logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 5000 Word
Oxford 5000 Word - Lesson 31
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
stems, pause, check, stop, freeze, cease, shut down, pull over, suspend, suspension
متضاد ها:
go, move, train, run, dance, repeat, produce, march, operation, proceed, slide, generate, flow, stream, manufacture, reproduce, come on, pass through, push forward, get on with, go ahead, pass by, set out, result in, carry on, go round, pace 1, process 1, set off, skip, proceeding, cruise, mill, continue, advance, transit, spin, circulate, sustain, step, swing, launch, pace, operate, move on, be going on, go and…, go on to do sth, go on to, result(s) in, propel, voyage, zoom
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ایست, ایستادن, مکث, توقف کردن, درنگ, نگه داشتن, سکته, متوقف شدن, ایست کردن, متوقف کردن, مکث کردن, توقف, لنگیدن
with object 'there is growing pressure to halt the bloodshed
Bring or come to an abrupt stop.
a halt in production
A suspension of movement or activity, typically a temporary one.
if a man were halt or hunch'd
(of a person) having a physical disability.
he halted slightly in his walk
Walk with a limp.
The car had to halt suddenly to avoid hitting the deer.
To cease movement or progress.
The manager decided to halt production until further notice.
To stop an action or process.
Please halt your activities until the announcement is made.
A temporary stop or pause.
ماشین ناچار شد به سرعت برای جلوگیری از برخورد با گوزن متوقف شود.
متوقف کردن حرکت یا پیشرفت.
مدیر تصمیم گرفت تولید را تا اطلاع ثانوی متوقف کند.
متوقف کردن یک عمل یا فرآیند.
لطفاً فعالیت‌های خود را تا اعلامیه متوقف کنید.
یک توقف یا وقفه موقت.

مترادف ها:
period, epoch, age, century, decade
متضاد ها:
moment, instant
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
عصر, مبدأ, دوران, تاریخ, آغاز تاریخ, دوره, عهد, عصرتاریخی
his death marked the end of an era
A long and distinct period of history with a particular feature or characteristic.
Earned run average.
Equal Rights Amendment.
The Victorian era was marked by industrial progress.
A long and distinct period of history.
We are living in an era of rapid technological advancement.
A period marked by particular events or characteristics.
The Mesozoic era is known for the dominance of dinosaurs.
A fixed point in time used as a reference.
عصر ویکتوریایی با پیشرفت صنعتی مشخص می‌شود.
یک دوره طولانی و مشخص از تاریخ.
ما در یک عصر پیشرفت سریع تکنولوژی زندگی می‌کنیم.
دوره‌ای که به واسطهٔ رویدادها یا ویژگی‌های خاصی مشخص شده است.
عصر مزوزوئیک به خاطر سلطهٔ دایناسورها شناخته می‌شود.
نقطه‌ای مشخص در زمان که به عنوان مرجع استفاده می‌شود.
The Victorian era was known for its distinct moral values and industrial progress.
A period in history marked by distinct events, characteristics, or figures.
The Mesozoic era saw the rise of dinosaurs.
A major division of geological time, usually divided into periods.
She entered a new era after taking that job.
A significant period in a person's life or career.
عصر ویکتوریایی به خاطر ارزش‌های اخلاقی مشخص و پیشرفت صنعتی‌اش شناخته شده است.
یک دوره در تاریخ که با رویدادها، ویژگی‌ها یا شخصیت‌های خاص مشخص می‌شود.
عصر مزوزوئیک شاهد ظهور دایناسورها بود.
تقسیم عمده‌ای از زمان زمین‌شناسی که معمولاً به دوره‌ها تقسیم می‌شود.
او پس از پذیرش آن شغل وارد یک عصر جدید شد.
یک دوره مهم در زندگی یا حرفه شخص.

مترادف ها:
alternative, substitute, substitution, replacement part, successor, alternative to sth
متضاد ها:
original, removal, displacement
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
جایگزینی, جانشین, تعویض, جایگزین, جانشینی, جایگزن
the replacement of religion by poetry
The action or process of replacing someone or something.
The old printer was replaced with a newer model.
A thing that takes the place or function of another.
The replacement of outdated equipment improved efficiency.
The action of replacing someone or something.
He was a replacement for the injured player.
A person or thing that serves as a substitute.
پرینتر قدیمی با مدل جدیدی جایگزین شد.
چیزی که جای یک چیز یا شخص دیگری را می‌گیرد.
جایگزینی تجهیزات فرسوده کارایی را افزایش داد.
عمل تعویض یک شخص یا چیز.
او به عنوان جایگزین بازیکن مصدوم بود.
شخص یا چیزی که به عنوان جانشین عمل می‌کند.

مترادف ها:
settlement, outpost, dependency
متضاد ها:
independence, sovereignty, metropolis
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مستعمره, انبوه, مستملکات, کلونی, مهاجر‌نشین, جرگه
Japanese forces overran the French colony of Indo-China
A country or area under the full or partial political control of another country, typically a distant one, and occupied by settlers from that country.
the British colony in New York
A group of people of one nationality or ethnic group living in a foreign city or country.
a colony of seals
A community of animals or plants of one kind living close together or forming a physically connected structure.
The colony was established for trade purposes.
A territory under the immediate political control of a state.
The English colony in America sought independence.
A group of people who settle in a new place but maintain ties with their parent country.
The ant colony worked together to gather food.
A group of organisms of the same species that live closely together.
مستعمره به منظور اهداف تجاری تأسیس شد.
منطقه‌ای که تحت کنترل سیاسی یک دولت است.
مستعمره انگلیسی در آمریکا خواستار استقلال بود.
گروهی از مردم که در مکان جدیدی مستقر می‌شوند اما ارتباط خود را با کشور والد حفظ می‌کنند.
کلونی مورچه‌ها برای جمع‌آوری غذا با هم کار کردند.
گروهی از موجودات از یک گونه که به طور نزدیک به هم زندگی می‌کنند.

