main logo
بازگشت
4000 Essential Words 6
4000 Essential Words 6 - Lesson 16
1/20

euphemism

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حسن تعبیر, عبارت نرم, نرم‌کردن, تلطیف

مترادف‌ها: understatement, grandiloquence, softening

متضادها: dysphemism, bluntness, directness

تعاریف:

حسن تعبیر, به‌گویی, استعمال کلمه نیکو و مطلوبی برای موضوع یا کلمه نامطلوبی
A mild or indirect word or expression substituted for one considered to be too harsh or blunt when referring to something unpleasant or embarrassing.
“downsizing” as a euphemism for cuts

deterioration

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فرسایش, تخریب, زوال, بدتر شدن

مترادف‌ها: decay, erosion, decline, degradation, diminishment

متضادها: grade, improvement, artwork, recovery, restoration, rehabilitation, preservation, revival, amendment, maintenance

تعاریف:

بدتر شدن, زوال, خراب‌شدگی, انحطاط, پسرفت
The process of becoming progressively worse.
a deterioration in the condition of the patient

pungent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: تند, زننده, پرادویه, گُس

مترادف‌ها: strong, sharp, acrid

متضادها: bland, mild, insipid

تعاریف:

پرادویه, تیز, تند, تندوتیز, زننده, گوشه‌دار, نوک‌تیز, سوزناک
Having a sharply strong taste or smell.
the pungent smell of frying onions

overcast

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: غمگین, ابرناکی, تیره, ابری

مترادف‌ها: gloomy, cloudy, dull

متضادها: clear, sunny, bright

تعاریف:

ابری, تیره کردن, سایه افکندن ابر, ابر دار کردن, پوشاندن, سایه انداختن, تیره, پوشیده
(of the sky or weather) marked by a covering of gray clouds; dull.
a chilly, overcast day

etiquette

فعل، شکل پایه

ترجمه: آیین, آداب, رفتار, علم آداب معاشرت

مترادف‌ها: protocol, decorum, manners

متضادها: rudeness, incivility, impropriety

تعاریف:

علم آداب معاشرت, آداب, اتیکت, ایین معاشرت, رسوم
The customary code of polite behavior in society or among members of a particular profession or group.
the rules of etiquette are changing

multitude

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: هزاران, جمعیت, تعداد زیاد, گروه

مترادف‌ها: crowd, host, horde, mass

متضادها: handful, few, single, solitary

تعاریف:

گروه, جمعیت, گروه بسیار, انبوه, جمعیت کثیر, بسیاری
A large number.
a multitude of medical conditions are due to being overweight

delete

فعل، شکل پایه

ترجمه: حذف, از بین بردن, پاک کردن

مترادف‌ها: cross out, remove, erase, obliterate

متضادها: write, record, post, mark, print, print off, log, insert, add, retain

تعاریف:

حذف, حذف کردن, خط زدن, برداشتن, انداختن
Remove or obliterate (written or printed matter), especially by drawing a line through it or marking it with a delete sign.
the passage was deleted

arch

اسم خاص مفرد

ترجمه: طاق, سراشیبی, قوس

مترادف‌ها: archway, curve, bow

متضادها: straight, flat, level

تعاریف:

قوس, کمان, قوس کف پا, طاق, چفد, به شکل قوس یا طاق در آوردن, طاق (ساختمان، پل و ...), ناقلا, شیطان, موذی, رئیس, اصلی, پیشوندی به معنی (رئیس - کبیر - بزرگ)
A curved symmetrical structure spanning an opening and typically supporting the weight of a bridge, roof, or wall above it.
The result brings to mind support structures for vaulted arches (for instance Gaudi's Sagrada Familia).

sinister

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بد, گمراه‌کننده, نیکو, شوم

مترادف‌ها: evil, malevolent, ominous, menacing

متضادها: benevolent, auspicious, friendly

تعاریف:

گمراه‌کننده, شوم, شیطانی, بدخواه, کج, شرارت‌بار, نادرست, پلید, خطا, فاسد, بدیمن, بدشگون, نامیمون
Giving the impression that something harmful or evil is happening or will happen.
there was something sinister about that murmuring voice

definitive

اسم خاص مفرد

ترجمه: تعیین کننده, قاطع, قطعی, حتمی

مترادف‌ها: authoritative, irrefutable, unquestionable

متضادها: preliminary, inconclusive, indeterminate, uncertain

تعاریف:

قاطع, قطعی, نهایی, صریح, معین‌کننده, معتبر و جامع (کتاب)
(of a conclusion or agreement) done or reached decisively and with authority.
a definitive diagnosis

terrace

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: بالکن, پله‌پله, تراس

مترادف‌ها: patio, veranda, deck

متضادها: basement, cellar, underground

تعاریف:

تراس, بهار‌خواب, مهتابی, خیابان, سکو (ورزشگاه), تراس‌دار کردن, تختان, تختان‌دار کردن
A level paved area or platform next to a building; a patio or veranda.
breakfast is served on the terrace

dilapidated

فعل، اسم مفعول

ترجمه: رنجور, خراب, مخروبه, ویران

مترادف‌ها: decrepit, run-down, derelict

متضادها: well-maintained, new, stable

تعاریف:

مخروبه, ویران, کلنگی
(of a building or object) in a state of disrepair or ruin as a result of age or neglect.
old, dilapidated buildings

aerial

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: عناصر هوایی, هوایی, هوا

مترادف‌ها: aeronautical, atmospheric, aviation-related

متضادها: ground, terrestrial, subterranean

تعاریف:

هوایی, [مربوط به هوا], آنتن هوایی رادیو, آنتن (رادیو و تلویزیون)
in or from the air, especially from an aircraft:
Meanwhile, the massive aerial bombardment/bombing of military targets continued unabated.

impede

فعل، شکل پایه

ترجمه: بازداشتن, محدود کردن, مسدود کردن, مانع شدن

مترادف‌ها: obstruct, hinder, delay

متضادها: help, aid, promote, assist, facilitate, spur, propel

تعاریف:

بازداشتن, جلوگیری کردن, مانع شدن, به تاخیر انداختن, ممانعت کردن, باز داشتن
Delay or prevent (someone or something) by obstructing them; hinder.
the sap causes swelling that can impede breathing

renovate

فعل، شکل پایه

ترجمه: تجدید, تعمیر کردن, بازسازی, نوسازی

مترادف‌ها: restore, revamp, refurbish

متضادها: degrade, dilapidate, neglect

تعاریف:

تعمیر کردن, باز نوساختن, نو کردن, نوسازی کردن, از سر گرفتن
Restore (something old, especially a building) to a good state of repair.
the old school has been tastefully renovated as a private house

deceased

فعل، اسم مفعول

ترجمه: متوفی, درگذشت, مرحوم

مترادف‌ها: dead, dying, departed, fallen, lost

متضادها: alive, living, surviving

تعاریف:

متوفی, مرحوم, مرده, راحل
A person who has died.
in memory of the deceased

aspire

فعل، شکل پایه

ترجمه: ارزو داشتن, تلاش کردن, خواهان بودن, آرزو کردن

مترادف‌ها: strive, yearn, desire, crave, hope

متضادها: disdain, reject, spurn, avert

تعاریف:

ارزو داشتن, رویا در سر داشتن, ارزو کردن, آرزو داشتن, اشتیاق داشتن, هوش داشتن(با after یا for یا at ), بلند پروازی کردن, بالارفتن, فرو بردن, استنشاق کردن
Direct one's hopes or ambitions towards achieving something.
we never thought that we might aspire to those heights

mound

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پشته, تل, برآمدگی, تپه

مترادف‌ها: hill, hillock, knoll, embankment

متضادها: pit, crater, valley, depression, glen

تعاریف:

تپه, تل, پشته, تپه کوچک, برآمدگی, کپه, خرپشته, توده, ماهور, با خاک‌ریز محصور کردن, خاک‌ریز ساختن
A rounded mass projecting above a surface.
In early summer, foot-long flower stalks poke above the mounds of leaves.

inherent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: فطری, ذاتی, بنیادی

مترادف‌ها: intrinsic, innate, essential, organic, implicit

متضادها: extrinsic, external, unrelated

تعاریف:

ذاتی, نهادینه, اصلی, درونی, چسبنده
Existing in something as a permanent, essential, or characteristic attribute.
any form of mountaineering has its inherent dangers

ornate

فعل، شکل پایه

ترجمه: مصنوع, پرآذین, آرایش شده, زینتی

مترادف‌ها: elaborate, decorative, embellished

متضادها: plain, simple, unadorned

تعاریف:

مصنوع, بیش‌ازحد آراسته, مزین, پر آذین, (بیش از حد) مزین, پر آب و تاب, پر تصنع (ادبیات)
Made in an intricate shape or decorated with complex patterns.
an ornate wrought-iron railing