main logo
بازگشت
4000 Essential Words 6
4000 Essential Words 6 - Lesson 25
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
stripe, line, band
متضاد ها:
solid, block, uniformity
فعل، شکل پایه
خط, خط (نور و...), رگه, رگ, ورقه, تمایل, میل, نوار یا رگه نواری, سپیده دم, به‌سرعت حرکت کردن, خط‌خط کردن
a streak of oil
A long, thin line or mark of a different substance or color from its surroundings.
there's a streak of insanity in the family
An element of a specified kind in someone's character.
a streak for charity
An act of running naked in a public place so as to shock or amuse others.
tears streaking her face, Cynthia looked up
Cover (a surface) with streaks.
the cat leaped free and streaked across the street
Move very fast in a specified direction.
the singer admitted to streaking in his home town in the seventies
Run naked in a public place so as to shock or amuse others.
There was a streak of red paint on the wall.
A long, thin line or mark that differs in color or texture from its surroundings.
He is on a winning streak in his last five games.
A period of continued success or failure.
The lightning streaked across the sky.
To move quickly and suddenly in a specified direction.
روی دیوار یک رگه رنگ قرمز وجود داشت.
یک خط یا علامت طولانی و باریک که از نظر رنگ یا بافت با محیط خود متفاوت است.
او در پنج بازی آخر خود در حال تجربه یک خط پیروزی است.
یک دوره موفقیت یا شکست مداوم.
صاعقه در آسمان رگه زد.
به سرعت و ناگهانی در یک جهت خاص حرکت کردن.

مترادف ها:
edge, border, brink, threshold, limit
متضاد ها:
center, middle, interior, core
فعل، شکل پایه
کنار, لبه, دم, مرز, مشرف, آستانه, نزدیکی, حدود, حاشیه پوشیده از علف (جاده), حاشیه, کنار جاده (پوشیده از چمن), نزدیک شدن, در مرز یا آستانه چیزی بودن, مشرف بودن بر, نزدیک چیزی بودن
they came down to the verge of the lake
An edge or border.
despair verging on the suicidal
Approach (something) closely; be close or similar to (something)
'I will carry on looking after the verges until they (the council) shoot me,' he said.
A wand or rod carried before a bishop or dean as an emblem of office.
his style verged into the art nouveau school
Incline in a certain direction or toward a particular state.
She was on the verge of tears after hearing the news.
A point at which something begins or happens; a threshold.
The flowers grow along the verge of the road.
An area or strip bordering a path or roadway.
او در لبه صخره ایستاده بود و به پایین نگاه می کرد.
حد یا کناره.
او در آستانه گریه بعد از شنیدن خبر بود.
نقطه ای که چیزی شروع می‌شود یا اتفاق می‌افتد؛ آستانه.
گل‌ها در کنار لبه جاده رشد می‌کنند.
منطقه یا نواری در کنار یک مسیر یا جاده.

مترادف ها:
expert, old-timer, seasoned, old, senior
متضاد ها:
novice, beginner, trainee, newcomer, apprentice
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کهنه سرباز, سرباز بازنشسته, کهنه‌کار, کهنه‌سرباز, آدم باتجربه, کارآزموده, سرباز سابق, فرد کارکشته
he was a veteran of the big screen
A person who has had long experience in a particular field.
The veteran spoke at the memorial service.
A former member of the armed forces.
The veteran journalist covered many wars.
A person who is long experienced or practiced in a particular activity or field.
او کهنه‌کار صنعت تبلیغات است.
شخصی که در زمینه‌ای خاص تجربه زیادی دارد.
سرباز سابق در مراسم یادبود صحبت کرد.
یک عضو سابق نیروهای مسلح.
خبرنگار کهنه‌کار چندین جنگ را پوشش داده است.
شخصی که در فعالیت یا زمینه‌ای خاص تجربه یا کارآزموده است.

