مترادف ها:
strike, blast, gush, whistle, punch, hit, gale, stroke, puff, sneeze
متضاد ها:
suck, absorb, collect, draw, inhale
فوت کردن، دمیدن, وزیدن, دمیدن, بیرون دادن (هوا و ...), در اثر دمیدن ایجاد صدا کردن, ترکیدن, فوت کردن, (فین) کردن, (بینی) گرفتن, پراندن, تکان دادن, بردن (توسط باد، فوت و ...), پراندن (فیوز), پریدن (فیوز), خراب کردن, در کاری شکست خوردن, گند زدن, پنچر کردن, پنچر شدن, ترکاندن, منفجر شدن, منفجر کردن, آشکار کردن, فاش کردن, حرام کردن, هدر دادن (پول), ترک کردن, رفتن, افتضاح بودن, مزخرف بودن, مشت, ضربه (سنگین), رویداد ناگهانی و غمانگیز, ضربه روحی, فوت, فین
a cold wind began to blow
(of wind) move creating an air current.
Will took a deep breath, and blew
Expel air through pursed lips.
the blast had blown the windows out of the van
(of an explosion or explosive device) displace violently or send flying.
they blew $100,000 in just eighteen months
Spend recklessly.
the wider issues were to show that politicians had blown it
Completely lose or miss (an opportunity)
“Well, blow me,” he said, “I never knew that”
Used in various expressions to express surprise or as a mild oath.
Perform fellatio on (a man).
"This blows," she sighs, "I want it to be next week already"
Be extremely bad or unwelcome.
He then coats the eggs with mucus, swims up to his nest, and blows them into the mass of bubbles.
(of flies) lay eggs in or on (something).
we're in for a blow
A strong wind.
a number of blows on the whistle
An act of blowing an instrument.
he received a blow to the skull
A powerful stroke with a hand, weapon, or hard object.
I know a bank where the wild thyme blows
Produce flowers or be in flower.
stocks in fragrant blow
The state or period of flowering.
He blew the candle out.
To expel air from the mouth or to create a gust of air.
He blew the ball past the goalkeeper.
To strike or hit forcefully.
The storm blew the roof off the house.
To cause damage or destruction.
او شمع را خاموش کرد.
از دهان هوا را بیرون فرستادن.
او توپ را از دروازهبان عبور داد.
به شدت ضربه زدن یا ضربه زدن.
طوفان سقف خانه را کَند.
علت خسارت یا تخریب شدن.
The wind began to blow strongly.
To move air with a force.
He tried to blow the balloon up.
To strike or hit someone or something with force.
The tire blew out on the highway.
To cause something to break or burst, especially a fuse or tire.
باد شروع به وزیدن کرد.
حرکت دادن هوا با نیرویی.
او سعی کرد بادکنک را پر کند.
زدن یا ضربه زدن به کسی یا چیزی با نیرویی.
تایر در بزرگراه پنچری شد.
باعث شکست یا ترکیدن چیزی شدن، به ویژه فیوز یا تایر.
He blew the dust off the table.
To produce air or other substance forcibly from the mouth.
She blew on the embers to make the fire flare up.
To strike something with force.
The blow of the wind knocked over the sign.
A strong gust of wind.
او گرد و غبار را از روی میز فوت کرد.
از دهان هوای یا مادهی دیگری به زور خارج کردن.
او بر روی زغالها دمید تا آتش شعلهور شود.
زدن چیزی با نیرو.
وزش باد تابلو را بر زمین انداخت.
وزش قوی باد.