logo
  • خرید اشتراک
  • خانه
دسته بندی
  • فیلم و سریال
  • انیمیشن ها
  • کتاب صوتی
  • پادکست ها
  • موسیقی
دانلود اپ
جستجو...
main logo
بازگشت
4000 Essential Words 4
4000 Essential Words 4 - Lesson 24
نمایش کلمه
نمایش ترجمه

مترادف ها:
fall, roll, collapse
متضاد ها:
stand, stabilize, balance
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
غلت خوردن, رقصیدن, افتادن, جست‌وخیز کردن, پریدن, لغزیدن, ناگهان افتادن, معلق خوردن, غلت, چرخش, آشفتگی, به‌هم‌ریختگی
she pitched forward, tumbling down the remaining stairs
(typically of a person) fall suddenly, clumsily, or headlong.
On floor exercise one gymnast tumbled a double layout, two whips to double pike, and stuck full-in dismount.
Perform acrobatic or gymnastic exercises, typically handsprings and somersaults in the air.
she tumbled to our scam
Understand the meaning or hidden implication of (a situation)
he was tumbling a strange woman
Have sex with.
Clean (castings, gemstones, etc.) in a tumbling barrel.
I took a tumble in the nettles
A sudden or headlong fall.
She can perform huge vertical or horizontal leaps, often resulting in gymnastic tumbles and rolls in midair.
A handspring, somersault in the air, or other acrobatic feat.
I figured anyone who's that good in bed would definitely be worth a tumble.
An act or instance of having sex.
not a soul gave him a tumble
A friendly sign of recognition, acknowledgment, or interest.
He lost his balance and began to tumble down the hill.
To fall suddenly, clumsily, or uncontrollably.
The kids tumbled over each other while playing.
To move in a clumsy or uncontrolled way.
The acrobat tumbled gracefully across the mat.
To rotate or roll over.
او تعادلش را از دست داد و شروع به چرخش در دامنه کرد.
به طور ناگهانی و غیرکنترل‌شده سقوط کردن.
کودکان در حین بازی به روی هم چرخیدند.
به سمتی نامنظم یا بی‌قید حرکت کردن.
آکروبات‌کار به زیبایی روی تشک چرخید.
چرخیدن یا غلتیدن.

مترادف ها:
snarl, grumble, rumble
متضاد ها:
whisper, coo, speak softly
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
دندان نشان دادن, غرغر کردن, خرخر کردن (سگ), خرناس کشیدن, با پرخاش گفتن, صدایی که از نای سگ خشمگین بر میاید, با خشم صحبت کردن, خرخر (سگ)
the dogs yapped and growled about his heels
(of an animal, especially a dog) make a low guttural sound in the throat.
the bulldog lumbered to her feet with a threatening growl
A low guttural sound made in the throat by a hostile dog or other animal.
The dog began to growl when it sensed the intruder.
A low guttural sound made in the throat.
He growled his response, making it clear he wasn't happy.
To speak in a low, deep voice, often in a threatening manner.
The cat growled when the dog approached its food.
To express anger or displeasure through a growling sound.
سگ وقتی صدای غرش را شنید، شروع به غرغر کرد.
صدای زیر و قوی که در گلو ایجاد می شود.
او با صدای غرغره جواب داد، و نشان داد که خوشحال نیست.
صحبت کردن با صدایی عمیق و زیر، به ویژه در حالتی که تهدیدآمیز باشد.
گربه وقتی سگ به غذاش نزدیک شد، خرخر کرد.
ابراز خشم یا نارضایتی از طریق صدای غرغره.

مترادف ها:
treasure, value, hold dear, appreciate
متضاد ها:
hate, crush, cheat, abuse, injure, detest, neglect, disregard, despise, abandon
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
گرامی داشتن, عزیز کردن, عزیز شمردن, تسلی دادن
he cared for me beyond measure and cherished me in his heart
Protect and care for (someone) lovingly.
She cherishes the memories of her childhood.
To hold dear; to feel or show affection for.
He cherishes his garden, tending to it every day.
To take good care of; to nurture.
They cherish the dream of traveling the world.
To keep a hope or goal in one's mind.
او به یادآوری دوران کودکی‌اش علاقه دارد.
به شدت دوست داشتن و با محبت به چیزی یا کسی برخورد کردن.
او به باغش اهمیت می‌دهد و هر روز به آن رسیدگی می‌کند.
به خوبی مراقبت کردن و پرورش دادن.
آنها رویای سفر به دور دنیا را در دل دارند.
امید یا هدفی را در ذهن نگهداشتن.

