logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
Oxford 5000 Word
Oxford 5000 Word - Lesson 10
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
fear, alarm, terror, terrify, dismay, fright
متضاد ها:
calm, composure, peace
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
وحشت, هراس, اضطراب و ترس ناگهانی, دهشت, هراساندن, ترسیدن, وحشت‌زده کردن, در بیم و هراس انداختن
she hit him in panic
Sudden uncontrollable fear or anxiety, often causing wildly unthinking behavior.
no object 'the crowd panicked and stampeded for the exit
Feel or cause to feel panic.
Two of the most common, but functionally indeterminate, grass grains regularly identified from American Bottom sites are panic grass (Panicum sp.) and beardgrass.
Any of a number of cereal and fodder grasses related to millet.
In a panic, she forgot her own name.
A sudden uncontrollable fear or anxiety, often causing wildly unthinking behavior.
The panic in the crowd was palpable when the fire alarm went off.
A state of extreme fear that can lead to irrational behavior.
در هراس، او نام خودش را فراموش کرد.
ترس یا اضطراب ناگهانی و غیرقابل کنترل، که معمولاً باعث رفتارهای غیرمنطقی می‌شود.
وحشت در جمع وقتی زنگ خطر آتش به صدا درآمد مشهود بود.
وضعیت ترس شدید که می‌تواند به رفتارهای غیرمنطقی منجر شود.
He felt a wave of panic when he realized he was lost.
A sudden overwhelming fear or anxiety.
She experienced her first panic attack while driving on the highway.
An episode of sudden terror that can occur in certain anxiety disorders.
او هنگام گم شدن، احساس هراس کرد.
ترس یا اضطرابی ناگهانی و شدید.
وحشت در میان جمعیت به‌سرعت پخش شد زمانی که زنگ خطر آتش سوزی به صدا درآمد.
وحشتی ناگهانی و غیرقابل کنترل که معمولاً باعث رفتارهای غیرمعمول و نابخردانه می‌شود.
او اولین حمله وحشت خود را در حین رانندگی در بزرگراه تجربه کرد.
یک حمله ناگهانی ترس که می‌تواند در بعضی اختلالات اضطرابی رخ دهد.

مترادف ها:
advantage, favor, perquisite, right, benefit
متضاد ها:
duty, disadvantage, discrimination, inequality, obligation, burden
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
امتیاز, حق ویژه, برتری, رجحان, مزیت, فرصت (انجام کاری افتخارآمیز), افتخار, امتیاز مخصوصی اعطاکردن, امتیاز اعطا کردن, بخشیدن, امتیاز (ویژه‌ای) دادن
education is a right, not a privilege
A special right, advantage, or immunity granted or available only to a particular person or group.
English inheritance law privileged the eldest son
Grant a privilege or privileges to.
Having access to high-quality education can be seen as a privilege.
A special advantage or benefit that is not granted to everyone.
As a member of the aristocracy, he enjoyed many privileges.
A right or benefit that is inherent to a certain position or rank.
امتیاز آزادی بیان توسط قانون محافظت می‌شود.
حق خاص یا مزیت که تنها به یک فرد یا گروه خاص داده می‌شود.
دسترسی به آموزش باکیفیت بالا می‌تواند به عنوان یک مزیت دیده شود.
مزیت یا نفع خاصی که به همه افراد داده نمی‌شود.
به عنوان یک عضو اشراف، او از مزایای زیادی برخوردار بود.
حق یا نفعی که به موقعیت یا رده خاصی مربوط می‌شود.
The privilege of voting is not available to everyone.
A special right or advantage granted to a person or group.
Having access to the VIP lounge is a privilege for frequent flyers.
A favor or benefit given to a particular person or group.
Education is considered a privilege in many parts of the world.
A right or immunity granted as a peculiar benefit, advantage, or favor.
حق رأی دادن امتیازی نیست که برای همه در دسترس باشد.
حق یا مزیت خاصی که به یک فرد یا گروه داده می‌شود.
دسترسی به سالن VIP یک امتیاز برای مسافران مکرر است.
محبوبیت یا مزیتی که به شخص یا گروه خاصی داده می‌شود.
تحصیل در بسیاری از نقاط جهان به عنوان یک امتیاز محسوب می‌شود.
حق یا معافیتی که به عنوان یک مزیت خاص، مزیت یا لطف اعطا می‌شود.

مترادف ها:
confusion, doubt, indecision, ambiguity, risk
متضاد ها:
goal, degree, guarantee, confidence, decision, judgement, expectation, certainty, assurance, diagnosis, conviction, determination, verdict, doctrine, decision-making, determine, state, confidence in sb/sth, an idea of, prophecy
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
عدم قطعیت, نامعلومی, تردید, وضعیت نامشخص, شک, بلاتکلیفی, چیز نامعلوم, بلاتلکیفی
times of uncertainty and danger
The state of being uncertain.
His uncertainty about the future made him anxious.
The state of being uncertain; a situation that involves doubt or lack of predictability.
There is a great deal of uncertainty surrounding the economic forecast.
A situation in which a decision or outcome is unknown.
The uncertainty of the results worried the researchers.
The quality of being uncertain or having mixed outcomes.
عدم قطعیت او درباره آینده او را مضطرب کرد.
وضعیتی که شامل تردید یا فقدان پیش بینی است.
در مورد پیش بینی اقتصادی عدم قطعیت زیادی وجود دارد.
وضعیتی که در آن یک تصمیم یا نتایج ناشناخته است.
عدم قطعیت نتایج، پژوهشگران را نگران کرد.
کیفیت بی‌اطمینانی یا داشتن نتایج مخلوط.