مترادف ها:
collaborate, assist, team up, get on with sb, work together, work with sb
متضاد ها:
compete, oppose, resist, disagree, vie
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
همدستی کردن, همیاری کردن, باهم کار کردن, همکاری کردن, تشریک مساعی کردن, اشتراک مساعی کردن, تعاون کردن
the leaders promised to cooperate in ending the civil war
Work jointly toward the same end.
The students decided to cooperate on the project.
To work or act together for a common purpose.
The suspect was willing to cooperate with the police.
To comply with the instructions or requests of someone.
They will cooperate with the local community to improve services.
To join efforts for mutual benefit or support.
دانشجویان تصمیم گرفتند برای پروژه همکاری کنند.
به طور مشترک کار کردن یا اقدام کردن برای هدف مشترک.
متهم با پلیس همکاری کرد.
به درخواست‌ها یا دستورهای کسی پاسخ مثبت دادن.
آنها با جامعه محلی برای بهبود خدمات همکاری خواهند کرد.
به منظور منفعت یا حمایت متقابل، تلاش‌ها را به هم پیوستن.

مترادف ها:
sharp, keen, severe
متضاد ها:
chronic, dull, blunt, gradual
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
حاد, تیزرو, شدید, تیز, حساس, نوک‌تیز, (پزشکی) حاد, تیزبین, بحرانی, باهوش, زیرک, هوشمند, تیزنظر, تیزهوش, تند, شدید (موسیقی) تیز, زیر, (سلسله اعصاب)حساس, (هندسه) حاد, تیز(زاویه حاد, زاویه تند)
an acute housing shortage
(of a bad, difficult, or unwelcome situation or phenomenon) present or experienced to a severe or intense degree.
an acute awareness of changing fashions
Having or showing a perceptive understanding or insight; shrewd.
It has a large posterior auricle that has a concave posterior margin meeting the hinge at an acute angle.
(of an angle) less than 90°.
This is an acute sound, which evokes desperate associations.
(of a sound) high; shrill.
The word côte has no acute on the "e" at the end of the word while coté does.
‘The word côte has no acute on the "e" at the end of the word while coté does.’
The knife has an acute blade.
Having a sharp or pointed edge; sharp.
She experienced acute pain after the accident.
Having a sudden onset or a severe nature.
He demonstrated an acute awareness of the complexities involved.
Showing a perceptive understanding; keen.
چاقو دارای نوک تیزی است.
دارای لبه تیز یا نوک‌تیز؛ تیز.
او پس از تصادف دردی حاد را تجربه کرد.
دارای شروع ناگهانی یا طبیعت شدید.
او آگاهی حادی از پیچیدگی‌های موجود نشان داد.
نشان دادن درک دقیق؛ تیزهوش.

مترادف ها:
scheduling, coordination, synchronization, hour
متضاد ها:
delay, postponement, tardiness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
زمان سنجی, تنظیم وقت, زمان‌بندی, زمان‌گیری, تنظیم سرعت چیزی
one of the secrets of golf is good timing
The choice, judgment, or control of when something should be done.
The timing of the event was perfect for maximum attendance.
The selection of the best time to do something.
His timing in the conversation was impeccable when he made his point.
The ability to choose the right moment for something.
The timing of the race was recorded down to the hundredth of a second.
The measurement of the time taken for an activity.
زمان‌بندی رویداد برای بیشینه حضور عالی بود.
انتخاب بهترین زمان برای انجام کاری.
زمان‌بندی او در گفتگو بی‌نظیر بود وقتی که نکته‌اش را بیان کرد.
توانایی انتخاب لحظه مناسب برای چیزی.
زمان‌بندی مسابقه تا صدم ثانیه ضبط شد.
اندازه‌گیری زمان صرف شده برای یک فعالیت.

مترادف ها:
sonar, telescopic, scanning
متضاد ها:
blindness, oblivion, ignorance
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رادار, ردیاب
Chavez reported that Venezuelan radar detected the presence of the ships and planes during the coup attempt.
A system for detecting the presence, direction, distance, and speed of aircraft, ships, and other objects, by sending out pulses of high-frequency electromagnetic waves that are reflected off the object back to the source.
The radar showed that there was an approaching storm.
A system for detecting the presence, direction, distance, and speed of objects, typically used in aircraft and marine navigation.
The military uses radar to track enemy aircraft.
An electronic device that emits radio waves and receives them back after they bounce off an object.
رادار نشان داد که طوفانی در حال نزدیک شدن است.
سیستمی برای شناسایی حضور، جهت، فاصله و سرعت اشیاء، معمولاً در ناوبری هوایی و دریایی.
نیروهای نظامی از رادار برای ردیابی هواپیماهای دشمن استفاده می‌کنند.
دستگاه الکترونیکی که امواج رادیویی ارسال و پس از برخورد به یک شی، آنها را دریافت می‌کند.

