main logo
بازگشت
Oxford 5000 Word
Oxford 5000 Word - Lesson 8
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
afford, extra, additional, reserve, surplus
متضاد ها:
deplete, consume, use up, eat up, waste
فعل، شکل پایه
یدکی, یدک, زاپاس, دریغ داشتن, اضافی, مضایقه کردن, دادن, چشم پوشیدن از, وقت گذاشتن, بخشیدن, وقت تلف کردن, برای یدکی نگاه داشتن, هدر دادن, در ذخیره نگاه داشتن, عفو کردن, مضایقه, امان دادن, ذخیره, لاغر, نحیف, نازک, کم‌حرف
few people had spare cash for inessentials
Additional to what is required for ordinary use.
a spare, bearded figure
With no excess fat; thin.
her clothes are smart and spare in style
Elegantly simple.
the wheel's broken and it would be suicide to go on without a spare
An item kept in case another item of the same type is lost, broken, or worn out.
I threw a gutter ball, screwing up my spare from the frame before.
(in tenpin bowling) an act of knocking down all the pins with two consecutive rolls of the ball.
she asked if I could spare her a dollar or two
Give (something of which one has enough) to (someone); afford to give to.
there was no way the men would spare her
Refrain from killing, injuring, or distressing.
but some will spend, and some will spare
Be frugal.
I decided to spare some money for the trip.
To hold back or save something for future use.
Please spare my feelings.
To refrain from harming or destroying.
I have a spare tire in my trunk.
Extra; additional.
تصمیم گرفتم که مقداری پول برای سفر ذخیره کنم.
برای استفاده در آینده، چیزی را نگه داشتن یا ذخیره کردن.
لطفا احساسات من را نادیده بگیر.
از آسیب رساندن یا نابود کردن، خودداری کردن.
یک لاستیک اضافی در صندوق عقب من وجود دارد.
اضافی؛ اضافی.
She decided to spare some money for her vacation.
To save or keep something for future use.
He asked the teacher to spare him from an additional assignment.
To refrain from harming or destroying something.
They had a spare room in their house.
To provide something in excess or as a luxury.
او تصمیم گرفت مقداری پول برای تعطیلاتش ذخیره کند.
نگه داشتن یا ذخیره چیزی برای استفاده در آینده.
او از معلم خواست که او را از یک تکلیف اضافی معاف کند.
از آسیب یا نابودی چیزی خودداری کردن.
آنها یک اتاق اضافی در خانه‌شان داشتند.
فراهم کردن چیزی به صورت اضافی یا به عنوان یک تجمل.
They kept a spare tire in the trunk of the car.
Additional to what is usual or expected.
I couldn't spare any more time on this task.
To refrain from harming or destroying; to save.
Can you spare some change for a bus fare?
To take care of or give someone relief.
آنها یک لاستیک اضافی در صندوق عقب ماشین نگهداری کردند.
اضافی به آنچه معمولی یا مورد انتظار است.
من نمی‌توانستم زمان بیشتری را برای این کار صرفه‌جویی کنم.
از آسیب رساندن یا ویران کردن خودداری کردن؛ نجات دادن.
آیا می‌توانی مقداری پول برای بلیت اتوبوس بدهی؟
به کسی کمک کردن یا تسکینی دادن.

مترادف ها:
encourage, prompt, inspire, stimulate
متضاد ها:
discourage, dissuade, demotivate
فعل، شکل پایه
ترغیب کردن, انگیزه دادن, تحریک کردن, انگیختن, تشویق کردن, تهییج کردن, دارای انگیزه شده, وادار به کاری کردن
he was primarily motivated by the desire for profit
Provide (someone) with a motive for doing something.
The teacher tried to motivate her students to study hard.
to provide someone with a reason for doing something
He was motivated by the challenge of the competition.
to stimulate interest or enthusiasm in a person
Sports can motivate individuals to improve their physical fitness.
to encourage or inspire someone to take action
معلم سعی کرد به دانش‌ آموزانش انگیزه بدهد که خوب درس بخوانند.
به کسی دلیلی برای انجام کاری بدهید
او با چالش رقابت تحریک شد.
تحریک کردن علاقه یا اشتیاق در یک نفر
ورزش می‌تواند افراد را به بهبود تناسب اندامشان تحریک کند.
تشویق یا الهام بخشیدن به کسی برای اقدام

مترادف ها:
documenting, informing, narrating, journalism
متضاد ها:
concealing, withholding, ignoring
فعل، مصدر یا اسم فعل
گزارش‌نویسی
quarterly/annual reporting
the act by a company of giving an official report, for example about its accounts or activities:
It is important to establish clear lines of reporting.
the way that the managers and their teams are organized in a company:
Questions had been raised about the objectivity and quality of his reporting.
articles in newspapers or on television about particular subjects:
She complained to her reporting sergeant about what had happened.
relating to the way that the managers and employees of a company are organized:
Reporting is essential in journalism to keep the public informed.
The act of telling or giving information about something.
The company is focused on accurate reporting of its financial status.
The process of documenting and presenting data or information.
The annual reporting includes summaries of all the key developments.
A formal account of an event or situation written for a specific audience.
گزارش‌دهی در ژورنالیسم برای آگاه‌سازی عمومی ضروری است.
عمل گزارش دادن یا ارائه اطلاعات در مورد یک موضوع.
شرکت بر روی گزارش دقیق وضعیت مالی خود تمرکز دارد.
فرآیند مستند کردن و ارائه داده‌ها یا اطلاعات.
گزارش سالانه شامل خلاصه‌ای از همه پیشرفت‌های کلیدی است.
یک حساب رسمی از یک رویداد یا وضعیت که برای جمعیت خاصی نوشته شده.

