main logo
بازگشت
4000 Essential Words 4
4000 Essential Words 4 - Lesson 26
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
mechanic, specialist, expert, operator
متضاد ها:
amateur, novice, layman
فعل، شکل پایه
تکنسین, شگردگر, تکنیسین, متخصص فنی, کارشناس فنی, ذی‌فن, اهل فن, کاردان
a laboratory technician
A person employed to look after technical equipment or do practical work in a laboratory.
The technician repaired the broken machinery efficiently.
A person skilled in a particular technical field.
As a lab technician, she handles sensitive equipment daily.
An expert in the practical aspects of a given field.
The sound technician ensured the audio quality was perfect for the concert.
Someone who performs a specific technical task or operation.
تکنسین ماشین‌آلات خراب را به‌سرعت تعمیر کرد.
شخصی که در یک زمینه فنی خاص مهارت دارد.
به عنوان یک تکنسین آزمایشگاه، او روزانه با تجهیزات حساس کار می‌کند.
کارشناس در جنبه‌های عملی یک حوزه خاص.
تکنسین صدا مطمئن شد که کیفیت صدا برای کنسرت عالی است.
کسی که یک کار یا عملیات فنی خاصی را انجام می‌دهد.

مترادف ها:
animal, monster, creature, brute, mammal
متضاد ها:
human, person, gentleman, angel
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جانور, حیوان (وحشی، بزرگ و چهارپا), چهارپا, حیوان (اهلی), حیوان, انسان حیوان‌خوی, آدم (خشن و بی‌رحم)
a wild beast
An animal, especially a large or dangerous four-footed one.
The safari was full of exotic beasts.
A wild animal, especially a large or dangerous one.
He acted like a beast during the argument.
A cruel, bloodthirsty, or violent person.
She's a beast on the basketball court.
A highly skilled or impressive person.
سافاری پر از جانوران خارق العاده بود.
حیوان وحشی، به ویژه نوعی بزرگ یا خطرناک.
او در طول بحث مانند یک جانور رفتار کرد.
شخصی بی رحم، تشنه خون یا خشن.
او در زمین بسکتبال یک جانور است.
شخصی با مهارت بالا یا چشمگیر.
The forest is home to many beasts, including wolves and bears.
A wild animal or creature.
He was treated like a beast for his inhumane acts.
A cruel, detestable, or ferocious person.
That car is a beast on the racetrack.
An impressive or formidable person or thing.
این جنگل منزلگاه بسیاری از هیولاها، از جمله گرگ‌ها و خرس‌ها است.
یک حیوان وحشی یا موجود.
او به دلیل اعمال غیرانسانی‌اش مانند یک هیولا رفتار شد.
یک فرد بی‌رحم، نفرت‌انگیز یا وحشی.
آن ماشین در پیست مسابقه یک دام است.
یک فرد یا چیز فوق العاده یا ترسناک.

مترادف ها:
twisted, misshapen, malformed, irregular
متضاد ها:
normal, formed, perfect
فعل، گذشته ساده
معیوب, بدشکل, دفرمه, ناقص‌شده, ناقص (اعضای بدن و ...)
his deformed hands
(of a person or part of the body) not having the normal or natural shape or form; misshapen.
The sculpture was criticized for its deformed representation of the human body.
Having the natural or usual shape altered or distorted.
The animal was born with deformed legs.
Not properly developed or shaped.
The plant grew deformed leaves due to the environmental stress.
Lacking normal physical form or structure.
این مجسمه به خاطر نمایش بدشکل از بدن انسان مورد انتقاد قرار گرفت.
داشتن شکل طبیعی یا معمول تغییر یافته یا تحریف شده.
این حیوان با پاهای بدشکل به دنیا آمد.
به درستی رشد نکرده یا شکل نگرفته.
این گیاه برگ‌های ناشکل ناشی از تنش‌های محیطی دارد.
عدم وجود فرم یا ساختار فیزیکی عادی.