مترادف ها:
presenters, benefactor, philanthropist, contributor
متضاد ها:
recipient, taker, receiver, beneficiary, parasite
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
اهدا کننده, دهنده, بخشنده, اهداکننده, اعطا‌کننده, واهب, هبه‌کننده
an anonymous donor has given $25
A person who donates something, especially money to a fund or charity.
The charity received a generous donation from a local donor.
A person or organization that gives something, especially money, to help a person or organization.
The hospital thanked the donor for their life-saving organ transplant.
In medical terms, a donor is a person who gives blood, organs, or tissues for transplantation.
خیریه از اهداکننده محلی به خاطر کمک مالی سخاوتمندانه‌اش تشکر کرد.
شخص یا سازمانی که چیزی را اهدا می‌کند، به‌ویژه پول به‌منظور کمک به یک فرد یا سازمان.
بیمارستان از اهداکننده به خاطر پیوند عضو نجات‌بخشش تشکر کرد.
در اصطلاح پزشکی، اهداکننده به شخصی اطلاق می‌شود که خون، عضو یا بافت را برای پیوند اهدا می‌کند.

مترادف ها:
hit, blow, strike, whack, fist
متضاد ها:
caress, pat, embrace, soothe
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
مشت زدن, منگنه کردن, (ضربه) مشت, منگنه, سوراخ‌کن, مشروب مرکب از شراب و مشروبات دیگر, پانچ, کوتاه, قطور, با پانچ سوراخ کردن, مشت, ضربت مشت, قوت, استامپ, مهر, مشت زدن بر, سوراخ کردن, پهلوان کچل
she punched him in the face and ran off
Strike with the fist.
He swung the machine aside and punched a few buttons on a control panel, hoisting the machine up to the left side of the ceiling.
Press (a button or key on a machine).
Drive (cattle) by prodding them with a stick.
he reeled under the well-aimed punch
A blow with the fist.
Use those bits of leftover wrapping paper and a hole punch to make confetti (a great job for the kids)!
A device or machine for making holes in materials such as paper, leather, metal, and plaster.
He began to concentrate on the design and manufacture of punch, stamp and draw tools for the production of metal car panels.
A tool or machine for impressing a design or stamping a die on a material.
she handed him her ticket, which he punched and returned with a grin
Pierce a hole in (metal, paper, leather, etc.) with or as though with a punch.
we sat drinking our rum punch
A drink made with fruit juices, soda, spices, and sometimes liquor, typically served in small cups from a large bowl.
A grotesque, hook-nosed, humpbacked buffoon, the chief male character of the Punch and Judy show. Punch is the English variant of a stock character derived ultimately from Italian commedia dell'arte.
He delivered a powerful punch to his opponent.
A thrusting blow or hit with the fist.
The party served a delicious fruit punch.
A beverage made from various mixtures of fruit juice, spices, and sometimes alcohol.
She used a hole punch to make her papers easier to organize.
To perforate or make holes in something with a tool.
او یک سیلی محکم به رقیبش زد.
ضربه‌ای که با مشت به کسی زده می‌شود.
در مهمانی یک نوشیدنی خوشمزه به نام پانچ سرو شد.
نوشیدنی که از مخلوط آبمیوه‌ها و گاهی الکل تهیه می‌شود.
او از پانچ برای سوراخ کردن کاغذهایش استفاده کرد.
مراحله‌ای برای ایجاد سوراخ در چیزی با ابزار مخصوص.
He threw a punch at the bag.
A quick blow with the fist.
The marketing campaign added punch to their sales.
A strong and forceful action.
They served a refreshing fruit punch at the party.
A beverage made by mixing several ingredients, often fruit juices.
او یک سیلی به کیسه زد.
ضربه ای سریع با مشت.
کمپین بازاریابی به فروش آن‌ها قدرت بیشتری داد.
عملی قوی و پرقدرت.
آن‌ها در مهمانی یک نوشیدنی میوه‌ای سرو کردند.
نوشیدنی که با ترکیب چندین ماده، معمولاً آبمیوه ها تهیه می شود.

مترادف ها:
consulate, diplomatic mission, foreign office
متضاد ها:
domestic, home state, local representation
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سفارت, سفارت کبری, ایلچی‌گری, سفارت‌خانه
the Chilean embassy in Moscow
The official residence or offices of an ambassador.
Worsley failed to be selected to join the embassy to Sweden
A deputation or mission sent by one ruler or state to another.
The embassy organized a cultural event to promote bilateral relations.
A diplomatic office representing a country in a foreign country.
She was invited to a reception at the embassy.
The residence or office of an ambassador.
The embassy was instrumental in negotiating the peace treaty.
A group of diplomatic officials and their staff.
سفارت به ترویج روابط فرهنگی کمک کرد.
اداره یا دفتر دیپلماتیک یک کشور در کشور دیگر.
او به یک مهمانی در سفارت دعوت شده بود.
محل سکونت یا دفتر سفیر.
سفارت در مذاکره برای توافق صلح نقش مهمی داشت.
گروهی از مقامات دیپلماتیک و کارمندان آنها.