مترادف ها:
excellent, exceptional, remarkable, notable, extraordinary, super, superb, prominent
متضاد ها:
unremarkable, ordinary, mediocre, insignificant
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
برجسته, قلنبه, منحصربه‌فرد, واریز نشده, عالی
the team's outstanding performance
Exceptionally good.
how much work is still outstanding?
Remaining to be paid, done, or dealt with.
She received an award for her outstanding performance.
Remarkably good; excellent.
He has made outstanding contributions to the field of science.
Important and deserving attention.
او برای عملکرد برجسته خود جایزه دریافت کرد.
به طور قابل توجهی خوب؛ عالی.
او سهم های برجسته ای به رشته علم داشته است.
مهم و مستحق توجه.
The student's outstanding performance earned her a scholarship.
Exceptionally good or remarkable.
There are several outstanding issues that need to be addressed.
Still in existence; not settled or resolved.
عملکرد عالی دانش آموز او را برنده ی بورس تحصیلی کرد.
بسیار خوب یا قابل توجه.
چندین مسئله برجسته وجود دارد که باید به آنها رسیدگی شود.
هنوز وجود دارد؛ حل نشده یا تعیین نشده.
Her performance in the play was outstanding, earning her a standing ovation.
Exceptionally good; clearly noticeable.
He has an outstanding ability to solve complex problems.
Differing from what is usual or expected.
There are several outstanding invoices that need to be addressed.
Remaining to be paid, done, or settled.
عملکرد او در نمایش فوق‌العاده بود و او تشویق ایستاده دریافت کرد.
بسیار خوب و قابل توجه.
او توانایی خارق‌العاده‌ای در حل مسائل پیچیده دارد.
متمایز از آنچه معمول یا مورد انتظار است.
چندین فاکتور برجسته وجود دارد که نیاز به رسیدگی دارند.
که باید پرداخت، انجام یا حل و فصل شود.

مترادف ها:
comforted, ease, unburdened
متضاد ها:
distressed, troubled, worried, afflicted
فعل، گذشته ساده
تسکین یافته, آسوده, خیال راحت, با خیال راحت, آرام شده
relieved parents who had waited anxiously for news
No longer feeling distressed or anxious; reassured.
After submitting the final exam, she felt relieved.
Free from anxiety or distress.
The medication relieved his headache.
To lessen or reduce pain, discomfort, or worry.
He was relieved to hear the good news about his job.
To be released from a burden or problem.
پس از تسلیم امتحان نهایی، او احساس راحتی کرد.
رها شدن از نگرانی یا ناراحتی.
دارو سردردش را آرام کرد.
کاهش یا کاهش درد، ناراحتی یا نگرانی.
او از شنیدن خبر خوب درباره شغلش آسوده خاطر شد.
رها شدن از یک بار یا مشکل.

مترادف ها:
grand, splendid, imposing, glorious, superb, wonderful, gorgeous, great
متضاد ها:
mediocre, ordinary, unimpressive
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
باشکوه, مجلل, عالی
a dramatic landscape of magnificent mountains
Impressively beautiful, elaborate, or extravagant; striking.
she paid tribute to their magnificent efforts
Very good; excellent.
She wore a magnificent gown to the gala.
Excellent in appearance or quality.
The view from the top of the mountain was magnificent.
Causing great admiration; impressive or outstanding.
The palace was decorated in a magnificent style.
Characterized by grandeur and beauty.
مناظر از بالای کوه بسیار عالی بود.
باعث تحسین بسیار؛ چشمگیر یا برجسته
کاخ به سبک شکوه‌مند تزئین شده بود.
ویژگی‌های بزرگ و زیبا
او در جشنواره یک لباس زیبا پوشیده بود.
عالی در ظاهر یا کیفیت

