main logo
بازگشت
Oxford 5000 Word
Oxford 5000 Word - Lesson 23
1/30

darkness

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سیاهی, ظلمت, تاریکی

مترادف‌ها: night, shadow, obscurity, gloom, shadows

متضادها: day, mirror, light, sun, electricity, flash, lamp, lighting, brightness, illumination

تعاریف:

تاریکی, تیرگی, تاری
The partial or total absence of light.
the office was in darkness

caution

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ملاحظه, احتیاط, هوشیاری

مترادف‌ها: warn, warning, prudence, vigilance, carefulness, discretion, beware

متضادها: recklessness, indifference, carelessness, rash, haste

تعاریف:

احتیاط, اخطار دادن, پیش‌بینی, هشدار دادن, هوشیاری, وثیقه, ضامن, هوشیارکردن, اخطار کردن به
Care taken to avoid danger or mistakes.
anyone receiving a suspect package should exercise extreme caution

signature

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: امضای شخصی, نشانه, نشانه, امضا کردن, امضا

مترادف‌ها: autograph, mark, designation

متضادها: unsigned, anonymous, indistinguishable

تعاریف:

امضا, اثر, دستینه, صحه, توشیح, امضا کردن
A person's name written in a distinctive way as a form of identification in authorizing a check or document or concluding a letter.
the signature of a senior manager

stroke

اسم خاص مفرد

ترجمه: ضربه, سکته, ضربه, نواختن, برخورد

مترادف‌ها: touch, line, hit, attack, blow, pat

متضادها: caress, soft touch, gentleness

تعاریف:

سکته, ضربه, حرکت, سکته (مغزی), نوازش کردن, حرکت دست و پا (در ورزش شنا), ضربه (قلم موی نقاشی و...), ناز, ضربت, نوازش, لطمه, رخداد, ضرب, رویداد (ناگهانی), ضربه به توپ (کریکت، گلف و ...), تکان, حرکت پارو, لمس کردن, پاروزن عقب قایق (قایق‌رانی), دست کشیدن روی, ناز کردن, زدن, سرکش گذاردن (مثل سرکش روی حرف کاف)
An act of hitting or striking someone or something; a blow.
he received three strokes of the cane

flourish

فعل، شکل پایه

ترجمه: پیشرفت کردن, رشد کردن, تزئینات نگارشی, شکوفا شدن

مترادف‌ها: thrive, prosper, blossom, bloom

متضادها: die out, wither, decline, fail, suffer, rot

تعاریف:

تزئینات نگارشی, ژست گستاخانه, جلوه, حرکت خودنمایانه, رشد کردن, جزئیات اضافه (جمع), نشو‌ونما کردن, تصنع (ادبی), پیشرفت کردن, شکوفا شدن, زینت‌کاری کردن, خوب رشد کردن, شکفتن, سلامت و خوشحال بودن, برومند شدن, آباد شدن, گل کردن
(of a person, animal, or other living organism) grow or develop in a healthy or vigorous way, especially as the result of a particularly favorable environment.
wild plants flourish on the banks of the lake

agriculture

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: باغداری, کشاورزی, زراعت

مترادف‌ها: farming, farm, cultivation, tillage

متضادها: urbanization, industrialization, depopulation

تعاریف:

کشاورزی, فلاحت, زراعت, برزگری
The science or practice of farming, including cultivation of the soil for the growing of crops and the rearing of animals to provide food, wool, and other products.
Success in obtaining the required output of food from agriculture depends on soil fertility.

distant

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: دور, علیحده, غیر صمیمی, فاصله دار

مترادف‌ها: remotest, far, remote, far-off, away, far away

متضادها: near, local, beside, nearby, neighbour, next to, intimate, neighbouring, close, immediate

تعاریف:

غیر صمیمی, دور, دوردست, فاصله‌دار, سرد, غیرصمیمی, سرد (در برخورد با دیگران)
Far away in space or time.
distant parts of the world

authentic

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: اصیل, اصل, واقعی, معتبر

مترادف‌ها: real, actual, original, sincere, genuine, valid, legitimate, true, veritable

متضادها: artificial, fake, false, counterfeit, inauthentic, spurious, substitute, so-called, synthetic