مترادف ها:
diet, nourishment, sustenance
متضاد ها:
malnutrition, starvation, deprivation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تغذیه, غذایی, تقویت, قوت‌گیری, قوت, خوراک, غذا
a guide to good nutrition
The process of providing or obtaining the food necessary for health and growth.
Nutrition plays a crucial role in the overall wellbeing of individuals.
The science that studies the interactions between living organisms and the substances they consume for sustenance.
تغذیه مناسب برای حفظ یک بدن سالم ضروری است.
فرآیند تأمین یا دریافت غذای لازم برای سلامت و رشد.
تغذیه نقش حیاتی در سلامت کلی افراد ایفا می‌کند.
علمی که تعاملات بین موجودات زنده و مواد مغذی که برای تأمین سوخت و ساز خود مصرف می‌کنند را مطالعه می‌کند.

مترادف ها:
chert, silex
متضاد ها:
soft stone, limestone
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سنگ چخماق, آتشزنه, سنگ فندک, چخماق, آتش‌زنه, چیز سخت, سنگ‌ریزه
houses built of brick and flint
A hard gray rock consisting of nearly pure chert, occurring chiefly as nodules in chalk.
An industrial city in southeastern Michigan, an auto industry center since the Buick Company was established there in 1903; population 112,900 (est. 2008).
The hunter used a piece of flint to start a fire.
A hard type of sedimentary rock that produces sparks when struck against steel.
Archaeologists discovered flint tools at the ancient site.
A tool or implement made of flint, especially one used in prehistoric times.
The lighter contained a small piece of flint for igniting.
A substance used as a source of fire in various applications.
شکارچی از تکه‌ای از سنگ سیلس برای روشن کردن آتش استفاده کرد.
نوعی سنگ رسوبی سخت که هنگام برخورد با فولاد جرقه تولید می‌کند.
باستان‌شناسان ابزارهای سنگ سیلس را در مکان باستانی کشف کردند.
ابزاری یا وسیله‌ای ساخته‌شده از سنگ سیلس، به‌ویژه یک ابزار در زمان‌های ماقبل تاریخ.
فندک حاوی تکه کوچکی از سنگ سیلس برای روشن‌کردن بود.
ماده‌ای که به‌عنوان منبع آتش در کاربردهای مختلف استفاده می‌شود.

مترادف ها:
molest, persecute, bother, pester, annoy
متضاد ها:
comfort, soothe, support, help
اسم خاص مفرد
به‌ستوه آوردن, تعرض کردن, عاجز کردن, اذیت کردن, تعدی کردن, (نظامی) حملات پی‌درپی کردن, خسته کردن
being harassed at work can leave you feeling confused and helpless
Subject to aggressive pressure or intimidation.
The bully would harass the younger students every day.
to annoy or torment persistently
She felt harassed by the constant phone calls.
to disturb or trouble repeatedly
The company was accused of harassing its employees.
to subject someone to aggressive pressure or intimidation
شاگردان به طور مداوم توسط دلقک‌ها آزار می‌دیدند.
به طور مداوم آزار دادن یا ایجاد مزاحمت
او به دلیل تماس‌های مکرر احساس آزار می‌کرد.
مزاحمت یا اختلال مکرر
شرکت به آزار دادن کارمندانش متهم شد.
خود را در معرض فشار یا تهدید قرار دادن

مترادف ها:
officer, military leader, brigadier
متضاد ها:
private, recruit, cadet
اسم خاص مفرد
سرهنگ, سرهنگ (ارتش)
Some of these officers are now lieutenant colonels and colonels in the Army Reserve.
An army officer of high rank, in particular (in the US Army, Air Force, and Marine Corps) an officer above a lieutenant colonel and below a brigadier general.
The colonel commanded his troops with great authority.
A military officer of high rank, typically in charge of a regiment or brigade.
After years of dedicated service, she was promoted to the rank of colonel.
A rank in the army, air force, or marine corps, above lieutenant colonel and below brigadier.
سرهنگ با اقتدار به سربازانش فرمان می‌داد.
یک افسر نظامی با درجه بالا که معمولاً مسئول یک گردان یا لشکر است.
پس از سال‌ها خدمت وفادار، به درجه سرهنگ ترفیع یافت.
یک درجه نظامی در ارتش، نیروی هوایی یا نیروی دریایی که بالای درجه سرهنگ دوم و پایین‌تر از درجه سرتیپ است.