مترادف ها:
contracted, take on, commit, assume, engage, take sth/sb on, take up sth
متضاد ها:
abandon, reject, refuse, relinquish, ignore
فعل، شکل پایه
بعهده گرفتن, تعهد کردن, عهده‌دار شدن, متعهد شدن, تقبل کردن, قبول کردن, انجام دادن, به عهده گرفتن, بر عهده گرفتن, قول دادن, متقبل شدن, پیمان بستن
a firm of builders undertook the construction work
Commit oneself to and begin (an enterprise or responsibility); take on.
he undertook me, at 70 mph, while on his mobile phone
Catch up with and pass (another vehicle) while traveling on the inside.
She decided to undertake the project despite its challenges.
to take on a responsibility or task
He would not undertake any work without proper preparation.
to commit oneself to a task or responsibility
They will undertake a journey across the country.
to begin or commit to a course of action
او تصمیم گرفت پروژه را با وجود چالش‌هایش انجام دهد.
به عهده گرفتن یک مسئولیت یا کار
او هیچ کاری را بدون آماده‌سازی مناسب نمی‌پذیرد.
متعهد شدن به یک کار یا مسئولیت
آنها سفری به سراسر کشور را انجام خواهند داد.
شروع یا متعهد شدن به یک مسیر عمل
He decided to undertake the project despite its challenges.
To take on a responsibility or task.
They will undertake an investigation into the matter.
To commit oneself to, or engage in, a plan or course of action.
She undertook to learn a new language.
To make an effort to accomplish something.
او تصمیم گرفت که پروژه را با وجود چالش‌هایش به عهده بگیرد.
به عهده گرفتن یک مسئولیت یا کار.
آنها تحقیق در مورد موضوع را به عهده خواهند گرفت.
متعهد شدن یا اقدام به عملی.
او متعهد شد که یک زبان جدید یاد بگیرد.
تلاش برای انجام یک چیز.

مترادف ها:
reciprocal, shared, common
متضاد ها:
unilateral, one-sided, selfish
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
متقابل, دو جانبه, مشترک, دوسره, از دو سره, دو طرفه
a partnership based on mutual respect and understanding
(of a feeling or action) experienced or done by each of two or more parties toward the other or others.
we were introduced by a mutual friend
Held in common by two or more parties.
Their mutual respect for each other led to a strong partnership.
Experienced or expressed by each of two or more parties.
The mutual benefits of their agreement were evident.
Shared by two or more parties.
They reached a mutual understanding after discussing their differences.
Relation or interaction between two or more parties.
احترام متقابل آنها به یکدیگر منجر به شراکت قوی شد.
تجربه شده یا بیان شده توسط هر یک از دو یا چند طرف.
مزایای مشترک توافق آنها واضح بود.
مشترک بین دو یا چند طرف.
آنها پس از بحث در مورد تفاوت‌هایشان به درک متقابل رسیدند.
روابط یا تعامل بین دو یا چند طرف.

مترادف ها:
rarely, infrequently, occasionally
متضاد ها:
always, often, generally, usually, mostly, frequently, repeatedly, commonly, frequent, regularly, predominantly, continually, constantly, especially, ever, all the time, again and again, all over…, on a regular basis
قید
به‌ندرت, ندرتا, گهگاه, به ندرت, بسیار کم, خیلی کم, ندرتاً, نادر
Islay is seldom visited by tourists
Not often; rarely.
a great but seldom pleasure
Not common; infrequent.
او به ندرت به دیدن پدربزرگ و مادربزرگش می‌رود.
به ندرت؛ به طور کمی اتفاق می‌افتد.

مترادف ها:
core, substance, content 1, soul, spirit, nature, the nature of, flavor
متضاد ها:
superfluity, extraneousness, inessential
اسم، مفرد یا بی‌شمار
ذات, فروهر, ماهیت, هستی, وجود, عصاره, اسانس, گوهر, عطرمایه
conflict is the essence of drama
The intrinsic nature or indispensable quality of something, especially something abstract, that determines its character.
Vanilla essence is often used in baking.
A concentrated extract of a substance, especially one used for flavoring or perfume.
ماهیت دموکراسی، مشارکت شهروندان است.
ماهیت یا کیفیت غیرقابل اجتناب چیزی که ویژگی آن را تعیین می‌کند.
عصاره وانیل اغلب در پخت و پز استفاده می‌شود.
عصاره متمرکز از یک ماده، به‌ویژه ماده‌ای که برای طعم‌دهی یا عطر استفاده می‌شود.
Vanilla essence is used in baking.
A substance in concentrated form obtained from a plant or other source.
Understanding the essence of the problem is the first step to finding a solution.
The basic, real, and invariable nature of a thing or its significant individual feature.
ماهیت عشق شامل فداکاری و تعهد است.
ماهیت یا صفت اساسی یک چیز که آن را مشخص می‌کند.
از اسانس نعناع در چای استفاده می‌شود.
ماده‌ای به صورت متمرکز که از یک منبع طبیعی به دست می‌آید.
درک ذات یک مشکل اولین گام برای پیدا کردن راه‌حل است.
طبیعت اصلی و واقعی یک چیز یا ویژگی اساسی و مهم آن.