مترادف ها:
exasperating, irritating, vexing
متضاد ها:
satisfying, gratifying, pleasing
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
ناامید‌کننده, خسته‌کننده, کلافه‌کننده, آزاردهنده, اعصاب‌خردکن
it can be very frustrating to find that the size you want isn't there
Causing annoyance or upset because of an inability to change or achieve something.
Dealing with constant delays can be quite frustrating.
Causing annoyance or anger due to inability to change or achieve something.
It was frustrating to see the project fail despite all the hard work.
Feeling upset because of the inability to meet expectations.
The frustrating technical issues delayed the launch of the software.
Imposing difficulty or obstacles that impede progress.
مواجهه با تأخیرهای مداوم می‌تواند بسیار ناامیدکننده باشد.
باعث ناامیدی یا عصبانیت به دلیل ناتوانی در تغییر یا دستیابی به چیزی.
ناامیدکننده بود که ببینی پروژه با وجود تمام تلاش‌ها شکست خورد.
احساس ناراحتی به دلیل ناتوانی در رسیدن به انتظارات.
مسائل تکنیکی ناامیدکننده باعث تأخیر در راه‌اندازی نرم‌افزار شد.
تحمیل دشواری یا موانعی که مانع پیشرفت می‌شود.

مترادف ها:
opposition, defiance, withstanding
متضاد ها:
compliance, yielding, submission, surrender, adaptation, acceptance
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
مقاومت, استحکام, پایداری, ایستادگی, عایق مقاومت, سختی, مخالفت
she put up no resistance to being led away
The refusal to accept or comply with something; the attempt to prevent something by action or argument.
some of us have a lower resistance to cold than others
The ability not to be affected by something, especially adversely.
air resistance would need to be reduced by streamlining
The impeding, slowing, or stopping effect exerted by one material thing on another.
The voltage and/or resistance and thereby the temperature of each thermistor is measured at several second intervals.
The degree to which a substance or device opposes the passage of an electric current, causing energy dissipation. Ohm's law resistance (measured in ohms) is equal to the voltage divided by the current.
There was significant public resistance to the proposed law.
The refusal to accept or comply with something.
The resistance of the air made it difficult for the plane to take off.
A force that opposes motion.
مقاومت عمومی در برابر قانون پیشنهادی بسیار زیاد بود.
عدم پذیرش یا تطابق با چیزی.
بدن او نشان داد که مقاومتی قوی در برابر عفونت دارد.
توانایی اینکه تحت تاثیر چیزی قرار نگیرد، به‌ویژه به‌طور منفی.
مقاومت هوا باعث شد که هواپیما نتواند پرواز کند.
نیرویی که با حرکت مخالفت می‌کند.
The resistor is used to control the resistance in the circuit.
The opposition offered by a body or substance to the passage through it of a steady electric current.
مقاومت آنها در برابر سیاست جدید تنش‌هایی را در سازمان ایجاد کرد.
عدم قبول یا رعایت چیزی.
مقاومت او در برابر عفونت‌ها به طرز شگفت‌انگیزی بالا بود.
توانایی تأثیر نپذیرفتن از چیزی، به ویژه به صورت منفی.
مقاومت در مدار برای کنترل جریان استفاده می‌شود.
مقاومتی که یک ماده یا جسم در برابر عبور جریان الکتریکی ثابت از خود نشان می‌دهد.
The community showed great resistance to the proposed changes in policy.
The act of refusing to accept or comply with something.
The resistance of the material made it ideal for construction.
The capacity to withstand or oppose something.
There was a notable resistance to the flow of water through the pipe.
A force that opposes motion or effect.
جامعه در برابر تغییرات پیشنهادی در سیاست مقاومت زیادی نشان داد.
عملی که در آن فرد یا گروهی از پذیرش یا رعایت چیزی خودداری می‌کند.
مقاومت ماده آن را برای ساخت و ساز ایده‌آل کرد.
قابلیت ایستادگی یا مخالفت با چیزی.
مقاومت قابل توجهی در برابر جریان آب در لوله وجود داشت.
نیرویی که با حرکت یا اثر مخالف است.

مترادف ها:
virtue, kindness, righteousness, goodness of heart, oh dear
متضاد ها:
sin, evil, wickedness, malevolence, vice, badness
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
a belief in the basic goodness of mankind
The quality of being morally good or virtuous.
خوبی, نیکی, خاصیت (مواد غذایی), مهربانی, نیکوکاری, احسان
Some of them even went so far as to ingest tape worms to avoid their bodies absorbing the goodness from food and so remaining thin (some people today still do this).
The beneficial or nourishing element of food.
goodness knows why she didn't go herself
(as a substitution for “God”) expressing surprise, anger, etc.
Her kindness was a testament to the goodness of her character.
The quality of being good.
The church emphasizes the importance of goodness in everyday life.
Moral excellence; virtue.
The goodness of the food is evident in its rich taste.
The beneficial or favorable quality of something.
نوع دوستی او نشانه نیکی شخصیتش بود.
کیفیت خوب بودن.
کلیسا بر اهمیت نیکی در زندگی روزمره تأکید می کند.
فاضل بودن; فضیلت.
خوبی غذا در طعم غنی آن مشهود است.
کیفیت مفید یا مطلوب چیزی.
He always acts with goodness, helping those in need.
Virtue or morality.
The goodness of the food contributed to his health.
The condition of being good, beneficial, or positive.
او همیشه با نیکویی رفتار می‌کند و به نیازمندان کمک می‌کند.
فضیلت یا اخلاق.
خیر غذایی به سلامتی او کمک کرد.
وضعیت خوب، مفید یا مثبت.

مترادف ها:
dispersed, spread, distributed, sparse
متضاد ها:
gathered, concentrated, assembled, heap
Tag
فعل، اسم مفعول
Definitions
متفرق, پراکنده, پرت‌وپلا, ریخته‌وپاشیده, تارو‌مار
the forecast is for scattered showers
Occurring or found at intervals or various locations rather than all together.
with so much on her plate, however, she can be a bit scattered
(of a person) distracted or disorganized.
changes in the angular distribution of scattered light
(of electromagnetic radiation or particles) deflected or diffused.
The leaves were scattered all over the ground.
To be spread out or distributed across a wide area.
He scattered the seeds across the garden.
To cause to separate and move off in different directions.
The children scattered when the bell rang.
To disperse or distribute irregularly.
برگ‌ها در سرتاسر زمین پراکنده بودند.
به معنی پراکنده شدن یا در سرتاسر یک ناحیه پخش شدن.
او دانه‌ها را در سرتاسر باغ پخش کرد.
باعث جدایی و حرکت افراد یا اشیاء در جهت‌های مختلف.
کودکان وقتی زنگ به صدا درآمد، پراکنده شدند.
توزیع نامنظم یا پراکنده.