مترادف ها:
launch, position, utilize, assign
متضاد ها:
withdraw, abandon, disengage
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
گسترش, صف آرایی کردن, جبهه, آرایش نظامی دادن, گسترش یافتن, مستقر کردن, به‌حالت صف درآوردن, قراردادن قشون
forces were deployed at strategic locations
Move (troops or equipment) into position for military action.
The general decided to deploy the troops strategically.
To arrange in a position of readiness for use.
They need to deploy the resources effectively to achieve their goals.
To spread out or position forces or resources for action.
The company plans to deploy its new technology across all departments.
To utilize or allocate for a specific purpose.
فرمانده تصمیم گرفت نیروها را به‌طور استراتژیک مستقر کند.
ترتیب دادن نیروها یا منابع برای آماده‌سازی و استفاده.
آنها باید منابع را به‌طور مؤثر به‌کار ببرند تا به اهداف خود برسند.
پخش یا قرار دادن نیروها یا منابع برای اقدام.
شرکت قصد دارد تکنولوژی جدید خود را در تمام بخش‌ها به کار گیرد.
استفاده یا تخصیص برای یک هدف مشخص.

مترادف ها:
culture, tradition, inheritance, legacy, traditional, ancestry
متضاد ها:
disinheritance, loss, absence
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
میراث, یادگار, ارث, سهم موروثی, ارثیه, ماندمان
they had stolen his grandfather's heritage
Property that is or may be inherited; an inheritance.
God's love remains your heritage
A special or individual possession; an allotted portion.
Christians, or the ancient Israelites, seen as God's chosen people.
Cultural heritage plays a crucial role in forming our identity.
Something passed down from preceding generations; a tradition.
The site was designated a World Heritage site due to its historical significance.
The legacy of physical artifacts and intangible attributes of a group or society.
میراث خانوادگی شامل چندین نسل از اجناس عتیقه است.
دارایی که به ارث رسیده یا می‌تواند به ارث برسد.
میراث فرهنگی نقش مهمی در شکل‌گیری هویت ما ایفا می‌کند.
چیزی که از نسل‌های قبلی به ارث رسیده است؛ یک سنت.
این مکان به دلیل اهمیت تاریخی‌اش به عنوان یک سایت میراث جهانی معرفی شد.
میراثی از آثار فیزیکی و ویژگی‌های غیرملموس یک گروه یا جامعه.

مترادف ها:
hard, strongly, steadily, securely, tightly, closely, soundly
متضاد ها:
loosely, weakly, unsteadily, uncertainly
Tag
قید
Definitions
سفت, بااطمینان, قایم, مطمئنا, قاطعانه, محکم, استوار, (به‌طور) محکم, به‌طور جدی, جداً
the door remained firmly shut
With little possibility of movement; securely.
She held the rope firmly to prevent it from slipping.
In a strong, steady, or unwavering manner.
او طناب را محکم نگه داشت تا از لیز خوردن آن جلوگیری کند.
به شیوه‌ای محکم و بدون نوسان.
She held the rope firmly to prevent it from slipping.
In a strong, steady, or secure manner.
He firmly believes in the cause.
With determination or resolution.
او طناب را محکم نگه داشت تا از لیز خوردن آن جلوگیری کند.
به طور قوی، ثابت یا ایمن.
او به طور قاطعانه به این دلیل اعتقاد دارد.
با اراده یا عزم.

مترادف ها:
stick, pole, bar, straw, shaft
متضاد ها:
disk, flat, plane
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
میله, چوب, عصا, ترکه, میل, قدرت, برق‌گیر, میله‌دار کردن
concrete walls reinforced with steel rods
A thin straight bar, especially of wood or metal.
he hooked an enormous fish which almost pulled the rod from out of his hands
A fishing rod.
Nineteen gallons of water is required to fill the tank after traveling 40 rods.
A linear measure, especially for land, equal to 51/2 yards (approximately 5.029 m).
A pistol or revolver.
Messing with our rods and cones, Downing's saturated dots stick around perceptually in afterimages.
A light-sensitive cell of one of the two types present in large numbers in the retina of the eye, responsible mainly for monochrome vision in poor light.
He used a rod to fish in the lake.
A long, thin piece of material, often made of wood or metal.
The engineer measured the building with a measuring rod.
A straight, slender object that may be used for support or measurement.
She walked with a rod for stability.
A staff or stick used as a support or for striking.
او برای ماهی‌گیری از میله‌ای در دریاچه استفاده کرد.
یک قطعه بلند و باریک از ماده‌ای که معمولاً چوبی یا فلزی است.
مهندس با یک میله اندازه‌گیری، ساختمان را اندازه گرفت.
یک جسم راست و باریک که ممکن است برای پشتیبانی یا اندازه‌گیری استفاده شود.
او با یک عصا برای ثبات راه می‌رفت.
چوب یا عصایی که به عنوان پشتیبان یا برای ضربه زدن استفاده می‌شود.