تعاریف:

معتبر, صحیح, واقعی, اصل, درست, موثق, قابل‌اعتماد
Of undisputed origin; genuine.
the letter is now accepted as an authentic document

residence

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اقامتگاه, خانه, مسکن

مترادف‌ها: house, home, dwelling, habitation, abode

متضادها: displacement, departure, exit, migration, office

تعاریف:

اقامتگاه, محل اقامت, محل سکونت, خانه, مقر, عمارت, اقامت
A person's home; the place where someone lives.
the youth hostel has been adapted from a private residence

grace

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: رحمت, زیبایی, فراوانی, نعمت

مترادف‌ها: elegance, poise, refinement, dignity

متضادها: clumsiness, awkwardness, gracelessness

تعاریف:

رحمت, تأیید, مرحمت, وقار, متانت, ظرافت, براز, زیبایی, شکر, خوبی, دعا (قبل یا بعد از غذا), خوش‌اندامی, گریس (اسم کوچک زنانه), لطف, فریبندگی, رحم, دعای فیض و برکت (قبل یا بعد از غذا), خوش‌نیتی, موهبت, بخشایندگی, بخشش, بخت, اقبال, قرعه, جذابیت, افسونگری, مورد لطف قراردادن, آراستن, زینت بخشیدن, فیض الهی بخشیدن, تشویق کردن, لذت بخشیدن, خرسند ساختن
Simple elegance or refinement of movement.
she moved through the water with effortless grace

engagement

اسم خاص مفرد

ترجمه: نامزدی, تعهد, مشغولیت, درگیری

مترادف‌ها: date, interest, involvement, interaction, gig, commitment, participation, activation, appointment, involvement in sth, conflicts

متضادها: retirement, disengagement, abandonment, detachment, withdrawal, indifference

تعاریف:

نامزدی, عقد, اشتغال, جنگ, مشغولیت, درگیری, ارتباط, تعامل, مشارکت
A formal agreement to get married.
she'd broken off her engagement to Paul

scratch

فعل، شکل پایه

ترجمه: цараشید, چنگ زدن, خراش, خراش, خط خطی کردن

مترادف‌ها: scrape, score, graze

متضادها: smooth, polish, smoothen

تعاریف:

خراشیدن, خراش, خاراندن, خط و خش, خط زدن, خاریدن, قلم زدن, زخم کردن, خراش دادن, تراش, پنجه کشیدن, خط انداختن, خش انداختن, چرک‌نویس, بدون آوانس, بدون ارفاق (گلف)
Score or mark the surface of (something) with a sharp or pointed object.
the car's paintwork was battered and scratched

parallel

فعل، شکل پایه

ترجمه: موازی, موازی‌ اندر, موازی سازی, هم‌سو, موازی

مترادف‌ها: equidistant, similar, analogous, analogy, corresponding

متضادها: converging, diverging, perpendicular, disparate

تعاریف:

موازی, موازی هم‌زمان, مشابه, میله‌های موازی, یکسان, متوازی, (مجازاً) برابر, خط موازی, موازی کردن, برابر کردن
(of lines, planes, surfaces, or objects) side by side and having the same distance continuously between them.
parallel lines never meet

scandal

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فاحشه‌گری, رسوایی, اسکاندال

مترادف‌ها: outrage, scandalization, infamy

متضادها: honor, respectability, reputation

تعاریف:

رسوایی, ننگ, آبروریزی, افتضاح, تهمت, افترا, غیبت, تهمت زدن
An action or event regarded as morally or legally wrong and causing general public outrage.
a bribery scandal involving one of his key supporters

meantime

قید

ترجمه: چنین که, در این فاصله, ضمنا, در این میان

مترادف‌ها: meanwhile, during this time, in the interim

متضادها: afterward, later, subsequently

تعاریف:

ضمنا, فاصله, در این ضمن, مدت, درضمن, حین, در اثنا, در خلال
Meanwhile.
in the meantime, I'll make some inquiries of my own

spectacular

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خیره‌کننده, دیدنی و جذاب - تماشایی, عالی, شگفت‌انگیز

