main logo
بازگشت
4000 Essential Words 5
4000 Essential Words 5 - Lesson 6
1/20

revive

فعل، شکل پایه

ترجمه: احیا کردن, زنده کردن, احیاء

مترادف‌ها: restore, resuscitate, revitalize, rejuvenate, reactivate, renew, refresh, animate

متضادها: knock out, wear out, kill, destroy, diminish, decrease, neglect

تعاریف:

احیا کردن, زنده شدن, دوباره دایر شدن, دوباره رواج پیدا کردن, نیروی تازه دادن, احیا شدن, باز جان بخشیدن, بهوش آمدن
Restore to life or consciousness.
both men collapsed, but were revived

infinite

اسم خاص مفرد

ترجمه: بي نهايت, ابد, بی‌نهایت, نامحدود

مترادف‌ها: endless, limitless, unbounded

متضادها: limited, finite, bounded

تعاریف:

بي نهايت, بیکران, بی‌نهایت, لایتناهی, بی‌پایان, نامحدود, بی‌شمار, بی‌اندازه, سرمد
Limitless or endless in space, extent, or size; impossible to measure or calculate.
the infinite mercy of God

executive

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: عالی, اجرایی, مدیر, مجری

مترادف‌ها: businessman, manager, administrator, director, administrative, presidential, managerial

متضادها: clerk, employee, subordinate, worker, legislative, congressional, miner, legislature

تعاریف:

مجری, اجرایی, مدیر, قوه مجریه, هیئت رئیسه, مدیر عامل, کارگزار
Having the power to put plans, actions, or laws into effect.
an executive chairman

finance

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: دارایی، مالیه، سرمایه گذاری, مالیات, تأمین مالی, مالی

مترادف‌ها: funding, investment, capital management, economics, afford

متضادها: debt, loss, financial ruin

تعاریف:

دارایی، مالیه، سرمایه گذاری, مالیه, دارایی, امور مالی, حمایت مالی کردن, تأمین مالی, سرمایه‌گذاری, تامین مالی کردن, سرمایه‌گذاری کردن, علم مالیه, علم دارایی, اداره‌ی امور مالی, (در جمع) وضع مالی, امکانات مالی, بنیه‌ی مالی, پول, سرمایه, بودجه, تأمین بودجه, تأمین هزینه, بودجه‌ی چیزی را تأمین کردن, هزینه‌ی چیزی را پرداختن, سرمایه‌ی چیزی را گذاشتن, پول چیزی را دادن, نسیه دادن به, نسیه فروختن به
The management of large amounts of money, especially by governments or large companies.
as modifier 'the firm's finance department

compel

فعل، شکل پایه

ترجمه: وادار کردن, مجبور کردن, غیرقابل اجتناب

مترادف‌ها: force, oblige, coerce

متضادها: allow, permit, dissuade

تعاریف:

وادار کردن, مجبورکردن, مجبور کردن
Force or oblige (someone) to do something.
with object and infinitive 'a sense of duty compelled Harry to answer her questions

spiral

فعل، شکل پایه

ترجمه: چرخش, مارپیچ, دور, حلزونی

مترادف‌ها: twist, curl, corkscrew, helix

متضادها: straight, linear, flat

تعاریف:

حلزونی, مارپیچ, وسیله مارپیچ, مارپیچی, به‌شکل مارپیچ, به‌شکل مارپیچ درآوردن, به‌طور مارپیچ حرکت کردن
Winding in a continuous and gradually widening (or tightening) curve, either around a central point on a flat plane or about an axis so as to form a cone.
a spiral pattern

indigenous

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: محلی, سرزمینی, بومی

مترادف‌ها: native, local, aboriginal, Aborigine

متضادها: foreign, non-native, alien

تعاریف:

بومی, بومزاد, طبیعی, ذاتی, فطری
Originating or occurring naturally in a particular place; native.
the indigenous peoples of Siberia

drawback

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: نقص, محدودیت, معایب, اشکال

مترادف‌ها: drawbacks, disadvantage, shortcoming, flaw

متضادها: advantage, benefit, perk

تعاریف:

A feature that renders something less acceptable; a disadvantage or problem.
the main drawback of fitting catalytic converters is the cost
اشکال, مانع, ایراد, زیان, بی‌فایدگی

pinch

فعل، شکل پایه

ترجمه: نیشگون, گاز گرفتن, فشردن, نیشگون گرفتن

مترادف‌ها: squeeze, nibble, tweak

متضادها: release, let go, unclench

تعاریف:

نیشگون گرفتن, دله‌دزدی کردن, قاپیدن, کش رفتن, مضیقه, نیشگون, تنگنا, موقعیت باریک, مقدار اندک, سر بزنگاه, ذره, اندک, جانشین
Grip (something, typically someone's flesh) tightly and sharply between finger and thumb.
she pinched his cheek

roam

اسم خاص مفرد

ترجمه: سیر کردن, سرگردان بودن, پرسه زدن, گردش کردن

مترادف‌ها: wander, drift, meander, stray

متضادها: settle down, stay, settle, remain

تعاریف:

سیر کردن, پرسه زدن, تکاپو, ولگردی کردن, گشتن, گردیدن, سرگردانی
Move about or travel aimlessly or unsystematically, especially over a wide area.
tigers once roamed over most of Asia

cosmetics

اسم، جمع

ترجمه: محصولات آرایشی, لوازم آرایشی, آرایش

مترادف‌ها: make-up, makeup, beautifying agents, personal care products

متضادها: bare, natural appearance, unstyled

تعاریف:

لوازم آرایشی
substances put on the face or body that are intended to improve its appearance or quality:
Some women spend a fortune on cosmetics.

preview

فعل، شکل پایه

ترجمه: پیش‌نمایش, گزیده, پیش نمایش, نمایش اولیه

مترادف‌ها: foretaste, glimpse, sneak peek

متضادها: review, recollection, retrospective

تعاریف:

پیش نمایش, ( prevue =) پیش‌دید, پیش‌نمایش, پیش‌پرده, مقاله توصیفی, اطلاع قبلی, پیش‌چشی, پیش‌نمایش دیدن, پیش دید کردن, فیلم را قبل از اکران عمومی دیدن, پیش نمایش کردن, قبلا رویت کردن
An inspection or viewing of something before it is bought or becomes generally known and available.
you can get a sneak preview of the pictures on sale

aquarium

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: باغ آبی, آکواریوم, حوضچهٔ آبی

مترادف‌ها: marine exhibit, fish tank, water garden

متضادها: desert, landscape, dry area

تعاریف:

آکواریوم, نمایشگاه جانوران و گیاهان آبزی, شیشه بزرگی که در آن ماهی و جانوران دریایی را نمایش می‌دهند, موزه آکواریوم, آبزیگاه, آبز‌ی‌دان
a clear glass or plastic container for fish and other water animals

rubbish

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: آشغال, زباله, پسماند, بیهوده

مترادف‌ها: waste, nonsense, garbage, trash, litter

متضادها: treasure, valuable, gem, jewel

تعاریف:

آشغال, بی‌ارزش, پسماند, زباله, مزخرف, چیز پست و بی‌ارزش, چرند
Waste material; refuse or litter.
an alleyway high with rubbish

obsolete

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: منسوخ, قدیمی, مهجور, از مد افتاده

مترادف‌ها: outdated, old-fashioned, no longer in use, archaic, outmoded

متضادها: hip, current, modern, up-to-date

تعاریف:

مهجور, منسوخ, غیر متداول, از کار افتاده, متروکه, کهنه, غیرمتداول, متروک
No longer produced or used; out of date.
the disposal of old and obsolete machinery

update

فعل، شکل پایه

ترجمه: تجدید اطلاعات, به روز رسانی, به‌روز رسانی, به‌روزرسانی

مترادف‌ها: news, inform, revise, renew, refresh

متضادها: neglect, ignore, overlook

تعاریف:

به روز رسانی, به روز کردن, به‌روز‌رسانی, ارتقا دادن, جدید کردن, به روز رسانی کردن, به‌صورت امروزی در‌آوردن, اطلاعات (جدید), به هنگام در آوردن, ارتقا, به روزرسانی
Make (something) more modern or up to date.
security measures are continually updated and improved

keen

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: شوق, علاقه, تیز

مترادف‌ها: anxious, pointed, sharp, eager, acute, intense, enthusiastic

متضادها: dull, uninterested, apathetic, blunt

تعاریف:

تیز, مشتاق, علاقمند, پرزور, مایل, تند, زیرک, شدید, باهوش, حاد, قوی, سرسخت, نوحه سرایی کردن, تیز کردن, سخت (رقابت، حریف و ...), شدید کردن, فوق‌العاده سرد (باد), گریه‌زاری کردن, سوگواری کردن
(of a sense) highly developed.
I have keen eyesight

sticky

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: لزج, چسبناک, چسبیده

مترادف‌ها: hard, tacky, adhesive, viscous

متضادها: smooth, slippery, non-stick

تعاریف:

چسبناک, چسبنده, چسبان, چسب‌دار, دشوار, سخت
Tending or designed to stick to things on contact or covered with something that sticks.
her sticky bubblegum

cathedral

صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)

ترجمه: معبد, کلیسا, کاتدرال, کلیسای جامع

مترادف‌ها: church, basilica, temple

متضادها: chapel, shrine, mosque

تعاریف:

کلیسای جامع
a very large, usually stone, building for Christian worship. It is the largest and most important church of a diocese:
Salisbury Cathedral

referee

اسم، مفرد یا بی‌شمار

ترجمه: رایزن, داور, مشاور

مترادف‌ها: umpire, official, judge

متضادها: contestant, player, participant

تعاریف:

داور, داور مسابقات, توصیه‌کننده, داوری کردن, معرف (برای استخدام شغلی), داور مسابقات شدن
An official who watches a game or match closely to ensure that the rules are adhered to and (in some sports) to arbitrate on matters arising from the play.
the referee sent off two French players