main logo
بازگشت
4000 Essential Words 6
4000 Essential Words 6 - Lesson 5
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
welcoming, friendly, accommodating
متضاد ها:
unfriendly, inhospitable, cold
فعل، شکل پایه
مهمان‌نواز, خونگرم, غریب نواز, مهمان‌نوازانه
two friendly, hospitable brothers run the hotel
Friendly and welcoming to strangers or guests.
The hospitable family opened their home to travelers.
Friendly and welcoming to guests or strangers.
The hospitable climate allowed for year-round tourism.
Providing a pleasant or adequate environment.
خانواده‌ی مهمان‌نواز خانه‌شان را به روی مسافران باز کرد.
دوستدار و پذیرای مهمانان یا غریبه‌ها.
آب و هوای مهمان‌پذیر اجازه می‌دهد که در تمام سال گردشگران بیایند.
فراهم کردن محیطی خوشایند یا مناسب.

مترادف ها:
castle, mansion, estate, hall
متضاد ها:
cottage, shack, hovel
اسم خاص مفرد
مانور, ملک اربابی, ملک تیولی, منزل, خانه بزرگ
Agecroft Hall, a Tudor manor house, was shipped to the United States piece by piece and now draws 20,000 visitors each year.
A large country house with lands; the principal house of a landed estate.
The family has lived in the manor for generations.
A large country house with lands.
The manor was beautifully maintained and had a grand entrance.
The main house on an estate.
The lord's manor was the center of local governance.
Historical term for the estate of a noble or lord.
خانواده آنها برای نسل‌ها در آن املاک زندگی کرده‌اند.
یک خانه بزرگ و مجلل در خارج از شهر.
منزل با دقت نگهداری شده و ورودی باشکوهی داشت.
خانه اصلی در یک املاک.
املاک لرد مرکز حکومت محلی بود.
اصطلاح تاریخی برای املاک یک اشرافی یا لرد.

مترادف ها:
poor, pauper, impoverished, destitute, dependent
متضاد ها:
rich, affluent, wealthy, self-sufficient
فعل، گذشته ساده
نیازمند, تنگدستان, نیازمندان, بدون اعتمادبه‌نفس, محتاج نوازش, نیازمند تأیید (دیگران), فقیر
needy and elderly people
(of a person) lacking the necessities of life; very poor.
The charity provides support to needy families in the community.
Lacking basic necessities such as food, clothing, or shelter.
He tends to be needy in relationships, always seeking constant validation.
Requiring emotional support or affection to an excessive degree.
سازمان خیریه به خانواده‌های نیازمند در منطقه کمک می‌کند.
کسی که در تأمین نیازهای اولیه مانند غذا، پوشاک یا مسکن دچار مشکل است.
او در ارتباطات خود نیازمند است و همیشه به دنبال تأیید مداوم است.
کسی که به شدت به حمایت عاطفی یا محبت احتیاج دارد.

مترادف ها:
notorious, scandalous, disreputable
متضاد ها:
famous, renowned, celebrated, reputable
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
رسوا, بدنام, ننگین, مفتضح, پست, نفرت‌انگیز شنیع, رسوای یاور
an infamous war criminal
Well known for some bad quality or deed.
مجرم بدنام بالاخره پس از سال‌ها فرار دستگیر شد.
برای کیفیت یا عمل بدی شناخته شده است.

