main logo
بازگشت
4000 Essential Words 6
4000 Essential Words 6 - Lesson 7
1/20

phoenix

اسم خاص مفرد

ترجمه: ققنوس, قنُوس, پرنده افسانه‌ای

مترادف‌ها: rejuvenation, resurgence, rebirth

متضادها: extinction, death, decline

تعاریف:

ققنوس, ققنوس (اسطوره‌ی مصر, پرنده‌ای که حدود ۵۰۰ سال عمر می‌کند و سپس خود را آتش می‌زند و از خاکستر او پرنده‌ی تازه‌ای بر می‌خیزد)
(in classical mythology) a unique bird that lived for five or six centuries in the Arabian desert, after this time burning itself on a funeral pyre and rising from the ashes with renewed youth to live through another cycle.
The award is named in recognition of the mythological phoenix, a bird that lived five centuries, died and was reborn from its own ashes.

outnumber

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: برتری عددی داشتن, از حیث شماره بیشتر بودن, تعداد بیشتری داشتن, فزونتر بودن

مترادف‌ها: surpass, overwhelm, eclipse, outweigh

متضادها: be outnumbered, fall short, be exceeded

تعاریف:

از حیث شماره بیشتر بودن, بیشتر بودن (تعداد), افزون بودن بر, با تعداد زیادتر تفوق یافتن بر
Be more numerous than.
women outnumbered men by three to one

torch

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مشعله, مشعل, چراغ قوه, فشفشه

مترادف‌ها: flashlight, lamp, lantern

متضادها: darkness, shadow, dimness

تعاریف:

مشعل, چراغ‌قوه, (در آمریکا) مشعل, به آتش کشیدن, پریموس کوره‌ای, آتش زدن, چراغ لحیم‌کاری
A portable means of illumination such as a piece of wood or cloth soaked in tallow or an oil lamp on a pole, sometimes carried ceremonially.
The colourful cloth and the cardboard piece that symbolised the torch of the statue made the model look appealing.

guts

اسم، جمع

ترجمه: جرأت, دل, روده, شجاعت

مترادف‌ها: courage, bravery, intestinal tract

متضادها: cowardice, fear, timidity

تعاریف:

شجاعت, دل و روده, جرات
bravery and determination:
[ + to infinitive ] I don’t think I’d have the guts to say that to his face.

testify

فعل، شکل پایه

ترجمه: گواهی دادن, شهادت دادن, تصریح کردن

مترادف‌ها: attest, swear, witness

متضادها: deny, contradict, refute

تعاریف:

گواهی دادن, شهادت دادن, شهادت دادن (در دادگاه), تصدیق کردن
Give evidence as a witness in a law court.
he testified against his own commander

racial

اسم خاص مفرد

ترجمه: قومیتی, نسلی, نژادی

مترادف‌ها: ethnic, cultural, tribal

متضادها: nonracial, universal, inclusive

تعاریف:

نژادی
Relating to the major groupings into which humankind is sometimes divided on the basis of physical characteristics or shared ancestry.
a racial minority

funnel

فعل، شکل پایه

ترجمه: فunnel, قیف, دریچه

مترادف‌ها: conduit, tube, channel

متضادها: disperse, scatter, spread

تعاریف:

قیف, دودکش, دودکش فلزی (قطار و ...), بادگیر, شکل قیفی داشتن, (مجازاً) باریک شدن, (کالبدشناسی) عضو یا اندام قیفی‌شکل
A tube or pipe that is wide at the top and narrow at the bottom, used for guiding liquid or powder into a small opening.

handbook

اسم خاص مفرد

ترجمه: راهنما, کتاب راهنما, دستورالعمل

مترادف‌ها: manual, guide, reference book

متضادها: novel, fiction, story

تعاریف:

کتاب راهنما, کتاب دستی, رساله
A book giving information such as facts on a particular subject or instructions for operating a machine.
a handbook of poisonous plants

slab

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: تخته‌سنگ, تخته سنگ, تخته, صفحه

مترادف‌ها: tile, panel, slabbed stone, plate

متضادها: nugget, fragment, shard

تعاریف:

تخته‌سنگ, تخته (سنگ), ورقه, قطعه, تکه, باریکه, لوحه, غلیظ, لیز, چسبناک, لزج, تکه‌تکه کردن, با اره تراشیدن, سقف را با تخته پوشاندن, باریکه‌باریکه شدن
A large, thick, flat piece of stone, concrete, or wood, typically rectangular.
paving slabs

overdose

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دوزی بیش از حد, مصرف بیش از اندازه, بیش مصرفی, اوردوز