مترادف ها:
immediately, soon, instantly, quickly, readily, overnight, as soon as, on time, as soon as possible
متضاد ها:
slowly, delayed, afterward, over the years
قید
بی درنگ, بی‌درنگ, سریعا, فوراً, فورا, به‌فوریت, بدون معطلی, زود, تند
he paid the fine promptly
With little or no delay; immediately.
Jamie arrived promptly at 8:30
At exactly a specified time; punctually.
He responded promptly to the email.
Without delay; immediately.
She promptly accepted the offer.
At once; without hesitation.
The report was submitted promptly before the deadline.
In a timely manner.
او به ایمیل فوراً پاسخ داد.
بدون تأخیر؛ فوراً.
او پیشنهاد را بی‌درنگ پذیرفت.
به محض؛ بدون تردید.
گزارش به سرعت قبل از مهلت ارسال شد.
به طور به موقع.

مترادف ها:
consulate, diplomatic mission, foreign office
متضاد ها:
domestic, home state, local representation
اسم، مفرد یا بی‌شمار
سفارت, سفارت کبری, ایلچی‌گری, سفارت‌خانه
the Chilean embassy in Moscow
The official residence or offices of an ambassador.
Worsley failed to be selected to join the embassy to Sweden
A deputation or mission sent by one ruler or state to another.
The embassy organized a cultural event to promote bilateral relations.
A diplomatic office representing a country in a foreign country.
She was invited to a reception at the embassy.
The residence or office of an ambassador.
The embassy was instrumental in negotiating the peace treaty.
A group of diplomatic officials and their staff.
سفارت به ترویج روابط فرهنگی کمک کرد.
اداره یا دفتر دیپلماتیک یک کشور در کشور دیگر.
او به یک مهمانی در سفارت دعوت شده بود.
محل سکونت یا دفتر سفیر.
سفارت در مذاکره برای توافق صلح نقش مهمی داشت.
گروهی از مقامات دیپلماتیک و کارمندان آنها.

مترادف ها:
grains, cereal, barleycorn
متضاد ها:
wheat, rice, corn
اسم، مفرد یا بی‌شمار
جو, جو (گیاه), شعیر
...fields of ripening wheat and barley.
Barley is a grain that is used to make food, beer, and whisky.
Barley is often used in soups and stews.
A cereal grain that is a major source of animal feed and is also used in brewing and as a food for humans.
Barley crops are typically harvested in late summer.
A plant of the grass family that bears grain.
جو معمولاً در سوپ‌ها و خوراک‌ها استفاده می‌شود.
یک نوع غله که منبع اصلی تغذیه حیوانات و همچنین در شراب سازی و به عنوان غذا برای انسان استفاده می‌شود.
محصولات جو معمولاً در اواخر تابستان برداشت می‌شوند.
گیاهی از خانواده علف‌ها که دانه تولید می‌کند.

مترادف ها:
combine, merge, unify, coalesce, incorporate, harmonize
متضاد ها:
divide, segregate, dissociate, disunite, isolate, seclude
فعل، شکل پایه
ادغام کردن, تمام کردن, تلفیق شدن, کامل کردن, یکپارچه شدن, درست کردن, ادغام شدن, یکی کردن, تابع اولیه چیزی را گرفتن, اختلاط
transportation planning should be integrated with energy policy
Combine (one thing) with another so that they become a whole.
integrating children with special needs into ordinary schools
Bring (people or groups with particular characteristics or needs) into equal participation in or membership of a social group or institution.
the velocity profile can be obtained by integrating this equation
Find the integral of.
The new curriculum aims to integrate technology into classroom learning.
To combine one thing with another to form a whole.
Efforts are being made to integrate immigrants into the community.
To bring (people or groups) into equal participation in or membership of a social group or institution.
You need to integrate the various components of the software to make it function properly.
To make up a whole by combining different parts.
برنامه جدید آموزشی به دنبال ادغام تکنولوژی در یادگیری کلاسی است.
یکی کردن، ادغام یا ترکیب چیزها به گونه‌ای که یک کل تشکیل شود.
تلاش‌هایی در حال انجام است تا مهاجران را در جامعه یکپارچه کنند.
افراد یا گروه‌ها را به عضویت برابر در یک گروه اجتماعی یا نهاد درآورد.
شما باید اجزای مختلف نرم‌افزار را یکپارچه کنید تا به درستی کار کند.
تشکیل یک کل از طریق ترکیب بخش‌های مختلف.