مترادف ها:
prod, urge, encourage, prompt
متضاد ها:
deter, dissuade, discourage, impede
فعل، شکل پایه
چیز تحریک‌کننده, مهمیز, محرک, سیخ, بیرون‌زدگی, مهمیز زدن, تیغه (کوه), مهمیز (سوارکاری), خط آهن یا جاده فرعی (منشعب از راه اصلی), انگیزه دادن, سوق دادن, تشویق کردن, سریع کردن, شتاب دادن, با مهمیز به پهلوی اسب زدن
Jacobs said he used the spurs to control the horse and that any force he used was to control the horse and keep himself out of danger.
A device with a small spike or a spiked wheel that is worn on a rider's heel and used for urging a horse forward.
profit was both the spur and the reward of enterprise
A thing that prompts or encourages someone; an incentive.
it's an easy walk up the spur that leads to the summit
A projection from a mountain or mountain range.
she spurred her horse towards the hedge
Urge (a horse) forward by digging one's spurs into its sides.
her sons' passion for computer games spurred her on to set up a software business
Give an incentive or encouragement to (someone)
spur back the lateral shoots
Prune in (a side shoot of a plant) so as to form a spur close to the stem.
He used his spurs to encourage the horse to run faster.
A device with a small spike or a spiked wheel that is worn on a rider's heel to urge a horse forward.
The recent events served to spur the community into action.
To encourage or prompt someone to take action.
The spur jutted out, providing a stunning view of the valley below.
A projection from a structure, typically a mountain or hill.
او از زین‌هایش برای تشویق اسب به دویدن سریع‌تر استفاده کرد.
وسیله‌ای با نوک تیز که بر روی پاشنه سوارکار قرار می‌گیرد تا اسب را به جلو براند.
رویدادهای اخیر موجب تحریک جامعه به اقدام شد.
به معنای تحریک یا تشویق کسی برای اقدام.
زینی از کنار پراکنده شد که نمایی خیره‌کننده از دره زیر را ارائه می‌داد.
پروژه‌ای از یک ساختار، معمولاً کوه یا تپه.

مترادف ها:
bowman, marksman, shooter
متضاد ها:
target
اسم، مفرد یا بی‌شمار
کمان‌دار, قوس
If an archer shoots their arrow into the wrong target face, that arrow will not score any points.
A person who shoots with a bow and arrows, especially at a target for sport.
The skilled archer hit the target from a distance.
A person who shoots with a bow and arrow.
کماندار ماهر هدف را از فاصله دور زد.
شخصی که با کمان و تیر شلیک می‌کند.

مترادف ها:
victim, target, quarry
متضاد ها:
predator, hunter
اسم خاص مفرد
طعمه, شکار, نخجیر, صید, قربانی, دستخوش, صید کردن, دستخوش ساختن, طعمه کردن
the kestrel is ready to pounce on unsuspecting prey
An animal that is hunted and killed by another for food.
small birds that prey on insect pests
Hunt and kill for food.
The lion stalked its prey in the tall grass.
An animal that is hunted or captured by another animal.
The scam artist targeted the unsuspecting individuals as his prey.
A person or group that is easily victimized or taken advantage of.
شیر در علفزار بلند به دنبال طعمه‌اش بود.
حیوانی که توسط حیوان دیگری شکار می‌شود.
هنرمند تقلب افراد بی‌خبر را به عنوان شکار هدف قرار داد.
شخص یا گروهی که به راحتی قربانی یا مورد سوء استفاده قرار می‌گیرد.

مترادف ها:
twisting, curling, coiling
متضاد ها:
straight, linear, direct
فعل، مصدر یا اسم فعل
our bedroom was at the top of a winding staircase
Following a twisting or spiral course.
پیچاپیچ, مارپیچ, پیچاندن, پرپیچ‌وخم, چیزی که پیچ می‌خورد, مارپیچی, رودپیچ
the windings of the stream
A twisting movement or course.
There are very fine wire windings around those heads, and if snagged while cleaning - then they are trashed.
A thing that winds or is wound around something.
The winding road through the mountains was difficult to navigate.
having twists and turns; not straight.
She watched the smoke winding up into the air.
to twist or turn in a circular or spiral manner.
راه پیچشی در کوه‌ها دشوار بود.
دارای چرخش و پیچ و تاب؛ غیر مستقیم.
او شاهد بود که دود به طرف آسمان پیچ می‌خورد.
پیچ خوردن یا چرخیدن به صورت دایره‌ای یا حلزونی.