مترادف ها:
consistently, regularly, steadfastly, firmly, continuously
متضاد ها:
irregularly, unstably, intermittently, erratically, inconsistently
Tag
قید
Definitions
به‌طور مداوم و پیوسته, به طور پیوسته, به‌طور یکنواخت, با مداومت, با سعی و کوشش
the business has been growing steadily
In a regular and even manner.
Nicholas gazed steadily at the face in the crowd
In a controlled or unwavering manner.
The economy has been growing steadily over the past few years.
In a steady or regular manner.
She worked steadily on her project without distraction.
In a manner that is constant and undisturbed.
He steadily improved his skills with practice.
With little or no change; consistently.
اقتصاد به طور پیوسته در چند سال گذشته رشد کرده است.
به شکلی ثابت و پیوسته.
او به طور ثابت بر روی پروژه‌اش کار کرد.
به صورتی که ثابت و بدون اختلال باشد.
او با تمرین به طور ثابت مهارت‌هایش را بهبود بخشید.
با تغییر کم یا بدون تغییر؛ به طور مداوم.
The river flowed steadily through the valley.
in a steady or continuous manner
She steadily improved her skills over time.
at a consistent rate or pace
He observed the stars steadily throughout the night.
without change or interruption
رودخانه به طور پیوسته از دره عبور کرد.
به صورت ثابت یا پیوسته
او به طور ثابت مهارت‌های خود را بهبود بخشید.
به صورت مداوم و بدون تغییر
او به طور ثابت در طول شب ستاره‌ها را مشاهده کرد.
بدون تغییر و وقفه

مترادف ها:
follow, result, arise, happen
متضاد ها:
precede, prevent, stop
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
از پس آمدن, در پی چیزی آمدن, از دنبال آمدن, به دنبال آمدن, بعد آمدن
the difficulties that ensued from their commitment to Cuba
Happen or occur afterward or as a result.
After the heavy rain, flooding ensued.
To happen as a result of something.
Chaos ensued after the announcement.
To take place afterward or as a result.
پس از باران شدید، سیلابی پدید آمد.
به عنوان نتیجه ای از چیزی اتفاق افتادن.
پس از اعلام خبر، هرج‌ومرجی پیروی کرد.
بعد از چیزی اتفاق افتادن یا به عنوان نتیجه.

مترادف ها:
storage, depot, repository, store, storage facility, distribution center, wholesale
متضاد ها:
shop, storefront, retail, retail store, market, gallery, art gallery
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
انبار, ( room ware )انبار کردن, مخزن, انبار گمرک, انبار کالا, بارخانه
Driving across rural Iowa is like driving through the warehouse and light manufacturing district of a great city.
A large building where raw materials or manufactured goods may be stored before their export or distribution for sale.
It is almost as expensive to hold, move and warehouse things as to produce them.
Store (goods) in a warehouse.
The company has rented a warehouse to store their inventory.
A large building for storing goods.
The warehouse is located near the shipping docks.
A place where merchandise is stored before it is distributed.
The warehouse employs many workers to manage its operations.
An establishment for the wholesale trade.
شرکت یک انبار برای ذخیره موجودی خود اجاره کرده است.
یک ساختمان بزرگ برای ذخیره کالاها.
انبار در نزدیکی اسکله‌های بارگیری واقع شده است.
محلی که در آن کالاها قبل از توزیع ذخیره می‌شوند.
انبار بسیاری از کارگران را برای مدیریت عملیات خود استخدام می‌کند.
مؤسسه‌ای برای تجارت عمده.
The company rented a warehouse to store their inventory.
A large building where raw materials or manufactured goods may be stored before their export or distribution.
The furniture warehouse had a wide selection of sofas.
A place where goods are stored for future sale or distribution.
شرکت یک انبار اجاره کرد تا موجودی خود را ذخیره کند.
یک ساختمان بزرگ که در آن مواد اولیه یا کالاهای تولید شده قبل از صادرات یا توزیع ذخیره می‌شوند.
انبار مبلمان انتخاب وسیعی از مبل ها داشت.
محل ذخیره کالاها برای فروش یا توزیع در آینده.

مترادف ها:
determination, identification, evaluation
متضاد ها:
misdiagnosis, uncertainty, confusion
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تشخیص, تشخیص بیماری (پزشکی), عیب‌شناسی, (پزشکی) تشخیص, تشخیص ناخوشی
early diagnosis and treatment are essential
The identification of the nature of an illness or other problem by examination of the symptoms.
What does that mean in terms of a philosophical diagnosis of a damaged ethical life?
The distinctive characterization in precise terms of a genus, species, or phenomenon.
تشخیص این بیماری پس از انجام چندین آزمایش تأیید شد.
شناسایی نوع بیماری یا مشکل دیگر از طریق بررسی علائم.

