main logo
بازگشت
4000 Essential Words 6
4000 Essential Words 6 - Lesson 15
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
oracle, seer, visionary
متضاد ها:
infidel, skeptic, unbeliever
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نبی - پیامبر, پیامبر, رسول, پیغمبر, نبی
the Old Testament prophet, Jeremiah
A person regarded as an inspired teacher or proclaimer of the will of God.
Moses, the Prophets and the Psalms all climax in Christ.
(in Christian use) the books of Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Daniel, and the twelve minor prophets.
Many followers believe that the prophet received divine revelations.
In some religions, a prophet is a person chosen by God to deliver messages or teachings.
She was considered a prophet of modern technology.
A person who predicts or foretells events.
پیامبر به مردم درباره صلح و عدالت سخن گفت.
شخصی که به عنوان معلم الهام‌گرفته یا مروج اراده خداوند شناخته می‌شود.
بسیاری از پیروان معتقدند که پیامبر وحی‌های الهی دریافت کرده است.
در برخی ادیان، پیامبر فردی است که توسط خدا برای انتقال پیام‌ها یا تعالیم انتخاب شده است.
او به عنوان پیامبر فناوری مدرن شناخته می‌شد.
شخصی که پیش‌بینی یا پیشگویی حوادث می‌کند.

مترادف ها:
push, drive, advance, hasten
متضاد ها:
stop, halt, impede, recede
فعل، شکل پایه
به جلو راندن, سوق دادن, به سمتی سوق دادن, به جلو حرکت دادن, بردن, برانگیختن, حرکت دادن, به کاری واداشتن
the boat is propelled by using a very long paddle
Drive, push, or cause to move in a particular direction, typically forward.
The engineer designed a new engine to propel the boat faster.
To drive, push, or cause to move in a particular direction.
The rocket was propelled into space by powerful engines.
To push (something) forward or onward.
مهندس، موتوری جدید طراحی کرده است تا قایق را سریعتر به جلو براند.
به جلو راندن یا موجب حرکت چیزی شدن.
موشک با موتورهای قدرتمند به فضا رانده شد.
فشردن یا حرکت دادن چیزی به سمت جلو.

مترادف ها:
insensitive, unfeeling, indifferent
متضاد ها:
sensitive, feeling, responsive
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
کرخت, بی‌حس, کرخ, بهت‌زده کردن, بی‌حس یا کرخت کردن, بی‌حس کردن
my feet were numb with cold
Deprived of the power of sensation.
the cold had numbed her senses
Deprive of feeling or responsiveness.
After sitting in the same position for hours, my legs went numb.
Lacking the power of feeling or movement.
She felt numb after receiving the tragic news.
Emotionally devoid of response or sensitivity.
The stress of the situation left him feeling numb.
Unable to think clearly; unable to feel or respond mentally.
بعد از نشستن به مدت چند ساعت، پایم بی‌حس شد.
عدم احساس یا حرکت.
او پس از دریافت خبر تراژیک احساس بی‌حسی کرد.
عدم پاسخ یا حساسیت عاطفی.
استرس وضعیت او را بی‌حس کرد.
ناتوانی در فکر کردن به وضوح; ناتوانی در احساس یا پاسخ دادن ذهنی.

مترادف ها:
manage, observe, monitor, supervise, preside, administer
متضاد ها:
ignore, neglect, overlook
فعل، شکل پایه
سرپرستی کردن, سرکشی کردن به, مباشرت کردن بر, نظارت کردن
a trustee appointed to oversee Corrie's finances
Supervise (a person or work), especially in an official capacity.
She was hired to oversee the construction project.
To watch over and be in charge of someone or something.
He will oversee the team during the event.
To supervise or manage a particular task or group.
او برای نظارت بر پروژه ساختمانی استخدام شد.
به‌کار بردن نظارت بر کسی یا چیزی.
او تیم را در طول رویداد کنترل خواهد کرد.
مدیریت یا سرپرستی یک کار یا گروه خاص.

مترادف ها:
defend, protect, resist
متضاد ها:
surrender, capitulate, yield
فعل، شکل پایه
دفع کردن, محافظت کردن, دور کردن (با off یا away ) دفاع کردن, مراقبت کردن, عهده‌داری معاش
you're old enough to fend for yourself
Look after and provide for oneself, without any help from others.
She had to fend for herself after her parents left.
To defend oneself against something.
He learned to fend off difficulties by staying organized.
To manage or cope with a challenging situation.
او مجبور شد که از خود دفاع کند.
از خود دفاع کردن.
او یاد گرفت که با سازماندهی خود با مشکلات مقابله کند.
مدیریت کردن یا مقابله با یک موقعیت چالش برانگیز.