مترادف ها:
hold back, refrain, retain
متضاد ها:
tell, say, give, communicate, share, pay, publish, deliver, provide, announce, reply, exchange, supply, publication, broadcast, grant, lend, inform, distribute, hand round, pass round, give away, give back, give out, hand back, hand down, hand in, hand over, put out, pay up, pay out, allocate, notify, recount, convey, yield, confer, render, delegate, pass, contribute, feed, submit, declare, contribute to sth, report on sth, disclose, reveal, furnish, allot, narrate, relay, disseminate
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
the name of the dead man is being withheld
Refuse to give (something that is due to or is desired by another)
دریغ داشتن, مضایقه کردن, مضایقه داشتن, دریغ کردن, خودداری کردن, سرکوب کردن, منع کردن, نگاه داشتن
He decided to withhold his approval until further details were provided.
To keep something back; to refrain from giving or disclosing something.
The company chose to withhold the bonuses this year due to poor performance.
To retain possession of something that one might otherwise give or share.
او تصمیم گرفت تایید خود را تا زمان ارائه جزئیات بیشتر نگه دارد.
چیزی را نگه داشتن؛ از دادن یا افشا کردن چیزی خودداری کردن.
شرکت تصمیم گرفت پاداش‌ها را به خاطر عملکرد ضعیف امسال کاهش دهد.
محافظت از چیزی که ممکن است در عادی آن را بدهید یا به اشتراک بگذارید.

مترادف ها:
agree, permission, permit, agreement, approval, assent
متضاد ها:
refuse 1, disagreement, refusal, denial, rape
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
رضایت, موافق بودن, رضایت دادن, موافقت, اجازه, راضی شدن
no change may be made without the consent of all the partners
Permission for something to happen or agreement to do something.
he consented to a search by a detective
Give permission for something to happen.
آنها اجازه او را برای عکاسی از او گرفتند.
اجازه یا توافقی برای انجام یک عمل.

مترادف ها:
nucleus, essence, heart, centre, stem, underlying, center, soul
متضاد ها:
side, periphery, outer, surface, skin, wing, lip, surroundings, blade, shell, horizon, margin, outer layer, exterior, rim, crust, hull, verge
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
هسته, مرکز, مغز و درون هرچیزی, چنبره, کانون, پایه, بخش اصلی, کانونی, بنیادی, مهم‌ترین (بخش هر چیزی), اصلی
quarter the pears, remove the cores then slice again into wedges
The tough central part of various fruits, containing the seeds.
the plan has the interests of children at its core
The part of something that is central to its existence or character.
The Earth has an iron core surrounded by a dense layer called the mantle, which is capped with a thin rind of rocky crust.
The dense central region of a planet, especially the nickel–iron inner part of the earth.
managers can concentrate on their core activities
Central to the existence or character of someone or something.
core inflation was up 2.3 percent over the 12 month period
Denoting or relating to a figure for inflation that excludes certain items, chiefly food and energy, that are subject to sudden and temporary price fluctuations.
peel and core the pears
Remove the tough central part and seeds from (a fruit)
Congress of Racial Equality.
The core of the argument was that everyone deserved equal rights.
The central or most important part.
She cut the apple in half and removed the core.
The tough central part of a fruit, containing the seeds.
The core principles of democracy include freedom and equality.
A set of fundamental principles or concepts.
هسته استدلال این بود که همه افراد حق برابر دارند.
قسمت مرکزی یا مهم یک چیز.
او سیب را نصف کرد و هسته را برداشت.
قسمت سخت مرکزی میوه که حاوی دانه‌ها است.
اصول هسته‌ای دموکراسی شامل آزادی و برابری است.
مجموعه اصول یا مفاهیم بنیادی.
The core of the problem lies in communication.
The central or most important part of something.
The apple's core is often thrown away.
A solid or hollow object in the center of something.
The core team worked late to meet the deadline.
A group of individuals sharing common features.
هسته مشکل در ارتباطات است.
قسمت مرکزی یا مهمترین بخش چیزی.
هسته سیب معمولاً دور انداخته می‌شود.
شیء توپر یا توخالی در مرکز چیزی.
تیم هسته‌ای برای رسیدن به مهلت کاری دیر کار کردند.
گروهی از افراد که ویژگی‌های مشترکی دارند.