مترادف ها:
claw, catch, grappling hook, clasp, grapple, fastener
متضاد ها:
straight, release, unhook, detach, let go, unbind
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
قلاب, چنگک, هوک, (مجازاً) دام, ضربه قوس‌دار (کریکت و گلف), تله, (هر چیز) جلب‌کننده توجه, ضربه, به‌شکل قلاب درآوردن, کج کردن, گرفتار کردن, به‌ دام انداختن, ربودن, گیر آوردن
a picture hook
A piece of metal or other material, curved or bent back at an angle, for catching hold of or hanging things on.
companies are looking for a sales hook
A thing designed to catch people's attention.
He arranged two lines of men with flails, clubs, pitchforks, sickles, and reaping hooks.
A curved cutting instrument, especially as used for reaping or shearing.
a perfectly timed right hook to the chin
A short swinging punch made with the elbow bent, especially in boxing.
Kurtz notes, 'The small hooks at the end of the "t" and the "i" indicate a writer who is tenacious, holds on to beliefs, doctrines, ideals.'
A curved stroke in handwriting.
The United States owned the entire promontory of Sandy Hook.
A curved promontory or sand spit.
the truck had a red lamp hooked to its tailgate
Attach or fasten with a hook or hooks.
he hooked a 24-lb pike
Catch with a hook.
I was hooked by John's radical zeal
Attract and hold the attention of; captivate.
To draw or hook a golf ball, you must have fast hands.
Strike (the ball) or play (a stroke) so that the ball deviates in the direction of the follow-through, typically inadvertently.
This is done by hooking the ball with the soft swinging motion of one of the feet as the teams 8-man scrum pack pushes forward to give the hooker more room to hook the ball.
Push (the ball) backward with the foot from the front line in a scrum.
He used a hook to catch the fish.
A curved or bent implement used for catching, holding, or pulling.
She hung her coat on the hook.
A device that can hold or support something by gripping it.
The road had a dangerous hook that turned sharply.
A sharp bend or curve in an object.
او از یک قلاب برای گرفتن ماهی استفاده کرد.
یک وسیله منحنی یا خمیده برای گرفتن، نگه‌داشتن یا کشیدن.
او کت خود را روی قلاب آویزان کرد.
یک وسیله که می‌تواند چیزی را با گرفتن آن نگه‌دارد یا پشتیبانی کند.
جاده دارای یک قلاب خطرناک بود که به شدت خم می‌شد.
یک خمیدگی یا انحنا تیز در یک شیء.
The coat hook on the door was empty.
A device for catching or holding something.
The story had a good hook that drew readers in.
An engaging or exciting element that captures interest.
He used a hook to catch the fish.
A curved or bent tool used for catching, holding, or pulling something.
او از یک قلاب برای گرفتن ماهی استفاده کرد.
ابزاری منحنی یا خمیده که برای گرفتن، نگه داشتن یا کشیدن چیزی مورد استفاده قرار می‌گیرد.
قلاب لباس روی در خالی بود.
یک وسیله برای گرفتن یا نگه داشتن چیزی.
داستان یک قلاب خوب داشت که خوانندگان را جذب کرد.
عنصری جذاب یا هیجان‌انگیز که توجه دیگران را جلب می‌کند.
He used a hook to catch fish.
A curved or bent tool used for catching, holding, or pulling.
You need to hook the curtain to the rod.
To attach or secure something using a hook.
The path took a sharp hook to the left.
A sharp bend or curve.
او از یک قلاب برای گرفتن ماهی استفاده کرد.
ابزاری منحنی یا خمیده که برای گرفتن، نگه داشتن یا کشیدن استفاده می‌شود.
شما باید پرده را به میله قلاب کنید.
به چیزی متصل یا ایمن کردن با استفاده از قلاب.
مسیر یک قلاب تیز به سمت چپ گرفت.
یک انحنا یا خم تیز.

مترادف ها:
badly, extremely, awfully, very, horribly
متضاد ها:
slightly, mildly, somewhat, beautifully, comfortably, pleasantly, moderately
Tag
قید
Definitions
سخت, ترسناکانه, شدیداً, به‌طور مخوف, بسیار, افتضاح, زیاد, بسیار بد
I'm terribly sorry
Very; extremely.
they beat me terribly
Very badly or unpleasantly.
She was terribly upset about the news.
To a great degree; extremely.
The weather was terribly cold.
In a manner that is very bad or unpleasant.
او به شدت از خبر ناراحت بود.
به حد زیادی؛ بسیار.
هوا وحشتناک سرد بود.
به طرز بسیار بد یا ناگواری.
The weather was terribly cold last night.
In a terrible or unpleasant manner.
She was terribly upset about the news.
Very or extremely.
The movie was terribly frightening.
In a way that causes fear or distress.
هوا شب گذشته بسیار سرد بود.
به شکلی وحشتناک یا ناخوشایند.
او به شدت در مورد خبر نگران بود.
بسیار یا به شدت.
فیلم به طرز وحشتناکی ترسناک بود.
به طریقی که ترس یا نگرانی ایجاد می‌کند.
He was terribly upset about the news.
In a very bad or severe manner.
The weather was terribly cold today.
Extremely or very.
The situation worsened terribly overnight.
In a way that causes great fear or distress.
او به شدت از این خبر ناراحت بود.
به طور بسیار بد یا شدید.
هوا امروز بسیار سرد بود.
به شدت یا بسیار.
وضعیت در شبانه‌روز به طرز وحشتناکی بدتر شد.
به شیوه‌ای که ترس یا ناراحتی زیادی را ایجاد کند.

مترادف ها:
challenge, defy, risk, venture, venturing
متضاد ها:
fear, avoid, shy away, refrain, hesitate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
جرات, یارا بودن, جرئت کردن, شهامت داشتن, به مبارزه طلبیدن, مبادرت به کار دلیرانه کردن, به چالش طلبیدن, شهامت, یارایی
a story he dare not write down
Have the courage to do something.
she was daring him to disagree
Defy or challenge (someone) to do something.
few dared his wrath
Take the risk of; brave.
athletes who eat ground glass on a dare
A challenge, especially to prove courage.
I dare you to jump off the diving board.
To have the courage to do something.
She dared him to speak in front of the crowd.
To challenge someone to do something.
I don't dare to ask him about it.
To be bold enough to do something.
من تو را جرأت می‌کنم که از تخته شیرجه بپری.
به معنای داشتن جرات برای انجام کاری.
او به او جسارت کرد که در مقابل جمع صحبت کند.
به معنای به چالش کشیدن دیگران برای انجام کاری.
من جرأت نمی‌کنم از او در مورد این موضوع بپرسم.
به معنای داشتن شهامت کافی برای انجام یک کار.
He dared her to ask the teacher for an extension.
To challenge someone to do something, often something risky.
She dared to speak her mind in the meeting.
To be bold enough to try something.
من به تو جرئت می‌کنم که به استخر بپری.
دارای شجاعت برای انجام کاری.
او او را به چالش کشید تا از معلم برای تمدید مهلت بخواهد.
چالش کردن کسی برای انجام کار، معمولاً کاری پرخطر.
او جسارت کرد که نظرش را در جلسه بیان کند.
به اندازه کافی جسور بودن برای تلاش در انجام کاری.
I dare you to jump into the lake!
To have the courage to do something
She dared him to run a marathon.
To challenge someone to do something
Do you dare to speak your mind?
To be bold enough to engage in a risky action
من تو را جرأت می‌کنم که به دریا بپری!
شجاعت انجام کاری را داشتن
او او را به دویدن در ماراتن چالش کشید.
به چالش کشیدن کسی برای انجام کاری
آیا جرأت می‌کنی که نظر خود را بیان کنی؟
به اندازه کافی جسور بودن برای انجام یک اقدام پرریسک