مترادف‌ها: impressive, remarkable, stunning

متضادها: unimpressive, ordinary, dull

تعاریف:

دیدنی و جذاب - تماشایی, تماشایی, فوق‌العاده, منظره دیدنی, پرشکوه, نمایش غیرعادی
Beautiful in a dramatic and eye-catching way.
spectacular mountain scenery

thankfully

قید

ترجمه: با تشکر, شکر خدا, با اظهار سپاس‌گزاری, خوشبختانه

مترادف‌ها: gratefully, appreciatively, thankfully

متضادها: ungratefully, thanklessly, discontentedly

تعاریف:

In a thankful manner.
she thankfully accepted the armchair she was offered
با اظهار سپاس‌گزاری, خوشبختانه, با تشکر, شکر خدا, متشکرانه, شاکرانه

exclusive

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: خصوصی, ویژه, انحصاری

مترادف‌ها: single, unique, restricted, selective, private, sole, premium

متضادها: public, alternative, inclusive, general, shared, communal

تعاریف:

انحصاری, اختصاصی, منحصر, دربستی, گزارش ویژه, دربست‌گرانه, دربست, مانعة‌الجمع, خصوصی, خاص, ویژه, ویژگانه, ویژگانی, ویژه‌ای, به‌خصوص, (باشگاه و غیره) بروندار, ویژه‌ی خواص, دربسته, جلوگیر, محروم‌ساز, طردگر, (مغازه و غیره) اعیانی, دارای مشتریان ویژه, صرف, تنها, تک, محض, یگانه, گزیده, دستچین, منتخب, (رسانه‌ها) گزارش ویژه, کالای اختصاصی, کالای ویژه, (دستور زبان) ضمیر انحصاری, واژه‌ی جدادار (مانند: only)
Excluding or not admitting other things.
my exclusive focus is on San Antonio issues

forthcoming

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: قریب‌الوقوع, آینده نزدیک, قابل انتظار, مناسب

مترادف‌ها: future, impending, approaching, available, upcoming

متضادها: distant, unavailable, absent

تعاریف:

قریب‌الوقوع, آینده, نزدیک, در شرف, آتی, آماده ارائه دادن, موجود, در کار, دردسترس
Planned for or about to happen in the near future.
the forthcoming baseball season

litter

فعل، شکل پایه

ترجمه: خاکروبه, زباله, پسماند, تخت روان

مترادف‌ها: rubbish, waste, trash, littering

متضادها: cleanliness, neatness, orderliness

تعاریف:

تخت روان, توله‌ها (سگ), کجاوه, زباله, محمل, (با زباله و ...) کثیف کردن, برانکار یا چاچوبی که بیماران را با آن حمل می‌کنند, آشغال ریختن, اشغال, نوزادانی که جانوری در یک وهله می‌زاید, زایمان, ریخته و پاشیده, زاییدن, آشغال پاشیدن
Trash, such as paper, cans, and bottles, that is left lying in an open or public place.
fines for dropping litter

banner

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بنر, تابلو, پرچم

مترادف‌ها: flag, sign, streamer

متضادها: concealment, hidden message, silence

تعاریف:

بنر, بیرق, پرچم, نشان, علامت, علم, درفش
A long strip of cloth bearing a slogan or design, hung in a public place or carried in a demonstration or procession.
students waved banners and chanted slogans

widow

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بیوه, زن بیوه, زنی که شوهرش مرده, زنی که شوهرش را از دست داده, بیوه زن

مترادف‌ها: bereaved woman, single widow, grieving woman, grieving wife

متضادها: widower, married woman

تعاریف:

بیوه, بیوه‌زن, بیوه کردن, بیوه شدن
A woman who has lost her spouse by death and has not remarried.
On her husband's death, a widow usually foresees a life full of harassment and humiliation.

composition

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نوشته, ترکیب, ساختار, ترکیب بندی

مترادف‌ها: article, essay, arrangement, structure, design, music, symphony

متضادها: disorganization, chaos, disarray

تعاریف:

ترکیب بندی, ترکیب, انشا, ساخت, اثر, قطعه موسیقی, سرایش, قطعه هنری, ساختار, تحریر, نگارش, آهنگسازی
The nature of something's ingredients or constituents; the way in which a whole or mixture is made up.
the social composition of villages

situated

فعل، اسم مفعول

ترجمه: محلی, قرار گرفته, واقع شده, واقع

مترادف‌ها: based, located, placed, positioned, in place

متضادها: removed, dislocated, unplaced

تعاریف:

واقع شده, واقع در, واقع شده در, جایگزین
in a particular position:
The school is situated near the park.

apology

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: توبه, پوزش, عذرخواهی

مترادف‌ها: proffering, regret, reparation

متضادها: indifference, neglect, defiance

تعاریف:

پوزش, پوزش (برای عدم شرکت در جلسه), عذرخواهی (رسمی), عذرخواهی, معذرت, اعتذار, دفاعیه, مدافعه و توجیه رسمی (مذهب یا فلسفه یا اندیشه یا رفتار بخصوصی), پوزشگری, (غیر رسمی) بد, نامرغوب, ناجور (معمولا پیش از for)
A regretful acknowledgment of an offense or failure.
we owe you an apology

nursery

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مهد کودک, باغچه, مهدکودک, پرورشگاه

مترادف‌ها: kindergarten, daycare, plant nursery

متضادها: adulthood, desert, wilderness

تعاریف:

مهد کودک, محل نگاهداری اطفال شیرخوار, مهدکودک, شیرخوارگاه, پرورشگاه, قلمستان, اتاق نوزاد, اتاق کودک, گلخانه, نوزادگاه
A room in a house for the special use of young children.
It had a living room, a dining room, a nursery, three bedrooms, three bathrooms and a huge kitchen fitted out like the galley of an old Cunarder.

enterprise

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: شرکت، پروژه, موسسه, پروژه, شرکت

مترادف‌ها: company, business, initiative, venture, corporation, undertaking

متضادها: inactivity, idleness, apathy

تعاریف:

شرکت، پروژه, بنگاه, عمل بی‌باکانه, امر خطیر, موسسه, شرکت, اقدام مهم, همت, اقدام, پشتکار, پروژه, سرمایه‌گذاری, ریسک, تشکیلات اقتصادی, خطرپذیری, قریحه, موسسه‌ی بازرگانی, ابتکار, عمل, کاسبی
A project or undertaking, typically one that is difficult or requires effort.
a joint enterprise between French and Japanese companies

haunt

فعل، شکل پایه

ترجمه: شبح, زیاد رفت‌وآمد کردن در, دستبرد, محل ملاقات

مترادف‌ها: visit, frequent, ghost

متضادها: avoid, shun, ignore

تعاریف:

زیاد رفت‌وآمد کردن در, روح‌زده کردن (مکان و...), دیدار مکرر کردن, جن‌زده کردن, پیوسته آمدن به, ظاهر شدن (روح), آمد‌وشد زیاد, (پی‌درپی) موجب آزار شدن, خطور, (پی‌درپی) در ذهن تکرار شدن, پاتوق, مراجعه مکرر, محل اجتماع تبهکاران, آمیزش, دوستی, روحی که زیاد به محلی آمد‌وشد کند, تردد کردن
(of a ghost) manifest itself at (a place) regularly.
a gray lady who haunts the chapel

idiot

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: احمق, بی‌خود, نادان, آدم سفیه و احمق

مترادف‌ها: fool, dunce, buffoon

متضادها: genius, intellect, sage

تعاریف:

آدم سفیه و احمق, آدم ابله, خرف, آدم احمق, سبک‌مغز, ساده
A stupid person.
And he is not coming into court acting like an idiot and being stupid on the stand.

nearby

قید

ترجمه: نزدیک, نزدیکی, همسایه, در نزدیکی, نزدیک

مترادف‌ها: around, close, adjacent, proximity, proximate, neighbor

متضادها: far, distant, remote, over there

تعاریف:

نزدیک, این اطراف, در (همین) اطراف, این نزدیکی‌ها, در (همین) نزدیکی, اینجا, همین نزدیکی‌ها, در این حوالی, این اطراف‌ها, همین دور‌و‌برها
Close at hand; not far away.
he slung his jacket over a nearby chair