مترادف ها:
thought, feeling, emotion, opinion, persuasions
متضاد ها:
indifference, apathy, disregard
اسم، مفرد یا بی‌شمار
احساس, عاطفه, نظر, عقیده, تمایل, دیدگاه, نیت, مقصود, ضعف ناشی از احساسات, احساساتی
I agree with your sentiments regarding the road bridge
A view of or attitude toward a situation or event; an opinion.
many of the appeals rely on treacly sentiment
Exaggerated and self-indulgent feelings of tenderness, sadness, or nostalgia.
Her sentiment about the issue was clear.
A view or opinion that is held or expressed.
The sentiment of the crowd was overwhelmingly positive.
A feeling or emotion.
The sentiment surrounding the event was one of joy.
A general emotional attitude or response.
نظر او درباره موضوع مشخص بود.
نظری که بیان شده یا احساس شده است.
احساس جمعیت به وضوح مثبت بود.
احساس یا عاطفه.
نگرش به مناسبت یکی از شادی‌ها بود.
نگرش یا پاسخ عاطفی عمومی.

مترادف ها:
deadly, fatal, human being, human, earthly, temporal
متضاد ها:
divine, god, immortal, eternal
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
فانی, فناپذیر, فناشدنی, کشنده, از بین رونده, مهلک, مردنی, مرگ اور, خونین (دشمن), مرگبار, خونین, مخرب, انسان
all men are mortal
(of a living human being, often in contrast to a divine being) subject to death.
a mortal disease
Causing or liable to cause death; fatal.
she had committed a mortal sin
Denoting a grave sin that is regarded as depriving the soul of divine grace.
punishment out of all mortal proportion to the offense
Conceivable or imaginable.
capacities only possible of God rather than mortals
A human being subject to death, often contrasted with a divine being.
All mortal beings are subject to the laws of nature.
A being that must die eventually; often used in reference to human beings.
The mortal realm is filled with challenges and opportunities.
Relating to human beings as opposed to divine beings.
تمام موجودات فانی تحت قوانین طبیعت هستند.
موجودی که باید در نهایت بمیرد؛ معمولاً به انسان‌ها اشاره دارد.
جهان فانی مملو از چالش‌ها و فرصت‌هاست.
مربوط به انسان‌ها در مقایسه با موجودات الهی.

مترادف ها:
apparel, clothing, attire
متضاد ها:
nudity, bare
اسم، مفرد یا بی‌شمار
رخت, جامه, پوشاک, لباس, جامه‌رو
a windproof outer garment
An item of clothing.
She bought a new garment for the party.
A garment is an item of clothing.
The tailor specialized in making outer garments.
A garment can refer to any article of clothing.
The store offers a variety of garments for different occasions.
Garments are often categorized based on their function or style.
او یک لباس جدید برای مهمانی خرید.
لباس یعنی یک نوع پوشاک.
خیاط در تهیه پوشاک بیرونی تخصص داشت.
پوشاک می‌تواند به هر نوع لباس اشاره کند.
فروشگاه انواع مختلفی از پوشاک برای مناسبت‌های مختلف ارائه می‌دهد.
پوشاک‌ها معمولاً بر اساس عملکرد یا سبک تقسیم‌بندی می‌شوند.

مترادف ها:
model, example, template, exemplar
متضاد ها:
edition, photocopy, copy, replica, imitation
فعل، شکل پایه
نمونه اولیه, پیش نمونه, پیشمونه, الگوی نخستین, مدل
the firm is testing a prototype of the weapon
A first, typical or preliminary model of something, especially a machine, from which other forms are developed or copied.
Mercedes is prototyping a car sunroof which changes from clear to tinted
Make a prototype of (a product)
The engineers created a prototype of the new car design to test its performance.
A preliminary model of something, from which other forms are developed or copied.
The prototype of the smartphone included several innovative features that influenced the final product.
An original or first model of something that serves as a basis for future versions.
مهندسین نمونه اولیه‌ای از طراحی جدید خودرو ایجاد کردند تا عملکرد آن را آزمایش کنند.
مدل اولیه‌ای از چیزی که دیگر فرم‌ها یا نسخه‌ها از آن توسعه یا کپی می‌شوند.
نمونه اولیه گوشی هوشمند شامل چندین ویژگی نوآورانه بود که بر محصول نهایی تأثیر گذاشت.
مدل یا فرم اصلی آن چیزی که مبنای نسخه‌های آینده قرار می‌گیرد.