مترادف ها:
self, identity, personality
متضاد ها:
selflessness, modesty, humility
Tag
فعل، اسم مفعول
Definitions
ضمیر, عزت نفس, نفس, خود (روان‌شناسی), خود
a boost to my ego
A person's sense of self-esteem or self-importance.
In psychology, the ego plays a critical role in our behavior.
The part of the mind that mediates between the conscious and the unconscious and is responsible for reality testing.
خود او آنقدر بزرگ است که فکر می‌کند هیچ کار غلطی نمی‌تواند انجام دهد.
احساس اهمیت یا احترام به خود فرد.
در روانشناسی، نفس نقش حیاتی در رفتار ما ایفا می‌کند.
قسمتی از ذهن که میان آگاه و ناخودآگاه ارتباط برقرار می‌کند و مسئول آزمون واقعیت است.

مترادف ها:
renown, celebrity, notoriety, glory
متضاد ها:
obscurity, anonymity, infamy, unknown
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
شهرت, نام, آوازه, مشهور کردن
winning the Olympic title has brought her fame and fortune
The state of being known or talked about by many people, especially on account of notable achievements.
Her fame grew after the release of her bestselling book.
The state of being known or recognized by many people.
He reached fame as a talented musician.
Public recognition or acclaim for achievements.
The actor enjoyed fame throughout his career.
The condition of being celebrated or well-regarded.
شهرت او بعد از انتشار کتاب پرفروش‌اش افزایش یافت.
وضعیتی که در آن فرد یا چیز بسیاری شناخته شده یا مورد شناسایی قرار می‌گیرد.
او به عنوان یک موزسیک‌دان با استعداد به شهرت رسید.
شناخت یا تحسین عمومی برای دستاوردها.
این بازیگر در طول حرفه‌اش از شهرت لذت می‌برد.
حالت یا شرایط celebrated یا خوب مورد ارزیابی قرار گرفتن.
The actor achieved fame both through his performances and his public persona.
The condition of being talked about or written about in a positive or negative way.
The athlete gained fame for breaking the world record.
A state of public acclaim or glory.
شهرت او بعد از کسب آن جایزه افزایش یافت.
وضعیت شناخته شدن یا مورد توجه قرار گرفتن توسط بسیاری از مردم.
این بازیگر به واسطه اجراهایش و شخصیت عمومی‌اش به شهرت دست یافت.
شرایطی که در آن فرد در مورد او به طور مثبت یا منفی صحبت یا نوشته می‌شود.
این ورزشکار به دلیل شکستن رکورد جهانی به شهرت رسید.
وضعیت ستایش یا افتخار عمومی.

مترادف ها:
lack, deficiency, insufficiency, the/a lack of, dearth
متضاد ها:
stock, surplus, abundance, excess, provision, amount, inventory
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
کمبود, کسری
a shortage of hard cash
A state or situation in which something needed cannot be obtained in sufficient amounts.
The shortage of water during the summer months can lead to serious issues.
A situation in which there is not enough of something that is needed.
There was a shortage of medical supplies evident during the crisis.
An insufficient amount of a required supply.
Economic growth can be hampered by a shortage of skilled labor.
The state of being in a deficit or lacking.
کمبود آب در ماه‌های تابستان می‌تواند به مشکلات جدی منجر شود.
وضعیتی که در آن چیزی که نیاز است به اندازه کافی وجود ندارد.
در طول بحران کمبود لوازم پزشکی مشهود بود.
مقدار ناکافی از یک منبع مورد نیاز.
رشد اقتصادی می‌تواند با کمبود نیروی کار ماهر دچار مشکل شود.
وضعیتی که در آن کسری یا کمبود وجود دارد.

مترادف ها:
briefly, for a short time, momentarily, temporarily, for a while, for the moment, for a moment, awhile
متضاد ها:
forever, permanently, indefinitely, finally, for some time, for life, for long, for a long time
Tag
قید
Definitions
به طور موقت, به‌طور موقت, موقتا, موقتی
symptoms may disappear temporarily
For a limited period of time; not permanently.
The road will be closed temporarily for repairs.
For a limited period of time.
He is living in a temporarily rented apartment.
Not permanent; transient.
The service is temporarily unavailable.
Occurring for a short time; not lasting.
برای تعمیرات، جاده به‌طور موقتی بسته خواهد بود.
برای مدت زمان محدود.
او در یک آپارتمان موقتی اجاره‌ای زندگی می‌کند.
غیر دائمی؛ موقتی.
این سرویس به‌طور موقتی در دسترس نیست.
در مدت زمان کوتاه؛ نه دائمی.
She is living in a temporary house while her new home is being built.
Not permanent; lasting only for a short duration.
The job was meant to be temporarily filled until a permanent employee could be found.
In a way that is not intended to last.
جاده به دلیل کارهای ساختمانی به طور موقت بسته است.
برای یک دوره محدود از زمان.
او در یک خانه موقتی زندگی می‌کند در حالی که خانه جدیدش در حال ساخت است.
غیر دائمی؛ تنها برای مدت کوتاهی باقی می‌ماند.
این شغل قرار بود به طور موقت پر شود تا کارمند دائمی پیدا شود.
به گونه‌ای که در نظر ندارد دائمی بماند.