مترادف ها:
emergency, disaster, catastrophe
متضاد ها:
stability, calm, peace
اسم، مفرد یا بی‌شمار
بحران, (بیماری, شرایط بحرانی, زندگی, تاریخ و غیره) بحران, مرحله‌ی بحرانی, موقع حساس, نقطه‌ی عطف
the current economic crisis
A time of intense difficulty, trouble, or danger.
The country is facing an economic crisis.
A time of intense difficulty or danger.
The patient is in a critical crisis and needs immediate attention.
A turning point in a situation.
Political crises often lead to government changes.
A period of instability or danger.
کشور در حال مقابله با یک بحران اقتصادی است.
زمانی بحرانی و دشوار.
بیمار در بحران جدی است و به توجه فوری نیاز دارد.
نقطه عطفی در یک وضعیت.
بحران‌های سیاسی اغلب به تغییرات دولتی منجر می‌شوند.
دوره‌ای از بی‌ثباتی یا خطر.
The crisis of the pandemic led to significant changes in public health policy.
A stage in a sequence of events at which the trend of all future events, especially for better or for worse, is determined.
The political crisis resulted in widespread protests and calls for reform.
An unstable situation in which forces in conflict exist in a state of tension, leading to potential calamity.
شرکت با بحرانی مالی روبرو شد که تهدیدی برای بقای آن بود.
زمانی از سختی یا خطر شدید.
بحران بیماری همه‌گیر باعث تغییرات قابل توجهی در سیاست‌های بهداشت عمومی شد.
مرحله‌ای در یک زنجیره از وقایع که روند تمام وقایع آینده، به‌ویژه برای بهتر یا بدتر، تعیین می‌شود.
بحران سیاسی منجر به اعتراضات گسترده و درخواست‌های اصلاحات شد.
وضعیتی ناپایدار که در آن نیروهای متعارض در یک حالت تنش وجود دارند و می‌تواند به فاجعه‌ای منجر شود.

مترادف ها:
heal, treat, remedy, solution to sth, therapy
متضاد ها:
cancer, harm, injure, worsen, drug, poison, symptom, bruise, plague
فعل، شکل پایه
درمان, علاج, شفا, شفا دادن, دارو, درمان کردن, بهبودی دادن
he was cured of the disease
Relieve (a person or animal) of the symptoms of a disease or condition.
as adjective, in combination -cured 'home-cured ham
Preserve (meat, fish, tobacco, or an animal skin) by various methods such as salting, drying, or smoking.
the search for a cure for the common cold
A substance or treatment that cures a disease or condition.
The process of curing rubber, plastic, or other material.
a benefice involving the cure of souls
A Christian minister's pastoral charge or area of responsibility for spiritual ministry.
At the base of the Catholic church were approximately 50,000 parish priests (curés) and their assistants, the curates.
A parish priest in a French-speaking country or region.
The doctor suggested a new cure for the disease.
A means of healing or restoring health.
They hope to cure cancer within the next decade.
To relieve or eliminate a disease or condition.
The chef learned how to cure meat using salt.
To prepare and preserve food using specific methods.
پزشک پیشنهاد کرد که درمان جدیدی برای این بیماری باشد.
وسیله‌ای برای بهبود یا به دست آوردن سلامت.
آنها امیدوارند که در دو دهه آینده سرطان را شفا دهند.
برای تسکین یا از بین بردن بیماری یا وضعیت.
آشپز یاد گرفت که چگونه گوشت را با نمک شفا دهد.
آماده‌سازی و نگهداری غذا با استفاده از روش‌های خاص.

