main logo
بازگشت
4000 Essential Words 5
4000 Essential Words 5 - Lesson 7
1/20

publicity

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آگهی, اعلام عمومی, عمومی سازی, اشاعه, معروفیت

مترادف‌ها: advertising, propaganda, promotion, public relations

متضادها: concealment, secrecy, hiding, privacy

تعاریف:

تبلیغات
Notice or attention given to someone or something by the media.
the case attracted wide publicity in the press

nasty

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: زشت, تند و زننده, نفرت‌انگیز, بدقواره

مترادف‌ها: hard, mean, disgusting, offensive

متضادها: pleasant, kind, nice

تعاریف:

تند و زننده, تهوع‌آور, کثیف, تنفرآمیز, نامطبوع, منزجرکننده, زننده, ناخوشایند, خبیث, کریه, نامهربان, کج‌خلق, بدجنس, بسیار بد, افتضاح
Highly unpleasant, especially to the senses; physically nauseating.
plastic bags burn with a nasty, acrid smell

parachute

فعل، شکل پایه

ترجمه: چتر پره, چتر نجات, چتر پرواز

مترادف‌ها: canopy, drogue

متضادها: weight, load

تعاریف:

چتر نجات, پاراشوت, با چتر نجات پریدن (از هواپیما), پاراشوت به‌کار بردن, با چتر پایین انداختن (از هواپیما)
A cloth canopy which fills with air and allows a person or heavy object attached to it to descend slowly when dropped from an aircraft, or which is released from the rear of an aircraft on landing to act as a brake.
the savior of many pilots has been the parachute

notorious

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: مشهور, بدنام, معروف (در مفهوم منفی), زبانزد

مترادف‌ها: infamous, famous, disreputable

متضادها: unknown, obscure, innocuous

تعاریف:

معروف (در مفهوم منفی), بدنام رسوا, بدآوازه, بدنام
Famous or well known, typically for some bad quality or deed.
Los Angeles is notorious for its smog

collision

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: ضربه, تصادف, برخورد

مترادف‌ها: impact, crash, clash

متضادها: separation, avoidance, peace

تعاریف:

برخورد, تصادم, تصادف
An instance of one moving object or person striking violently against another.
a midair collision between two aircraft

nick

اسم خاص مفرد

ترجمه: نیک, بریدگی کوچک, زخم, خال

مترادف‌ها: cut, notch, slit, steal

متضادها: repair, mend, fix

تعاریف:

Go quickly or surreptitiously.
they nicked across the road
بریدگی کوچک, شکستگی, بلند کردن, شکاف, دزدیدن, دندانه, خراش دادن, موقع بحرانی, بریدن, سربزنگاه, زندان, دندانه‌دندانه کردن, بازداشتگاه, شکستن

currency

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: واحد پول, پول, ارز

مترادف‌ها: money, coin, cash, dollar, euro, coinage, quid

متضادها: cheque, barter, debt, credit

تعاریف:

واحد پول, پول رایج, رواج, انتشار, پول
A system of money in general use in a particular country.
the dollar was a strong currency

stereotype

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: پنداره, تصور رایج, کلیشه

مترادف‌ها: preconception, generalization, archetype

متضادها: individuality, exception, specificity

تعاریف:

کلیشه, کلیشه کردن, با کلیشه چاپ کردن, یکنواخت کردن, رفتار قالبی داشتن
A widely held but fixed and oversimplified image or idea of a particular type of person or thing.
the stereotype of the woman as the carer

thereby

قید

ترجمه: از این رو, بدین ترتیب, در نتیجه, بنابراین

مترادف‌ها: thus, consequently, hence, in this way

متضادها: although, however, despite

تعاریف:

در نتیجه, بدان وسیله, از آن راه, بدین طریق, به‌موجب آن, به موجب آن, درنتیجه
By that means; as a result of that.
students perform in hospitals, thereby gaining a deeper awareness of the therapeutic power of music

equivalent

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: همتا, معادل, معادل, هم‌ارز, برابر

مترادف‌ها: like, equal, comparable, identical, counterpart, tantamount

متضادها: else, unequal, different, disparate, dissimilar

تعاریف:

معادل, برابر, هم‌بها, مشابه, هم‌قیمت, مترادف, هم‌معنی, هم‌چند, هم‌ارز
Equal in value, amount, function, meaning, etc.
one unit is equivalent to one glass of wine

guardian

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: حامی, سرپرست, نگهبان

مترادف‌ها: parent, uncle, angel, defender, warden, protector, custodian, ranger, caretaker, steward