مترادف ها:
know, fastener, bolt, peg, twist, driver
متضاد ها:
loosen, untwist, needle, unfasten, detach, release
فعل، گذشته ساده
screw the hinge to your new door
Fasten or tighten with a screw or screws.
پیچ, پیچ کردن, وصل کردن (با پیچ), پیچ‌خوردگی, پیچاندن, بستن (با عمل پیچاندن), پیچیدن, پیچ دادن, ملخ (هواپیما), (به‌وسیله‌ی پیچ) وصل کردن, پروانه (کشتی و قایق), گاییدن
The logs, the wood flooring, the cabinets, all of the materials down to the nails and screws which hold it together, were donated or purchased with donated funds.
A short, slender, sharp-pointed metal pin with a raised helical thread running around it and a slotted head, used to join things together by being rotated so that it pierces wood or other material and is held tightly in place.
An act of turning a screw or other object having a thread.
she was frightened by the look of the screws
A prisoner's derogatory term for a prison guard or warden.
An act or instance of having sex.
he's offered me the job with a jolly good screw
An amount of salary or wages.
A mean or miserly person.
A worn-out horse.
if you do what they tell you, you're screwed
Cheat or swindle (someone), especially by charging them too much for something.
Have sex with.
He used a screw to attach the two pieces of wood.
A metal fastener with a helical ridge that is used to hold objects together.
He needed to screw the lid onto the jar.
To twist or turn something tightly.
او از یک پیچ برای اتصال دو قطعه چوب استفاده کرد.
یک ابزار فلزی که با یک رشته حلزونی شکل ساخته شده و برای اتصال اجسام به کار می‌رود.
او نیاز داشت که درب را روی وازن پیچ کند.
چرخاندن یا فشار دادن چیزی به صورت محکم.
He tightened the screw to secure the two pieces of wood.
A metal fastener with a helical ridge or thread, used to hold objects together.
The mechanic tried to screw me over with unnecessary repairs.
To cheat or swindle someone.
او پیچ را برای محکم کردن دو تکه چوب سفت کرد.
یک ابزار فلزی با دندانه‌های حلزونی که برای اتصال اشیاء به کار می‌رود.
مطمئن شوید که در را محکم پیچیده‌اید تا از ریختن جلوگیری شود.
چیزی را به شدت پیچاندن یا چرخاندن.
مکانیک سعی کرد من را با تعمیرات غیرضروری فریب دهد.
به کسی خیانت یا حقه زدن.
He used a screw to attach the shelf to the wall.
A fastener with a helical ridge that is typically screwed into material to hold things together.
She had to screw the cap back onto the bottle.
To twist or turn something with a spiral motion.
او از پیچ برای نصب قفسه استفاده کرد.
ابزاری که دارای یک لبه مارپیچ است و برای محکم کردن اشیاء به هم استفاده می‌شود.
او مجبور بود درب را دوباره روی بطری پیچ کند.
چرخش یا پیچاندن چیزی به صورت مارپیچی.
او احساس می‌کرد که در معامله فریب خورده است.
تقلب یا فریب دادن شخصی.

مترادف ها:
necessary, compulsory, obligatory, required, imperative
متضاد ها:
optional, voluntary, discretionary
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
اجباری, الزامی, الزام‌آور
wearing helmets was made mandatory for cyclists
Required by law or rules; compulsory.
The mandatory training sessions must be attended by all employees.
Having a strong requirement or obligation.
The committee issued a mandatory directive for all member organizations.
Authoritative or commanding.
استفاده از کمربند ایمنی در بیشتر ایالت‌ها الزامی است.
به معنای الزامی یا ضروری که بر اساس قانون یا قواعد باید انجام شود.
جلسات آموزشی اجباری باید توسط تمام کارمندان شرکت کنند.
به معنای داشتن یک الزام یا وظیفه قوی.
کمیته یک دستور الزامی برای همه سازمان‌های عضو صادر کرد.
به معنای دستوری یا فرماندهی.

مترادف ها:
recently, newly, freshly
متضاد ها:
previously, formerly, long ago
قید
در این اواخر, اخیراً, جدیدا, به‌تازگی, اخیرا
she hasn't been looking too well lately
Recently; not long ago.
I haven't seen her lately.
Recently; in the near past.
Lately, I've been feeling more optimistic.
In the recent past, especially in relation to current events.
Have you been working on the project lately?
During the past few days or weeks.
من او را اخیراً ندیدم.
اخیراً؛ در گذشته نزدیک.
اخیراً، احساس خوشبینی بیشتری می‌کنم.
در گذشته نزدیک، به ویژه در رابطه با رویدادهای جاری.
آیا اخیراً روی پروژه کار کرده‌ای؟
در طی چند روز یا هفته گذشته.

مترادف ها:
commend, applaud, celebrate
متضاد ها:
condole, commiserate, criticize, condemn, disapprove
فعل، شکل پایه
تبریک گفتن, شادباش گفتن
I went into the living room to congratulate Bill on his marriage
Give (someone) one's good wishes when something special or pleasant has happened to them.
I want to congratulate you on your well-deserved promotion.
To express one's pleasure to another person at that person's success or good fortune.
من می‌خواهم به تو تبریک بگویم به خاطر موفقیتی که به دست آوردی.
به کسی برای موفقیت یا خوشبختی او شادی و خوشحالی نشان دادن.
I want to congratulate you on your promotion.
To express pleasure to someone for their success or happiness.
We congratulate you on your wedding.
To extend good wishes to someone on a special occasion.
من می‌خواهم به تو تبریک بگویم به خاطر ترفیعت.
برای ابراز شادی به کسی به خاطر موفقیت یا خوشحالی او.
ما به تو در جشن ازدواجت تبریک می‌گوییم.
برای ارسال آرزوهای خوب به کسی در یک مناسبت خاص.