مترادف ها:
tropical region, tropical zone, warm climate region
متضاد ها:
polar regions, temperate zones, arctic regions
اسم، جمع
منطقه استوا
one of the two imaginary lines around the world, either the Tropic of Cancer which is 23½º north of the equator, or the Tropic of Capricorn which is 23½º south of the equator
The tropics are known for their warm climate and diverse ecosystems.
The regions of the earth between the Tropic of Cancer and the Tropic of Capricorn.
Many species of plants and animals are found in the tropics.
The area of the world where the climate is characterized by a tropical rainforest or savanna.
نواحی استوایی به محیط گرم و اکوسیستم‌های متنوع خود معروف‌اند.
نواحی زمین که بین مدار رأس‌السرطان و مدار رأس‌الجنوب قرار دارند.
بسیاری از گونه‌های گیاهی و جانوری در نواحی استوایی یافت می‌شوند.
منطقه‌ای از جهان که آب و هوا با جنگل‌های بارانی استوایی یا ساوانا مشخص می‌شود.

مترادف ها:
infectious, transmissible, catching, viral
متضاد ها:
noncontagious, noninfectious, isolated
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
(نیز مجازی, همه‌گیر, پزشکی) (بیماری, مسری, هیجان, خنده و غیره) واگیردار, مُسری, (پزشکی) (شخص) آلوده, سرایت‌دهنده
a contagious infection
(of a disease) spread from one person or organism to another by direct or indirect contact.
her enthusiasm is contagious
(of an emotion, feeling, or attitude) likely to spread to and affect others.
The flu is highly contagious.
Capable of being transmitted from one individual to another; typically refers to diseases.
Her laughter was contagious.
Likely to spread or influence others, especially in the context of emotions or behavior.
آنفولانزا بسیار مسری است.
قابل انتقال از یک فرد به فرد دیگر؛ معمولاً به بیماری‌ها اشاره دارد.
خنده او مسری بود.
محتمل برای گسترش یا تأثیر بر دیگران، به ویژه در زمینه احساسات یا رفتار.

مترادف ها:
kill, blow out, put out, quench, douse, obliterate
متضاد ها:
fire, burn, flame, spark, ignite, kindle, incite, char, blaze
فعل، شکل پایه
خاموش کردن, مهار کردن, خفه کردن, خاموش کردن (آتش), فرونشاندن, کشتن, منقرض کردن
firemen were soaking everything to extinguish the blaze
Cause (a fire or light) to cease to burn or shine.
Firefighters work hard to extinguish the flames of a burning building.
To put out a fire or extinguish a flame.
The company aims to extinguish any doubts regarding the safety of their product.
To eliminate or put an end to something.
The new law may extinguish the rights of certain groups.
To cause to cease to exist.
آتش‌نشانان سخت تلاش می‌کنند تا شعله‌های یک ساختمان در حال سوختن را خاموش کنند.
آتش یا شعله را خاموش کردن.
شرکت می‌خواهد هر شک و تردیدی درباره ایمنی محصول خود را از بین ببرد.
چیزی را از بین بردن یا متوقف کردن.
قانون جدید ممکن است حقوق گروه‌های خاصی را از بین ببرد.
باعث منقرض شدن یا ناپدید شدن چیزی شدن.

مترادف ها:
cadaver, body, remains
متضاد ها:
living person, survivor, life
اسم، مفرد یا بی‌شمار
نعش, جنازه, جسد, لاشه
the corpse of a man lay there
A dead body, especially of a human being rather than an animal.
The detective examined the corpse for any clues.
The dead body of a human being.
The corpse was discovered in the abandoned building.
The body of a human being after death, especially in the context of forensic investigation.
She was horrified to stumble upon the corpse in the woods.
A dead body, usually found in a situation involving crime or mystery.
کارآگاه جسد را برای یافتن سرنخ‌ها بررسی کرد.
بدن یک انسان پس از مرگ.
جسد در ساختمان متروکه یافت شد.
بدن یک انسان پس از مرگ، به ویژه در زمینهٔ تحقیقات جنایی.
او از برخورد با جسد در جنگل وحشت‌زده شد.
بدن مرده، معمولاً در وضعیتی که شامل جرم یا معما باشد.

