main logo
بازگشت
Oxford 5000 Word
Oxford 5000 Word - Lesson 17
1/30

bargain

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مذاکره, معامله, توافق, تخفیف, چانه‌زنی

مترادف‌ها: deal, negotiation, trade, sale, agreement, negotiate

متضادها: disagreement, mismatch, loss, refusal, settlement

تعاریف:

چانه زدن, سودا, چانه زنی (سر قیمت), معامله, ارزان, داد و ستد, خرید ارزان, قرارداد معامله, خرید ارزان (با a ), قرارداد معامله بستن
An agreement between two or more parties as to what each party will do for the other.
the extraconstitutional bargain between the northern elite and the southern planters

revive

فعل، شکل پایه

ترجمه: احیا کردن, زنده کردن, احیاء

مترادف‌ها: restore, resuscitate, revitalize, rejuvenate, reactivate, renew, refresh, animate

متضادها: knock out, wear out, kill, destroy, diminish, decrease, neglect

تعاریف:

احیا کردن, زنده شدن, دوباره دایر شدن, دوباره رواج پیدا کردن, نیروی تازه دادن, احیا شدن, باز جان بخشیدن, بهوش آمدن
Restore to life or consciousness.
both men collapsed, but were revived

remains

فعل، حال مفرد سوم شخص

ترجمه: باقی‌مانده‌ها, جسد, مانده, نقش و نگارهای باقی‌مانده, آثار

مترادف‌ها: leftovers, debris, remnants, corpse

متضادها: loss, disappearance, absence, whole, entirety, completeness

تعاریف:

باقی, جسد, بقیه (بقایا), لاشه, باقی‌ماندگان, پس‌مانده‌ها, بقایا, نشانههای گذشته, یادبودها, یادگارها, آثار, نعش, آثار چاپ نشده‌ی نویسنده در هنگام مرگ (literary remains هم می‌گویند)
The parts left over after other parts have been removed, used, or destroyed.
the remains of a sandwich lunch were on the table

concrete

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بتن, عینی, مادی, مشخص, عینی

مترادف‌ها: tangible, real, solid, definite

متضادها: grass, abstract, theoretical, intangible, imaginary, vague, timber, conceptual

تعاریف:

بتن, سفت کردن, آسفالت, بتون, با شفته اندودن یا ساختن, به‌هم پیوستن, بتن کردن, ساروج کردن, بتن ریختن, واقعی, ملموس, به‌هم چسبیده, عینی, سفت, بتنی, ساروج شنی, اسم ذات
Existing in a material or physical form; not abstract.
concrete objects like stones

nasty

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: زشت, تند و زننده, نفرت‌انگیز, بدقواره

مترادف‌ها: hard, mean, disgusting, offensive

متضادها: pleasant, kind, nice

تعاریف:

تند و زننده, تهوع‌آور, کثیف, تنفرآمیز, نامطبوع, منزجرکننده, زننده, ناخوشایند, خبیث, کریه, نامهربان, کج‌خلق, بدجنس, بسیار بد, افتضاح
Highly unpleasant, especially to the senses; physically nauseating.
plastic bags burn with a nasty, acrid smell

indigenous

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: محلی, سرزمینی, بومی

مترادف‌ها: native, local, aboriginal, Aborigine

متضادها: foreign, non-native, alien

تعاریف:

بومی, بومزاد, طبیعی, ذاتی, فطری
Originating or occurring naturally in a particular place; native.
the indigenous peoples of Siberia

neutral

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: بی‌طرف, خنثی, غیرجانبدار

مترادف‌ها: impartial, unbiased, dispassionate, impersonal

متضادها: acid, biased, partisan, one-sided, subjective, aimed at doing sth, characterized by

تعاریف:

خنثی, بی‌طرف, خلاص (دنده), بدون جانبداری, بی‌رنگ, نادر‌گیر
Not helping or supporting either side in a conflict, disagreement, etc.; impartial.
during the Second World War, Portugal was neutral

novelist

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نویسنده رمان, داستان‌نویس, رمان‌نویس