مترادف ها:
kindness, pity, sympathy, empathy, mercy, sensitivity
متضاد ها:
indifference, cruelty, apathy, hatred, atrocity
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
رحم, دلسوزی, عواطف, ترحم, احساسات, شفقت, غمخواری
the victims should be treated with compassion
Sympathetic pity and concern for the sufferings or misfortunes of others.
رحمت او به بی‌خانمان‌ها باعث شد که در پناهگاه به کار داوطلبانه بپردازد.
احساس شفقت و نگرانی نسبت به رنج‌ها یا بدبختی‌های دیگران.

مترادف ها:
crush, grate, mash, crunches
متضاد ها:
combine, assemble, build
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
کوبیدن, خرخوان, عمل خرد کردن یا آسیاب کردن, درس‌خوان, سایش, کار یکنواخت و سخت, کار یکنواخت, چرخ کردن, آسیاب کردن, خرد کردن, ساییدن, تیز کردن, اذیت کردن, آسیاب شدن, سخت کار کردن
grind some black pepper over the salad
Reduce (something) to small particles or powder by crushing it.
no object 'mountain ranges developed along fault lines where tectonic plates ground against one another
Rub or cause to rub together gratingly.
there were sweaty bodies everywhere bumping and grinding to the music
(of a dancer) rotate the hips.
the crunch and grind of bulldozers
A crushing or grating sound or motion.
relief from the daily grind
Hard dull work.
a bump and grind
A dancer's rotary movement of the hips.
He will grind the coffee beans before brewing.
To reduce something to small particles or powder by crushing it.
She needs to grind if she wants to pass the exam.
To work hard consistently, especially in studying or practicing something.
The workers grind on the assembly line from dawn until dusk.
To perform a repetitive motion, often used in the context of a physical activity or industry.
او دانه‌های قهوه را قبل از دم‌کردن آسیاب می‌کند.
برای کاهش چیزی به ذرات کوچک یا پودر با خرد کردن آن.
او باید سخت کار کند اگر می‌خواهد در امتحان قبول شود.
به طور مداوم سخت کار کردن، به ویژه در مطالعه یا تمرین چیزی.
کارگران از صبح تا غروب در خط مونتاژ کار می‌کنند.
انجام یک حرکت تکراری، که اغلب در زمینه یک فعالیت فیزیکی یا صنعت استفاده می‌شود.

مترادف ها:
tricky, crafty, sly, wily, devious, shrewd, intrigue
متضاد ها:
naive, honest, gullible, straightforward, trustworthy
Tag
فعل، مصدر یا اسم فعل
Definitions
مکار, زیرک, حیله باز, حیله‌گر, ماهر, زیرکی, حیله‌گری
a cunning look came into his eyes
Having or showing skill in achieving one's ends by deceit or evasion.
the baby will look cunning in that pink print
Attractive or quaint.
a statesman to whom cunning had come as second nature
Skill in achieving one's ends by deceit.
The cunning fox was able to outsmart the hunters.
Having or showing clever insight, especially when involving deceit or trickery.
Her cunning plan to win the competition surprised everyone.
Crafty in gaining one's ends by indirect and often deceptive means.
He displayed cunning in negotiating the deal to his advantage.
Skillful in achieving one's goals through cleverness or deceit.
روباه زیرک توانست شکارچیان را فریب دهد.
کسی که با هوش و ترفندهای حساب شده به هدف‌های خود می‌رسد.
نقشه مکارانه‌اش برای برنده شدن در مسابقه همه را شگفت‌زده کرد.
کسی که به شیوه‌های مکارانه به مقاصدش می‌رسد.
او در مذاکره برای این معامله، زیرکی به خرج داد.
ماهر در دستیابی به اهداف از طریق هوش یا فریب.