مترادف ها:
take, inhabit, possess, engage, fill, invade, take sth up
متضاد ها:
vacate, abandon, leave, evacuate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
اشغال کردن, صرف کردن, سرگرم کردن, (در جایی) سکونت داشتن, مشغول داشتن, مشغول کردن, تصرف کرد, تصرف کردن
the apartment she occupies in Manhattan
Reside or have one's place of business in (a building)
her mind was occupied with alarming questions
Fill or preoccupy (the mind or thoughts)
the region was occupied by Britain during World War I
Take control of (a place, especially a country) by military conquest or settlement.
The soldiers occupy the strategic hill.
To take control or possession of a space or area.
She occupies herself with gardening during the weekends.
To engage or involve someone’s attention or time.
They occupy a small apartment downtown.
To reside or dwell in a place.
سربازان بر تپه استراتژیک اشغال کردند.
کنترل یا تصرف یک فضا یا ناحیه را در دست گرفتن.
او در تعطیلات آخر هفته خود را با باغبانی مشغول می‌کند.
توجه یا زمان کسی را مشغول یا درگیر کردن.
آنها در یک آپارتمان کوچک در مرکز شهر زندگی می‌کنند.
در یک مکان زندگی یا سکونت داشتن.
The furniture occupies most of the room.
To take up space or time.
The soldiers occupy the base.
To reside or have one’s place in a location.
Her job occupies most of her time.
To engage or hold the attention of.
مبلمان بیشتر فضا را اشغال کرده است.
به فضا یا زمان خاصی اشغال کردن.
نظامیان پایگاه را اشغال کرده‌اند.
در یک مکان زندگی کردن یا جایی را در اختیار داشتن.
کار او بیشتر زمانش را اشغال می‌کند.
جلب توجه یا مشغول کردن.

مترادف ها:
envoy, legate, representative, diplomat
متضاد ها:
citizen, local
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
سفیر, ایلچی, پیک, مأمور رسمی یک دولت
the French ambassador to Portugal
An accredited diplomat sent by a country as its official representative to a foreign country.
The ambassador attended the international conference to strengthen diplomatic ties.
An official representative of a country who is sent to live in another country.
She was chosen as the ambassador for the charity due to her extensive work in the community.
A person who promotes or represents a particular activity, organization, or cause.
سفیر کشور در مراسم افتتاح نمایندگی جدید حضور داشت.
نماینده رسمی یک کشور که به کشوری دیگر اعزام می‌شود.
او به عنوان سفیر خیریه به دلیل کارهای گسترده‌اش در جامعه انتخاب شد.
شخصی که فعالیت، سازمان یا علت خاصی را ترویج یا نمایندگی می‌کند.

مترادف ها:
empty, exhaust, remove, bleed, deplete
متضاد ها:
fill, battery, fill up, pump, supply, add, bucket, reservoir, fountain
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
زه کشی, زه‌کش, آبریز, آبگذر, لوله فاضلاب, زه‌کش فاضل آب, خالی شدن, آب کشیدن از, تخلیه شدن, زه‌کشی کردن, آبکش کردن, کشیدن (با off یا away ), خارج کردن, زیر آب زدن, تخلیه کردن, زیر آب
we drained the swimming pool
Cause the water or other liquid in (something) to run out, leaving it empty, dry, or drier.
his limbs were drained of all energy
Deprive of strength or vitality.
whenever he did hit a green, he drained the putt
(of a player) hole (a putt)
The room's toilet pipes and shower drains carry this waste to a holding tank.
A channel or pipe carrying off surplus liquid, especially rainwater or liquid waste.
nuclear power is a serious drain on the public purse
A thing that uses up a particular resource.
You need to drain the pasta before serving it.
To remove liquid from a substance or area.
The long hours of work will drain your energy.
To cause to lose strength or vitality.
The rainwater drains into the sewer.
A pipe or channel that carries away fluid.
شما باید ماکارونی را قبل از سرو تخلیه کنید.
ماده یا ناحیه‌ای را از مایعات خالی کردن.
ساعات طولانی کار انرژی شما را تخلیه می‌کند.
باعث از دست دادن نیرو یا نیروگاه شدن.
آب باران به داخل فاضلاب تخلیه می‌شود.
لوله یا کانالی که مایعات را حمل می‌کند.

مترادف ها:
republic, self-government, representative government
متضاد ها:
dictatorship, autocracy, totalitarianism, aristocracy, tyranny
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
دموکراسی, مردم‌سالاری, حکومت مردمی, حکومت قاطبه‌ی مردم, کشور برخوردار از دموکراسی
capitalism and democracy are ascendant in the third world
A system of government by the whole population or all the eligible members of a state, typically through elected representatives.
In a democracy, the government is accountable to the people.
A system of government in which the citizens exercise power directly or elect representatives from among themselves.
The organization operates on the principles of democracy.
Control of an organization or group by the majority of its members.
در یک دموکراسی، دولت به مردم پاسخگو است.
سیستمی از حکومت که در آن شهروندان قدرت را به طور مستقیم اعمال می‌کنند یا نمایندگانی را از میان خود انتخاب می‌کنند.
این سازمان بر اساس اصول دموکراسی اداره می‌شود.
کنترل یک سازمان یا گروه توسط اکثریت اعضای آن.

مترادف ها:
graveyard, burial ground, necropolis
متضاد ها:
living area, residential zone, habitat
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
قبرستان, گورستان, ارامگاه
a military cemetery
A burial ground; a graveyard.
The old cemetery was filled with historical gravestones.
A place where the dead are buried.
They visited the cemetery to honor their ancestors.
A burial ground, often marked by monuments.
The city's cemetery was beautifully landscaped.
An area set aside for the burials of the deceased.
گورستان قدیمی پر از سنگ قبرهای تاریخی بود.
مکانی که مردگان در آن دفن می‌شوند.
آنها به گورستان رفتند تا به نیاکان خود احترام بگذارند.
مکانی برای دفن، معمولاً با یادبودها مشخص شده است.
گورستان شهر به طرز زیبایی منظرسازی شده بود.
منطقه‌ای که برای دفن مردگان اختصاص داده شده است.