مترادف ها:
wharf, dock, jetty
متضاد ها:
beach, land, shore
اسم، مفرد یا بی‌شمار
لنگرگاه, ستون, اسکله, جرز, موج‌شکن, پایه پل
The grounds include a boat shed and pier with river and lake frontages, as well as lawn areas and a number of mature shrubs.
A platform supported on pillars or girders leading out from the shore into a body of water, used as a landing stage for boats.
Also include some of the pier / vertical supports under the center area as well as the perimeter ones.
A solid support designed to sustain vertical pressure.
They walked along the pier enjoying the ocean breeze.
A structure built on posts extending from land out over water.
The cargo was unloaded at the busy pier.
A platform where ships dock to load and unload.
The pier has a small amusement park for families.
An area of land added to a waterfront for docking and recreation.
آنها در کنار عکس قدم زدند و از نسیم اقیانوس لذت بردند.
ساختاری که روی پایه‌ها از خشکی به سمت آب کشیده شده است.
بار در عکس شلوغ تخلیه شد.
پلتفرمی که کشتی‌ها برای بارگیری و تخلیه در آن پهلو می‌گیرند.
عکس دارای یک پارک تفریحی کوچک برای خانواده‌هاست.
مکانی از خشکی که به نوار ساحلی برای پهلوگیری و تفریح اضافه شده است.

مترادف ها:
light rail, streetcar, trolley
متضاد ها:
bus, car, motorcycle
اسم خاص مفرد
واگن برقی, تراموای, تراموا, با واگن رفتن
Towns and cities considering tram schemes yesterday attacked Government indecision and demanded clear guidelines on what Ministers were prepared to pay for.
A trolley car.
Paddy who was a former miner was delighted with the birthday cake, in the shape of an old tram full of coal.
A low four-wheeled cart or barrow used in coal mines.
At night, sleep in heated domedgers on plains that evoke western Montana - sans ranchettes, ski trams, and fences.
A cable car.
The city introduced a new tram service to reduce traffic congestion.
A tram is a type of light rail vehicle which runs on tracks and is used for transporting passengers within a city.
She took the tram to the main square.
Tram also refers to the system of transport involving these vehicles.
شهر یک سرویس تراموا جدید برای کاهش ترافیک معرفی کرد.
تراموا به وسیله نقلیه سبکی اطلاق می‌شود که بر روی ریل حرکت کرده و برای جابجایی مسافران درون یک شهر استفاده می‌شود.
او با تراموا به میدان اصلی رفت.
تراموا همچنین به سیستم حمل و نقل ناشی از این وسایل اشاره دارد.

مترادف ها:
single, unique, restricted, selective, private, sole, premium
متضاد ها:
public, alternative, inclusive, general, shared, communal
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
انحصاری, اختصاصی, منحصر, دربستی, گزارش ویژه, دربست‌گرانه, دربست, مانعة‌الجمع, خصوصی, خاص, ویژه, ویژگانه, ویژگانی, ویژه‌ای, به‌خصوص, (باشگاه و غیره) بروندار, ویژه‌ی خواص, دربسته, جلوگیر, محروم‌ساز, طردگر, (مغازه و غیره) اعیانی, دارای مشتریان ویژه, صرف, تنها, تک, محض, یگانه, گزیده, دستچین, منتخب, (رسانه‌ها) گزارش ویژه, کالای اختصاصی, کالای ویژه, (دستور زبان) ضمیر انحصاری, واژه‌ی جدادار (مانند: only)
my exclusive focus is on San Antonio issues
Excluding or not admitting other things.
the couple had exclusive possession of the condo
Restricted or limited to the person, group, or area concerned.
an exclusive Georgetown neighborhood
Catering or available to only a few, select people; high class and expensive.
prices are exclusive of tax and delivery
Not including; excepting.
The three media outlets that have broadcast or published exclusives about torture at Abu Ghraib - CBS, the New Yorker and the Washington Post - are, of course, not revealing their sources.
An item or story published or broadcast by only one source.
The club offers exclusive membership benefits.
Limited to a specific group or individual; not shared with others.
The contract has an exclusive clause that prevents the use of competitors' products.
Not allowing something else; excluding.
She received an exclusive interview with the celebrity.
Only available to a particular person or group.
باشگاه مزایای انحصاری برای اعضا ارائه می‌دهد.
مربوط به یک گروه خاص یا فرد؛ غیرقابل اشتراک با دیگران.
قرارداد شامل بندی انحصاری است که استفاده از محصولات رقبای دیگر را منع می‌کند.
اجازه ندادن به چیزی دیگر؛ شامل نشدن.
او مصاحبه‌ای انحصاری با سلبریتی دریافت کرد.
فقط در دسترس یک شخص یا گروه خاص.