مترادف ها:
knowledge, attention, consciousness, recognition, perception, sensation, realization, insight, exposure to sth, a sense of, an understanding of, senses
متضاد ها:
ignorance, unawareness, oblivion, insensitivity, trance
اسم، مفرد یا بی‌شمار
اطلاع, آگاهی, هشیاری, باخبری
we need to raise public awareness of the issue
Knowledge or perception of a situation or fact.
Awareness of social issues is essential for making informed decisions.
The state or ability to perceive and understand one's surroundings, thoughts, and feelings.
آگاهی از مسائل اجتماعی برای اتخاذ تصمیمات آگاهانه ضروری است.
حالت یا توانایی درک و فهم محیط، افکار و احساسات خود.
آگاهی او از مسائل زیست‌محیطی باعث شد سبک زندگی سبزتری را انتخاب کند.
دانش یا درک یک وضعیت یا حقیقت.
His awareness of his surroundings made him a better driver.
The state of being conscious of something.
آگاهی او از شرایط محیطی، او را راننده بهتری کرد.
وضعیتی که فرد از چیزی آگاه است.
آگاهی روزافزونی درباره تغییرات اقلیمی وجود دارد.
دانش یا درک درباره یک وضعیت یا واقعیت.

مترادف ها:
achieve, pull off, do 1, complete, fulfill, manage to do sth, succeed in doing sth
متضاد ها:
fail, abandon, neglect
فعل، شکل پایه
به سرانجام رساندن, انجام دادن, تکمیل کردن, به انجام رساندن, وفا کردن(به), (باموفقیت) به پایان رساندن, صورت گرفتن
the planes accomplished their mission
Achieve or complete successfully.
She was able to accomplish her goals through perseverance.
to succeed in doing something, especially after trying very hard.
They accomplished the project ahead of schedule.
to carry out a task or fulfil a duty.
He has accomplished a great deal in his career.
to achieve something, typically as a result of effort.
او توانست با پشتکار اهدافش را محقق کند.
به دست آوردن یا انجام دادن چیزی، به ویژه پس از تلاش زیاد.
آنها پروژه را قبل از زمان مقرر به انجام رسانیدند.
انجام یک کار یا تحقق یک وظیفه.
او در حرفه‌اش کارهای زیادی را به انجام رسانده است.
برآورده کردن یا دستیابی به چیزی، معمولاً به عنوان نتیجه‌ای از تلاش.

مترادف ها:
congratulate, cheer, clap, commend
متضاد ها:
criticize, condemn, disapprove, complain, ridicule, scold
اسم خاص مفرد
آفرین گفتن, تشویق کردن, تحسین کردن, دست زدن, کف زدن, ستودن
the crowd whistled and applauded
Show approval or praise by clapping.
The audience will applaud after each performance.
To express approval or admiration for someone or something, typically by clapping.
She was applauded for her innovative ideas.
To praise someone or something openly.
The audience began to applaud as the actor took his final bow.
To show appreciation for a public performance or presentation.
پس از پایان نمایش، تماشاچیان او را تشویق کردند.
برای ابراز تایید یا تحسین یک شخص یا چیزی، معمولاً با دست زدن.
او به خاطر ایده‌های نوآورانه‌اش آفرین گفت.
تشویق کردن کسی یا چیزی به صورت عمومی.
تماشاچیان شروع به دست زدن کردند وقتی بازیگر به آخرین تعظیم خود رسید.
برای نشان دادن تقدیر از یک اجرای عمومی یا ارائه.

مترادف ها:
intellectual, considerate, reflective, pensive
متضاد ها:
thoughtless, inconsiderate, careless, silly
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
اندیشمند, باملاحظه, متفکر, بافکر, متفکرانه, فکور, بامحبت, اندیشناک, دقیق
brows drawn together in thoughtful consideration
Absorbed in or involving thought.
She wrote a thoughtful letter to her friend.
Having or showing careful consideration or attention.
His thoughtful demeanor showed he cared about the impact of his words.
Characterized by or exhibiting thoughtfulness.
It was very thoughtful of him to bring her flowers.
Showing consideration for the needs of other people.
او نامه‌ای تفکر کننده برای دوستش نوشت.
دارای یا نشان‌دهندهٔ توجه یا بررسی دقیق.
سکوت اندیشمند او نشان می‌دهد که به تاثیر کلماتش اهمیت می‌دهد.
ویژگی یا به نمایش گذاشتن تفکر.
این واقعاً حواس جمع بود که او برایش گل آورد.
نشان‌دهندهٔ توجه به نیازهای دیگران.

مترادف ها:
daring, courageous, audacious, fearless
متضاد ها:
ashamed, timid, cowardly, hesitant, meek
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
پررنگ, پیچ, درشت و خوانا, زبانه, شجاعانه, بی‌باک, شجاع, دلیر, خشن و بی‌احتیاط, جسور, گستاخ, مته‌ور, باشهامت
a bold attempt to solve the crisis
(of a person, action, or idea) showing an ability to take risks; confident and courageous.
a coat with bold polka dots
(of a color or design) having a strong or vivid appearance.
difficult words and phrases are highlighted in bold
A bold typeface or letter.
The bold decision to start a new business paid off.
showing courage and confidence; willing to take risks.
She chose a bold color for her living room walls.
having a strong, vivid, or striking appearance.
تصمیم جسورانه برای شروع یک کسب‌وکار جدید، نتیجه‌بخش بود.
دارای شجاعت و اعتماد به نفس؛ حاضر به پذیرش خطرات.
او رنگ پررنگی برای دیوارهای اتاق نشیمن خود انتخاب کرد.
دارای ظاهری قوی، زنده یا القا کننده.