مترادف ها:
taper, light, beacon
متضاد ها:
darkness, shadow, obscurity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شمع, ( candling ) شمع, شمع ساختن
Light candles and burn oils to create a restful and tranquil environment.
A cylinder or block of wax or tallow with a central wick that is lit to produce light as it burns.
the egg was candled—it was fertile
(of a poultry breeder) test (an egg) for freshness or fertility by holding it to the light.
The room was illuminated by a single candle on the table.
A cylindrical or rectangular mass of wax with a wick in the middle that is burned to produce light.
The bright candle in the window signaled that they were home.
A source of light or a signal in a particular context.
She lit a candle during the ceremony.
An item used primarily for decorative purposes or in rituals.
اتاق توسط یک شمع روی میز روشن شده بود.
ماده‌ای است استوانه‌ای یا مکعبی از موم که درون آن یک فیتیله قرار دارد و برای تولید نور سوخته می‌شود.
شمع درخشان در پنجره نشان می‌داد که آنها در خانه هستند.
یک منبع نور یا علامت در یک زمینه خاص.
او در طول مراسم یک شمع روشن کرد.
موردی که به طور عمده برای تزئین یا در مراسم استفاده می‌شود.

مترادف ها:
drop, remove, retire, retract, pull back, withdrawn, drop out, go away, pull out, stand back, take back, turn back, take away, take out, retreat, depart, recede
متضاد ها:
reach, put, contribute, enter, register, deposit, engage, advance, propose, confront, invest, pose, break into, come up, hang around with, walk up, push forward, burst into, come up to, go into, hold out, hand out, put forward, bid 1, join in, put in, bid, deploy, add, inject, invade, interact, assign, enrol, bring, bet, approach, introduce, participate, shove, take part, apply for sth, come into sth, go into sth, participate in sth, put sth forward, put sth on, (going to) come to, to suggest that, thrust, penetrate, donate, wade, socialize, enroll, subscribe
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
برداشت کردن (پول از بانک), پس گرفتن, عقب کشیدن, باز گرفتن, عقب نشینی کردن, صرف‌نظر کردن, کناره گیری کردن, بازگیری, کنار کشیدن, دریغ کردن, برداشتن
slowly Ruth withdrew her hand from his
Remove or take away (something) from a particular place or position.
no object 'UN forces withdrew from the province
Leave or cause to leave a place or situation.
for the cocaine user, it is possible to withdraw without medication
Cease to take an addictive drug.
She decided to withdraw her application from the program.
To take back or away; to remove.
The army was forced to withdraw after heavy losses.
To retreat or move back.
He tends to withdraw from social activities when feeling overwhelmed.
To remove oneself from a situation; to disengage.
او تصمیم گرفت درخواستش را از برنامه پس بگیرد.
از جایی یا چیزی جدا کردن یا برطرف کردن.
ارتش پس از تلفات سنگین مجبور به عقب‌نشینی شد.
عقب‌نشینی یا به عقب رفتن.
وقتی احساس اضطراب می‌کند، تمایل دارد از فعالیت‌های اجتماعی عقب‌نشینی کند.
از یک موقعیت جدا شدن؛ اذعان به عدم مشارکت.
She decided to withdraw her name from the competition.
To remove something from a place or situation.
He chose to withdraw from the debate to avoid conflict.
To retreat or back away from a position or commitment.
I need to withdraw some cash for the weekend.
To take money out of a bank account.
او تصمیم گرفت نام خود را از رقابت کنار بکشد.
برای برداشتن چیزی از یک مکان یا وضعیت.
او تصمیم گرفت از بحث کنار بکشد تا از درگیری اجتناب کند.
برای عقب نشینی یا دورشدن از یک موقعیت یا تعهد.
من باید مقداری پول برای آخر هفته برداشت کنم.
برای خارج کردن پول از یک حساب بانکی.

مترادف ها:
insert, introduce, administer
متضاد ها:
withdraw, remove, extract
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تزریق کردن, زدن, اماله کردن, سوزن زدن
the doctor injected a painkilling drug
Drive or force (a liquid, especially a drug or vaccine) into a person or animal's body with a syringe or similar device.
inject the foam and allow it to expand
Introduce (something) into a passage, cavity, or solid material under pressure.
she tried to inject scorn into her tone
Introduce (a new or different element) into something, especially as a boost or interruption.
many meteoroids are injected into hyperbolic orbits
Place (a spacecraft or other object) into an orbit or trajectory.
The doctor will inject the vaccine into your arm.
To introduce a substance into something else, typically in a controlled manner.
They inject fuel into the engine for combustion.
To insert a substance into a system, typically by means of a syringe or other delivery device.
The speaker tried to inject humor into the serious discussion.
To introduce elements or ideas into a situation.
پزشک واکسن را به بازوی شما تزریق خواهد کرد.
وارد کردن یک ماده به چیزی دیگر، معمولاً به شیوه‌ای کنترل شده.
آنها سوخت را به موتور برای احتراق تزریق می‌کنند.
وارد کردن یک ماده به یک سیستم، معمولاً با استفاده از سرنگ یا دستگاه تحویل دیگر.
گفتگوکننده سعی کرد شوخی را به بحث جدی وارد کند.
ایده‌ها یا عناصر را به یک موقعیت وارد کردن.

