straight, tapering wooden rod for striking the ball in pool, billiards, snooker, etc.
Mark cued well early on
Use a cue to strike a ball in pool, billiards, snooker, etc.
The director gave a cue for the actors to start their lines.
A signal for someone to begin a performance.
She took his nod as a cue to start speaking.
A hint or indication about what to do.
He picked up his cue and lined up the shot.
A long, thin, tapering rod used in billiards or snooker.
کارگردان اشاره‌ای به بازیگران داد تا دیالوگ‌هایشان را شروع کنند.
علامتی برای آغاز یک اجرا.
او با سر تکان دادن او را به عنوان یک اشاره برای شروع صحبت کردن در نظر گرفت.
نشانه‌ای یا هشداری درباره اینکه چه کار باید انجام داد.
او میله بیلیارد را برداشت و برای ضربه زدن آماده شد.
میله‌ای باریک و نازک که در بیلیارد یا اسنوکر استفاده می‌شود.

مترادف ها:
environmental, biological, sustainable
متضاد ها:
unnatural, artificial, man-made
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
زیست محیطی, بوم‌شناسی, (زیست‌شناسی) اکولوژی, اکولوژیک, زیست‌بومی
The destruction of the rain forests is an ecological disaster.
relating to ecology or the environment:
The industry has created thousands of jobs in rural communities but environmentalists believe this has been an ecological disaster.
relating to ecology (= the relationship between living things and their environment) or the environment:
The ecological balance of the region has been disrupted.
Relating to the branch of biology that deals with the relations of organisms to one another and to their physical surroundings.
Ecological studies are important for understanding environmental changes.
Concerned with the relationships between living organisms, including humans, and their physical environment.
تعادل اکولوژیک منطقه به هم خورده است.
مربوط به شاخه‌ای از زیست‌شناسی که به روابط بین موجودات زنده و محیط فیزیکی آنها می‌پردازد.
مطالعات اکولوژیک برای درک تغییرات زیست‌محیطی مهم هستند.
مربوط به ارتباطات بین موجودات زنده، از جمله انسان‌ها، و محیط فیزیکی آنها.

مترادف ها:
readiness, eagerness, volition, agreement, compliance
متضاد ها:
unwillingness, reluctance, refusal, disinclination
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تمایل
the ability and willingness of workers to migrate
The quality or state of being prepared to do something; readiness.
Her willingness to help made a significant difference.
the quality or state of being prepared to do something.
His willingness to accept feedback showed his commitment to improvement.
the inclination to do something.
تمایل او به کمک کردن تأثیر زیادی داشت.
ویژگی یا حالت آماده بودن برای انجام کاری.
تمایل او به پذیرش بازخورد نشان‌دهنده تعهد او به بهبود است.
تمایل به انجام کاری.
His willingness to listen to others made him a great leader.
The inclination to be compliant or agreeable.
تمایل او به کمک بسیار قدردانی شد.
کیفیت یا حالت آماده بودن برای انجام کاری؛ آمادگی.
آمادگی او برای گوش دادن به دیگران او را به رهبر خوبی تبدیل کرد.
میل به پذیرش یا توافق.

مترادف ها:
only, solely, merely, purely
متضاد ها:
inclusively, generally, widely, also, and so on (and so forth)
Tag
قید
Definitions
منحصراً, تنها, انحصاراً, فقط, چنانکه از ورود دیگران جلوگیری کند, منحصرا
paints produced exclusively for independent retailers
To the exclusion of others; only; solely.
The report focuses exclusively on economic issues.
In a manner that does not allow for additional elements or factors.
The club is open exclusively to members.
To the exclusion of others.
This offer is exclusively for students.
For a particular purpose only.
این اطلاعات فقط به اعضا اختصاص دارد.
فقط به جزئیات خاص اشاره دارد.
این پیشنهاد استثنائاً برای دانشجویان است.
برای هدف خاصی به کار می‌رود.
این گزارش فقط به مسائل اقتصادی می‌پردازد.
به روشی که هیچ عنصر یا عاملی اضافه را اجازه نمی‌دهد.