مترادف ها:
presumption, supposition, belief, premise
متضاد ها:
certainty, fact, proof, audit, test
اسم، مفرد یا بی‌شمار
فرض, (مسئولیت, گمان, قدرت) قبول, به‌عهده‌گیری, تقبل, اتخاذ, تظاهر, وانمود کردن, عید عروج مریم مقدس (در روز ۱۵ اوت)
they made certain assumptions about the market
A thing that is accepted as true or as certain to happen, without proof.
the assumption of an active role in regional settlements
The action of taking on power or responsibility.
His Requiem Mass was celebrated in the Church of the Assumption of the Blessed Virgin Mary.
The reception of the Virgin Mary bodily into heaven. This was formally declared a doctrine of the Roman Catholic Church in 1950.
Arrogance or presumption.
Their assumption about the weather led them to cancel the trip.
A belief or statement taken for granted without proof.
The assumption underlying the theory was proven false.
An assumption can also be a conceptual framework used in reasoning or arguments.
فرض او مبنی بر اینکه پروژه به موقع به پایان خواهد رسید، خوش‌بینانه بود.
چیزی که به عنوان حقیقت یا برآوردی قطعی پذیرفته می‌شود، بدون مدرک.
گمان آن‌ها درباره آب و هوا منجر به لغو سفر شد.
باوری یا بیانی که بدون مدرک به عنوان حقیقت گرفته می‌شود.
تلقی پایه‌گذاری شده در نظریه نادرست اثبات شد.
فرض می‌تواند چارچوبی مفهومی باشد که در استدلال‌ها یا بحث‌ها استفاده می‌شود.

مترادف ها:
small, tiny, little, small-scale, diminutive
متضاد ها:
big, gigantic, enormous, massive
اسم، مفرد یا بی‌شمار
مینیاتوری, نگارگری, سایز کوچک, نقاشی با تذهیب, مینیاتور, کوچک, ریز, کوتاه
children dressed as miniature adults
(especially of a replica of something) of a much smaller size than normal; very small.
seven full-size car bodies and three miniatures were used
A thing that is much smaller than normal, especially a small replica or model.
she saw her own reflection miniatured
Represent on a smaller scale; reduce to miniature dimensions.
The artist created a miniature of the famous building.
A smaller version of something, typically a model.
He collects miniature cars.
A very small scale representation.
She wore a miniature hat for the fashion show.
Of a very small size.
هنرمند یک مدل مینیاتوری از ساختمان معروف ساخت.
نسخه‌ای کوچک‌تر از یک چیز، معمولاً مدل.
او ماشین‌های مینیاتوری جمع‌آوری می‌کند.
نمایشگاهی با مقیاس بسیار کوچک.
او برای نمایش مد، کلاهی مینیاتوری به سر داشت.
به اندازه‌ای بسیار کوچک.

مترادف ها:
differentiate, distinguish, discern
متضاد ها:
confuse, mix up, blend
اسم، مفرد یا بی‌شمار
تبعیض قائل شدن, فرق گذاشتن, با نشانه‌های مشخص ممتاز کردن
existing employment policies discriminate against women
Make an unjust or prejudicial distinction in the treatment of different categories of people, especially on the grounds of ethnicity, sex, age, or disability.
babies can discriminate between different facial expressions of emotion
Recognize a distinction; differentiate.
It is important to discriminate between fact and opinion.
To recognize a distinction; to differentiate.
The law prohibits companies from discriminating based on race.
To make an unjust or prejudicial distinction in the treatment of different categories of people.
او نمی‌تواند بین رنگ‌ها تفکیک قائل شود.
تمایز قائل شدن؛ فرق گذاشتن.
این قانون از شرکت‌ها می‌خواهد که بر اساس نژاد تبعیض قائل نشوند.
تشخیص ناعادلانه یا تبعیض‌آمیز در برخورد با دسته‌های مختلف افراد.