مترادف ها:
securely, firmly, safely
متضاد ها:
shakily, unsafely, insecurely
قید
با آرامش, به‌طور صحیح و سالم, راحت, به‌طور کامل, کاملاً
their houses were soundly built
In a way that is secure and reliable.
there is soundly based reason for optimism
In a way that is based on valid reason or good judgment.
I slept soundly for the first time since I've been here
(with reference to sleep) deeply and without disturbance.
Jim was soundly defeated by his old opponent
In a thorough or decisive manner.
She slept soundly despite the noise outside.
In a way that is thorough and effective.
His argument was soundly constructed.
In a manner that is reliable or well-founded.
The building was soundly built to withstand earthquakes.
In a way that is safe or secure.
او باوجود سروصداهای بیرون، به خوبی خوابید.
به طرز کامل و مؤثر.
استدلال او به طرز محکمی ساخته شده بود.
به شیوه‌ای قابل اعتماد یا برپایه‌ی درست.
این ساختمان به طرز محکم و بادوام ساخته شده است تا زلزله‌ها را تحمل کند.
به گونه‌ای ایمن یا مطمئن.

مترادف ها:
tenacious, persistent, stubborn
متضاد ها:
lazy, yielding, unmotivated
فعل، اسم مفعول
سرسخت, لجوج, یکدنده, سمج, راسخ, سخت, ترشرو
success required dogged determination
Having or showing tenacity and grim persistence.
Despite numerous setbacks, her dogged determination led her to success.
Persistent in effort; stubbornly tenacious.
با وجود موانع زیاد، اراده‌ی مصرانه‌اش او را به موفقیت رساند.
در تلاش مداوم؛ سرسخت و سمج.

مترادف ها:
bed, folding bed, camp bed, portable bed, cribs
متضاد ها:
bed, mattress, sofa
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تختخواب سفری, تختخواب بچه, رختخواب بچگانه, تختخواب مسافرتی, برانکار یا تخت مخصوص حمل مریض, تخت تاشو
dovecot
a small shelter, esp one for pigeons, sheep, etc
dovecot
(in combination)
We set up a cot for the baby in the living room.
A lightweight portable bed, especially one that can be folded up for storage or transport.
He slept on a cot during the camping trip.
A camp bed.
ما برای نوزاد در اتاق نشیمن یک نیم‌خواب گذاشتیم.
یک تخت‌خواب سبک و قابل حمل که به طور خاص برای خوابیدن در مکان‌های موقتی طراحی شده است.
او در طول سفر اردو روی یک تخت‌خواب کوچک خوابید.
یک تخت یا بستر که معمولاً در اردوها استفاده می‌شود.

مترادف ها:
saliva, expectoration, eject, utter
متضاد ها:
bite, swallow, ingest, absorb
فعل، شکل پایه
سیخ کباب, آب دهان انداختن, شمشیر, تف کردن, دشنه, نم‌نم باران باریدن, آب دهان, به سیخ کشیدن, تف, سوراخ کردن, تف انداختن, آب دهان پرتاب کردن, خدو, بزاق, زمان گذشته ساده فعل Spit, قسمت سوم فعل Spit
Todd spit in Hugh's face
Eject saliva forcibly from one's mouth, sometimes as a gesture of contempt or anger.
the bonfire crackled and spat
(of a fire or something being cooked) emit small bursts of sparks or hot fat with a series of short, explosive noises.
it began to spit
Light rain falls.
I brought up all this phlegm and spit into my mouth, and at first it was so, so foul I nearly choked.
Saliva, typically that which has been ejected from a person's mouth.
An act of spitting.
chicken cooked on a spit
A long, thin metal rod pushed through meat in order to hold and turn it while it is roasted over an open fire.
a narrow spit of land shelters the bay
A narrow point of land projecting into the sea.
I spitted the squirrel meat and turned it over the flames
Put a spit through (meat) in order to roast it over an open fire.
break up the top spit with a fork
A layer of earth whose depth is equal to the length of the blade of a spade.
He accidentally spat on the floor.
To eject saliva or other liquid from the mouth.
She spat out her words in frustration.
To speak sharply or to express anger.
They walked along the spit, enjoying the view.
A narrow point of land extending into a body of water.
او ناخواسته بر روی زمین تف کرد.
برای بیرون ریختن بزاق یا مایعات دیگر از دهان.
او با عصبانیت کلماتش را تف کرد.
برای بیان تندی یا ابراز عصبانیت.
آنها در طول شبه جزیره قدم زدند و از مناظر لذت بردند.
نقطه باریکی از زمین که به داخل آب کشیده شده است.