مترادف ها:
everlasting, perpetual, endless
متضاد ها:
temporary, transitory, finite, mortal
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
ابدی, ازلی, جاودان, جاودانی, همیشگی, فناناپذیر, بی‌پایان, دائمی, پیوسته, مکرر, لایزال, جاوید
the secret of eternal youth
Lasting or existing forever; without end or beginning.
The concept of eternal life is found in many religions.
Lasting or existing forever; without end.
She felt an eternal sense of hope despite the challenges.
Occurring over and over again; perpetual.
The artist aimed to capture eternal beauty in his paintings.
Being outside of time; not affected by the passage of time.
مفاهیم جاودانی در ادیان مختلف وجود دارد.
پایدار و بدون پایان.
او در مقابل چالش‌ها احساس امیدی ابدی می‌کرد.
مکرر و ممتد.
نقاش می‌خواست زیبایی جاودان را در آثارش ثبت کند.
خارج از زمان و بی‌تاثیر از گذرزمان.

مترادف ها:
unavoidable, inescapable, certain, ineluctable
متضاد ها:
avoidable, uncertain, optional, preventable, if
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
ناچار, حتمی, ناگزیر, اجتناب‌ناپذیر, اجتناب‌نا‌پذیر, چاره‌ناپذیر, غیر‌قابل‌امتناع, حتماً, حتمی‌الوقوع, بدیهی
war was inevitable
Certain to happen; unavoidable.
by the morning he had accepted the inevitable
A situation that is unavoidable.
خودکشی او اجتناب‌ناپذیر به نظر می‌رسید.
محتوم؛ چیزی که نمی‌توان از آن اجتناب کرد.
With the constant exposure to technology, some disruptions in daily life are inevitable.
Unavoidable consequences or outcomes.
پیری جامعه موجب تغییرات در خدمات بهداشتی اجتناب‌ناپذیر است.
چیزی که دور از دسترس نیست و حتماً اتفاق خواهد افتاد.
با توجه به استفاده مداوم از فناوری، برخی اختلالات در زندگی روزمره حتمی هستند.
نتایج یا عواقب غیرقابل‌اجتناب.
این نتیجه ناگزیر است.
چیزی که حتمی و غیرقابل اجتناب است.

مترادف ها:
who, anyone, anybody, whoever, whosoever, whomever, whatever person
متضاد ها:
no one, nobody, none
Tag
ضمیر پرسشی، شخصی
Definitions
هرکه, هر کس (که), هر آنکه, هر که, هر آن‌کس, هرکسی که
whoever did it hated him
The person or people who; any person who.
whoever would want to make up something like that?
Used for emphasis instead of “who” in questions, typically expressing surprise or confusion.
Whoever finishes the project first will receive a reward.
Any person or people; used to refer to an unspecified person.
هر کس که پروژه را اول تمام کند، پاداشی دریافت خواهد کرد.
هر کس یا هر کسی؛ برای اشاره به شخص نامشخص استفاده می‌شود.
Whoever is responsible for this mess needs to clean it up.
Any person; it can refer to anyone.
هر کسی که مسئول این بی نظمی است باید آن را تمیز کند.
هر شخص؛ به هر کسی اشاره دارد.
Whoever finishes the assignment first will get a prize.
Any person; used to indicate that any person is acceptable.
Whoever calls will be directed to the customer service.
Regardless of who; used to refer to an unspecified person.
هر کس که زودتر تمرین را تمام کند، جایزه می‌گیرد.
هر شخص؛ برای اشاره به اینکه هر شخصی قابل قبول است.
هر کسی که تماس بگیرد، به خدمات مشتری هدایت می‌شود.
صرف نظر از اینکه چه کسی؛ برای اشاره به یک شخص نامشخص.

مترادف ها:
important, amazing, outstanding, extraordinary, noteworthy, incredible, impressive, striking, exceptional, memorable, spectacular, prominent, notable, unprecedented, wonderful, surprising, unusual, tremendous, brilliant, splendid, phenomenal
متضاد ها:
unremarkable, ordinary, insignificant, mundane
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
قابل توجه, قابل‌توجه, عالی, استثنایی, جالب‌توجه, چشمگیر
a remarkable coincidence
Worthy of attention; striking.
Her remarkable talent in music impressed everyone at the concert.
worthy of attention; extraordinary.
The scientist made a remarkable discovery that changed our understanding of physics.
notable; significant.
استعداد قابل توجه او در موسیقی همه را در کنسرت تحت تأثیر قرار داد.
قابل توجه و غیرعادی.
دانشمند یک کشف شگفت انگیز انجام داد که درک ما از فیزیک را تغییر داد.
مشهور و مهم.
Her performance in the play was remarkable, earning her a standing ovation.
Extraordinarily good or impressive.
کشف او در علم، یک کشف قابل توجه بود.
جالب و قابل توجه؛ قابل توجه.
اجرای او در نمایش، شگفت انگیز و تحسین برانگیز بود.
بسیار خوب یا تأثیرگذار.
Her remarkable talent as a musician impressed everyone.
Remarkable means worthy of attention; extraordinary.
The painting was remarkable for its vibrant colors.
Something that is remarkable is unusual and worthy of notice.
استعداد قابل توجه او به عنوان یک نوازنده همه را تحت تاثیر قرار داد.
قابل توجه به معنای شایسته توجه و بی‌نظیر است.
این نقاشی به خاطر رنگ‌های پررنگش شگفت‌انگیز بود.
چیزی که شگفت‌انگیز باشد غیرمعمول و شایسته ذکر است.