مترادف ها:
important, determining, conclusive, final
متضاد ها:
indecisive, ambiguous, tentative, hesitant
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
قاطع, قطعی, مهم, جدی, تعیین‌کننده
the Supreme Court voided the statute by a decisive 7–2 vote
Settling an issue; producing a definite result.
The CEO made a decisive action that led to the company’s turnaround.
Having the power or quality of deciding.
اداره‌کننده [مدیر] یک اقدام قاطع انجام داد که به تغییر وضعیت شرکت منجر شد.
دارای قدرت یا کیفیت تصمیم‌گیری.
لحظه حتمی در بازی زمانی بود که بازیکن ستاره گل زد.
حل کننده یک مسئله؛ تولید نتیجه قطعی.

مترادف ها:
inspiration, incentive, impulse, drive, prompt
متضاد ها:
restraint, deterrent, discouragement
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
انگیزه, محرک, انگیختار, وسیله تحریک, تحرک, تحریک
areas of the brain which respond to auditory stimuli
A thing or event that evokes a specific functional reaction in an organ or tissue.
Visual stimuli can influence a person's mood.
A signal or event that provokes a response.
The new government policies provided a stimulus to the economy.
A thing that rouses activity or energy in someone or something.
Light is a stimulus for many plants to begin photosynthesis.
In physiology, an agent, such as a chemical or a specific physical condition, that evokes a response in a biological system.
سیاست‌های جدید دولت تحریکی برای اقتصاد فراهم کرد.
چیزی که موجب فعالیت یا انرژی در کسی یا چیزی می‌شود.
تحریکات بصری می‌تواند بر حالت یک فرد تأثیر بگذارد.
سیگنال یا رویدادی که پاسخ را تحریک می‌کند.
نور به عنوان یک تحریک برای بسیاری از گیاهان شروع فرآیند فتوسنتز است.
در فیزیولوژی، عاملی مانند یک ماده شیمیایی یا شرایط فیزیکی خاص که پاسخ یک سیستم بیولوژیکی را برمی‌انگیزد.

مترادف ها:
meeting, collection, parliament, crowd, congress, forum, convention, gathering, congregation, legislature, group, session, rally
متضاد ها:
cell, senate, dispersal, separation, division
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مونتاژ, هم‌گذاری, سرهم‌بندی, مجمع, اجتماع, نشست, انجمن, اجلاس, مجلس, گردهمایی (سر صف در مدرسه), گروه, هیئت قانون‌گذاری
an assembly of scholars and poets
A group of people gathered together in one place for a common purpose.
a decree guaranteeing freedom of assembly
The action of gathering together as a group for a common purpose.
a car assembly plant
The action of fitting together the component parts of a machine or other object.
If you haven't seen RISC assembly code before, it may be strange to see so many operands on a single line.
The conversion of instructions in low-level code to machine code by an assembler.
The school assembly was held in the auditorium.
A group of people gathered together for a specific purpose.
The assembly of the furniture took longer than expected.
The act of assembling or gathering.
The state assembly met to discuss new laws.
Legislative body of certain political units.
مجلس مدرسه در سالن اجتماعات برگزار شد.
گروهی از افراد که به منظور خاصی گرد هم آمده‌اند.
تجمع مبلمان بیشتر از آنچه که انتظار می‌رفت طول کشید.
عمل گردهمایی یا جمع شدن.
مجلس ایالت برای بحث در مورد قوانین جدید تشکیل جلسه داد.
بدن قانونگذاری برخی واحدهای سیاسی.
The school held an assembly to discuss the upcoming events.
A group of people gathered together for a common purpose.
The assembly of the committee was announced for next week.
The action of gathering together for a specific purpose, often in a formal setting.
The engineer was responsible for the assembly of the new machinery.
A mechanical structure that is put together from multiple parts.
مدرسه یک مجمع برگزار کرد تا درباره رویدادهای آینده بحث کند.
گروهی از افراد که برای هدف مشترکی گرد هم آمده‌اند.
برگزاری مجمع کمیته برای هفته آینده اعلام شد.
عمل گرد هم آمدن برای یک هدف خاص، اغلب در یک محیط رسمی.
مهندس مسؤول مونتاژ ماشین‌آلات جدید بود.
ساختار مکانیکی که از چندین قطعه با هم مونتاژ شده‌است.

مترادف ها:
impressive, eye-catching, remarkable, dramatic
متضاد ها:
unnoticeable, ordinary, insignificant, unremarkable, bland
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
قابل توجه، برجسته، موثر, مؤثر, برجسته, قابل توجه, قابل ‌توجه, فوق‌العاده جذاب (به‌طور غیرعادی), گیرنده, اعتصابی, زننده, در حال اعتصاب, اعتصاب‌کننده
the murder bore a striking similarity to an earlier shooting
Attracting attention by reason of being unusual, extreme, or prominent.
striking mine workers
(of an employee) on strike.
substantial damage was caused by the striking of a submerged object
The action of striking.
The painting has a striking contrast of colors.
Attractive or impressive due to being unusual or remarkable.
The documentary made a striking statement about climate change.
Having a sudden and powerful effect.
Her striking features drew everyone's attention.
Easily noticeable; conspicuous.
این نقاشی تضاد رنگی قابل توجهی دارد.
جذاب یا تأثیرگذار به دلیل غیرعادی یا شگفت آور بودن.
این مستند بیانیه ای شگفت انگیز در مورد تغییرات اقلیمی ارائه داد.
دارای اثر ناگهانی و قوی.
ویژگی های خیره کننده او توجه همه را جلب کرد.
به راحتی قابل مشاهده؛ برجسته.
The striking colors of the sunset captivated everyone.
attracting attention by reason of being unusual, extreme, or prominent.
The painting had a striking resemblance to the artist’s earlier work.
having a strong visual effect.
Her striking performance earned her a standing ovation.
causing an impact or strong impression.
رنگ‌های توجه‌برانگیز غروب همه را مجذوب خود کرد.
جلب توجه به دلیل غیرمعمول بودن یا برجسته بودن.
تابلو نقاشی برخوردی تأثیرگذار از آثار قبلی هنرمند داشت.
داشتن تأثیر بصری قوی.
اجرای تأثیرگذار او تشویق‌های ایستاده را برایش به ارمغان آورد.
باعث تأثیر یا اثر قوی.