متضادها: ward, child, father, attacker, opponent, enemy, orphan

تعاریف:

نگهبان, قیم, کفیل, سرپرست, ولی (اولیا), نگهدار, محافظ
A defender, protector, or keeper.
self-appointed guardians of public morality

landlord

اسم خاص مفرد

ترجمه: مالک ملک, اجاره‌دار, موجر, صاحبخانه

مترادف‌ها: property owner, lessor, rentier

متضادها: tenant, renter, lessee

تعاریف:

موجر, صاحب‌خانه (مرد), مالک, صاحب‌خانه, ملاک
A person, especially a man, who rents land, a building, or an apartment to a tenant.
The goal is to educate tenants about the legal amount their landlord can up their rent.

fantasy

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فانتزی, رویاپردازی, خیالی, تخیلات

مترادف‌ها: imagination, dream, illusion, daydream, vision, science fiction, fiction

متضادها: reality, journalism, fact, truth, memoir

تعاریف:

خیالی, وهم, قوه مخیله, تخیل, هوس, رویا, نقشه خیالی, خیال, فانتزی, وسواس, میل, فیلم تخیلی, تمایل, تفننی
The faculty or activity of imagining things, especially things that are impossible or improbable.
his research had moved into the realm of fantasy

nonetheless

قید

ترجمه: به هر حال, هرچند, با این حال

مترادف‌ها: anyway, however, nevertheless, yet

متضادها: therefore, hence, thus, consequently, whilst, as a result, as a result (of)

تعاریف:

با این حال, باوجوداین, با این وجود, بااین‌حال, با وجود این
In spite of that; nevertheless.
it was the barest of welcomes, but it was a welcome nonetheless

hybrid

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: هیبرید, هیبریدی, ترکیبی, ترکیب

مترادف‌ها: mix, crossbreed, composite

متضادها: breed, purebred, homogeneous, uniform

تعاریف:

ترکیبی, جانور دورگه (چون قاطر), مخلوط, دورگه, گیاه پیوندی, چیزی که از چند جز ناجورساخته شده باشد کلمه ای که اجزا آن از زبان‌های مختلف تشکیل شده باشد, (گیاه‌شناسی)پیوندی
The offspring of two plants or animals of different species or varieties, such as a mule (a hybrid of a donkey and a horse)
a hybrid of wheat and rye

bilingual

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: زبان آموخته, دو زبانه, (شخص, دوزبانه

مترادف‌ها: multilingual, polyglot

متضادها: monolingual, unilingual

تعاریف:

(شخص, مسلط به دو زبان, کشور, دو زبانه, نوشته) دو زبانه, (شخص) دو زبانه
(of a person) speaking two languages fluently.
a bilingual secretary

restrict

فعل، شکل پایه

ترجمه: محصور کردن, کاهش دادن, بازداشتن, محدود کردن, کنترل کردن

مترادف‌ها: ban, limit, curtail, confine, lock up, seal off, limit to, prohibit, constrain, restrain, inhibit, censor

متضادها: expand, liberate, unrestrict, permit, allow for, allow, free, prescribe, authorize, entitle

تعاریف:

محدود کردن, منحصر کردن, منحصرکردن به
Put a limit on; keep under control.
some roads may have to be closed at peak times to restrict the number of visitors

furious

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: غضبناک, خشمناک, عصبانی, خشمگین

مترادف‌ها: angry, enraged, irate, mad

متضادها: calm, peaceful, content

تعاریف:

خشمناک, خشمگین, آتشی, بسیار عصبانی, عصبانی, غضبناک, متلاطم, متعصب
Extremely angry.
she was furious at this attempt to manipulate her

fossil

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: فسیل, فسیلی, بازمانده, سنگواره

مترادف‌ها: relic, remnant, artifact

متضادها: novelty, innovation, modernity

تعاریف:

فسیلی, سنگواره, فسیل, مربوط به ادوار گذشته
The remains or impression of a prehistoric organism preserved in petrified form or as a mold or cast in rock.
sites rich in fossils

monument

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: مقبره, بنای یادبود, اثر تاریخی, مقام

مترادف‌ها: landmark, memorial, marker, commemoration

متضادها: obliteration, destruction, anonymity

تعاریف:

مقبره, بنای یادبود, بقعه, بنای یاد بود, بنای یادگاری, لوحه تاریخی, اثر تاریخی
A statue, building, or other structure erected to commemorate a famous or notable person or event.
a simple stone monument marked the nearby crash site