مترادف ها:
rational, sensible, reasonable
متضاد ها:
crazy, mad, insane, unreasonable, irrational, dizzy, psychotic
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
معقول, عاقل, دارای عقل سلیم, سالم, معتدل
hard work kept me sane
(of a person) of sound mind; not mad or mentally ill.
Despite the chaos around him, he remained sane.
Having a sound mind; mentally healthy.
It was a sane decision to back out of the risky investment.
Reasonable and rational; exhibiting good judgment.
با وجود هرج و مرج اطرافش، او عاقل باقی ماند.
دارای ذهن سالم؛ از نظر روانی سالم.
این یک تصمیم عاقلانه بود که از سرمایه‌گذاری پرخطر خارج شود.
معتبر و منطقی؛ نشان‌دهنده قضاوت خوب.

مترادف ها:
limp, lurch, sway, reeled
متضاد ها:
steady, stabilize, advance
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تلوتلو خوردن, به‌زحمت و بدون تعادل راه رفتن, پیلی‌پیلی خوردن, گیج‌گیجی خوردن, شگفت‌زده کردن, بهت‌زده کردن, حیرت‌زده کردن, شوکه کردن, تلوتلو, تکان دادن, گیج کردن, مبهوت کردن, زیگزاگی قرار دادن, ضربدری گذاشتن, (ساعات کار, تعطیلات و غیره) به طور متناوب تنظیم کردن, تلو تلو, گیج‌گیجی, پیلی‌پیلی
he staggered to his feet, swaying a little
Walk or move unsteadily, as if about to fall.
I was staggered to find it was six o'clock
Astonish or deeply shock.
meetings are staggered throughout the day
Arrange (events, payments, hours, etc.) so that they do not occur at the same time; spread over a period of time.
she walked with a stagger
An unsteady walk or movement.
This arrangement produces a systematic stagger between the adjacent lattices as shown in Fig.5, A.
An arrangement of things in a zigzag order or so that they are not in line.
He staggered down the street after drinking too much.
To walk or move unsteadily, as if about to fall.
The unexpected news staggered her.
To cause to walk or move unsteadily.
او بعد از نوشیدن زیاد، به سختی راه می‌رفت.
به طور ناگهانی و ناپایدار حرکت کردن.
این خبر ناگهانی او را شگفت زده کرد.
سبب تلو تلو خوردن یا عدم تعادل در حرکات شخصی شدن.

مترادف ها:
restraint, restrained, balanced, temperate
متضاد ها:
excess, immoderation, extremism, overdose
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
میانه‌روی, اعتدال
he urged them to show moderation
The avoidance of excess or extremes, especially in one's behavior or political opinions.
Soil water content was measured three times per week by neutron moderation method at 10, 20, 40, 60, and 80 cm depths.
The retardation of neutrons by a moderator.
She approached the matter with moderation, keeping her emotions in check.
The quality of being moderate, especially in trait or behavior.
میانه‌روی او در خرج کردن سبب شد تا برای یک خانه پس‌انداز کند.
خودداری از افراط یا تفریط، به ویژه در رفتار یا عقاید سیاسی.
او به موضوع با اعتدال نزدیک شد و احساساتش را کنترل کرد.
کیفیت میانه‌روی، به ویژه در خصوصیات یا رفتار.

مترادف ها:
balance, stability, poise
متضاد ها:
imbalance, disruption, inequality
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
تعادل, موازنه, توازن, آرامش, سکون
the maintenance of social equilibrium
A state in which opposing forces or influences are balanced.
After the meditation session, she felt a sense of equilibrium.
A state of emotional or mental stability.
The system reached equilibrium when the forces acting on it were equal.
In physics, a condition in which all acting influences are balanced or canceled by others, resulting in a stable system.
تعادل در اکوسیستم برای حفظ تنوع زیستی بسیار حائز اهمیت است.
حالتی که در آن نیروهای متضاد یا تأثیرات متوازن هستند.
پس از جلسه مدیتیشن، او احساس تعادل کرد.
حالت ثبات عاطفی یا ذهنی.
سیستم زمانی به تعادل رسید که نیروهای تأثیرگذار بر آن برابر بودند.
در فیزیک، وضعیتی که در آن تمام تأثیرات فعال برابر یا توسط دیگر نیروها خنثی می‌شوند و منجر به سیستمی پایدار می‌شود.