مترادف ها:
addictions, colony, dependence, reliance, contingency
متضاد ها:
sovereignty, agency, independence, self-sufficiency, autonomy
فعل، شکل پایه
وابستگی, منطقه تحت‌الحمایه, تبعیت, قلمروی وابسته, بستگی, اتکا, نیازمندی, تعلق, کشور غیرمستقل
the islands became dependencies of Norway and Denmark
A dependent or subordinate thing, especially a country or province controlled by another.
the country's dependency on the oil industry
Dependence.
Her emotional dependency on her friends was evident.
A state of relying on or being controlled by someone or something else.
The dependency of the ecosystem on biodiversity is critical.
A relationship in which one thing depends on another.
His dependency on alcohol led to numerous health issues.
A condition wherein an individual is reliant on a substance or activity.
وابستگی عاطفی او به دوستانش واضح بود.
وضعیتی که در آن فرد یا چیزی به فرد یا چیز دیگری وابسته است.
وابستگی اکوسیستم به تنوع زیستی از اهمیت بالایی برخوردار است.
روابطی که در آن یک چیز به چیز دیگری وابسته است.
وابستگی او به الکل منجر به بسیاری از مشکلات بهداشتی شد.
وضعیتی که در آن فرد به یک ماده یا فعالیت خاص وابسته است.

مترادف ها:
endures, tolerate, follow, comply
متضاد ها:
reject, disobey, defy
فعل، شکل پایه
ایستادگی کردن, وفادار ماندن, پایدارماندن, پیروی کردن, ماندن, تحمل کردن, ساکن شدن, منزل کردن, (پایدار) ماندن, ایستادن, منتظر شدن, وفا کردن, تاب آوردن
I said I would abide by their decision
Accept or act in accordance with (a rule, decision, or recommendation)
if there is one thing I cannot abide it is a lack of discipline
Be unable to tolerate (someone or something)
at least one memory will abide
(of a feeling or memory) continue without fading or being lost.
We must abide by the laws of the land.
To accept or act in accordance with a rule, decision, or recommendation.
I cannot abide such behavior.
To endure or tolerate something.
They decided to abide until the storm passed.
To wait patiently or remain in a place.
ما باید به قوانین کشور پایبند باشیم.
پذیرفتن یا عمل کردن طبق یک قانون، تصمیم یا توصیه.
من نمی‌توانم چنین رفتاری را تحمل کنم.
تحمل کردن یا تحمل کردن چیزی.
آنها تصمیم گرفتند تا طوفان بگذرد منتظر بمانند.
صبر کردن به آرامی یا ماندن در یک مکان.

مترادف ها:
terrify, threaten, frighten, demean
متضاد ها:
encourage, comfort, reassure
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
ترساندن, مرعوب کردن, تشر زدن به, نهیب زدن به
he tries to intimidate his rivals
Frighten or overawe (someone), especially in order to make them do what one wants.
The bully tried to intimidate the younger students.
To frighten or overawe someone, especially in order to make them do what one wants.
Her loud voice did not intimidate anyone in the room.
To cause someone to feel afraid or apprehensive.
جنجال او نتوانست کسی را ترساند.
ترساندن یا تحت فشار قرار دادن کسی به ویژه برای وادار کردن او به انجام کاری.
واکنش او به حرف‌های او هرگز کسی را وحشت‌زده نکرد.
ایجاد حس ترس یا نگرانی در کسی.

مترادف ها:
diverse, pluralistic, cosmopolitan
متضاد ها:
monocultural, homogeneous, uniform
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
چند فرهنگی
multicultural education
Relating to or constituting several cultural or ethnic groups within a society.
The city is known for its multicultural environment, where people from various backgrounds coexist.
Relating to or representing several different cultures or cultural elements.
این شهر به خاطر محیط چندفرهنگی‌اش مشهور است که مردم از پس‌زمینه‌های مختلف در آن زندگی می‌کنند.
وابسته به یا نمایانگر چندین فرهنگ یا عناصر فرهنگی مختلف.