مترادف ها:
visit, frequent, ghost
متضاد ها:
avoid, shun, ignore
فعل، شکل پایه
زیاد رفت‌وآمد کردن در, روح‌زده کردن (مکان و...), دیدار مکرر کردن, جن‌زده کردن, پیوسته آمدن به, ظاهر شدن (روح), آمد‌وشد زیاد, (پی‌درپی) موجب آزار شدن, خطور, (پی‌درپی) در ذهن تکرار شدن, پاتوق, مراجعه مکرر, محل اجتماع تبهکاران, آمیزش, دوستی, روحی که زیاد به محلی آمد‌وشد کند, تردد کردن
a gray lady who haunts the chapel
(of a ghost) manifest itself at (a place) regularly.
I revisited my old haunts
A place frequented by a specified person or group of people.
She would haunt the local coffee shop.
To visit often or repeatedly.
The old mansion is said to be haunted by the spirit of its former owner.
To appear in the form of a ghost.
The memory of her childhood would haunt her.
To disturb or trouble constantly.
او معمولاً به قهوه‌خانه‌ی محلی می‌رفت.
به طور مکرر یا مداوم به مکانی رفتن.
گفته می‌شود که عمارت قدیمی توسط روح صاحب سابقش تسخیر شده است.
در قالب یک شبح ظاهر شدن.
یادآوری دوران کودکی او را آزار می‌داد.
به طور مکرر و مزاحمتی تداوم داشتن.

مترادف ها:
essential, urgent, mandatory
متضاد ها:
optional, unnecessary, secondary
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
لازم, امری, حیاتی, ضروری, دستوری, حتمی, امر, الزام‌آور, دستور, وجه امری, فعل امری
immediate action was imperative
Of vital importance; crucial.
the bell pealed again, a final imperative call
Giving an authoritative command; peremptory.
free movement of labor was an economic imperative
An essential or urgent thing.
Noteworthy in this meditation is the use of imperatives and action verbs, which are meant to activate the believer.
A verb or phrase in the imperative mood.
The imperative sentence told the children to sit down.
Expressing a command or request.
In English, the imperative is often used when giving instructions.
A mood of verbs that expresses commands or requests.
ضروری است که اکنون اقدام کنیم.
بسیار مهم و حیاتی.
جمله‌امری به بچه‌ها گفت بنشینند.
بیانی که دستوری یا تقاضایی را مطرح می‌کند.
در زبان انگلیسی، فعل امری وقتی که دستور داده می‌شود، به کار می‌رود.
حالت فعلی که دستورات یا درخواست‌ها را نشان می‌دهد.

مترادف ها:
edit, amend, modify, review, reform, update
متضاد ها:
ignore, neglect, overlook
فعل، شکل پایه
تجدید‌نظر کردن, اصلاح کردن, تغییر دادن, مرور کردن, اصلاح نمودن, ویرایش کردن, دوباره چاپ کردن, حک و اصلاح کردن
the book was published in 1960 and revised in 1968
Re-examine and make alterations to (written or printed matter)
students frantically revising for exams
Reread work done previously to improve one's knowledge of a subject, typically to prepare for an examination.
I handed in the revises this morning
A proof including corrections made in an earlier proof.
Before submitting your thesis, make sure to revise it thoroughly.
To review, alter, or amend something.
The committee decided to revise their original proposal.
To re-examine or reconsider a decision, opinion, or policy.
قبل از ارسال پایان‌نامه‌تان، مطمئن شوید که آن را به دقت بررسی کرده‌اید.
بررسی یا اصلاح چیزی.
کمیته تصمیم گرفت که پیشنهاد اولیه خود را تجدید نظر کند.
دوباره بررسی یا تجدید نظر در یک تصمیم، نظر یا سیاست.