مترادف ها:
majority, mass, volume, size, the majority of, wholesale
متضاد ها:
smallness, insignificance, littleness, ounce
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فله, جسم, جثه, انبوه, حجم, لش, اکثریت, تنه, جسامت, حجم یا مقدار زیاد, بخش عمده, اندازه, به‌صورت توده جمع کردن, انباشتن, توده
the sheer bulk of the bags
The mass or magnitude of something large.
territorial questions bulked large in diplomatic relations
Be or seem to be of great size or importance.
traders were bulking up their flour with chalk
Treat (a product) so that its quantity appears greater than it in fact is.
The bulk of the work is done.
The greater part or mass of something.
Buying in bulk can save you money.
Large in quantity or volume.
The bulk of the shipment arrived yesterday.
The size or volume of something.
بخش عمده کار انجام شده است.
بخش عمده یا جرم چیزی.
خرید در حجم بالا می‌تواند به صرفه‌جویی در هزینه‌ها منجر شود.
بزرگ در مقدار یا حجم.
حجم بار دیروز رسید.
اندازه یا حجم چیزی.

مترادف ها:
scarce, scattered, thin, meager
متضاد ها:
dense, lot, numerous, a large number of, abundant, overcrowded, plentiful
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
کم‌پشت, پراکنده, نامتراکم, تنک, گشاد گشاد
areas of sparse population
Thinly dispersed or scattered.
The data collected was sparse, leading to inconclusive results.
Not thick or dense; less than what is necessary.
The population of the town is sparse, with only a few families living in large areas.
Occurring at widely spaced intervals.
گیاهان در این منطقه کم هستند و پیدا کردن پناهگاه برای حیوانات سخت است.
به کم یا کم پشت بودن، پخش و پراکنده بودن.
داده‌های جمع‌آوری‌شده کم‌پشت بود و منجر به نتایج نامشخصی شد.
فقدان تراکم یا کثرت، کمتر از آنچه که لازم است.
جمعیت این شهر کم است و فقط چند خانواده در مناطق وسیع زندگی می‌کنند.
رخداد در فواصل وسیع و دور از هم.

مترادف ها:
highway, motorway, expressway
متضاد ها:
street, lane, road
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بزرگراه, آزادراه, شاهراه, شاهراهی که از حق راه داری معاف است
The implementation of a pedestrian project on the main roads and freeways is among the many objectives of the municipality to make the roads safe during the festive season.
An express highway, especially one with controlled access.
The freeway was congested during rush hour.
A wide road, especially one designed for fast-moving traffic.
He drove his sports car on the freeway to enjoy the speed.
A highway designed for high-speed vehicular traffic.
They took the freeway to avoid paying tolls on the way to the city.
An expressway without tolls.
بزرگراه در زمان اوج ترافیک شلوغ بود.
یک جاده وسیع، به ویژه جاده‌ای که برای ترافیک سریع طراحی شده است.
او خودرو اسپرتش را بر روی اتوبان راند تا از سرعت لذت ببرد.
یک بزرگراه که برای ترافیک سریع وسایل نقلیه طراحی شده است.
آنها برای جلوگیری از پرداخت عوارض، از بزرگراه استفاده کردند.
یک جاده سریع‌السیر بدون عوارض.

مترادف ها:
drive, thrust, propelling
متضاد ها:
braking, retardation, deceleration
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نیروی محرکه, پیش‌رانش, خروج, دفع, پیش راندن
they dive and use their wings for propulsion under water
The action of driving or pushing forward.
The propulsion of the rocket is achieved through powerful engines.
The act of driving or pushing forward.
The boat's propulsion system allows it to move swiftly across the water.
A means of providing force that drives an object forward.
The propulsion of the car depends on the efficiency of its engine.
A force that causes something to move.
پیش‌رانش موشک از طریق موتورها و سوخت‌های قدرتمند انجام می‌شود.
عملی که باعث حرکت یا پیش‌رفت چیزی می‌شود.
سیستم حرکت‌دهی قایق به آن اجازه می‌دهد به سرعت در آب حرکت کند.
وسیله‌ای برای ایجاد نیروی حرکت.
رانش خودرو به کارایی موتور آن بستگی دارد.
نیرویی که چیزی را به حرکت در می‌آورد.