مترادف ها:
likely, expected, feasible, conceivable, likely to do sth, is/are likely to be
متضاد ها:
improbable, unlikely, doubtful, (are) less likely to
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
محتمل, احتمالی, باور‌کردنی, امر احتمالی
it is probable that the economic situation will deteriorate further
Likely to be the case or to happen.
Merson and Wright are probables
A person who is likely to become or do something, especially one who is likely to be chosen for a team.
It is probable that it will rain tomorrow.
Likely to happen or to be true.
The probable outcome of the negotiations is a settlement.
Having a good chance of occurring.
The probable cause of the incident was determined to be human error.
Supported by evidence, but not certain.
محتمل است که فردا باران ببارد.
به احتمال زیاد رخ خواهد داد یا درست خواهد بود.
نتیجه محتمل مذاکرات یک توافق خواهد بود.
شانس خوبی برای وقوع دارد.
علت محتمل حادثه به عنوان خطای انسانی تعیین شد.
با شواهدی پشتیبانی می‌شود، اما قطعی نیست.
به نظر می‌رسد روز آینده بارانی احتمالی باشد.
به احتمال زیاد در آینده اتفاق خواهد افتاد.

مترادف ها:
conscious, awake, warn, alarm, warning, watchful, vigilant, attentive, cautious, notice, remind
متضاد ها:
unconscious, asleep, yawn, unaware, oblivious, distracted, inattentive, daze, subconscious
فعل، شکل پایه
هشدار, گوش به ‌زنگ, آماده, هوشیار, محتاط, مواظب, هشیار, اعلام خطر, زیرک, آژیر, آژیر هوایی, به‌ حالت آماده‌باش درآمدن یا درآوردن, خبر دادن, گوش به زنگ, هشدار دادن
an alert police officer discovered a truck full of explosives
Quick to notice any unusual and potentially dangerous or difficult circumstances; vigilant.
security forces were placed on alert
The state of being watchful for possible danger.
he alerted people to the dangers of smoking
Warn (someone) of a danger, threat, or problem, typically with the intention of having it avoided or dealt with.
She remained alert during the lecture.
Having a quickness of perception or response.
The alert went off indicating a fire.
A warning signal or notification.
He alerted the authorities about the suspicious activity.
To warn someone or to inform them.
او در طول سخنرانی هوشیار باقی ماند.
داشتن سریع و دقیق درک یا پاسخ.
هشدار به صدا درآمد و نشان داد که آتش سوزی است.
سیگنال یا اطلاع‌رسانی از یک خطر.
او مقامات را در مورد فعالیت مشکوک مطلع کرد.
به کسی هشدار دادن یا او را مطلع کردن.

مترادف ها:
relax, comfort, relaxation, simplicity, relieved, facility, convenience, relieve, facilitate, simplify, alleviate
متضاد ها:
challenge, pain, trouble, strain, difficulty, hardship, stress, headache, pressure, tension, suffering, torture, complexity, burden, complication, overwhelm, problem, tense, nausea, ordeal, ache, torment
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سهولت, آسانی, تسکین دادن, آسودگی, آرام کردن, (درد و محنت) کاستن, فرونشاندن, حرکت دادن, جا دادن, شل کردن, راحت کردن, سبک کردن, آزاد کردن
she gave up smoking with ease
Absence of difficulty or effort.
a huge road-building program to ease congestion
Make (something unpleasant, painful, or intense) less serious or severe.
I eased down the slope with care
Move carefully or gradually.
He spoke with ease during the presentation.
The state of being comfortable or relaxed.
She completed the task with ease.
Freedom from difficulty or effort.
The doctor prescribed medication to ease the pain.
To make something less severe or serious.
او در طول ارائه با آرامش صحبت کرد.
وضعیتی که در آن فرد احساس راحتی یا آرامش می‌کند.
او وظیفه را به آسانی انجام داد.
آزادی از دشواری یا زحمت.
پزشک داروهایی تجویز کرد تا درد را تسکین دهد.
کاهش شدت یا جدیت چیزی.
He worked with ease during the presentation.
the state of being comfortable or free from stress
The task was completed with ease.
freedom from difficulty or great effort
She spoke with ease about her experiences.
a lack of concern or anxiety
او در ارائه با راحتی کار کرد.
وضعیتی که در آن فرد آسوده و بی‌استرس باشد
این کار با آسانی انجام شد.
آزادی از سختی یا تلاش زیاد
او با آسانی در مورد تجربیاتش صحبت کرد.
کمبود نگرانی یا اضطراب
She completed the task with ease.
The state of being comfortable or free from worry.
The transition was made with ease.
The absence of difficulty or effort.
او کار را با آسانی انجام داد.
وضعیتی که در آن فرد احساس راحتی یا عدم نگرانی می‌کند.
این انتقال به سهولت انجام شد.
عدم وجود سختی یا تلاش.