مترادف ها:
will, bequest, proof
متضاد ها:
disbelief, denial, refutation
اسم خاص مفرد
وصیت نامه, وصیت‌نامه, عهد (انجیل), پیمان, شاهد, تدوین وصیت‌نامه, مهر تایید, عهد, مدرک
father's will and testament
A person's will, especially the part relating to personal property.
growing attendance figures are a testament to the event's popularity
Something that serves as a sign or evidence of a specified fact, event, or quality.
The testament / covenant was based on pistis, the trust fund that God established with Abraham.
(in biblical use) a covenant or dispensation.
He left his entire estate to charity in his last testament.
A testament is a legal document or statement that expresses a person's wishes regarding the disposal of their property after their death.
Her success is a testament to her hard work.
A testament can also refer to a proof or evidence of something.
او تمام املاک خود را در وصیت نامه‌اش به خیریه واگذار کرد.
وصیت نامه سندی قانونی است که خواسته‌های یک شخص را درباره نحوه توزیع دارایی‌هایش پس از مرگش بیان می‌کند.
موفقیت او گواهی بر تلاش‌های سخت اوست.
وصیت می‌تواند به عنوان مدرکی برای اثبات یا گواهی چیزی نیز در نظر گرفته شود.

مترادف ها:
victim, loss, fatality
متضاد ها:
survivor, safety, well-being
فعل، شکل پایه
زخمی, تلفات, تلفات (جمع), تصادفات, کشته
the shelling caused thousands of civilian casualties
A person killed or injured in a war or accident.
The army reported a high number of casualties after the battle.
A loss or damage in an event, particularly in a military context.
تلفات ناشی از سانحه قطار به بیمارستان منتقل شدند.
شخصی که در جنگ یا حادثه کشته یا زخمی شده باشد.
ارتش تعداد زیادی مجروح را بعد از نبرد گزارش داد.
ضرر یا خسارتی که در یک رویداد به ویژه در زمینه نظامی رخ می‌دهد.

مترادف ها:
responsible, accountable, prone, responsible for
متضاد ها:
exempt, immune, unaccountable
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
مسئول, ملزم, مسئول (پرداخت هزینه چیزی), مشمول, در معرض, محتمل, مستعد
the supplier of goods or services can become liable for breach of contract in a variety of ways
Responsible by law; legally answerable.
patients were liable to faint if they stood up too suddenly
Likely to do or to be something.
He's liable to forget his keys if he rushes out of the house.
likely to do or experience something
If the company is found to be liable for the damages, they may have to pay significant compensation.
legally responsible for something
اگر شرکت مسئول خسارات شناخته شود، ممکن است مجبور باشد غرامت قابل توجهی پرداخت کند.
از نظر قانونی مسئول در برابر چیزی
او احتمالاً کلیدهایش را فراموش می‌کند اگر سریع از خانه خارج شود.
محتمل بودن انجام یا تجربه کردن چیزی

مترادف ها:
refers, relate, concern, apply
متضاد ها:
ignore, disregard, separate
فعل، شکل پایه
مربوط بودن, وابسته بودن, متعلق بودن, مناسب
matters pertaining to the organization of government
Be appropriate, related, or applicable.
The rules pertain to all players.
to be relevant to; to relate to.
These documents pertain to the case.
to belong to or be connected with something.
His remarks pertain directly to the topic we are discussing.
to have a connection or relation.
این قوانین مربوط به تمام بازیکنان است.
مرتبط بودن با چیزی; ربط داشتن.
این مدارک به پرونده مربوط می‌شود.
تعلق داشتن یا ارتباط داشتن با چیزی.
اظهارات او به موضوعی که در حال بحث هستیم، مربوط می‌شود.
داشتن ارتباط یا ربط.

مترادف ها:
payment for release, prize, compensation
متضاد ها:
penalty, fine, forfeiture
اسم، مفرد یا بی‌شمار
خون‌بها, فدیه, باج, غرامت جنگی, پول (برای آزادی گروگان), جزیه, آزادی کسی یا چیزی را خریدن, فدیه دادن
the kidnappers demanded a ransom
A sum of money or other payment demanded or paid for the release of a prisoner.
the lord was captured in war and had to be ransomed
Obtain the release of (a prisoner) by making a payment demanded.
The kidnapper demanded a ransom for the safe return of the hostage.
A sum of money or payment demanded or paid for the release of a prisoner.
They had to negotiate the ransom before the hostage could be released.
The act of freeing someone from captivity through payment.
دستگیرکننده مبلغی به عنوان قیمت آزاد برای بازگشت سالم گروگان درخواست کرد.
مبلغ یا پرداختی که در ازای آزادی یک زندانی درخواست یا پرداخت می‌شود.
آنها مجبور بودند مبلغ آزادی را قبل از اینکه گروگان آزاد شود، مذاکره کنند.
عمل آزادسازی کسی از اسارت از طریق پرداخت مبلغی.