مترادف ها:
fact, truth, confidence, assurance, certainty, conviction
متضاد ها:
opinion, challenge, chance, risk, experiment, possibility, confusion, danger, doubt, trial, mystery, estimate, suspicion, theory, rumour, odds, uncertainty, insecurity, lottery, likelihood, venture, assumption, speculation, hypothesis, why, idea, implication, estimation, the assumption that, the likelihood of, the risk of, the possibility of, the presence or absence of, the probability of, wager, enigma
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
امر مسلم, قطعیت, اطمینان, یقین
she knew with absolute certainty that they were dead
Firm conviction that something is the case.
She spoke with certainty about her decision.
The state of being sure or confident about something.
There is no certainty in predicting the weather.
Something that is certain; a fact that is established.
His certainty regarding the outcome gave others confidence.
Surety of mind, belief, or conviction in something.
او با قطعیت درباره تصمیمش صحبت کرد.
وضعیتی که در آن درباره چیزی مطمئن یا اعتماد داریم.
در پیش‌بینی آب‌وهوا هیچ قطعیتی وجود ندارد.
چیزی که مطمئن است؛ حقیقتی که تأسیس شده.
قطعیت او در مورد نتیجه به دیگران اعتماد به نفس داد.
اطمینان ذهنی، باور یا conviction در مورد چیزی.

مترادف ها:
inactive, submissive, docile
متضاد ها:
active, aggressive, assertive, seeker, interactive, activist
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
منفعل, تابع, انفعالی, غیرفعال, مفعول, تأثر‌پذیر, مجهول, بی‌حال, حالت مجهول, دستخوش عامل خارجی, غیر‌فعال, مطیع و تسلیم, کنش‌پذیر
the women were portrayed as passive victims
Accepting or allowing what happens or what others do, without active response or resistance.
But the framers set a grammatical conundrum for us when they put the main clause in the passive voice: 'shall not be infringed'.
Denoting or relating to a voice of verbs in which the subject undergoes the action of the verb (e.g., they were killed as opposed to he killed them).
a passive optical network is to be installed in 2000 homes
(of a circuit or device) containing no source of electromotive force.
(of a metal) made unreactive by a thin inert surface layer of oxide.
It was thought to be characterized by a fairly high proportion of such features as subordinate clauses, adjectives, the pronoun I and passives.
A passive form of a verb.
In a passive voice sentence, the subject receives the action, such as 'The ball was thrown by John.'
Receiving an action rather than taking it.
He has a passive role in the project, merely observing rather than contributing his ideas.
Not participating or being involved in an active manner.
Her passive attitude during the negotiations led to unfavorable outcomes.
Characterized by acceptance or lack of resistance.
در یک جمله به صورت غیرفعال، موضوع عمل را دریافت می‌کند، مانند 'توپ توسط جان پرتاب شد.'
دریافت‌کننده یک عمل به جای انجام‌دهنده آن.
او در پروژه نقش غیرفعالی دارد و فقط نظاره‌گر است و ایده‌هایش را ابراز نمی‌کند.
عدم حضور یا مشارکت به صورت فعال.
نگرش غیرفعال او در مذاکرات منجر به نتایج نامساعد شد.
خصوصیت پذیرش یا عدم مقاومت.

مترادف ها:
flaw, immorality, crime
متضاد ها:
virtue, goodness, integrity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
معاون, گناه, جرایم اخلاقی, فساد, مفاسد اخلاقی, فسق و فجور, اخلاق زشت, عادت یا خوی همیشگی, رفتار غیراخلاقی, عیب, عادت بد, نفص, بدی, خبث
an open sewer of vice and crime
Immoral or wicked behavior.
the letter was drafted by David Hunt, vice Bevin who was ill
As a substitute for.
His greatest vice was his inability to say no.
A moral fault or weakness in someone's character.
Gambling became his vice and led to financial ruin.
An immoral or wicked habit or practice.
The city had a task force dedicated to fighting vice.
A specific form of wrongdoing; crime.
بزرگترین عیب او عدم توانایی در گفتن نه بود.
نقص یا ضعف اخلاقی در شخصیت فرد.
قمار به عیب او تبدیل شد و به ورشکستگی مالی انجامید.
عادت یا عملی نادرست و غیراخلاقی.
شهر یک گروه ویژه برای مبارزه با جرائم دایم داشت.
نوع خاصی از خطا؛ جرم.

مترادف ها:
slicing, chopping, trimming
متضاد ها:
joining, adding, connecting
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
برش دادن, برش, مقطع, بریده روزنامه, قلمه (گیاه), برنده, کانال, قلمه گیاه, طعنه‌آمیز, قلمه‌زنی, ناراحت‌کننده, برش روزنامه, آزاردهنده, نیش‌دار (سخن)
the cutting of the cake
The action of cutting something.
grass cuttings
A piece cut off from something, especially what remains when something is being trimmed or prepared.
they found the cutting and scrambled down the slope
An open passage excavated through higher ground for a railroad, road, or canal.
the cutting blades of the hedge trimmer
Capable of cutting something.
The cutting of the vegetables took longer than expected.
The act of dividing or shaping something by using a sharp instrument.
Her dress featured a unique cutting that flattered her figure.
A style or method of cutting in art or design.
The cutting of the budget has affected many departments.
An act of reducing or decreasing something.
برش سبزیجات بیش از حد پیش‌بینی وقت گرفت.
عمل تقسیم یا شکل دادن به چیزی با استفاده از یک ابزار تیز.
پیراهن او دارای برش منحصربه‌فردی بود که اندامش را زیبا نشان می‌داد.
سبک یا روش برش در هنر یا طراحی.
کاهش بودجه بر بسیاری از بخش‌ها تأثیر گذاشته است.
عمل کاهش یا کم کردن چیزی.