مترادف ها:
afterwards, afterward, subsequently, following
متضاد ها:
before, preceding, earlier, so far
قید
بعد از آن, از آن پس, پس از آن, بعدها
thereafter she spent much of her life abroad
After that time.
She moved to Paris, and thereafter her life changed completely.
At a time subsequent to a particular event.
The meeting was scheduled for noon, and thereafter they would go to lunch.
After that time; from that point forward.
او به پاریس نقل مکان کرد و پس از آن زندگی‌اش کاملاً تغییر کرد.
در زمانی که بعد از یک رویداد خاص است.
جلسه برای ساعت دوازده برنامه‌ریزی شده بود و سپس آنها به نهار خواهند رفت.
از آن زمان به بعد؛ از آن نقطه به جلو.

مترادف ها:
spend, devote, invest, distribute, assign, designate, dedicate, allot
متضاد ها:
withhold, retain, retract
فعل، شکل پایه
اختصاص دادن, تخصیص دادن, کنار گذاشتن, توزیع کردن, تقسیم کردن
the authorities allocated 50,000 places to refugees
Distribute (resources or duties) for a particular purpose.
The government will allocate funds for new schools.
To distribute resources or duties for a specific purpose.
The committee will allocate time for discussion on the new policy.
To set apart for a particular use.
They need to allocate a section of the budget for emergency expenses.
To designate or assign something for a particular purpose.
دولت بودجه‌ای برای مدارس جدید اختصاص خواهد داد.
منابع یا وظایف را برای هدف خاصی توزیع کردن.
کمیته زمانی را برای بحث در مورد سیاست جدید تخصیص خواهد داد.
برای استفاده خاصی چیزی را تعیین یا جدا کردن.
آن‌ها باید بخشی از بودجه را برای هزینه‌های اضطراری اختصاص دهند.
چیزی را برای هدف خاصی تعیین یا اختصاص دادن.

مترادف ها:
turn on, trigger, initiate, start, mobilize, turn sth on
متضاد ها:
shut down, turn off, switch off, deactivate, disable, expire, turn sth off
فعل، شکل پایه
فعال کردن, به کار انداختن, کنشور کردن, به فعالیت پرداختن, به‌کار انداختن, (معدن)تخلیص کردن(سنگ معدن)
fumes from cooking are enough to activate the alarm
Make (something) active or operative.
You need to activate the software before you can use it.
To make something active or operative.
The new app can activate the phone's camera with a simple tap.
To stimulate or trigger a process or function.
Please activate the alarm system when you leave the building.
To turn on a device or start a system.
شما باید نرم‌افزار را فعال کنید تا بتوانید از آن استفاده کنید.
به active تبدیل کردن یا فعال کردن چیزی.
برنامه جدید می‌تواند با یک ضربه به دوربین گوشی تلفن را فعال کند.
تحریک یا راه انداختن یک فرایند یا عمل.
لطفاً سیستم آلارم را زمانی که از ساختمان خارج می‌شوید، فعال کنید.
روشن کردن یک دستگاه یا شروع یک سیستم.

مترادف ها:
probabilities, chances, likelihoods, probability, likelihood, chance
متضاد ها:
certainty, inevitability, surety, definiteness
اسم، جمع
شانس, احتمالات, نابرابری, فرق, احتمال, احتمال و وقوع, تمایل به‌یک سو, عدم توافق, مغایرت
the bookies are offering odds of 8-1
The ratio between the amounts staked by the parties to a bet, based on the expected probability either way.
The odds of winning the lottery are extremely low.
The ratio that expresses the likelihood of a certain outcome compared to all possible outcomes.
The odds are in our favor for a successful outcome.
A probability or chance of something happening.
احتمالات برنده شدن در قرعه‌کشی به شدت کم است.
نسبتی که وقوع یک نتیجه خاص را با همه نتایج ممکن بیان می‌کند.
احتمالات به نفع ما برای یک نتیجه موفقیت‌آمیز است.
احتمال یا شانس وقوع یک موضوع.
The odds of winning the lottery are very low.
The likelihood or probability of a particular outcome.
The odds are stacked against the underdog team.
A ratio comparing the probability of an event occurring to the probability of it not occurring.
Despite the odds, she managed to succeed.
A situation that is challenging or unfavorable.
احتمالات برنده شدن در قرعه کشی بسیار کم است.
احتمال وقوع یک نتیجه خاص.
شانس‌ها به نفع تیم ضعیف نیست.
نسبتی که احتمال وقوع یک رویداد را به احتمال عدم وقوع آن مقایسه می‌کند.
با وجود تمام مشکلات، او توانست موفق شود.
وضعیتی که چالش‌برانگیز یا نامطلوب است.