مترادف ها:
bypass, direct route, quick way
متضاد ها:
detour, long route, roundabout way
فعل، شکل پایه
راه میان‌بر, میان‌بر, طریقه اقتصادی, میان برکردن, میان بر
they were taking a shortcut to town
A shorter alternative route.
Taking the shortcut through the park saved us ten minutes.
A quicker or more direct route or method.
He found a shortcut to finish the project ahead of schedule.
A method of achieving something faster than traditional means.
گرفتن میان‌بر از پارک ده دقیقه از زمان ما صرفه‌جویی کرد.
مسیر یا روشی سریع‌تر یا مستقیم‌تر.
او یک کوتاه‌راه برای اتمام پروژه قبل از موعد پیدا کرد.
روشی برای دستیابی به چیزی سریع‌تر از روش‌های سنتی.

مترادف ها:
cleaner, custodian, caretaker
متضاد ها:
tenant, resident, guest
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فراش مدرسه, سرایدار, دربان, مستخدم, راهنمای مدرسه
Instead of janitors or custodians, Japanese schools had the students clean up the classrooms at the end of the day.
A person employed as a caretaker of a building; a custodian.
The janitor ensures that the school is clean and well-maintained.
A person employed to clean and maintain a building.
The janitor fixed the broken light in the hallway.
A person who is responsible for the upkeep of a facility.
The janitor arrived early to prepare for the day.
A custodian, often found in schools or office buildings.
سرایدار اطمینان حاصل می‌کند که مدرسه تمیز و مرتب است.
شخصی که در یک ساختمان را تمیز کرده و آن را نگهداری می‌کند.
سرایدار لامپ شکسته در راهرو را تعمیر کرد.
شخصی که مسئول نگهداری از یک محل است.
نگهبان زودتر آمد تا برای روز آماده شود.
نگهبان، معمولاً در مدارس یا ساختمان‌های اداری وجود دارد.

مترادف ها:
waver, vary, oscillate, alternate
متضاد ها:
decide, stabilize, remain, stay, persist
فعل، شکل پایه
پس و پیش رفتن, بالا و پایین شدن, بالا و پایین رفتن, نوسان داشتن, نوسان کردن, افت‌و‌خیز کردن, موج‌وار حرکت کردن, حرکت موجی داشتن, پیوسته در تغییر بودن, به نوسان درآوردن, دستخوش افت و خیز کردن
trade with other countries tends to fluctuate from year to year
Rise and fall irregularly in number or amount.
The stock prices began to fluctuate wildly throughout the day.
To rise and fall irregularly in number or amount.
The weather can fluctuate dramatically in this region.
To change continually; shift back and forth.
His mood tends to fluctuate, making it hard to predict how he will react.
To vary or change at irregular intervals.
قیمت‌های سهام در طول روز به طور وحشیانه‌ای نوسان کرد.
به طور نامنظم بالا و پایین رفتن در تعداد یا مقدار.
هوای این منطقه می‌تواند به طور چشمگیری تغییر کند.
به طور مداوم تغییر کردن؛ رفت و آمد کردن.
خلق و خوی او تمایل به نوسان دارد و پیش‌بینی واکنش او دشوار است.
در فواصل نامنظم متغیر بودن یا تغییر کردن.

مترادف ها:
spirit, confidence, enthusiasm
متضاد ها:
despondency, depression, discouragement
اسم، مفرد یا بی‌شمار
روحیه, دلگرمی, روحیه جنگجویان, روحیه افراد مردم
their morale was high
The confidence, enthusiasm, and discipline of a person or group at a particular time.
The team's morale was high after their recent victory.
A person's or group's mental and emotional state, particularly in relation to confidence and enthusiasm.
Maintaining high morale is essential during challenging times.
The level of confidence, enthusiasm, and determination of a person or group, especially in a difficult situation.
روحیه تیم بعد از پیروزی اخیرشان بالا بود.
وضعیت ذهنی و احساسی یک فرد یا گروه، به ویژه در ارتباط با اعتماد به نفس و اشتیاق.
حفظ روحیه بالا در زمان‌های چالش‌برانگیز ضروری است.
سطح اعتماد به نفس، اشتیاق و اراده یک فرد یا گروه، به ویژه در شرایط سخت.