مترادف ها:
grab, seize, take
متضاد ها:
release, let go, surrender
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
ربودن, قاپ زدن, قاپیدن, چنگ زدن, دزدیدن, گروگان گرفتن, غنیمت شمردن, مغتنم شمردن, قاپ‌زنی, چنگ‌زنی, تکه, پاره, بریده, قطعه, خرده
she snatched a cookie from the plate
Quickly seize (something) in a rude or eager way.
a quick snatch of breath
An act of snatching or quickly seizing something.
We did a lot of power movements, like cleans, squats, snatches, deadlifts and bench presses.
The rapid raising of a weight from the floor to above the head in one movement.
A woman's genitals.
He tried to snatch the toy from the child's hands.
To seize or take something quickly and often rudely.
She managed to snatch a few moments of peace in her busy schedule.
To take or grasp suddenly and forcibly.
The police were able to snatch the suspect before he escaped.
To catch something quickly.
او تلاش کرد تا اسباب‌بازی را از دستان کودک دزدیده.
به طور ناگهانی و خشن چیزی را برباید.
او موفق شد چند دقیقه آرامش را در برنامه شلوغش دزدیده.
به سرعت و به زور چیزی را بگیرد.
پلیس توانست مظنون را قبل از فرار برباید.
چیزی را به سرعت بگیرد.

مترادف ها:
trip, fall, falter
متضاد ها:
stride, march, smooth, glide
Tag
فعل، شکل پایه
Definitions
سکندری خوردن, لغزیدن, تپق زدن, سهو کردن, تلوتلو خوردن, اشتباه کردن, با مشکل یا دشواری مواجه شدن, لکنت داشتن, خطا کردن, اتفاقاً برخوردن به
her foot caught a shoe and she stumbled
Trip or momentarily lose one's balance; almost fall.
he broke a bone in his foot in a stumble down an Alpine pass
An act of stumbling.
He stumbled over the uneven pavement.
To trip or lose one's balance while walking or running.
She stumbled on her words during the presentation.
To make an error or mistake, especially in speaking or writing.
او بر روی پیاده رو ناهموار لنگید.
در حین راه رفتن یا دویدن پای خود را گم کرده یا تعادل خود را از دست دادن.
او در هنگام ارائه بر روی کلماتش تلو تلو خورد.
مرتکب اشتباه یا خطا شدن، به ویژه در صحبت کردن یا نوشتن.

مترادف ها:
hunter, carnivore, meat-eater
متضاد ها:
sheep, prey, victim, herbivore, termite
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
( predatorial, (حیوان) درنده, predatory =) درنده, شکارچی (حیوان), غارتگر, یغماگر, تغذیه‌کننده از شکار
wolves are major predators of rodents
An animal that naturally preys on others.
a sexual predator
A person or group that ruthlessly exploits others.
Lions are predators that rely on their strength and speed to catch prey.
A predator is an animal that hunts and kills other animals for food.
شیرها شکارچیانی هستند که بر اساس قدرت و سرعت خود به شکار طعمه می‌پردازند.
حیوانی که شکار می‌کند و برای غذا سایر حیوانات را می‌کشد.
شکارچی شرکتی به بهره‌برداری از رقبای کوچکتر مشهور بود.
شخص یا گروهی که بی‌رحمانه از دیگران بهره‌کشی می‌کند.