مترادف ها:
bonus, superior, exclusive, deluxe
متضاد ها:
discount, basic, standard, inferior
اسم، مفرد یا بی‌شمار
حق بیمه, حق‌العمل, بها, اعلا, جایزه, مبلغ پرداختی (بیمه و ...), پاداش عمل, اضافه‌بها, پاداش نیکو, مبلغ اضافی, صرف برات, حق صرافی, پاداش, انعام, برتر, مزایا, مرغوب, وثیقه, ممتاز
Correctly computed, the income of a wage earner entitled to a pension consists of his wages plus the amount of the premium he would have to pay to an insurance company for the acquisition of an equivalent claim.
An amount to be paid for an insurance policy.
customers are reluctant to pay a premium for organic fruit
A sum added to an ordinary price or charge.
the Society of Arts awarded him a premium
Something given as a reward, prize, or incentive.
She pays a monthly premium for her health insurance policy.
A sum of money paid regularly to an insurance company in exchange for coverage.
The hotel charges a premium for rooms with an ocean view.
An amount that is more than the standard or average amount.
They offer premium services that cater to high-end clients.
Denoting something that is of higher quality than the average.
او هر ماه یک حق بیمه برای بیمه سلامت خود پرداخت می‌کند.
مقدار پولی که به طور منظم به یک شرکت بیمه پرداخت می‌شود برای اخذ پوشش.
این هتل برای اتاق‌های با نمای دریا حق‌الزحمه بیشتری دریافت می‌کند.
مقداری که بیشتر از حد استاندارد یا میانگین است.
آن‌ها خدمات لوکسی ارائه می‌دهند که به مشتریان با سطح بالا خدمات می‌دهد.
نشان‌دهنده چیزی که کیفیت بالاتری نسبت به میانگین دارد.

مترادف ها:
liquid, dynamic, stream, flowing
متضاد ها:
stone, solid, rigid, fixed, rock
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مایع, مایعات (حالت جمع), سیال, روان, مانند آب, نرم و آبکی, دارای نرمش و انعطاف, متحرک
we all need several glasses of fluid a day
A substance that has no fixed shape and yields easily to external pressure; a gas or (especially) a liquid.
the paint is more fluid than tube watercolors
(of a substance) able to flow easily.
Water is a fluid that can take the shape of any container.
A substance that has no fixed shape and yields easily to external pressure; a liquid.
The dancer moved with fluid grace across the stage.
Capable of flowing and easily changing shape; not rigid.
Their plans were still fluid and could change at any moment.
Subject to change; not static.
آب یک مایع است که می‌تواند شکل هر ظرفی را بگیرد.
ماده‌ای که شکل ثابتی ندارد و به راحتی تحت فشار خارجی تغییر شکل می‌دهد.
رقصنده با نرمی و زیبایی روی صحنه حرکت کرد.
قادر به جریان یافتن و به راحتی تغییر شکل دادن؛ غیرساکن.
برنامه‌های آنها هنوز سیال بودند و ممکن بود در هر لحظه تغییر کنند.
مشمول تغییر؛ غیرثابت.

مترادف ها:
atmospheric science, weather science, climatology
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مبحث تحولات جوی, (علم) هواشناسی, علم هواشناسی
an induction course to learn basic meteorology
The branch of science concerned with the processes and phenomena of the atmosphere, especially as a means of forecasting the weather.
Meteorology is crucial for predicting severe weather events.
The scientific study of the atmosphere and its phenomena, including weather and climate.
He decided to pursue a career in meteorology after studying weather patterns.
The branch of science that deals with the processes and phenomena of the atmosphere.
هواشناسی برای پیش‌بینی رویدادهای شدید جوی حائز اهمیت است.
مطالعه علمی جو و پدیده‌های آن، شامل آب و هوا و اقلیم.
او تصمیم گرفت پس از مطالعه الگوهای جوی، به حرفه هواشناسی بپردازد.
شاخه‌ای از علوم که به فرآیندها و پدیده‌های جو پرداخته می‌شود.

مترادف ها:
messenger, delivery person, dispatcher
متضاد ها:
receiver, client, customer
اسم، مفرد یا بی‌شمار
پیک, قاصد, راهنما (گردشگری)
the check was dispatched by courier
A company or employee of a company that transports commercial packages and documents.
The fun began in the South of France when I was a tour courier.
A person employed to guide and assist a group of tourists.
your order can be couriered to you in three days
Send or transport (goods or documents) by courier.
The courier arrived promptly to deliver the important documents.
A person or company that delivers messages, packages, and mail.
We employed a courier service to expedite the shipping of our supplies.
A messenger who transports goods or documents.
The courier used a bicycle to navigate the busy streets quickly.
An individual whose job is to carry information or goods from one place to another.
پیک به موقع برای تحویل مدارک مهم رسید.
شخص یا شرکتی که پیام ها، بسته ها و نامه ها را تحویل می دهد.
ما از سرویس پیک استفاده کردیم تا ارسال اقلاممان تسریع شود.
پیام‌رسانی که کالاها یا مدارک را حمل می‌کند.
پیک از دوچرخه استفاده کرد تا سریعاً از خیابان‌های شلوغ عبور کند.
شخصی که شغل او حمل اطلاعات یا کالاها از جایی به جای دیگر است.