مترادف ها:
unhappy, depressing, wretched, dejected, dismal, sorrowful, depressed
متضاد ها:
happy, glad, cheerful, content, joyful, jolly
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
بدبخت, بینوا, بیچاره, تیره‌روز, تیره‌بخت, بسیار بد, کلافه, نا راحت, درمانده, ناراحت‌کننده, غمگین
their happiness made Anne feel even more miserable
(of a person) wretchedly unhappy or uncomfortable.
all they pay me is a miserable $10,000 a year
Pitiably small or inadequate.
After the breakup, she felt truly miserable.
In a state of complete unhappiness or discomfort.
The weather was miserable throughout the week.
Causing great discomfort or distress.
The team's performance was miserable and led to their defeat.
Wretchedly inadequate or poor.
بعد از جدایی، او واقعاً پست و درمانده احساس می‌کرد.
در وضعیتی کاملاً ناخوشایند یا ناراحت کننده.
هوا در طول هفته پست و نکبت‌بار بود.
باعث ناراحتی یا عذاب شدید.
عملکرد تیم پست بود و به باخت آن‌ها منجر شد.
به شدت ناکافی یا ضعیف.
He felt miserable after losing his job.
Extremely unhappy or uncomfortable.
The weather was miserable throughout the week.
Causing or characterized by suffering or distress.
The wages they offered were simply miserable.
Contemptibly small or inadequate.
او پس از از دست دادن شغلش بسیار بدبخت شد.
بسیار ناراحت یا ناخوشایند.
آب و هوا در طول هفته بسیار ناله کننده بود.
ایجاد کننده یا مشخص شده با رنج یا ناراحتی.
دستمزدهایی که پیشنهاد دادند به سادگی نگران کننده بود.
کوچک یا ناکافی به طور حقیر.

مترادف ها:
amusing, enjoyable, diverting, humorous, funny, engaging, hilarious
متضاد ها:
boring, uninteresting, dull, uninspiring
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
سرگرم کننده, سرگرم‌کننده, تفریح‌دهنده, دلکش
the magazine is both entertaining and informative
Providing amusement or enjoyment.
The movie was highly entertaining, keeping the audience engaged throughout.
Providing enjoyment or amusement.
Her entertaining storytelling skills captivated everyone at the party.
Capable of holding the attention of an audience.
The games were so entertaining that no one wanted to leave.
Fun or interesting enough to keep someone's attention.
فیلم به شدت سرگرم‌کننده بود و تماشاگران را در طول نمایش مشغول نگه داشت.
که لذت یا خوشحالی فراهم کند.
مهارت‌های داستان‌گویی او به قدری سرگرم‌کننده بود که همه را در مهمانی مجذوب کرد.
توانایی جذب توجه یک مخاطب.
بازی‌ها به قدری سرگرم‌کننده بودند که هیچ‌کس نمی‌خواست برود.
به اندازه کافی سرگرم‌کننده یا جالب برای نگه‌داشتن توجه کسی.
The movie was highly entertaining and kept us laughing throughout.
Providing amusement or enjoyment
The speaker gave an entertaining lecture on the history of comedy.
Able to hold the attention of an audience
They planned an entertaining day filled with games and laughter.
Involving enjoyable activities or events
این نمایش بسیار سرگرم کننده بود و همه را خنداند.
موجب تفریح و سرگرمی
این سخنران از یک سخنرانی سرگرم کننده در مورد تاریخ کمدی ارائه داد.
قادر به جلب توجه تماشاگران
آنها یک روز سرگرم کننده برنامه‌ریزی کردند که پر از بازی و خنده بود.
شامل فعالیت‌ها یا رویدادهای لذت‌بخش

مترادف ها:
lose, give up, hand over, give in, yield, concede, submit, relinquish, concession, resignation, submission, give sth up
متضاد ها:
struggle, beat, gain, victory, recover, cope, campaign, live through, hold out, pull off, take back, have back, take over, strive, resistance, resist, fight, withstand, defend, oppose, overcome, combat, regain, sword, conquer, derive, endure, retrieve, achieve, challenge, acquire, gun, obtain, dominate, redeem, snatch, conquest, fend, wrestle
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
تسلیم شدن, واگذار کردن, سپردن, تسلیم کردن, تسلیم, رهاکردن, تحویل دادن, واگذاری, صرف‌نظر
over 140 rebels surrendered to the authorities
Cease resistance to an enemy or opponent and submit to their authority.
A final series of surrenders followed as hungry Lakota bands capitulated at military posts along the upper Missouri and Yellowstone.
The action of surrendering.
After a long battle, the enemy was forced to surrender.
to give up and accept defeat
He decided to surrender his claim to the property.
to yield to a superior force or to the control of another
She had to surrender her passport at the border.
to relinquish control or possession
بعد از مدت طولانی جنگ، دشمن مجبور به تسلیم شد.
تسلیم شدن و پذیرش شکست
او تصمیم گرفت حق خود را بر ملک تسلیم کند.
به نیروی برتر یا کنترل دیگری واگذار کردن
او مجبور شد گذرنامه خود را در مرز تسلیم کند.
کنترل یا مالکیت را relinquish کردن

مترادف ها:
moral sense, scruples, inner voice
متضاد ها:
unconsciousness, indifference, immorality
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
وجدان, ضمیر, ذمه, باطن, دل
he had a guilty conscience about his desires
An inner feeling or voice viewed as acting as a guide to the rightness or wrongness of one's behavior.
His conscience told him that he should return the lost wallet.
An inner feeling or voice viewed as an act of self-awareness that guides one's moral decisions.
She couldn't ignore her conscience when faced with the decision.
The awareness of right and wrong in one's conduct.
The judge's conscience played a significant role in his sentencing.
A faculty by which the actions of a person are judged as right or wrong.
وجدان او به او گفت که باید کیف گمشده را برگرداند.
احساس درونی که شخص را در تشخیص درست و نادرست راهنمایی می‌کند.
او نتوانست وجدانش را هنگام مواجهه با تصمیم نادیده بگیرد.
آگاهی از درست و نادرست در رفتار خود.
وجدان قاضی در صدور حکم او نقش مهمی داشت.
توانایی که اعمال یک فرد را به عنوان درست یا نادرست قضاوت می‌کند.