main logo
بازگشت
4000 Essential Words 6
4000 Essential Words 6 - Lesson 17
1/20

invert

فعل، شکل پایه

ترجمه: معکوس کردن, عکس العمل, برعکس کردن, بالعکس کردن

مترادف‌ها: reverse, flip, turn upside down

متضادها: maintain, preserve, keep

تعاریف:

بالعکس کردن, برگشتگی, برگردانی, وارونه کردن, سوء‌تعبیر, انحراف, سخن واژگون, قلب عبارت, معکوس کردن نسبت
Put upside down or in the opposite position, order, or arrangement.
invert the mousse onto a serving plate

adorn

فعل، شکل پایه

ترجمه: زیبا کردن, زیباسازی کردن, آرایش کردن, زینت دادن

مترادف‌ها: decorate, dress up, embellish, beautify

متضادها: disfigure, detract, deface

تعاریف:

زیبا کردن, آراستن, قشنگ کردن, تزیین کردن, آرایش دادن, زینت دادن, با زر و زیور آراستن
Make more beautiful or attractive.
pictures and prints adorned his walls

intrinsic

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: ذاتی, درونی, اصلی, مربوط به ذات

مترادف‌ها: inherent, inside, innate, essential, fundamental

متضادها: extrinsic, external, superficial

تعاریف:

اصلی, ذاتی, درونی, باطنی, طبیعی, ذهنی, روحی, حقیقی, مرتب, شایسته
Belonging naturally; essential.
access to the arts is intrinsic to a high quality of life

pad

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: محافظ, پد, بالشتک

مترادف‌ها: tablet, cushion, padlock, notepad, pillow

متضادها: punctuation, delete, remove

تعاریف:

پد, دفترچه یادداشت, کف پنجه, لایی, پد ورزشی, لایی گذاشتن, محافظ (زانو، آرنج، ساق و ...), جاده, پد بهداشتی, معبر, دزد پیاده, اسب راهوار, پیاده سفر کردن, قدم زدن, زیر پا لگد کردن, صدای پا, تشک, هرچیز نرم, لایه, پشتی, آب‌خشک‌کن, مرکب‌خشک کن, بالشتک زخم‌بندی, با آب‌و‌تاب گفتن, لفاف کردن, با لایه نرم یا بالشتک پوشاندن
A thick piece of soft material used to reduce friction or jarring, enlarge or change the shape of something, or hold or absorb liquid.
sterile gauze pads

emulate

فعل، شکل پایه

ترجمه: الگو قرار دادن, شبیه‌سازی کردن, تقلید کردن

مترادف‌ها: simulate, imitate, copy, mimic

متضادها: neglect, disregard, ignore

تعاریف:

تقلید کردن, چشم‌هم‌چشمی کردن با, رقابت کردن با, برابری جستن با, پهلو زدن
Match or surpass (a person or achievement), typically by imitation.
lesser men trying to emulate his greatness

appetizing

فعل، مصدر یا اسم فعل

ترجمه: مشتاق‌کننده, خوشمزه, اشتهاآور, شهی

مترادف‌ها: tempting, tasty, delectable

متضادها: unappetizing, disgusting, unsavory

تعاریف:

اشتهاآور, محرک
Stimulating one's appetite.
the appetizing aroma of sizzling bacon

reputable

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مشهور, معتبر, قابل شهرت, معروف

مترادف‌ها: respected, esteemed, trustworthy

متضادها: disreputable, unreliable, infamous

تعاریف:

قابل شهرت, مشهور, خوشنام, قابل اطمینان, آبرومند
Having a good reputation.
a reputable company

profile

فعل، شکل پایه

ترجمه: پروفایل, نمایه, مشخصات, شکل

مترادف‌ها: biography, outline, contour, representation

متضادها: whole, entirety, confusion

تعاریف:

مشخصات, نمایه, پروفایل, مقطع عرضی, نیمرخ, شرح‌حال, پذیرش مردمی, تبلیغات مردمی, برش عمودی, تصویر نیمرخ, نقشه برش نما, عکس نیمرخ, برجسته, نمودار یا منحنی مخصوص نمایش چیزی
An outline of something, especially a person's face, as seen from one side.
the man turned and she caught his profile

sip

فعل، شکل پایه

ترجمه: نوشیدن, لذت بردن, چشیدن, جرعه جرعه

مترادف‌ها: suck, gulp, drink, taste

متضادها: pour, spill, guzzle

تعاریف:

جرعه جرعه, جرعه, جرعه جرعه نوشیدن, چشش, مزه‌مزه کردن, مزمزه, قلپ, خرده‌خرده‌نوشی, مزمزه کردن, خردخرد آشامیدن, چشیدن
Drink (something) by taking small mouthfuls.
I sat sipping coffee

deteriorate

فعل، شکل پایه

ترجمه: تنزل یافتن, بدتر کردن, تخریب شدن, بدتر شدن

مترادف‌ها: spoil, decline, worsen, diminish, rot

متضادها: develop, improve, reform, evolve, enhance, ameliorate, get better, refine

تعاریف:

بدتر کردن, وخیم شدن, خراب کردن, بدتر شدن, روبه‌زوال گذاشتن
Become progressively worse.
relations between the countries had deteriorated sharply

tenacious

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: استقامت, مسموم, پافشاری, سرسخت