مترادف ها:
tenses, stiff, stressed, nervous, anxiety, stress, strain, pressure
متضاد ها:
relax, relaxed, relaxing, relaxation, calm, ease
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
(عصب یا طناب) کشیده, زمان (دستور زبان), عصبی و هیجان‌زده, مضطرب, زمان فعل, نگران, تصریف زمان فعل, پرتنش, سفت, کشیده‌شده (ماهیچه), سخت, ناراحت, وخیم, وخیم شدن, تشدید یافتن
she tried to relax her tense muscles
(especially of a muscle or someone's body) stretched tight or rigid.
her body tensed up
Become tense, typically through anxiety or nervousness.
the past tense
A set of forms taken by a verb to indicate the time (and sometimes also the continuance or completeness) of the action in relation to the time of the utterance.
The past tense of the verb indicates that the action happened in the past.
A grammatical category that locates a situation in time, indicating when the action occurs.
She was feeling tense before the big meeting.
A state of mental or emotional strain.
The tense strings produced a high-pitched sound.
In music, a term denoting a state of being stretched or tight.
زمان گذشته‌ی فعل نشان می‌دهد که عمل در گذشته اتفاق افتاده است.
یک دسته دستوری که یک واقعه را در زمان قرار می‌دهد و زمان وقوع عمل را نشان می‌دهد.
او قبل از جلسه بزرگ احساس تنش می‌کرد.
حالت تنش ذهنی یا عاطفی.
سیم‌های کشیده یک صدای تیز تولید کردند.
در موسیقی، اصطلاحی برای توصیف حالتی که در آن چیزها کشیده یا سفت هستند.

مترادف ها:
lightheaded, confused, disoriented
متضاد ها:
clear-headed, stable, sane
Tag
صفت (انگلیسی)، متمم اسمی دیگر (چینی)
Definitions
منگ, گیج, دچار سرگیجه, دچار دوران سر, کودن, گیج شدن, احمق
Jonathan had begun to suffer dizzy spells
Having or involving a sensation of spinning around and losing one's balance.
her nearness dizzied him
Make (someone) feel unsteady, confused, or amazed.
After spinning around, she felt dizzy.
having a sensation of spinning and a tendency to fall; unsteady.
The complicated instructions left him feeling dizzy.
overwhelmed or confused, particularly by too much information.
پس از چرخیدن، او احساس سرگیجه کرد.
احساس چرخش و تمایل به افتادن؛ ناپایدار.
دستورات پیچیده او را گیج کرد.
احساس گیجی یا سردرگمی، به خصوص از اطلاعات زیاد.

مترادف ها:
cultivate, nurture, encourage, support
متضاد ها:
hinder, neglect, discourage, stunt
Tag
اسم خاص مفرد
Definitions
پرورش دادن، پروردن, غذا, به فرزندخواندگی قبول کردن, پرورش دادن, نسل, بچه سر راهی, در سر داشتن (فکر و ایده), پرستار, ترویج کردن, دایه, -خوانده, غذا دادن, رضاعی, شیر دادن, فاستر (نام خانوادگی)
the teacher's task is to foster learning
Encourage or promote the development of (something, typically something regarded as good)
a person who would foster Holly was found
Bring up (a child that is not one's own by birth)
foster parent
Denoting someone that has a specified family connection through fostering rather than birth.
The organization aims to foster community development.
to promote the growth or development of something
They decided to foster a child in need.
to raise a child who is not biologically your own
این سازمان هدفش پرورش توسعه اجتماعی است.
برای رشد یا توسعه چیزی اقدام کردن
آنها تصمیم گرفتند کودکی را پرورش دهند که نیازمند بود.
نگهداری از کودکی که بیولوژیکی فرزند خودتان نیست

مترادف ها:
plate, dish, cup holder
Tag
اسم، مفرد یا بی‌شمار
Definitions
نعلبکی, بشقاب کوچک, زیرگلدانی, در نعلبکی ریختن
The cabinets should be able to store a generous stack of plates, cups, saucers, and bowls.
A shallow dish, typically having a circular indentation in the center, on which a cup is placed.
She placed the cup on the saucer.
A small, shallow dish used to hold a cup or to serve food.
او فنجان را روی نعلبکی قرار داد.
یک بشقاب کوچک و کم عمق که برای نگهداری فنجان یا سرو غذا استفاده می‌شود.