مترادف‌ها: excess, surfeit, overconsumption

متضادها: dose, underdose, sufficiency, moderation

تعاریف:

بیش مصرفی, داروی بیش‌از‌حد لزوم, اوردوز, دوای زیاد خوردن, مصرف بیش از حد
An excessive and dangerous dose of a drug.
I took an overdose of sleeping pills and ended up in the hospital

ancestry

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نسل, تبار, نژاد, دودمان

مترادف‌ها: lineage, heritage, family tree

متضادها: descendant, offspring, progeny

تعاریف:

دودمان, تبار
One's family or ethnic descent.
his Viking ancestry

surplus

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: اضافی, فراوانی, مازاد

مترادف‌ها: excess, surfeit, exceeding, spare, remaining, too much

متضادها: need, lack, debt, deficit, shortage, dose, quota, the need for/to, dearth

تعاریف:

مازاد, زیادتی, زائد, باقیمانده, اضافه, زیادی
An amount of something left over when requirements have been met; an excess of production or supply over demand.
exports of food surpluses

psychotic

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: دیوانه, روان‌پریش, جنون‌آسا, بیمار روانی

مترادف‌ها: insane, deranged, mad

متضادها: sane, rational, stable

تعاریف:

بیمار روانی, روان پریش, دیوانه, روانی
Relating to, denoting, or affected with a psychosis.
a psychotic disturbance

mold

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ش molds, مخاط, قالب

مترادف‌ها: form, shape, cast, forged

متضادها: carve, destroy, disorganize, dismantle, deform

تعاریف:

قالب, قارچ انگلی گیاهان, شکل دادن, کپک قارچی, قالب‌گیری کردن, کپرک, قارچ, کپرک زدن, کپک, کالبد, با قالب به شکل درآوردن
A hollow container used to give shape to molten or hot liquid material (such as wax or metal) when it cools and hardens.
the smith would pour the molten metal into the shaped mold

mariner

اسم خاص مفرد

ترجمه: دریانورد, ملوان, ناوبر

مترادف‌ها: sailor, seafarer, navigator

متضادها: landlubber, terrestrial

تعاریف:

ملوان, دریانورد, کشتیران
A sailor.
the intrepid mariners of yesteryear set out to discover new worlds

altar

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: قربانگاه, محل قربانی, میز قربانی, نیایشگاه

مترادف‌ها: sanctuary, sacred table, shrine

متضادها: desecration, defilement, secular space

تعاریف:

قربانگاه, میز عشای ربانی, محراب, مذبح, مسلخ, مجمره
a holy table or surface used in religious ceremonies
 a crucifix above the high altar (=the main altar in a church)

intestines

اسم، جمع

ترجمه: روده, دستگاه گوارش, روده ها

مترادف‌ها: gut, bowels, intestine

متضادها: stomach, esophagus

تعاریف:

روده, روده‌ها
the long tube in your body through which food passes after it leaves your stomach

disclose

فعل، شکل پایه

ترجمه: افشا کردن, فاش کردن, مفشای کردن, آشکار کردن

مترادف‌ها: expose, reveal, unveil, divulge, unfold

متضادها: pretend, lie 1, conceal, hide, keep secret, cover, withhold, disguise

تعاریف:

افشا کردن, آشکار کردن, فاش کردن, باز کردن, به نمایش درآوردن
Make (secret or new information) known.
they disclosed her name to the press

senate

اسم خاص مفرد

ترجمه: سنای کشور, سنا, مجلس سنا

مترادف‌ها: legislative assembly, deliberative body, upper house

متضادها: house of representatives, lower chamber, assembly

تعاریف:

سنا, مجلس سنا
The smaller upper assembly in the US Congress, most US states, France, and other countries.
the senate must ratify any treaty with a two-thirds majority

export

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: صادر کردن, صادرات, برون‌برد

مترادف‌ها: send out, ship out, distribute

متضادها: import, receive, bring in

تعاریف:

صادرات, بردن, صادر کردن, حمل کردن, (کالا, اندیشه) صادر کردن, به خارج ارسال کردن, به خارج فرستادن, صدور, صادراتی, مربوط به صادرات
Send (goods or services) to another country for sale.
we exported $16 million worth of mussels to Japan