مترادف ها:
kindergarten, daycare, plant nursery
متضاد ها:
adulthood, desert, wilderness
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مهد کودک, محل نگاهداری اطفال شیرخوار, مهدکودک, شیرخوارگاه, پرورشگاه, قلمستان, اتاق نوزاد, اتاق کودک, گلخانه, نوزادگاه
It had a living room, a dining room, a nursery, three bedrooms, three bathrooms and a huge kitchen fitted out like the galley of an old Cunarder.
A room in a house for the special use of young children.
The nursery provides a stimulating environment for toddlers.
A place where young children are cared for and educated.
She purchased a variety of flowers from the local nursery.
A place where plants are grown for sale or for planting elsewhere.
The nursery of the seedlings happens in a controlled environment.
The act of rearing children or plants.
پرورشگاه امکانات خوبی برای رشد و یادگیری کودکان دارد.
محل نگهداری و آموزش کودکان خردسال.
او گل‌های مختلفی از مهدکودک گیاهان خرید.
محل رشد و فروش گیاهان.
پرورش نهال‌ها در یک محیط کنترل شده انجام می‌شود.
عمل پرورش کودکان یا گیاهان.

مترادف ها:
lichens, bryophytes, plant
متضاد ها:
desert, barren land, aridity
اسم خاص مفرد
خزه, با خزه پوشاندن
the trees are overgrown with vines and moss
A small flowerless green plant that lacks true roots, growing in damp habitats and reproducing by means of spores released from stalked capsules.
A green color like that of moss.
Thanks to the efforts of the fire brigade, he said, the peat below the mosses did not catch fire and damage was limited to the surface vegetation of around five per cent of the mosses.
A bog, especially a peat bog.
nature has mossed the gravel walks and roads
Cover with moss.
The forest floor was covered in a thick carpet of moss.
A small, green plant that grows in damp or shady locations and often forms a layer on the ground or on rocks.
Moss plays an important role in the ecosystem by retaining moisture.
Plant belonging to the class Bryophyta, typically found in moist habitats.
The old stone wall was adorned with patches of moss.
A type of vegetation that can also grow on trees, roofs, or other surfaces.
کف جنگل با خزه‌ای ضخیم پوشیده شده بود.
گیاه سبز کوچکی که در مکان‌های مرطوب یا سایه رشد می‌کند و معمولاً لایه‌ای روی زمین یا سنگ‌ها تشکیل می‌دهد.
خزه نقش مهمی در اکوسیستم با نگه‌داشتن رطوبت ایفا می‌کند.
گیاهانی که متعلق به کلاس بریوفیتا هستند و معمولاً در زیستگاه‌های مرطوب یافت می‌شوند.
دیوار سنگی قدیمی با لکه‌های خزه تزئین شده بود.
نوعی از پوشش گیاهی که می‌تواند روی درختان، سقف‌ها یا سطوح دیگر رشد کند.

مترادف ها:
discuss, bargain, mediate
متضاد ها:
refuse, decline, disagree
فعل، شکل پایه
گفت‌وگو کردن, مذاکره کردن, گفتگو کردن, به پول نقد تبدیل کردن (چک و برات), طی کردن
he negotiated a new contract with the sellers
Obtain or bring about by discussion.
there was a puddle to be negotiated
Find a way over or through (an obstacle or difficult path)
When the payee transfers or negotiates a bill, he is generally asked to indorse it.
Transfer (a check, bill, or other document) to the legal ownership of another person.
The manager will negotiate the terms of the contract.
To discuss something in order to reach an agreement.
She managed to negotiate a higher salary.
To succeed in making a deal or arrangement.
They had to negotiate the tricky mountain pass.
To find a way over or through (an obstacle or difficult path).
مدیر شرایط قرارداد را مذاکره خواهد کرد.
برای رسیدن به توافق در مورد چیزی گفت و گو کردن.
او توانست دستمزد بالاتری را چانه زنی کند.
موفق شدن در ایجاد یک معامله یا توافق.
آنها مجبور شدند از گذرگاه کوهستانی سخت عبور کنند.
یافتن راهی برای عبور از یک مانع یا مسیر دشوار.