مترادف ها:
investor, entrepreneur, businessman
متضاد ها:
communist, socialist, non-capitalist
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سرمایه‌دار, کاپیتالیست, سرمایه داری, سرمایه‌گرای, سرمایه گرای, سرمایه‌گرا
the creation of the factory system by nineteenth-century capitalists
A wealthy person who uses money to invest in trade and industry for profit in accordance with the principles of capitalism.
capitalist countries
Practicing, supporting, or based on the principles of capitalism.
The capitalist took a risk by investing in the startup.
A person who invests capital, especially in businesses.
The capitalist economy encouraged innovation and competition.
Relating to a system where trade and industry are controlled by private owners for profit.
سرمایه‌دار ریسک کرد و در استارتاپ سرمایه‌گذاری نمود.
شخصی که در سرمایه‌گذاری‌ها به ویژه در کسب‌وکارها سرمایه‌گذاری می‌کند.
اقتصاد سرمایه‌داری نوآوری و رقابت را تشویق کرد.
مربوط به سیستمی که در آن تجارت و صنعت تحت کنترل مالکان خصوصی برای سود قرار دارد.

مترادف ها:
bedroom, room, hall, suite
متضاد ها:
outside, exterior, desert
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
محفظه - اتاق, اتاق خواب, اتاق, تالار, نشستگاه, مجلس, خوابگاه, محفظه, حجره, فضای خالی, خان (تفنگ), حفره, فشنگ خوریاخزانه (در ششلول), (در جمع) دفتر کار, آپارتمان, در اطاق قرار دادن, جا دادن
a council chamber
A large room used for formal or public events.
he had his meals brought to his chamber
A private room, especially a bedroom.
an echo chamber
An enclosed space or cavity.
a chamber concert
Of or for a small group of instruments.
he chambered a fresh cartridge
Place (a bullet) into the chamber of a gun.
She retreated to her chamber to read.
A room, usually a private one, in a house or a building.
The chamber met to discuss the new bill.
A legislative or judicial assembly.
The chamber of a gun holds the ammunition.
An enclosed space in which a specific activity takes place.
او به اتاقش رفت تا مطالعه کند.
اتاقی که معمولاً خصوصی است در یک خانه یا ساختمان.
این مجلس برای بحث در مورد لایحه جدید تشکیل جلسه داد.
مجلس یا گروه قضایی.
محفظه یک تفنگ حاوی مهمات است.
فضایی محصور که فعالیت خاصی در آن انجام می‌شود.
The senator held his meetings in a quiet chamber.
A room or enclosed space, often used for a specific purpose.
The upper chamber of Congress is known as the Senate.
A legislative or judicial assembly; also a secondary or specialized division of such an assembly.
The gun's chamber must be loaded before it can fire.
A compartment in which a particular process occurs, such as in a firearm or an engine.
سناتور جلسه‌های خود را در یک اتاق ساکت برگزار کرد.
اتاق یا فضایی محصور که معمولاً برای هدف خاصی مورد استفاده قرار می‌گیرد.
اتاق فوقانی کنگره به عنوان سنای آمریکا شناخته می‌شود.
یک مجلس قانون‌گذاری یا قضایی، یا بخش ثانویه یا تخصصی از چنین مجلسی.
محفظه سلاح باید قبل از شلیک پر شده باشد.
یک محفظه که در آن یک فرایند خاص اتفاق می‌افتد، مانند در یک سلاح آتشین یا موتور.
The king held court in the grand chamber.
A room, typically one used for a specific purpose.
He loaded the bullet into the chamber.
A compartment in a firearm for holding a cartridge.
پادشاه در اتاق بزرگ محاکمه برگزار کرد.
اتاقی که معمولاً برای هدف خاصی استفاده می‌شود.
اتاق بالایی کنگره به لایحه رای داد.
یک مجمع قانون‌گذاری یا قضایی.
او گلوله را در محفظه قرار داد.
یک محفظه در سلاح گرم که برای نگه‌داری گلوله استفاده می‌شود.