مترادف ها:
realize, expose, apparent, pronounced, demonstrate, reveal, display, evident, embody, appear
متضاد ها:
conceal, hide, obscure, vanish
اسم خاص مفرد
بازنمود کردن, هویدا, آشکار, بارز, آشکار ساختن, (از خود) نشان دادن, معلوم کردن, مانیفست, فاش کردن, فهرست محموله یا مسافران (کشتی یا هواپیما), اشاره, خبر, اعلامیه, بیانیه, نامه
the system's manifest failings
Clear or obvious to the eye or mind.
Ray manifested signs of severe depression
Display or show (a quality or feeling) by one's acts or appearance; demonstrate.
If you're a customs inspector at a port of entry you can send photos of cargos and manifests back to the office where someone can check them against computer records.
A document giving comprehensive details of a ship and its cargo and other contents, passengers, and crew for the use of customs officers.
every passenger is manifested at the point of departure
Record in a manifest.
Her joy was manifest in her smile.
To display or show (a quality or feeling) by one's acts or appearance; to demonstrate.
The symptoms of the disease did not manifest until later.
To become apparent or clear.
The ship's manifest included all the items on board.
To record in a manifest, which is a list of cargo or passengers.
شادی او در لبخندش آشکار بود.
نمایش یا نشان دادن (کیفیت یا احساسی) از طریق اعمال یا ظاهر فرد; تجلی.
علائم بیماری تا دیرتر نمایان نشد.
آشکار شدن یا واضح شدن.
سند بار کشتی شامل تمام اقلام موجود در آن بود.
ثبت در یک سند که لیستی از بار یا مسافرین است.

مترادف ها:
affiliation, belonging, association, citizenship, participation, subscription, enrollment
متضاد ها:
exclusion, disaffiliation, separation, nonmembership
اسم، مفرد یا بی‌شمار
عضویت, اعضا
I was selected for membership in the National Honor Society
The fact of being a member of a group.
Her membership in the club allowed her access to exclusive events.
The state of being a member of a group or organization.
He applied for membership in the esteemed organization.
A position or status of being a member.
عضویت او در کلاپ به او اجازه دسترسی به رویدادهای منحصر به فرد را داد.
وضعیت بودن یک عضو در یک گروه یا سازمان.
او برای عضویت در سازمان معتبر درخواست داد.
موقعیت یا وضعیت یک عضو.
The membership of the organization has grown significantly over the years.
The size or number of members in a group or organization.
He renewed his membership for another year.
A fee paid to belong to a group or organization.
عضویت او در این باشگاه به او امکان شرکت در رویدادهای خاص را می‌دهد.
وضعیتی که فرد به یک گروه یا سازمان تعلق دارد.
عضویت سازمان در طول سال‌ها به طور قابل توجهی افزایش یافته است.
اندازه یا تعداد اعضای یک گروه یا سازمان.
او عضویت خود را برای یک سال دیگر تمدید کرد.
شمول یک هزینه برای تعلق داشتن به یک گروه یا سازمان.
She paid for her membership at the gym.
A status granted to individuals who join a group or organization.
The membership of the organization has grown significantly over the years.
The number of members in a group or organization.
عضویت او در کلوپ به او اجازه می‌دهد به رویدادهای انحصاری دسترسی پیدا کند.
وضعیت یک شخص به عنوان عضو یک گروه یا سازمان.
او هزینه عضویت در باشگاه را پرداخت کرد.
وضعیتی که به افرادی که به یک گروه یا سازمان می‌پیوندند اعطا می‌شود.
عضویت این سازمان در طول سال‌ها به‌طور قابل توجهی افزایش یافته است.
تعداد اعضای یک گروه یا سازمان.

مترادف ها:
dream, delusion, deception, fantasy, phantom
متضاد ها:
reality, truth, fact
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فریب, تصور, گول, خیال واهی, وهم, حیله, خیال باطل
the illusion makes parallel lines seem to diverge by placing them on a zigzag-striped background
A thing that is or is likely to be wrongly perceived or interpreted by the senses.
The magician created the illusion of a floating object.
A thing that is or is likely to be wrongly perceived or interpreted.
Her smile gave the illusion that she was happy.
A deceptive appearance or impression.
جادوگر توهم جسمی معلق را ایجاد کرد.
چیزی که به اشتباه درک یا تفسیر می‌شود.
لبخند او توهم خوشحالی را ایجاد کرد.
ظاهر یا تاثیری فریبنده.

مترادف ها:
ban, prohibit, interdict
متضاد ها:
let, allow, permit, entitle, happen to, allow for, authorize, prescribe
فعل، شکل پایه
ممنوع کردن, منع کردن, قدغن کردن, باز داشتن, اجازه ندادن, نفرین‌شده, رانده‌شده
environmental laws forbid alteration of the coast
Refuse to allow (something)
The school prohibits smoking on the premises.
To order someone not to do something.
The law forbids the sale of alcohol to minors.
To legally prevent something.
Her parents forbade her from going to the party.
To refuse to allow something.
مدرسه سیگار کشیدن در محوطه را ممنوع کرده است.
به کسی دستور دادن که کاری را انجام ندهد.
قانون فروش الکل به زیر سن را ممنوع می‌کند.
به طور قانونی چیزی را منع کردن.
والدینش از رفتن او به مهمانی ممانعت کردند.
اجازه ندادن به انجام چیزی.