مترادف ها:
marooned, isolated, abandoned
متضاد ها:
rescued, liberated, assisted
فعل، اسم مفعول
معطل, در راه مانده, لنگ, رها‌شده, تک و تنها, ترک‌شده, سرگردان
she offers a lift to a stranded commuter
Left without the means to move from somewhere.
a stranded whale
(of a boat, sailor, or sea creature) left aground on a shore.
stranded cotton
(of thread, rope, or similar) arranged in single thin lengths twisted together.
They were stranded on a deserted island after the storm.
Left in a helpless or uncertain situation.
She felt stranded at the airport due to the canceled flights.
Unable to leave a place because of difficulties.
آنها بعد از طوفان در یک جزیره خالی از سکنه گرفتار شدند.
در یک وضعیت بی‌پناه یا نامشخص قرار گرفتن.
او به خاطر پروازهای لغو شده در فرودگاه احساس محبوس بودن می‌کرد.
نتوانستن از یک مکان به خاطر مشکلات خارج شد.

مترادف ها:
bandage, covering, render
متضاد ها:
strip, uncover, expose
اسم، مفرد یا بی‌شمار
گچ, چسب زخم, خمیر مخصوص اندود دیوار و سقف, گچ‌کاری, دیوار را با گچ و ساروج اندود کردن, گچ زدن, گچ‌کاری کردن, گچ مالیدن, مالیدن (پماد), ضماد انداختن, مشمع انداختن روی
strip away the plaster to expose the bare brick
A soft mixture of lime with sand or cement and water for spreading on walls, ceilings, or other structures to form a smooth hard surface when dried.
waterproof plasters
An adhesive strip of material for covering cuts and wounds.
My walls and ceiling were plastered and at some point covered with wallpaper.
Cover (a wall, ceiling, or other structure) with plaster.
The walls were finished with a layer of plaster.
A paste made of lime, water, and sand that hardens to a smooth solid and is used for covering walls and ceilings.
He put a plaster on his cut to keep it clean.
A bandage made of adhesive material used to cover and protect a wound.
They decided to plaster the entire room.
To cover something with plaster.
دیوارها با یک لایه گچ تمام شده بودند.
مخلوطی از سنگ آهک، آب و ماسه که به صورت یک ماده نرم به کار می‌رود و پس از سخت شدن برای پوشاندن دیوارها و سقف‌ها استفاده می‌شود.
او بر روی زخم خود یک چسب زخم گذاشت.
بندازی از ماده چسبنده که برای پوشاندن و محافظت از زخم استفاده می‌شود.
آنها تصمیم گرفتند کل اتاق را گچ کاری کنند.
پوشاندن چیزی با گچ.

مترادف ها:
crunchy, fresh, clear
متضاد ها:
soft, soggy, blurry
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
کورن فلکس, مجعد شدن, برگه ذرت, موج‌دارکردن, چیپس, حلقه‌حلقه کردن, خرت‌خرتی, ترد, چیز خشک و ترد, تازه و سفت, سیب‌زمینی برشته, تروتازه, سرد و خشک (هوا), کوتاه, مختصر (نحوه گفتار)
crisp bacon
(of a substance) firm, dry, and brittle, especially in a way considered pleasing or attractive.
they were cut off with a crisp “Thank you.”
(of a way of speaking or writing) briskly decisive and matter-of-fact, without hesitation or unnecessary detail.
rhubarb crisp
A dessert of fruit baked with a crunchy topping of brown sugar, butter, and flour.
A wafer-thin slice of potato fried or baked until crisp and eaten as a snack; a potato chip.
crisp the pita rounds in the oven
Give (something, especially food) a crisp surface by placing it in an oven or grill.
The apple had a crisp texture.
Firm, dry, and brittle.
The photograph was crisp and clear.
Clear and sharp; not blurred.
The morning air was crisp and refreshing.
Fresh and invigorating.
سیب دارای بافتی ترد بود.
سفت، خشک و ترد.
عکس واضح و تند بود.
واضح و تند؛ بدون تار.
هوای صبح تازه و شاداب بود.
تازه و شاداب.