مترادف‌ها: author, writer, storyteller

متضادها: reader, critic

تعاریف:

رمان‌نویس, نویسنده (رمان)
A writer of novels.
His work connects us to Cocteau, François Mauriac and other French novelists.

composer

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آهنگساز, نویسنده موسیقی, ترانه‌سرا

مترادف‌ها: musician, arranger, creator, music writer

متضادها: performer, interpreter, listener

تعاریف:

آهنگساز, سراینده, نویسنده, سازنده, مصنف
A person who writes music, especially as a professional occupation.
Mozart was her favorite composer

toss

فعل، شکل پایه

ترجمه: پرتاب کردن, پرت کردن, پراندن, انداختن

مترادف‌ها: throw, fling, cast, pitch, hurl, chuck, flip

متضادها: catch, hold, keep, retain, grasp

تعاریف:

پرت کردن, بالا انداختن, پرتاب کردن, انداختن, دستخوش امواج شدن, متلاطم شدن, پرتاب, تلاطم
Throw (something) somewhere lightly, easily, or casually.
Suzy tossed her bag onto the sofa

crack

فعل، شکل پایه

ترجمه: شکستن, ترک, شکاف, شکستگی, شکاف

مترادف‌ها: tornadoes, break, snap, fracture, fissure, split, collapses

متضادها: repair, fix, seal, closure, unity

تعاریف:

ترک, متوقف کردن, کاف, شکستن, رخنه, صدا دادن, شکاف, تق‌تق کردن, صدای (ناگهانی و بلند) تولید کردن, ضربت, لطیفه تعریف کردن, ترق‌تروق, جوک گفتن, ترکانیدن, ترک خوردن, (شلاق) را به‌صدا درآوردن, ترک برداشتن, تولید صدای ناگهانی و بلندکردن, شکاف برداشتن, مجرا, ترکیدن, تق کردن, بانگ, [صدای بلند و ناگهانی], غرش, (مخدر روان گردان), کراک
A line on the surface of something along which it has split without breaking into separate parts.
a hairline crack down the middle of the glass

exploitation

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سوء استفاده, بهره‌کشی, کاربرد, استثمار

مترادف‌ها: abuse, utilization, benefit, manipulation

متضادها: protection, safeguarding, support, conservation

تعاریف:

بهره‌کشی, بهره‌برداری, سود بردن, استثمار, استخراج, استفاده
The action or fact of treating someone unfairly in order to benefit from their work.
the exploitation of migrant workers

overcome

فعل، شکل پایه

ترجمه: پیشی گرفتن, شکست دادن, فائق آمدن, غلبه بر, غلبه کردن

مترادف‌ها: beat, defeat, conquer, surmount, get over, get through, knock out, pull through, master, overwhelm, win, get over sb/sth, surpass

متضادها: succumb, yield, fail, surrender, give up

تعاریف:

غلبه بر, چیره شدن, پیروز شدن بر, غلبه کردن, مغلوب ساختن, غالب آمدن, غلبه یافتن
Succeed in dealing with (a problem or difficulty)
she worked hard to overcome her paralyzing shyness

colonial

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: استعماری, مستعمره‌ای, حاکمیت

مترادف‌ها: imperial, settler, overseas

متضادها: independent, postcolonial, autonomous

تعاریف:

استعماری, مستعمره‌دار, مستعمراتی, استعمارگر, مربوط به سبک معماری دوران مستعمراتی امریکا, مربوط به دوران استعمار آمریکا
relating to a colony or colonialism:
Turkey was once an important colonial power.

addiction

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: وابستگی, تعبد, اعتیاد

مترادف‌ها: addictions, dependence, habit, compulsion

متضادها: freedom, independence, self-control

تعاریف:

اعتیاد
The fact or condition of being addicted to a particular substance, thing, or activity.
he committed the theft to finance his drug addiction

expenditure

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: خرج کردن, صرف, تجارت, هزینه, هزینه

مترادف‌ها: investment, expense, consumption, spending, expenditure, outlay

متضادها: income, budget, profit, intake, proceeds, revenue

تعاریف:

خرج کردن, برآمد, هزینه‌ها, مخارج, هزینه, خرج, صرف, مصرف, پرداخت
The action of spending funds.
the expenditure of taxpayers' money

incorrect

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: نادرست, غلط, اشتباه

مترادف‌ها: wrong, mistaken, false, erroneous

متضادها: right, exact, correct, appropriate, accurate, proper, right so

تعاریف:

غلط, نادرست, ناصحیح, ناراست, غیردقیق, غلط‌دار, تصحیح‌نشده, معیوب, ناقص, ناجور
Not in accordance with fact; wrong.
the doctor gave you incorrect advice

kit

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ست, تجهیزات, کیف, کیت

مترادف‌ها: set, collection, equipment, cub

متضادها: disassemble, remove, split

تعاریف:

کیت, بسته لوازم, بچه‌گربه, بسته, بچه جانوران, بچه زاییدن (گربه), تغار, سطل, توشه سرباز, اسباب کار, بنه سفر
A set of articles or equipment needed for a specific purpose.
a first-aid kit

dedicated

فعل، اسم مفعول

ترجمه: اختصاصی, مخصص, ایمانی, وقف شده

مترادف‌ها: committed, devoted, loyal

متضادها: uncommitted, dispassionate, indifferent

تعاریف:

اختصاصی, وقف شده, وفادار, متعهد
(of a person) devoted to a task or purpose; having single-minded loyalty or integrity.
a team of dedicated doctors

premier

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: برتر, نخست وزیر, پیشرو

مترادف‌ها: first, prime minister, top, chief, leader

متضادها: inferior, subordinate, follower

تعاریف:

برتر, ( premiere ) مقدم, نخست وزیر پارلمانی, رهبر پارلمانی, والاتر, نخستین, مهم‌تر, رئیس, رهبر, نخست‌وزیر, نخستین نمایش یک نمایش‌نامه, هنرپیشه برجسته
First in importance, order, or position; leading.
Germany's premier rock band

academy

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آکادمی, مدرسه عالی, موسسه, آکادمی, دانشکده

مترادف‌ها: school, university, institute, college, professor, institution

متضادها: ignorance, illiteracy, anarchy

تعاریف:

آکادمی, فرهنگستان, آموزشگاه, دانشگاه, هنرکده, مدرسه, انجمن ادبی (علمی یا هنری), مکتب, انجمن علما, نام باغی در نزدیکی آتن که افلاطون در آن تدریس می‌کرده است( Academy ) روش تدریس افلاطونی
A place of study or training in a special field.
a police academy

junction

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نقطه تقاطع, پیوست, اتصال

مترادف‌ها: intersection, connection, crossing, joint

متضادها: separation, division, disconnection

تعاریف:

اتصال, محل تقاطع, تقاطع, برخوردگاه, بندگاه, دوراهی, چندراهی, پیوندگاه, محل اتصال, محل برخورد (دو راه یا راه‌آهن و غیره), پیوند, جفت‌شدگی, هم‌بست, (در دستگاه‌های نیمه‌رسانای برقی) هم‌کنشگر دو بخش نیمه‌رسانا
A point where two or more things are joined.
the junction of the two rivers

delicate

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: آسیب‌پذیر, خوش‌فرم, حساس, ظریف, نازک

مترادف‌ها: hard, fine, weak, fragile, faint, subtle, sensitive, exquisite, tender, feeble

متضادها: sturdy, robust, strong, durable, coarse, hardy, rugged

تعاریف:

Easily broken or damaged; fragile.
delicate china
Requiring sensitive or careful handling.
delicate negotiations

landmark

اسم خاص مفرد

ترجمه: علامت, معلم, نقطه عطف تاریخی, نقطه عطف

مترادف‌ها: monument, milestone, signpost

متضادها: insignificance, unimportance, obscurity

تعاریف:

نقطه عطف تاریخی, نشان اختصاصی, میراث تاریخی و فرهنگی, نقطه تحول تاریخ, ساختمان نشانه [برای پیدا کردن آدرس], واقعه برجسته, مرز, راهنما, مرزنما
An object or feature of a landscape or town that is easily seen and recognized from a distance, especially one that enables someone to establish their location.
the spire was once a landmark for ships sailing up the river

abuse

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: سوءاستفاده, سو استفاده کردن, بدرفتاری, آزار, فحش

مترادف‌ها: mistreatment, exploitation, neglect, maltreatment, rape, mistreat, exploit, maltreat, molest

متضادها: treat well, respect, cherish

تعاریف:

سو استفاده کردن, سوءمصرف, اهانت, بد به‌کار بردن, بد استعمال کردن, سوءاستفاده, سوء استفاده کردن از, ناسزا, ضایع کردن, هتاکی, بدرفتاری کردن نسبت به, تجاوز به حقوق کسی کردن, فحش, به زنی تجاوز کردن, بدرفتاری, ننگین کردن, آزار, خشونت, سوءمصرف کردن, سوءاستفاده کردن, مورد خشونت قرار دادن, بدرفتاری کردن, ناسزا گفتن, مورد توهین قرار گرفتن, توهین کردن
Use (something) to bad effect or for a bad purpose; misuse.
the judge abused his power by imposing the fines

championship

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: رقابت, مسابقه, قهرمانی

مترادف‌ها: tournament, contest, competition

متضادها: losing, defeat, failure

تعاریف:

قهرمانی, پهلوانی, مسابقه قهرمانی
a high-level competition to decide who is the best, especially in a sport:
the British Diving Championship

sufficient

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: کافی, کافی, بسنده, مطلوب, بسنده

مترادف‌ها: enough, adequate, ample, full

متضادها: insufficient, inadequate, lacking, deficient, excessive, too much, short of sth

تعاریف:

کافی, بس, بسنده, شایسته, صلاحیت‌دار, قانع
Enough; adequate.
they had sufficient resources to survive

offering

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: پیشنهاد, عرضه, فراهم ساختن, ارائه

مترادف‌ها: gift, providing, sacrifice, presentation, proposal, tribute, present

متضادها: withdrawal, retraction, refusal, shopping

تعاریف:

ارائه, پیشکش, هدیه
A thing offered, especially as a gift or contribution.
animals as sacrificial offerings

shed

فعل، اسم مفعول

ترجمه: کلبه, دهنه, حیاط, انبار

مترادف‌ها: garage, outbuilding, cabin, lean-to, hut

متضادها: store, keep, maintain

تعاریف:

دهنه, ریختن, انداختن افشاندن, انداختن, آلونک, افکندن, خون جاری ساختن, آغل, جاری ساختن, انبار, پوست انداختن, پوست ریختن, برگ‌ریزان کردن, کپر
A simple roofed structure, typically made of wood or metal, used as a storage space, a shelter for animals, or a workshop.
a bicycle shed

foster

اسم خاص مفرد

ترجمه: پرورش دادن, تربیت کردن, پرورش دادن، پروردن, حمایت کردن

مترادف‌ها: cultivate, nurture, encourage, support

متضادها: hinder, neglect, discourage, stunt

تعاریف:

پرورش دادن، پروردن, غذا, به فرزندخواندگی قبول کردن, پرورش دادن, نسل, بچه سر راهی, در سر داشتن (فکر و ایده), پرستار, ترویج کردن, دایه, -خوانده, غذا دادن, رضاعی, شیر دادن, فاستر (نام خانوادگی)
Encourage or promote the development of (something, typically something regarded as good)
the teacher's task is to foster learning