مترادف ها:
solution, decision, conclusion, determination, settlement, solution to sth
متضاد ها:
situation, problem, issue, dilemma, questionnaire, indecision, vacillation, irresolution, the issue of, the problem of
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
وضوح, تفکیک‌پذیری, اراده, عزم, تصمیم, نیت, دقت, رفع, قصد, تحلیل, تجزیه, چاره, حل, راه حل, نتیجه, مصوبه, ثبات قدم, قطعنامه, تصویب
she kept her resolution not to see Anne any more
A firm decision to do or not to do something.
he handled the last French actions of the war with resolution
The quality of being determined or resolute.
the peaceful resolution of all disputes
The action of solving a problem, dispute, or contentious matter.
The acetylcholine binding site at atomic resolution has five aromatic amino acids.
The process of reducing or separating something into its components.
The new altitude would multiply the resolution of the measurements that Cassini's instruments could make at Enceladus by a factor of nearly 6.
The smallest interval measurable by a scientific (especially optical) instrument; the resolving power.
the gradual resolution of an uncertain feeling into a named emotion
The conversion of something abstract into another form.
The resolution of the conflict took several months.
The action of solving a problem or the resolving of a dispute.
The camera has a resolution of 20 megapixels.
The smallest interval measurable by a scientific instrument; the resolving power.
او عزم بر ورزش کردن مرتب گرفت.
تصمیم قاطع برای انجام یا عدم انجام کاری.
حل و فصل اختلاف چندین ماه طول کشید.
عمل حل کردن یک مشکل یا تصمیم‌گیری در مورد یک اختلاف.
دوربین دارای وضوح 20 مگاپیکسل است.
کوچک‌ترین فاصله قابل اندازه‌گیری توسط یک ابزار علمی; قدرت تفکیک.

مترادف ها:
convention, agreement, contract, accord
متضاد ها:
disagreement, conflict, dispute
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
the two Presidents signed a ten-year treaty of solidarity
A formally concluded and ratified agreement between countries.
معاهده, قرارداد, پیمان, پیمان‌نامه, عهدنامه
The peace treaty was signed after years of negotiations.
A formal agreement between two or more states.
The treaty established rules for international trade.
An agreement or arrangement made by negotiation between international parties.
All parties must adhere to the terms of the treaty.
A written document that embodies a formal agreement.
پیمان صلح پس از سال‌ها مذاکره امضا شد.
یک توافق رسمی بین دو یا چند کشور.
این پیمان قواعدی برای تجارت بین‌المللی تعیین کرد.
توافق یا ترتیبی که از طریق مذاکره بین طرف‌های بین‌المللی انجام شده است.
همه طرف‌ها باید به شرایط پیمان پایبند باشند.
یک سند کتبی که توافق رسمی را در بر می‌گیرد.

مترادف ها:
nationality, membership, belonging
متضاد ها:
alienage, foreignness, exile
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تابعیت, شهروندان, ساکنین, شهروندی, مردم, تبعیت
He was granted Canadian citizenship.
the state of being a member of a particular country and having rights because of it:
He was granted Canadian citizenship last year.
the state of having the rights of a person born in a particular country:
Good citizenship requires that you do all the things a citizen is supposed to do, such as pay taxes, serve on juries, and vote.
Citizenship is also carrying out the duties and responsibilities of a member of a particular society:
British/Canadian/US citizenship
the state of being a member of a country, and having legal rights because of this:
We are committed to universal values, good corporate citizenship, and a healthy environment.
the state of being a member of a particular group and behaving responsibly:
His citizenship allowed him to vote and run for office.
The status of being a citizen, including the rights and responsibilities that come with it.
She was granted citizenship after living in the country for several years.
Membership in a community or society, usually involving certain legal and social privileges.
Active citizenship involves participating in local governance.
The quality of an individual as a member of a social, political, or national community.
تابعیت او به او اجازه می‌دهد که رأی بدهد و نامزد شود.
وضعیت یک فرد به عنوان شهروند، که شامل حقوق و مسئولیت‌هایی است که با آن همراه است.
او بعد از چند سال زندگی در کشور، تابعیت گرفت.
عضویت در یک جامعه یا جامعه، که معمولاً شامل برخی از امتیازات قانونی و اجتماعی است.
شهروندی فعال شامل شرکت در حکمرانی محلی است.
کیفیت یک فرد به عنوان عضو یک جامعه اجتماعی، سیاسی یا ملی.