مترادف‌ها: persistent, determined, resolute, dogged

متضادها: yielding, weak, quit

تعاریف:

سرسخت, مصر, محکم, مصمم, چسبنده, سفت, مستحکم, استوار
Tending to keep a firm hold of something; clinging or adhering closely.
a tenacious grip

arthritis

اسم خاص مفرد

ترجمه: سرماخوردگی مفاصل, آرتروز, التهاب مفاصل, آرتریت

مترادف‌ها: joint inflammation, rheumatism, arthralgia

تعاریف:

آرتروز, (پزشکی) ورم مفاصل, آماس مفصل, التهاب مفصل
Painful inflammation and stiffness of the joints.
Some people with psoriasis develop an inflammation of the joints known as psoriatic arthritis.

rash

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پاپول, جوش, تحریک پوستی, التهاب

مترادف‌ها: eruption, outbreak, irruption, hasty

متضادها: calm, caution, serenity

تعاریف:

تحریک پوستی, تند, عجول, خارش, شیوع, بی‌پروا, سیل, بی‌احتیاط, وفور, محل خارش یا تحریک روی پوست, موج, جوش, عجولانه, دانه
Displaying or proceeding from a lack of careful consideration of the possible consequences of an action.
it would be extremely rash to make such an assumption

induce

فعل، شکل پایه

ترجمه: موجب شدن, سبب شدن, تحریک کردن, ایجاد کردن

مترادف‌ها: persuade, cause, produce, prompt

متضادها: prevent, discourage, dissuade

تعاریف:

موجب شدن, (به کاری) واداشتن, به‌وجود آوردن, وادار کردن (به‌طور معمول با استدلال یا تشویق یا نفوذ کلام), وادار کردن, اغوا کردن, شوند کردن, (به کاری) وا داشتن, آغالیدن, با دارو (زایمان را) تسریع بخشیدن
Succeed in persuading or influencing (someone) to do something.
with object and infinitive 'the pickets induced many workers to stay away

deform

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بدشکل کردن, تحریف کردن, نامناسب کردن, زشت کردن

مترادف‌ها: distort, warp, misshape

متضادها: form, mold, shape

تعاریف:

زشت کردن, از ریخت و قیافه انداختن, از شکل انداختن, کج و معوج کردن, بدشکل کردن, دشدیسه کردن
Distort the shape or form of; make misshapen.
he was physically deformed by a rare bone disease

scorn

فعل، شکل پایه

ترجمه: تحقیر, درازا, contempt, تمسخر

مترادف‌ها: scorns, look down on, turn down, contempt, sneer, disdain, derision, disrespect

متضادها: admiration, admire, worship, look up to, respect, regard, respect for sb/sth, respect, esteem

تعاریف:

تمسخر, تحقیر, اهانت, استهزاء, بی‌اعتنایی, حقارت, نپذیرفتن, خوار شمردن, (با خشم یا تحقیر) رد کردن, اهانت کردن, تحقیر کردن, استهزا کردن, خوار کردن, خردانگاری, خردانگاشتن
The feeling or belief that someone or something is worthless or despicable; contempt.
I do not wish to become the object of scorn

curb

فعل، شکل پایه

ترجمه: محدودیت, حاشیه, حاشیه, زنجیر, کناره

مترادف‌ها: containing, restrain, limit, check

متضادها: release, permit, allow

تعاریف:

زنجیر, لبه جوی کنار خیابان, بازداشت, جدول کنار خیابان, جلوگیری, جلوگیری کردن, محدود کردن, لبه پیاده‌رو, کنترل کردن, دارای دیواره یا حایل کردن, تحت کنترل درآوردن, فرونشاندن
A stone or concrete edging to a street or path.

rouge

اسم خاص مفرد

ترجمه: سرخ, رژ لب, رنگ قرمز, رژ گونه

مترادف‌ها: blush, cosmetic, rouge powder

متضادها: paleness, bleach, faded

تعاریف:

رژ گونه, سرخاب, رژ, گرد زنگ آهن, رژگونه (وسیله آرایشی), سرخاب مالیدن
A red powder or cream used as a cosmetic for coloring the cheeks or lips.
Other women would have their faces powdered and rouge rubbed into their cheeks, but Evy was only planning on putting a little bit of lipstick on.

hearty

اسم خاص مفرد

ترجمه: گرم, پرشور, دلگرم, صمیمی

مترادف‌ها: cordial, affectionate, enthusiastic

متضادها: insincere, unfriendly, reserved

تعاریف:

گرم, صمیمانه, قلبی, بلند (صدا), دلچسب, مقوی, پرانرژی, پر شوروحرارت, شکم‌سیرکن, مفصل (غذا)
(of a person or their behavior) loudly vigorous and cheerful.
a hearty and boisterous character

thermometer

اسم خاص مفرد

ترجمه: حرارت سنج, دماسنج, دما سنج, ترمومتر

مترادف‌ها: temp gauge, temperature sensor, thermometer

تعاریف:

دماسنج, ( thermometre ) گرماسنج, گرمانما, میزان‌الحراره, درجه, گرماسنج, حرارت‌سنج
An instrument for measuring and indicating temperature, typically one consisting of a narrow, hermetically sealed glass tube marked with graduations and having at one end a bulb containing mercury or alcohol that expands and contracts in the tube with heating and cooling.
Narrow-range mercury thermometers were used to measure sand surface temperature.