مترادف ها:
turn round, rotate, turn, spin
متضاد ها:
remain, stay, stop
اسم خاص مفرد
گردیدن, چرخیدن, گردش کردن, سیر کردن, دور زدن, تغییر کردن
overhead, the fan revolved slowly
Move in a circle on a central axis.
The Earth revolves around the Sun.
To move in a circle around a central point.
The wheels revolve as the car moves.
To turn over and over in a circular motion.
The plot of the story revolves around the main character's challenges.
To change or develop gradually, often in a cyclical pattern.
زمین به دور خورشید می‌چرخد.
به دور یک نقطه مرکزی حرکت کردن.
چرخ‌ها در حالی که ماشین حرکت می‌کند، می‌چرخند.
به‌طور مکرر در یک حرکت گردشی چرخیدن.
طرح داستان حول چالش‌های شخصیت اصلی می‌چرخد.
به‌تدریج تغییر کردن یا پیش‌رفت کردن، غالباً به‌صورت چرخه‌ای.

مترادف ها:
breathing, breath, inhalation, exhalation
متضاد ها:
asphyxiation, suffocation, breathlessness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
opiates affect respiration
The action of breathing.
تنفس, دم‌زنی
Respiration is essential for the survival of all aerobic organisms.
The process of inhaling and exhaling air in order to exchange gases with the environment.
Cellular respiration involves complex biochemical pathways.
The biochemical process in cells where oxygen is used to convert glucose into energy.
تنفس برای بقای تمام موجودات هوازی ضروری است.
فرآیند ورود و خروج هوای است که برای تبادل گازها با محیط انجام می‌شود.
تنفس سلولی شامل مسیرهای بیوشیمیایی پیچیده است.
فرایند بیوشیمیایی در سلول‌ها که در آن اکسیژن برای تبدیل گلوکز به انرژی استفاده می‌شود.

مترادف ها:
omit, leave out, bar, preclude, keep out, shut out, rule out, leave sb/sth out
متضاد ها:
welcome, invite, touch, contain, include, involve, qualify, consist, embrace, accept, admit, consist of, take in, fill in, join in, absorb, encompass, accommodate, allow, incorporate, comprise, surround, overlap, belong to sb, belong to sth, consist of sb/sth, enclose, implicate
فعل، شکل پایه
استثنا کردن, جلوگیری کردن, محروم کردن, راه ندادن, راه ندادن به, شامل (گروه و...) نکردن, بیرون نگاه داشتن از, شامل نشدن, مانع شدن, مستثنی کردن, استثنا قایل شدن
women had been excluded from many scientific societies
Deny (someone) access to or bar (someone) from a place, group, or privilege.
They decided to exclude certain participants from the study.
To deliberately leave out or keep from being included.
The policy will exclude anyone who does not meet the requirements.
To deny someone access to a place or an opportunity.
He felt excluded from the social gathering.
To prevent someone from being a part of something.
آنها تصمیم گرفتند برخی از شرکت کنندگان را از مطالعه حذف کنند.
برای ورود یا شرکت نکردن کسی را عمدی از یک گروه یا مکان حذف کردن.
سیاست به هر کسی که شرایط را برآورده نکند، محروم خواهد کرد.
اجازه ندادن به کسی برای دسترسی به یک مکان یا فرصت.
او احساس کرد که از جمع اجتماعی کنار گذاشته شده است.
پیشگیری از اینکه کسی بخشی از چیزی باشد.
They decided to exclude certain members from the meeting.
To deliberately not allow someone or something to be included.
The club aims to exclude underage individuals from its events.
To prevent someone from entering a place or participating in an activity.
She chose to exclude the irrelevant data from her research.
To leave out or not consider something.
آنها تصمیم گرفتند که برخی از اعضا را از جلسه استثنا کنند.
عمداً اجازه ندادن به کسی یا چیزی برای وارد شدن.
این باشگاه هدفش استثنا کردن افراد زیر سن قانونی از رویدادهایش است.
جلوگیری از ورود کسی به یک مکان یا شرکت در یک فعالیت.
او تصمیم گرفت که داده‌های نامربوط را از تحقیقش حذف کند.
حذف کردن یا در نظر نگرفتن چیزی.